douying.html 221 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
  4. <head>
  5. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
  6. <base href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/get/douying.html" />
  7. <link rel="shortcut icon" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/ting.ico" />
  8. <meta name="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, study, learn, ESL, Chinese language, listen, computers, database, vocabulary, dictionary" />
  9. <meta name="robots" content="all" />
  10. <meta name="copyright" content="Marilyn Shea" />
  11. <meta name="language" content="English and Simplified Chinese" />
  12. <meta name="Description" content="Topics in Chinese and English language, spoken by native speakers. Includes expressions, jokes, computers, school, sounds, animals and vocabulary for everyday living." />
  13. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="true" />
  14. <title>Get 有趣味英文的动词 -- 听 Ting -- Chinese - English Language 汉英词典</title>
  15. <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen, projection" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topicsstyle.css" />
  16. <script type="text/javascript">
  17. function preload(imgName, imgSrc) {
  18. if (document.images) {
  19. eval(imgName+' = new Image()')
  20. eval(imgName+'.src = "'+imgSrc+'"')
  21. }
  22. }
  23. preload("douying_e", "../douyingen.jpg");
  24. preload("douying_c", "../douyingch.jpg");
  25. preload("douzhong_e", "../douzhongen.jpg");
  26. preload("douzhong_c", "../douzhongch.jpg");
  27. preload("english_e", "../englishen.jpg");
  28. preload("english_c", "../englishch.jpg");
  29. preload("character_e", "../characteren.jpg");
  30. preload("character_c", "../characterch.jpg");
  31. preload("pinyin_e", "../pinyinen.jpg");
  32. preload("pinyin_c", "../pinyinch.jpg");
  33. preload("sound_e", "../listenen.jpg");
  34. preload("sound_c", "../listench.jpg");
  35. preload("home_e", "../homesmeng.jpg");
  36. preload("home_c", "../homesmch.jpg");
  37. preload("topics_e", "../topicen20blue.jpg");
  38. preload("topics_c", "../topicch20blue.jpg");
  39. preload("save_e", "../../../tingpics/addmarken.gif");
  40. preload("save_c", "../../../tingpics/addmarkedch.gif");
  41. function windowshow() {
  42. save_data= window.open("about:blank", "huaWindow", "scrollbars=yes,menubar=yes,width=640,height=480");
  43. save_data.focus();
  44. }
  45. function go_top() {
  46. temp = self.location.href.split("#");
  47. eval("self.location.href = '" + temp[0] + "#Top'");
  48. }
  49. </script>
  50. </head>
  51. <body>
  52. <a id="top"></a>
  53. <div id="homebutton">
  54. <a href="../../welcome.html" title="Back to front page">
  55. <img src="../../../tingpics/tinggold100.jpg" alt="" border="0" height="108px" width="108px" />
  56. </a>
  57. </div>
  58. <table id="nav">
  59. <tr>
  60. <td>
  61. <center>
  62. <a href="douying.html" onmouseover="eval('douying.src=douying_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douying.src=douying_c.src')">
  63. <img border="0" name="douying" src="../douyingch.jpg" alt="" height="30px" width="150px" /></a>
  64. </center>
  65. </td>
  66. <td>
  67. <a href="../../../cgi-bin/rand_english_review.cgi?f=get" onmouseover="eval('english.src=english_e.src'); return true;" onmouseout="eval('english.src=english_c.src')">
  68. <img border="0" name="english" src="../englishch.jpg" alt="" height="30px" width="120px" />
  69. </a>
  70. </td>
  71. <td>
  72. <a href="../../../cgi-bin/rand_character_review.cgi?f=get" onmouseover="eval('character.src=character_e.src'); return true;" onmouseout="eval('character.src=character_c.src')">
  73. <img border="0" name="character" src="../characterch.jpg" alt="" height="30px" width="145px" />
  74. </a>
  75. </td>
  76. <td>
  77. <a href="../../welcome.html" onmouseover="eval('home.src=home_e.src'); return true;" onmouseout="eval('home.src=home_c.src')">
  78. <img border="0" name="home" src="../homesmch.jpg" alt="" height="30px" width="66px" />
  79. </a>
  80. </td>
  81. <td></td>
  82. </tr>
  83. <tr>
  84. <td>
  85. <center>
  86. <a href="douzhong.html" onmouseover="eval('douzhong.src=douzhong_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douzhong.src=douzhong_c.src')">
  87. <img border="0" name="douzhong" src="../douzhongch.jpg" alt="" height="30px" width="105px" />
  88. </a>
  89. </center>
  90. </td>
  91. <td>
  92. <a href="../../../cgi-bin/rand_pinyin_review.cgi?f=get" onmouseover="eval('pinyin.src=pinyin_e.src'); return true;" onmouseout="eval('pinyin.src=pinyin_c.src')">
  93. <img border="0" name="pinyin" src="../pinyinch.jpg" alt="" height="30px" width="112px" />
  94. </a>
  95. </td>
  96. <td>
  97. <a href="../../../cgi-bin/rand_sound_review.cgi?f=get" onmouseover="eval('sound.src=sound_e.src'); return true;" onmouseout="eval('sound.src=sound_c.src')">
  98. <img border="0" name="sound" src="../listench.jpg" height="30px" alt="" width="107px" />
  99. </a>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <a href="../topics.html" onmouseover="eval('topics.src=topics_e.src'); return true;" onmouseout="eval('topics.src=topics_c.src')">
  103. <img border="0" name="topics" src="../topicch20blue.jpg" alt="" height="30px" width="60px" />
  104. </a>
  105. </td>
  106. <td>
  107. <a href="../../search.html">
  108. <img src="../searchglass25.jpg" alt="" border="0" height="25px" width="51px" />
  109. </a>
  110. </td>
  111. </tr>
  112. </table>
  113. <div id="header">
  114. <h1>Get 有趣味英文的动词 <font size=-1>you3 qu4wei4 Ying1wen2 de dong4ci2</font></h1>
  115. </div>
  116. <center>
  117. <hr size="3px" width="30%" />
  118. <br />
  119. <b><font size="+1" face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif">
  120. <a href="#A">A</a>&nbsp;
  121. <a href="#B">B</a>&nbsp;
  122. <a href="#C">C</a>&nbsp;
  123. <a href="#D">D</a>&nbsp;
  124. <a href="#E">E</a>&nbsp;
  125. <a href="#F">F</a>&nbsp;
  126. <a href="#G">G</a>&nbsp;
  127. <a href="#H">H</a>&nbsp;
  128. <a href="#I">I</a>&nbsp;
  129. <a href="#J">J</a>&nbsp;
  130. <a href="#K">K</a>&nbsp;
  131. <a href="#L">L</a>&nbsp;
  132. <a href="#M">M</a>&nbsp;
  133. <a href="#N">N</a>&nbsp;
  134. <a href="#O">O</a>&nbsp;
  135. <a href="#P">P</a>&nbsp;
  136. <a href="#Q">Q</a>&nbsp;
  137. <a href="#R">R</a>&nbsp;
  138. <a href="#S">S</a>&nbsp;
  139. <a href="#T">T</a>&nbsp;
  140. <a href="#U">U</a>&nbsp;
  141. <a href="#V">V</a>&nbsp;
  142. <a href="#W">W</a>&nbsp;
  143. <a href="#X">X</a>&nbsp;
  144. <a href="#Y">Y</a>&nbsp;
  145. <a href="#Z">Z</a>&nbsp;
  146. </font></b>
  147. <br/>
  148. <br/>
  149. <hr size="3px" width="30%" />
  150. </center>
  151. <div align="right">
  152. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save.src=save_e.src')">
  153. <img border="0" name="save" alt="" src="../../../tingpics/addmarken.gif" />
  154. </a>
  155. </div>
  156. <form name="myform1" action="../../../php/save_data.php" method="get" target="huaWindow">
  157. <a id="A"></a>
  158. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  159. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="2794" />
  160. <span class="english">to get something done, to accomplish</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">办 到</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">ban4dao4</span></p>
  161. <table class="speech_samples">
  162. <tr><td><a href="../../Language/Sound2a/2794jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2a/2794jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound2b/2794jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2b/2794jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound2c/2794sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2c/2794sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound2d/2794cl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2d/2794cl.wav">Chu Lin</a></td><td><a href="../../Language/Sound2e/2794lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2e/2794lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound2f/2794fxi.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2f/2794fxi.wav">Feng Xi</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  163. <tr><td><a href="../../Language/Sounde2a/2794js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2a/2794js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2b/2794st.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2b/2794st.wav">Seth</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2d/2794ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2d/2794ds.wav">David</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  164. </table>
  165. </div>
  166. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="831" />
  167. <span class="english">to get someone angry, to get someone annoyed</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">气 人</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">qi4 ren2</span></p>
  168. <table class="speech_samples">
  169. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/831yr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/831yr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/831jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/831jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0c/831lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0c/831lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/831wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/831wj.wav">Wang Jun</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  170. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/831fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/831fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/831kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/831kd.wav">Kate</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/831sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/831sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0d/831jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0d/831jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  171. </table>
  172. </div>
  173. <a id="C"></a>
  174. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  175. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7293" />
  176. <span class="english">I've finished this roll of film. Where do I get it developed?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">这 卷 胶 卷 照 完 了 , 到 哪 儿 去 冲 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4 juan3 jiao1juan3 zhao4 wan2 le, dao4 na3r qu4 chong1?</span></p>
  177. <table class="speech_samples">
  178. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7293wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7293wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7293zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7293zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7293lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7293lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7293lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7293lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound7e/7293sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7e/7293sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound7g/7293lxc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7g/7293lxc.wav">Liu Xuechun</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  179. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7293kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7293kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7293nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7293nk.wav">Nick</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7293sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7293sm.wav">Sarah</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  180. </table>
  181. </div>
  182. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="212" />
  183. <span class="english">contact (between people); to get in touch with, to have ties with</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">联 系</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">lian2xi4</span></p>
  184. <table class="speech_samples">
  185. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/212wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/212wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/212zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/212zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound0c/212lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0c/212lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/212lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/212lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound0e/212sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0e/212sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound0g/212lxc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0g/212lxc.wav">Liu Xuechun</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  186. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/212kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/212kd.wav">Kate</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/212bh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/212bh.wav">Brienne</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/212ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/212ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0d/212mm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0d/212mm.wav">Michael</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  187. </table>
  188. </div>
  189. <a id="D"></a>
  190. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  191. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="1943" />
  192. <span class="english">Get a lift to the office.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">搭 车 上 班 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Da1 che1 shang4ban1.</span></p>
  193. <table class="speech_samples">
  194. <tr><td><a href="../../Language/Sound1a/1943jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1a/1943jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound1b/1943ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1b/1943ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound1c/1943zmx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1c/1943zmx.wav">Zhu Mengxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound1d/1943wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1d/1943wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound1e/1943mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1e/1943mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound1f/1943zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1f/1943zh.wav">Zhao He</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  195. <tr><td><a href="../../Language/Sounde1a/1943fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1a/1943fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1b/1943mc.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1b/1943mc.wav">Millie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1c/1943mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1c/1943mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1d/1943as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1d/1943as.wav">April</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  196. </table>
  197. </div>
  198. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="695" />
  199. <span class="english">to drive, to start (car, train), to get a machine going</span><span class="comments">&nbsp; (a car)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">开 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">kai1 che1</span></p>
  200. <table class="speech_samples">
  201. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/695fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/695fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/695jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/695jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0c/695lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0c/695lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/695ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/695ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound0e/695wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0e/695wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  202. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/695th.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/695th.wav">Tim</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/695js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/695js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/695mm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/695mm.wav">Michael</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  203. </table>
  204. </div>
  205. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13429" />
  206. <span class="english">The rabbit couldn't get the goats out of the turnip patch.</span><span class="comments">&nbsp; ("from the turnip patch" is an adverbial phrase -- thus you use ba3 before the verb to indicate the things that are done by the action of the verb -- thus 'to get out' results in 'from the turnip patch' -- the object precedes the verb)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">兔 子 不 能 把 这 些 山 羊 赶 出 这 片 萝 卜 地 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Tu4zi bu4 neng2 ba3 zhe4 xie1 shan1yang2 gan3chu1 luo2bo di4.</span></p>
  207. <table class="speech_samples">
  208. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13429lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13429lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13429chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13429chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13429sbin.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13429sbin.wav">Sun Bin</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13429gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13429gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13429zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13429zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  209. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13429jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13429jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13c/13429kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13c/13429kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13429bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13429bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  210. </table>
  211. </div>
  212. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13432" />
  213. <span class="english">The bee said, "Don't cry. I'll get them out for you."</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">蜜 蜂 说 : “ 别 哭 。 我 帮 你 把 他 们 赶 走 。 ”</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Mi4feng1 shuo1: "Bie2 ku1. Wo3 bang1 ni3 ba3 ta1men gan3zou3."</span></p>
  214. <table class="speech_samples">
  215. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13432lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13432lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13432chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13432chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13432sbin.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13432sbin.wav">Sun Bin</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13432gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13432gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13432zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13432zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  216. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13432jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13432jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13c/13432kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13c/13432kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13432bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13432bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  217. </table>
  218. </div>
  219. <a id="E"></a>
  220. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  221. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="3028" />
  222. <span class="english">to be engaged, to get engaged</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">订 婚</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">ding4hun1</span></p>
  223. <table class="speech_samples">
  224. <tr><td><a href="../../Language/Sound3a/3028jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3a/3028jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound3b/3028jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3b/3028jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound3c/3028lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3c/3028lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound3d/3028cl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3d/3028cl.wav">Chu Lin</a></td><td><a href="../../Language/Sound3e/3028lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3e/3028lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound3f/3028fxi.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3f/3028fxi.wav">Feng Xi</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  225. <tr><td><a href="../../Language/Sounde3a/3028kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3a/3028kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3b/3028mb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3b/3028mb.wav">Michael</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3c/3028as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3c/3028as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3d/3028ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3d/3028ror.wav">Rory</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  226. </table>
  227. </div>
  228. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13188" />
  229. <span class="english">I have some errands to run this afternoon, I won't get through until 6.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">今 天 下 午 , 我 有 许 多 跑 腿 儿 的 活 , 我 得 到 六 点 才 能 办 完 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Jin1tian1 xia4wu3 wo3 you3 xu3duo1 pao3tui3r de huo2, wo3 dei3 dao4 liu4 dian3 cai2 neng2 ban4 wan2.</span></p>
  230. <table class="speech_samples">
  231. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13188lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13188lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13188zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13188zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13188li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13188li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13188tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13188tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13188nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13188nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13188zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13188zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  232. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13188ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13188ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13188bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13188bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  233. </table>
  234. </div>
  235. <a id="F"></a>
  236. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  237. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="3760" />
  238. <span class="english">Forget it...</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">算 了 。 。 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Suan4 le...</span></p>
  239. <table class="speech_samples">
  240. <tr><td><a href="../../Language/Sound3a/3760jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3a/3760jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound3b/3760wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3b/3760wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound3c/3760cpa.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3c/3760cpa.wav">Chu Pingan</a></td><td><a href="../../Language/Sound3d/3760hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3d/3760hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound3e/3760hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3e/3760hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound3f/3760zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3f/3760zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  241. <tr><td><a href="../../Language/Sounde3a/3760fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3a/3760fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3b/3760kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3b/3760kh.wav">Karen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  242. </table>
  243. </div>
  244. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="854" />
  245. <span class="english">to forget</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">忘</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">wang4</span></p>
  246. <table class="speech_samples">
  247. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/854fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/854fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/854am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/854am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound3a/3836jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3a/3836jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/854ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/854ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  248. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/854fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/854fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/854kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/854kd.wav">Kate</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/854sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/854sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0d/854jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0d/854jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  249. </table>
  250. </div>
  251. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="3835" />
  252. <span class="english">to forget, to forget about</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">忘 记</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">wang4ji4</span></p>
  253. <table class="speech_samples">
  254. <tr><td><a href="../../Language/Sound3a/3835jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3a/3835jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound3b/3835wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3b/3835wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound3c/3835cpa.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3c/3835cpa.wav">Chu Pingan</a></td><td><a href="../../Language/Sound3d/3835hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3d/3835hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound3e/3835hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3e/3835hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound3f/3835zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3f/3835zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  255. <tr><td><a href="../../Language/Sounde3a/3835th.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3a/3835th.wav">Tim</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3b/3835kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3b/3835kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3c/3835jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3c/3835jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3d/3835mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3d/3835mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  256. </table>
  257. </div>
  258. <a id="G"></a>
  259. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  260. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13124" />
  261. <span class="english">You have time to get your dinner before the concert.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 在 音 乐 会 之 前 有 时 间 吃 晚 饭 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 zai4 yin1yue4 hui4 zhi1qian2 you3 shi2jian1 chi1 wan3fan4.</span></p>
  262. <table class="speech_samples">
  263. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13124lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13124lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13124zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13124zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13124cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13124cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13124li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13124li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13124tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13124tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13124nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13124nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13124zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13124zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  264. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13124ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13124ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13124ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13124ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13124co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13124co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13124ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13124ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  265. </table>
  266. </div>
  267. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="329" />
  268. <span class="english">to get</span><span class="comments">&nbsp; (use when multiplying numbers below 10))</span></p><p class="indented"><span class="chinese">得</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">de2</span></p>
  269. <table class="speech_samples">
  270. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/329jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/329jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/329am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/329am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound0c/329lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0c/329lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/329mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/329mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  271. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/329kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/329kd.wav">Kate</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/329bh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/329bh.wav">Brienne</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/329ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/329ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0d/329mm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0d/329mm.wav">Michael</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  272. </table>
  273. </div>
  274. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="948" />
  275. <span class="english">to get, to take, to hold, to carry, to pick up, to catch, to arrest, to seize, to capture</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">拿</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">na2</span></p>
  276. <table class="speech_samples">
  277. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/948jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/948jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/948zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/948zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound0c/948lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0c/948lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/948sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/948sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound0g/948dan.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0g/948dan.wav">Sun Gang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  278. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/948jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/948jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/948bh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/948bh.wav">Brienne</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/948kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/948kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0d/948jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0d/948jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  279. </table>
  280. </div>
  281. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13089" />
  282. <span class="english">Where did you get that backpack?</span><span class="comments">&nbsp; (need not say na4 ge4 in this instance -- no reason -- probably just common usage)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 在 哪 儿 买 的 双 肩 包 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 zai4 na3r mai3 de shuang1jian1bao1?</span></p>
  283. <table class="speech_samples">
  284. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13089chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13089chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13089sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13089sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13089wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13089wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13089gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13089gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13089zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13089zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  285. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13089ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13089ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13089ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13089ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13089co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13089co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13089ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13089ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  286. </table>
  287. </div>
  288. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13091" />
  289. <span class="english">Would you get the phone?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 接 下 电 话 好 吗 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 jie1 xia dian4hua4 hao3 ma?</span></p>
  290. <table class="speech_samples">
  291. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13091chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13091chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13091sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13091sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13091wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13091wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13091gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13091gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13091zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13091zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  292. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13091ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13091ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13091ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13091ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13091co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13091co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13091ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13091ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  293. </table>
  294. </div>
  295. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13092" />
  296. <span class="english">Get me a coke while you're out, would you?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 出 门 时 给 我 带 一 瓶 可 乐 回 来 , 好 吗 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 chu1men2 shi2 gei3 wo3 dai4 yi4 ping2 ke3le4 hui2lai2, hao3 ma?</span></p>
  297. <table class="speech_samples">
  298. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13092chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13092chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13092sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13092sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13092wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13092wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13092gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13092gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13092zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13092zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  299. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13092ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13092ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13092ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13092ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13092co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13092co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13092ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13092ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  300. </table>
  301. </div>
  302. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13093" />
  303. <span class="english">I don't get it.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 没 懂 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 mei2 dong3.</span></p>
  304. <table class="speech_samples">
  305. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13093chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13093chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13093sbin.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13093sbin.wav">Sun Bin</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13093sjs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13093sjs.wav">Sun Jingsu</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13093gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13093gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13093zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13093zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  306. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13093ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13093ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13093ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13093ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13093co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13093co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13093ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13093ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  307. </table>
  308. </div>
  309. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13095" />
  310. <span class="english">He's got measles and can't go out to play.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">他 得 了 麻 疹 不 能 出 去 玩 儿 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 de2 le ma2zhen3 bu4 neng2 chu1qu4 wan2r le.</span></p>
  311. <table class="speech_samples">
  312. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13095chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13095chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13095sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13095sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13095wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13095wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13095gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13095gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13095zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13095zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  313. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13095ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13095ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13095ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13095ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13095co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13095co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13095ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13095ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  314. </table>
  315. </div>
  316. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13097" />
  317. <span class="english">Where did you get that cold?</span><span class="comments">&nbsp; (In China, they say "How did you get ...?)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 怎 么 得 的 感 冒 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 zen3me de2 de gan3mao4?</span></p>
  318. <table class="speech_samples">
  319. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13097chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13097chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13097sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13097sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13097wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13097wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13097gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13097gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13097zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13097zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  320. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13097ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13097ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13097ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13097ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13097co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13097co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13097ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13097ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  321. </table>
  322. </div>
  323. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13099" />
  324. <span class="english">The other team was so good, our guys got beaten badly.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">另 一 支 球 队 太 棒 了 , 我 们 的 队 员 输 得 很 惨 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ling4 yi4 zhi1 qiu2dui4 tai4 bang4 le, wo3men de dui4yuan2 shu1 de hen3 can3.</span></p>
  325. <table class="speech_samples">
  326. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13099chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13099chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13099sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13099sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13099wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13099wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13099gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13099gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13099zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13099zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  327. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13099ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13099ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13099ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13099ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13099co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13099co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13099ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13099ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  328. </table>
  329. </div>
  330. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13100" />
  331. <span class="english">Don't get caught in the rain. Come home early.</span><span class="comments">&nbsp; (gan3 means to encounter or to meet)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">别 赶 上 雨 , 早 点 儿 回 家 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bie2 gan3 shang4 yu3, zao3 dian3r hui2jia1.</span></p>
  332. <table class="speech_samples">
  333. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13100chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13100chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13100sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13100sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13100wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13100wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13100gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13100gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13100zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13100zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  334. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13100ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13100ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13100ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13100ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13100co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13100co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13100ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13100ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  335. </table>
  336. </div>
  337. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13101" />
  338. <span class="english">Take your compass so you won't get lost in the forest.</span><span class="comments">&nbsp; (literally -- Bring compass with you in forest will not lost way.)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">带 上 指 南 针 你 在 森 林 里 就 不 会 迷 路 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Dai4 shang4 zhi3nan2zhen1 ni3 zai4 sen1lin2 li3 jiu4 bu2 hui4 mi2lu4 le.</span></p>
  339. <table class="speech_samples">
  340. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13101chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13101chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13101sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13101sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13101wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13101wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13101gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13101gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13101zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13101zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  341. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13101ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13101ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13101ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13101ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13101co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13101co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13101ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13101ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  342. </table>
  343. </div>
  344. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13103" />
  345. <span class="english">Cao Hui got married the year before last.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">曹 辉 前 年 结 婚 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Cao2 Hui1 qian2nian2 jie2hun1 le.</span></p>
  346. <table class="speech_samples">
  347. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13103chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13103chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13103sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13103sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13103wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13103wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13103gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13103gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13103zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13103zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  348. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13103ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13103ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13103ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13103ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13103co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13103co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13103ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13103ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  349. </table>
  350. </div>
  351. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13104" />
  352. <span class="english">When do you think they'll get married?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 觉 得 他 们 什 么 时 候 会 结 婚 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 jue2de ta1men shen2me shi2hou hui4 jie2hun1?</span></p>
  353. <table class="speech_samples">
  354. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13104chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13104chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13104sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13104sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13104wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13104wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13104gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13104gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13104zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13104zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  355. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13104ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13104ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13104ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13104ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13104co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13104co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13104ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13104ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  356. </table>
  357. </div>
  358. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13105" />
  359. <span class="english">It's getting colder everyday.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">一 天 比 一 天 冷 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yi4 tian1 bi3 yi4 tian1 leng3.</span></p>
  360. <table class="speech_samples">
  361. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13105chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13105chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13105sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13105sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13105wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13105wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13105gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13105gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13105zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13105zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  362. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13105ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13105ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13105ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13105ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13105co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13105co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13105ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13105ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  363. </table>
  364. </div>
  365. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13106" />
  366. <span class="english">It's getting dark early now.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">现 在 天 黑 的 早 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Xian4zai4 tian1 hei1 de zao3 le.</span></p>
  367. <table class="speech_samples">
  368. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13106chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13106chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13106sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13106sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13106wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13106wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13106gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13106gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13106zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13106zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  369. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13106ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13106ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13106ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13106ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13106co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13106co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13106ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13106ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  370. </table>
  371. </div>
  372. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13107" />
  373. <span class="english">It gets cold in Maine in January.</span><span class="comments">&nbsp; (Yi1yue4fen4 has the same meaning as Yi1yue4 but Yi1yue4 is used when talking about a date in January, Yi1yue4fen4 is used when talking about January as a month)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">一 月 份 缅 因 变 的 很 冷 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yi1yue4fen4 Mian3yin1 bian4 de hen3 leng3.</span></p>
  374. <table class="speech_samples">
  375. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13107chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13107chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13107sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13107sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13107wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13107wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13107gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13107gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13107zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13107zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  376. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13107ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13107ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13107ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13107ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13107co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13107co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13107ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13107ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  377. </table>
  378. </div>
  379. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13108" />
  380. <span class="english">I have to get home early so I can get ready for the party.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 不 得 不 早 回 家 以 便 为 晚 会 做 准 备 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 bu4de2bu4 zao3 hui2jia1 yi3bian4 wei4 wan3hui4 zuo4 zhun3bei4.</span></p>
  381. <table class="speech_samples">
  382. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13108chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13108chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13108sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13108sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13108wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13108wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13108gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13108gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13108zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13108zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  383. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13108ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13108ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13108ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13108ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13108co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13108co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13108ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13108ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  384. </table>
  385. </div>
  386. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13109" />
  387. <span class="english">It's about time you got dressed.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 该 换 衣 服 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 gai1 huan4 yi1fu le.</span></p>
  388. <table class="speech_samples">
  389. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13109lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13109lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13109zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13109zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13109cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13109cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13109li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13109li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13109tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13109tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13109zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13109zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  390. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13109ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13109ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13109ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13109ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13109co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13109co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13109ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13109ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  391. </table>
  392. </div>
  393. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13110" />
  394. <span class="english">What time do you get up in the morning?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">早 上 你 几 点 起 床 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zao3shang ni3 ji3dian3 qi3chuang2?</span></p>
  395. <table class="speech_samples">
  396. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13110lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13110lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13110zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13110zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13110cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13110cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13110li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13110li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13110tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13110tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13110nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13110nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13110zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13110zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  397. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13110ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13110ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13110ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13110ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13110co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13110co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13110ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13110ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  398. </table>
  399. </div>
  400. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13111" />
  401. <span class="english">I need to get dressed before my guests come.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">在 客 人 来 之 前 我 需 要 打 扮 一 下 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 ke4ren2 lai2 zhi1qian2 wo3 xu1yao4 da3ban4 yi2xia4.</span></p>
  402. <table class="speech_samples">
  403. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13111lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13111lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13111zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13111zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13111cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13111cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13111li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13111li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13111tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13111tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13111nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13111nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13111zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13111zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  404. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13111ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13111ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13111ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13111ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13111co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13111co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13111ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13111ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  405. </table>
  406. </div>
  407. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13112" />
  408. <span class="english">After I get dinner ready I will have time to help you with your math.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 准 备 好 晚 饭 后 , 我 会 有 时 间 辅 导 你 的 数 学 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 zhun3bei4 hao3 wan3fan4 hou4, wo3 hui4 you3 shi2jian1 fu2dao3 ni3 de shu4xue2.</span></p>
  409. <table class="speech_samples">
  410. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13112lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13112lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13112zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13112zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13112cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13112cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13112li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13112li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13112tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13112tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13112nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13112nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13112zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13112zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  411. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13112ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13112ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13112ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13112ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13112co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13112co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13112ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13112ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  412. </table>
  413. </div>
  414. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13113" />
  415. <span class="english">Get your homework done before you watch TV.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">先 做 完 作 业 再 看 电 视 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Xian1 zuo4 wan2 zuo4ye4 zai4 kan4 dian4shi4.</span></p>
  416. <table class="speech_samples">
  417. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13113lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13113lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13113zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13113zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13113cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13113cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13113li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13113li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13113tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13113tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13113nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13113nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13113zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13113zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  418. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13113ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13113ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13113ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13113ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13113co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13113co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13113ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13113ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  419. </table>
  420. </div>
  421. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13115" />
  422. <span class="english">Do you know when Mary will get here?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 知 道 玛 丽 什 么 时 候 来 这 儿 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 zhi1dao4 Ma3li4 shen2me shi2hou lai2 zhe4r?</span></p>
  423. <table class="speech_samples">
  424. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13115lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13115lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13115zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13115zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13115cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13115cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13115li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13115li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13115tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13115tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13115nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13115nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13115zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13115zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  425. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13115ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13115ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13115ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13115ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13115co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13115co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13115ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13115ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  426. </table>
  427. </div>
  428. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13116" />
  429. <span class="english">I hope they get home before it gets dark.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 希 望 他 们 在 天 黑 之 前 到 家 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 xi1wang4 ta1men zai4 tian1 hei1 zhi1qian2 dao4 jia1.</span></p>
  430. <table class="speech_samples">
  431. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13116lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13116lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13116zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13116zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13116cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13116cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13116li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13116li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13116tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13116tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13116zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13116zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  432. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13116ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13116ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13116ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13116ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13116co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13116co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13116ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13116ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  433. </table>
  434. </div>
  435. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13120" />
  436. <span class="english">I've studied and studied, but I still don't get it.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 学 了 一 遍 又 一 遍 , 但 是 我 还 是 不 懂 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 xue2 le yi2 bian4 you4 yi2 bian4, dan4shi4 wo3 hai2shi bu4 dong3.</span></p>
  437. <table class="speech_samples">
  438. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13120lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13120lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13120zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13120zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13120cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13120cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13120li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13120li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13120tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13120tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13120nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13120nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13120zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13120zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  439. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13120ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13120ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13120ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13120ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13120co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13120co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13120ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13120ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  440. </table>
  441. </div>
  442. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13121" />
  443. <span class="english">Don't you get the joke?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 没 明 白 这 个 笑 话 吗 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 mei2 ming2bai zhe4 ge4 xiao4hua ma?</span></p>
  444. <table class="speech_samples">
  445. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13121lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13121lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13121zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13121zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13121cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13121cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13121li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13121li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13121tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13121tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13121nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13121nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13121zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13121zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  446. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13121ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13121ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13121ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13121ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13121co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13121co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13121ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13121ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  447. </table>
  448. </div>
  449. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13122" />
  450. <span class="english">Do you get my meaning?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 明 白 我 的 意 思 了 吗 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 ming2bai wo3 de yi4si le ma?</span></p>
  451. <table class="speech_samples">
  452. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13122lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13122lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13122zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13122zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13122cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13122cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13122li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13122li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13122tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13122tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13122nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13122nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13122zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13122zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  453. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13122ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13122ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13122ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13122ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13122co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13122co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13122ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13122ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  454. </table>
  455. </div>
  456. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13126" />
  457. <span class="english">I don't get the point of all this.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 不 懂 所 有 这 些 是 什 么 目 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 bu4 dong3 suo3you3 zhe4xie1 shi4 shen2me mu4di.</span></p>
  458. <table class="speech_samples">
  459. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13126lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13126lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13126zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13126zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13126cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13126cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13126li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13126li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13126tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13126tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13126nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13126nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13126zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13126zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  460. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13126ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13126ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13126ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13126ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13126co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13126co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13126ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13126ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  461. </table>
  462. </div>
  463. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13140" />
  464. <span class="english">I hope we know before that, I'm getting bored with waiting.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 希 望 我 们 能 早 点 儿 知 道 , 我 快 等 烦 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 xi1wang4 wo3men neng2 zao3 dian3r zhi1dao4, wo3 kuai4 deng3 fan2 le.</span></p>
  465. <table class="speech_samples">
  466. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13140lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13140lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13140zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13140zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13140cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13140cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13140li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13140li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13140tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13140tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13140nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13140nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13140zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13140zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  467. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13140ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13140ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13140ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13140ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13140co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13140co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13140ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13140ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  468. </table>
  469. </div>
  470. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13096" />
  471. <span class="english">I got a shot yesterday for tetanus.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 昨 天 打 了 破 伤 风 预 防 针 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 zuo2tian1 da3 le po4shang1feng1 yu4fang2 zhen1.</span></p>
  472. <table class="speech_samples">
  473. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13096chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13096chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13096sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13096sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13096wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13096wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13096gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13096gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13096zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13096zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  474. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13096ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13096ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13096ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13096ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13096co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13096co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13096ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13096ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  475. </table>
  476. </div>
  477. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13102" />
  478. <span class="english">I get tired when I have too much reading to do.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">当 我 读 太 多 文 章 时 , 我 会 很 累 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Dang1 wo3 du2 tai4 duo1 wen2zhang1 shi2, wo3 hui4 hen3 lei4.</span></p>
  479. <table class="speech_samples">
  480. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13102chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13102chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13102sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13102sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13102wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13102wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13102gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13102gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13102zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13102zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  481. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13102ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13102ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13102ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13102ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13102co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13102co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13102ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13102ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  482. </table>
  483. </div>
  484. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13114" />
  485. <span class="english">Do you know where I can get a good haircut?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 知 不 知 道 在 哪 儿 我 可 以 找 到 好 的 发 廊 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 zhi1 bu4 zhi1dao4 zai4 na3r wo3 ke3yi3 zhao3dao4 hao3 de fa4lang2?</span></p>
  486. <table class="speech_samples">
  487. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13114lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13114lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13114zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13114zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13114cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13114cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13114li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13114li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13114tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13114tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13114nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13114nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13114zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13114zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  488. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13114ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13114ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13114ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13114ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13114co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13114co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13114ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13114ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  489. </table>
  490. </div>
  491. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="18244" />
  492. <span class="english">I get a kick out of this television program. I know it's stupid.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">这 个 电 视 节 目 使 我 感 到 痛 快 , 尽 管 我 知 道 它 很 愚 蠢 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4 ge4 dian4shi4 jie2mu4 shi3 wo3 gan3dao tong4kuai4, jin3guan3 wo3 zhi1dao4 ta1 hen3 yu2chun3.</span></p>
  493. <table class="speech_samples">
  494. <tr><td><a href="../../Language/Sound18a/18244lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18a/18244lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18b/18244chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18b/18244chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18c/18244df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18c/18244df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18d/18244li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18d/18244li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound18e/18244gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18e/18244gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18g/18244zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18g/18244zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  495. <tr><td><a href="../../Language/Sounde18a/18244as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18a/18244as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18c/18244rs.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18c/18244rs.wav">Rachel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18d/18244fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18d/18244fu.wav">Frank</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18f/18244au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18f/18244au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  496. </table>
  497. </div>
  498. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13125" />
  499. <span class="english">I just can't seem to get the idea across. We don't seem to be talking the same language.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 怎 么 跟 你 说 不 明 白 呀 。 咱 们 好 象 用 的 不 是 同 一 种 语 言 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 zen3me gen1 ni3 shuo1 bu4 ming2bai ya. Zan2men hao3xiang4 yong4 de bu2 shi4 tong2yi1 zhong3 yu3yan2.</span></p>
  500. <table class="speech_samples">
  501. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13125lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13125lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13125zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13125zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13125cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13125cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13125li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13125li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13125tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13125tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13125zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13125zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  502. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13125ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13125ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13125ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13125ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13125co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13125co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13125ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13125ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  503. </table>
  504. </div>
  505. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="18239" />
  506. <span class="english">You won't get anyplace if you don't work hard.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 不 会 取 得 多 少 进 步 , 如 果 你 不 努 力 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 bu2 hui4 qu3de2 duo1shao3 jin4bu4, ru2guo3 ni3 bu4 nu3li4.</span></p>
  507. <table class="speech_samples">
  508. <tr><td><a href="../../Language/Sound18a/18239lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18a/18239lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18b/18239chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18b/18239chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18c/18239df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18c/18239df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18d/18239li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18d/18239li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound18e/18239gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18e/18239gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18g/18239zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18g/18239zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  509. <tr><td><a href="../../Language/Sounde18a/18239as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18a/18239as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18c/18239rs.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18c/18239rs.wav">Rachel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18d/18239fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18d/18239fu.wav">Frank</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18f/18239au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18f/18239au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  510. </table>
  511. </div>
  512. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13128" />
  513. <span class="english">Getting along with your mother-in-law can be a challenge.</span><span class="comments">&nbsp; (this would be the wife's mother, the husband's mother-in-law)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">和 你 的 丈 母 娘 相 处 是 个 挑 战 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">He2 ni3 de zhang4mu3niang2 xiang1chu3 shi4 ge4 tiao3zhan4.</span></p>
  514. <table class="speech_samples">
  515. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13128lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13128lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13128zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13128zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13128cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13128cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13128li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13128li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13128tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13128tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13128nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13128nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13128zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13128zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  516. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13128ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13128ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13128ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13128ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13128co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13128co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13128ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13128ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  517. </table>
  518. </div>
  519. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13127" />
  520. <span class="english">How well do you get along with your roommate?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 和 你 的 同 屋 相 处 的 怎 么 样 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 he2 ni3 de tong2wu1 xiang1chu3 de zen3meyang4?</span></p>
  521. <table class="speech_samples">
  522. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13127lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13127lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13127zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13127zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13127cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13127cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13127li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13127li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13127tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13127tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13127nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13127nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13127zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13127zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  523. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13127ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13127ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13127ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13127ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13127co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13127co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13127ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13127ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  524. </table>
  525. </div>
  526. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="18241" />
  527. <span class="english">I'll get around to that later.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 一 会 儿 做 那 个 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 yi2hui4r zuo4 na4 ge4.</span></p>
  528. <table class="speech_samples">
  529. <tr><td><a href="../../Language/Sound18a/18241lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18a/18241lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18b/18241chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18b/18241chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18c/18241df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18c/18241df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18d/18241li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18d/18241li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound18e/18241gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18e/18241gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18g/18241zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18g/18241zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  530. <tr><td><a href="../../Language/Sounde18a/18241as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18a/18241as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18c/18241rs.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18c/18241rs.wav">Rachel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18d/18241fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18d/18241fu.wav">Frank</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18f/18241au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18f/18241au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  531. </table>
  532. </div>
  533. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13129" />
  534. <span class="english">I can't get at the top shelf.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 够 不 到 最 高 的 架 子 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 gou4 bu2 dao4 zui4 gao1 de jia4zi.</span></p>
  535. <table class="speech_samples">
  536. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13129lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13129lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13129zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13129zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13129cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13129cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13129li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13129li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13129tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13129tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13129nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13129nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13129zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13129zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  537. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13129ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13129ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13129ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13129ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13129co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13129co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13129ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13129ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  538. </table>
  539. </div>
  540. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13131" />
  541. <span class="english">I need to get away from my work more often, I am getting tired so easily.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 需 要 常 常 把 工 作 放 一 放 , 我 很 容 易 感 到 疲 劳 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 xu1yao4 chang2chang2 ba3 gong1zuo4 fang4 yi2 fang4, wo3 hen3 rong2yi4 gan3dao4 pi2lao2.</span></p>
  542. <table class="speech_samples">
  543. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13131lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13131lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13131zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13131zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13131cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13131cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13131li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13131li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13131tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13131tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13131nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13131nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13131zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13131zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  544. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13131ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13131ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13131ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13131ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13131co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13131co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13131ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13131ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  545. </table>
  546. </div>
  547. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="18240" />
  548. <span class="english">He thought he got away with the murder, but the police found his fingerprint on the bullet.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">他 想 逃 避 谋 杀 的 罪 责 , 但 是 警 察 在 子 弹 上 发 现 了 他 的 指 纹 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 xiang3 tao2bi4 mou2sha1 de zui4ze2, dan4shi4 jing3cha2 zai4 zi3dan4 shang fa1xian4 le ta1 de zhi3wen2.</span></p>
  549. <table class="speech_samples">
  550. <tr><td><a href="../../Language/Sound18a/18240lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18a/18240lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18b/18240chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18b/18240chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18c/18240df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18c/18240df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18d/18240li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18d/18240li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound18e/18240gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18e/18240gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18g/18240zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18g/18240zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  551. <tr><td><a href="../../Language/Sounde18a/18240as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18a/18240as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18c/18240rs.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18c/18240rs.wav">Rachel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18d/18240fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18d/18240fu.wav">Frank</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18f/18240au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18f/18240au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  552. </table>
  553. </div>
  554. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13135" />
  555. <span class="english">She hid his favorite jacket to get back at him for teasing her.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">她 把 他 最 喜 欢 的 夹 克 衫 藏 起 来 , 以 回 应 他 的 玩 笑 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 ba3 ta1 zui4 xi3huan de jia2ke4shan1 cang2 qi3lai, yi3 hui2ying4 ta1 de wan2xiao4.</span></p>
  556. <table class="speech_samples">
  557. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13135lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13135lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13135zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13135zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13135cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13135cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13135li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13135li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13135tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13135tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13135nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13135nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13135zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13135zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  558. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13135ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13135ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13135ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13135ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13135co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13135co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13135ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13135ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  559. </table>
  560. </div>
  561. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13134" />
  562. <span class="english">I got back about 8 o'clock.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 八 点 左 右 回 来 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 ba1 dian3 zuo3you4 hui2lai2 de.</span></p>
  563. <table class="speech_samples">
  564. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13134lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13134lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13134zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13134zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13134cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13134cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13134li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13134li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13134tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13134tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13134nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13134nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13134zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13134zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  565. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13134ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13134ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13134ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13134ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13134co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13134co.wav">Chris</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  566. </table>
  567. </div>
  568. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13133" />
  569. <span class="english">I got the book back from him.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 把 书 从 他 那 儿 要 回 来 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 ba3 shu1 cong2 ta1 na4r yao4 hui2lai2 le.</span></p>
  570. <table class="speech_samples">
  571. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13133lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13133lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13133zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13133zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13133cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13133cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13133li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13133li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13133tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13133tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13133nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13133nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13133zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13133zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  572. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13133ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13133ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13133ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13133ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13133co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13133co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13133ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13133ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  573. </table>
  574. </div>
  575. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13132" />
  576. <span class="english">She only does enough work to get by.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">她 总 是 敷 衍 了 事 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 zong3shi4 fu1yan3liao3shi4.</span></p>
  577. <table class="speech_samples">
  578. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13132lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13132lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13132zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13132zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13132cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13132cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13132li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13132li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13132tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13132tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13132nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13132nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13132zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13132zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  579. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13132ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13132ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13132ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13132ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13132co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13132co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13132ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13132ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  580. </table>
  581. </div>
  582. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13094" />
  583. <span class="english">I got the answer by dividing by the total cost.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">除 以 总 成 本 后 我 得 到 了 答 案 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Chu2yi3 zong3 cheng2ben3 hou4, wo3 de2dao4 le da2'an4.</span></p>
  584. <table class="speech_samples">
  585. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13094chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13094chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13094sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13094sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13094wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13094wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13094gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13094gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13094zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13094zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  586. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13094ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13094ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13094ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13094ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13094co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13094co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13094ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13094ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  587. </table>
  588. </div>
  589. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13098" />
  590. <span class="english">When he was playing baseball, he got hit in the leg by the ball.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">当 他 打 棒 球 时 , 他 被 球 击 中 了 腿 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Dang1 ta1 da3 bang4qiu2 shi2, ta1 bei4 qiu2 ji1zhong4 le tui3.</span></p>
  591. <table class="speech_samples">
  592. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13098chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13098chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13098sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13098sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13098wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13098wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13098gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13098gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13098zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13098zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  593. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13098ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13098ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13098ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13098ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13098co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13098co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13098ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13098ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  594. </table>
  595. </div>
  596. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13136" />
  597. <span class="english">Let's get down to business.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">让 我 们 进 入 正 题 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Rang4 wo3men jin4ru4 zheng4 ti2.</span></p>
  598. <table class="speech_samples">
  599. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13136lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13136lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13136zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13136zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13136cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13136cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13136li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13136li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13136tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13136tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13136nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13136nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13136zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13136zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  600. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13136ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13136ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13136ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13136ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13136co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13136co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13136ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13136ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  601. </table>
  602. </div>
  603. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13090" />
  604. <span class="english">I got a letter from Zhao Minqiang. He told me he got admitted to the university.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 收 到 了 赵 敏 强 的 一 封 信 。 他 说 他 被 大 学 录 取 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 shou1dao4 Zhao4 Min3qiang2 de yi4 feng1 xin4. Ta1 shuo1 ta1 bei4 da4xue2 lu4qu3 le.</span></p>
  605. <table class="speech_samples">
  606. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13090chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13090chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13090sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13090sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13090wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13090wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13090gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13090gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13090zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13090zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  607. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13090ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13090ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13090ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13090ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13090co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13090co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13090ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13090ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  608. </table>
  609. </div>
  610. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13123" />
  611. <span class="english">Get into the house before your Dad gets home.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">在 你 爸 爸 到 家 之 前 回 到 房 子 去 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 ni3 ba4ba dao4 jia1 zhi1qian2 hui2dao4 fang2zi qu4.</span></p>
  612. <table class="speech_samples">
  613. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13123lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13123lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13123zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13123zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13123cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13123cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13123li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13123li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13123tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13123tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13123nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13123nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13123zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13123zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  614. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13123ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13123ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13123ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13123ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13123co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13123co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13123ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13123ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  615. </table>
  616. </div>
  617. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13139" />
  618. <span class="english">Can you get into this jacket, or do you need a larger one?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 能 穿 这 件 夹 克 吗 , 还 是 需 要 一 件 大 点 儿 的 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 neng2 chuan1 zhe4 jian4 jia2ke4 ma, hai2shi xu1yao4 yi2 jian4 da4 dian3r de?</span></p>
  619. <table class="speech_samples">
  620. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13139lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13139lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13139zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13139zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13139cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13139cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13139li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13139li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13139tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13139tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13139nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13139nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13139zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13139zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  621. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13139ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13139ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13139ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13139ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13139co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13139co.wav">Chris</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  622. </table>
  623. </div>
  624. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13138" />
  625. <span class="english">Talking too much will get you into trouble.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">话 太 多 会 给 你 惹 麻 烦 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Hua4 tai4 duo1 hui4 gei3 ni3 re3 ma2fan.</span></p>
  626. <table class="speech_samples">
  627. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13138lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13138lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13138zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13138zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13138cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13138cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13138li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13138li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13138tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13138tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13138nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13138nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13138zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13138zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  628. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13138ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13138ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13138ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13138ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13138co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13138co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13138ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13138ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  629. </table>
  630. </div>
  631. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="1159" />
  632. <span class="english">to get off, to alight, to descend, to go downwards, to take away, to give in</span><span class="comments">&nbsp; (to get off a bus, etc. Often used as a verb object -- xia4 yu3 -- to rain, xia4 li4qi -- to make an effort, to try, xia4 guan3zi -- to go eat in a restaurant. Try building a concept by doing a search on 下 and looking at lots of sentences.)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">下</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">xia4</span></p>
  633. <table class="speech_samples">
  634. <tr><td><a href="../../Language/Sound1a/1159ld.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1a/1159ld.wav">Li Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound1b/1159jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1b/1159jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound1c/1159ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1c/1159ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound1d/1159wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1d/1159wj.wav">Wang Jun</a></td><td><a href="../../Language/Sound1e/1159fq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1e/1159fq.wav">Feng Kui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  635. <tr><td><a href="../../Language/Sounde1a/1159kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1a/1159kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1b/1159js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1b/1159js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1c/1159mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1c/1159mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1d/1159kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1d/1159kd.wav">Kate</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  636. </table>
  637. </div>
  638. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13137" />
  639. <span class="english">I want to get off the bus at Xuanwumen.</span><span class="comments">&nbsp; (May say xia4 de che1 or xia4 che1)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 想 在 宣 武 门 下 的 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 xiang3 zai4 Xuan1wu3men2 xia4 de che1.</span></p>
  640. <table class="speech_samples">
  641. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13137lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13137lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13137zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13137zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13137cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13137cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13137li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13137li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13137tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13137tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13137nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13137nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13137zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13137zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  642. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13137ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13137ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13137ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13137ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13137co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13137co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13137ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13137ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  643. </table>
  644. </div>
  645. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="855" />
  646. <span class="english">to get on, to get into, to board, to climb, to ascend, to go to</span><span class="comments">&nbsp; (to get on a bus or climb stairs)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">上</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">shang4</span></p>
  647. <table class="speech_samples">
  648. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/855fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/855fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/855am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/855am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4955lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4955lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/855ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/855ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  649. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/855fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/855fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/855kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/855kd.wav">Kate</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/855sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/855sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0d/855jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0d/855jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  650. </table>
  651. </div>
  652. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13176" />
  653. <span class="english">I just got over a cold, I don't think I can get this report out before Monday.</span><span class="comments">&nbsp; (this would be a report for your company or business, not school)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 感 冒 刚 好 , 我 想 星 期 一 之 前 我 交 不 了 报 告 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 gan3mao4 gang1 hao3, wo3 xiang3 xing1qi1yi1 zhi1qian2 wo3 jiao1 bu4 liao3 bao4gao4.</span></p>
  654. <table class="speech_samples">
  655. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13176lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13176lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13176zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13176zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13176cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13176cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13176li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13176li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13176tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13176tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13176nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13176nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13176zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13176zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  656. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13176ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13176ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13176ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13176ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13176co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13176co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13176ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13176ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  657. </table>
  658. </div>
  659. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13175" />
  660. <span class="english">When children get out of school early and their parents get off work early, they often do something special.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">当 孩 子 们 早 放 学 家 长 们 早 下 班 , 他 们 经 常 会 做 一 些 特 殊 的 安 排 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Dang1 hai2zimen zao3 fang4xue2 jia1zhang3men zao3 xia4ban1, ta1men jing1chang2 hui4 zuo4 yi4 xie1 te4shu1 de an1pai2.</span></p>
  661. <table class="speech_samples">
  662. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13175lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13175lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13175zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13175zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13175cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13175cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13175li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13175li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13175tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13175tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13175nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13175nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13175zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13175zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  663. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13175ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13175ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13175ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13175ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13175co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13175co.wav">Chris</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  664. </table>
  665. </div>
  666. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13177" />
  667. <span class="english">My bird got out of its cage and it was the funniest thing watching the whole family trying to get it back in!</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 的 鸟 从 笼 子 里 飞 了 出 去 , 最 滑 稽 的 是 看 我 们 全 家 试 图 把 它 抓 回 来 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 de niao3 cong2 long2zi li3 fei1 le chu1qu4, zui4 hua2ji1 de shi4 kan4 wo3men quan2jia1 shi4tu2 ba3 ta1 zhua1 hui2lai2.</span></p>
  668. <table class="speech_samples">
  669. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13177lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13177lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13177zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13177zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13177nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13177nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13177tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13177tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13177wc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13177wc.wav">Wang Chen</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13177zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13177zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  670. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13177ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13177ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13177ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13177ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13177co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13177co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13177ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13177ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  671. </table>
  672. </div>
  673. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="18242" />
  674. <span class="english">I don't know how the news got out. Everyone said they kept the secret.</span><span class="comments">&nbsp; (Note that half the readers say xie4lu4 rather than xie4lou4. Either is correct.)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 不 知 道 消 息 是 怎 么 泄 露 的 。 每 个 人 都 说 会 保 守 秘 密 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 bu4 zhi1dao4 xiao1xi shi4 zen3me xie4lou4 de. Mei3 ge4 ren2 dou1 shuo1 hui4 bao3shou3 mi4mi4.</span></p>
  675. <table class="speech_samples">
  676. <tr><td><a href="../../Language/Sound18a/18242lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18a/18242lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18b/18242chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18b/18242chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18c/18242df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18c/18242df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18d/18242li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18d/18242li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound18e/18242gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18e/18242gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18g/18242zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18g/18242zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  677. <tr><td><a href="../../Language/Sounde18a/18242as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18a/18242as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18c/18242rs.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18c/18242rs.wav">Rachel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18d/18242fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18d/18242fu.wav">Frank</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18f/18242au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18f/18242au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  678. </table>
  679. </div>
  680. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13178" />
  681. <span class="english">Let's get it over with.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">咱 们 做 完 吧 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zan2men zuo4 wan2 ba!</span></p>
  682. <table class="speech_samples">
  683. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13178lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13178lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13178zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13178zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13178sjs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13178sjs.wav">Sun Jingsu</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13178li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13178li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13178tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13178tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13178nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13178nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13178zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13178zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  684. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13178ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13178ds.wav">Scrib</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  685. </table>
  686. </div>
  687. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13198" />
  688. <span class="english">He still hasn't gotten over his breakup with Lisa.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">他 还 没 有 从 和 李 思 分 手 的 痛 苦 中 解 脱 出 来 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 hai2 mei2you3 cong2 he2 Li3 Si1 fen1shou3 de tong4ku3 zhong1 jie3tuo1 chu1lai.</span></p>
  689. <table class="speech_samples">
  690. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13198lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13198lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13198jian.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13198jian.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13198wc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13198wc.wav">Wang Cheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13198li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13198li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13198nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13198nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13198zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13198zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  691. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13198ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13198ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13198bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13198bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  692. </table>
  693. </div>
  694. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13179" />
  695. <span class="english">It's time to get over your anger and get on with your life.</span><span class="comments">&nbsp; (this is an English expression -- search for chong2xin1 to see equivalent Chinese)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">该 是 你 息 怒 重 新 生 活 的 时 候 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Gai1 shi4 ni3 xi1nu4 chong2xin1 sheng1huo2 de shi2hou le.</span></p>
  696. <table class="speech_samples">
  697. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13179lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13179lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13179zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13179zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13179cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13179cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13179li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13179li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13179tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13179tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13179nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13179nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13179zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13179zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  698. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13179ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13179ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13179bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13179bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  699. </table>
  700. </div>
  701. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="18238" />
  702. <span class="english">She's used to getting her own way, but the new boss won't put up with it.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">她 习 惯 随 心 所 欲 , 但 是 她 的 新 老 板 不 能 忍 受 她 这 样 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 xi2guan4 sui2xin1suo3yu4, dan4shi4 ta1 de xin1 lao3ban3 bu4 neng2 ren3shou4 ta1 zhe4yang4.</span></p>
  703. <table class="speech_samples">
  704. <tr><td><a href="../../Language/Sound18a/18238lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18a/18238lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18b/18238chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18b/18238chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18c/18238df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18c/18238df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18d/18238li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18d/18238li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound18e/18238gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18e/18238gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18g/18238zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18g/18238zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  705. <tr><td><a href="../../Language/Sounde18a/18238as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18a/18238as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18c/18238rs.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18c/18238rs.wav">Rachel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18d/18238fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18d/18238fu.wav">Frank</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18f/18238au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18f/18238au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  706. </table>
  707. </div>
  708. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13181" />
  709. <span class="english">Were you able to get through to him, or is he still determined to borrow the money?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 说 服 他 了 吗 , 还 是 他 仍 然 坚 持 借 钱 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 shuo1fu2 ta1 le ma, hai2shi ta1 reng2ran2 jian1chi2 jie4 qian2?</span></p>
  710. <table class="speech_samples">
  711. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13181zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13181zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13181cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13181cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13181nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13181nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13181li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13181li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13181tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13181tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13181zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13181zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  712. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13181ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13181ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13181bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13181bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  713. </table>
  714. </div>
  715. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13180" />
  716. <span class="english">Were you able to get through to him, or was the line still busy?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 和 他 联 系 上 了 吗 , 还 是 一 直 占 线 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 he2 ta1 lian2xi4 shang4 le ma, hai2shi yi4zhi2 zhan4xian4?</span></p>
  717. <table class="speech_samples">
  718. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13180lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13180lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13180zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13180zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13180cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13180cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13180li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13180li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13180tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13180tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13180nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13180nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13180zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13180zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  719. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13180ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13180ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13180bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13180bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  720. </table>
  721. </div>
  722. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13182" />
  723. <span class="english">Once I get through with this, I can get together with you to study algebra.</span><span class="comments">&nbsp; (construction yi1...jiu4 -- once...then)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">等 我 这 个 一 做 完 , 我 就 和 你 一 起 学 代 数 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Deng3 wo3 zhe4ge yi2 zuo4 wan2, wo3 jiu4 he2 ni3 yi4qi3 xue2 dai4shu4.</span></p>
  724. <table class="speech_samples">
  725. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13182lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13182lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13182zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13182zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13182cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13182cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13182li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13182li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13182tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13182tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13182nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13182nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13182zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13182zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  726. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13182ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13182ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13182bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13182bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  727. </table>
  728. </div>
  729. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13118" />
  730. <span class="english">Try to get her to take her medicine.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">努 力 让 她 把 药 吃 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Nu3li4 rang4 ta1 ba3 yao4 chi1 le.</span></p>
  731. <table class="speech_samples">
  732. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13118lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13118lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13118zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13118zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13118cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13118cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13118li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13118li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13118tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13118tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13118nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13118nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13118zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13118zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  733. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13118ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13118ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13118ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13118ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13118co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13118co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13118ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13118ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  734. </table>
  735. </div>
  736. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13117" />
  737. <span class="english">It's hard to get him to agree with you.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">很 难 让 他 赞 同 你 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Hen3 nan2 rang4 ta1 zan4tong2 ni3.</span></p>
  738. <table class="speech_samples">
  739. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13117lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13117lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13117zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13117zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13117cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13117cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13117li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13117li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13117tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13117tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13117nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13117nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13117zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13117zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  740. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13117ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13117ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13117ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13117ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13117co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13117co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13117ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13117ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  741. </table>
  742. </div>
  743. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13119" />
  744. <span class="english">If you can, get him to help you fix your car, I think we can get there on time.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">如 果 你 能 让 他 帮 你 修 车 , 我 想 我 们 可 以 准 时 到 达 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ru2guo3 ni3 neng2 rang4 ta1 bang1 ni3 xiu1 che1, wo3 xiang3 wo3men ke3yi3 zhun3shi2 dao4da2.</span></p>
  745. <table class="speech_samples">
  746. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13119lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13119lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13119zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13119zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13119cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13119cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13119li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13119li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13119tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13119tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13119nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13119nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13119zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13119zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  747. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13119ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13119ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13119ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13119ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13119co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13119co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13119ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13119ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  748. </table>
  749. </div>
  750. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="18243" />
  751. <span class="english">We have to get together sometime.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 们 该 常 聚 聚 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3men gai1 chang2 ju4ju4.</span></p>
  752. <table class="speech_samples">
  753. <tr><td><a href="../../Language/Sound18a/18243lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18a/18243lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18b/18243chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18b/18243chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18c/18243df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18c/18243df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18d/18243li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18d/18243li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound18e/18243gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18e/18243gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18g/18243zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18g/18243zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  754. <tr><td><a href="../../Language/Sounde18a/18243as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18a/18243as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18c/18243rs.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18c/18243rs.wav">Rachel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18d/18243fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18d/18243fu.wav">Frank</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18f/18243au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18f/18243au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  755. </table>
  756. </div>
  757. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13130" />
  758. <span class="english">I can't get under the bed to get my shoes! They're too far back.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 钻 不 进 床 底 下 去 够 鞋 。 它 们 太 远 了 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 zuan1 bu2 jin4 chuang2 di3xia4 qu4 gou4 xie2. Ta1men tai4 yuan3 le!</span></p>
  759. <table class="speech_samples">
  760. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13130lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13130lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13130zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13130zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13130cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13130cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13130li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13130li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13130tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13130tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13130zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13130zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  761. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13130ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13130ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13130ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13130ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13130co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13130co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13130ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13130ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  762. </table>
  763. </div>
  764. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="445" />
  765. <span class="english">to get up</span><span class="comments">&nbsp; (out of bed)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">起 床</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">qi3chuang2</span></p>
  766. <table class="speech_samples">
  767. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/445wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/445wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/445fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/445fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound0c/445lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0c/445lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/445gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/445gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound0e/445fq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0e/445fq.wav">Feng Kui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  768. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/445ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/445ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/445mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/445mal.wav">Mal</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/445mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/445mw.wav">Maggy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0d/445tc.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0d/445tc.wav">Travis</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  769. </table>
  770. </div>
  771. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13183" />
  772. <span class="english">I've fallen and I can't get up!</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 摔 倒 了 , 我 爬 不 起 来 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 shuai1 dao3 le, wo3 pa2 bu4 qi3lai.</span></p>
  773. <table class="speech_samples">
  774. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13183lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13183lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13183zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13183zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13183cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13183cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13183li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13183li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13183tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13183tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13183nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13183nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13183zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13183zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  775. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13183ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13183ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13183bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13183bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  776. </table>
  777. </div>
  778. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13184" />
  779. <span class="english">I don't know what he's getting up to. At the meeting the day before yesterday, he made comments that seemed unlike him.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 不 知 道 他 在 捣 什 么 鬼 , 前 天 会 上 他 的 言 行 就 象 换 了 一 个 人 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 bu4 zhi1dao4 ta1 zai4 dao3 shen2me gui3, qian2tian1 hui4shang ta1 de yan2xing2 jiu4 xiang4 huan4 le yi2 ge ren2.</span></p>
  780. <table class="speech_samples">
  781. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13184lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13184lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13184zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13184zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13184cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13184cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13184li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13184li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13184tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13184tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13184nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13184nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13184zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13184zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  782. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13184ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13184ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13184bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13184bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  783. </table>
  784. </div>
  785. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13185" />
  786. <span class="english">What are you getting up to?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 在 捣 什 么 鬼 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 zai4 dao3 shen2me gui3?</span></p>
  787. <table class="speech_samples">
  788. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13185lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13185lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13185zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13185zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13185cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13185cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13185li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13185li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13185tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13185tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13185nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13185nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13185zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13185zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  789. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13185ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13185ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13185bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13185bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  790. </table>
  791. </div>
  792. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="28022" />
  793. <span class="english">I'm gradually getting to understand these calculus problems, but I don't think I'm going to make an A.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 渐 渐 懂 得 了 这 些 微 积 分 的 问 题 , 但 我 想 我 不 会 得 A 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 jian4jian4 dong3de le zhe4 xie1 wei1ji1fen1 de wen4ti2, dan4 wo3 xiang3 wo3 bu2 hui4 de2 A.</span></p>
  794. <table class="speech_samples">
  795. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  796. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  797. </table>
  798. </div>
  799. <a id="H"></a>
  800. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  801. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7973" />
  802. <span class="english">to get home</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">到 家</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">dao4 jia1</span></p>
  803. <table class="speech_samples">
  804. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7973ld.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7973ld.wav">Li Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7973cl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7973cl.wav">Chu Lin</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7973lq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7973lq.wav">Lin Qing</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7973ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7973ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound7f/7973sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7f/7973sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  805. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7973kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7973kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7973di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7973di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7973jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7973jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7f/7973fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7f/7973fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  806. </table>
  807. </div>
  808. <a id="I"></a>
  809. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  810. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22839" />
  811. <span class="english">She got a job as a simultaneous interpreter at the peace talks.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">她 得 到 了 一 份 工 作 , 在 和 平 谈 判 中 当 同 声 翻 译 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 de2do4 le yi2 fen4 gong1zuo4, zai4 he2ping2 tan2pan4 zhong1 dang1 tong2sheng1 fan1yi4.</span></p>
  812. <table class="speech_samples">
  813. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22839jane.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22839jane.wav">Jiang Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22839gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22839gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22839meng.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22839meng.wav">Meng Sichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22839pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22839pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  814. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22839csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22839csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde22c/22839ell.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22c/22839ell.wav">Ellen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  815. </table>
  816. </div>
  817. <a id="K"></a>
  818. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  819. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="27601" />
  820. <span class="english">Ben's father was killed by a hit and run driver. Ben has never gotten over it.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">贝 恩 的 父 亲 被 车 撞 死 了 , 肇 事 司 机 逃 逸 。 贝 恩 从 来 没 有 从 悲 伤 中 恢 复 过 来 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bei4en1 de fu4qin1 bei4 che1 zhuang4si3 le, zhao4shi4 si1ji1 tao2yi4. Bei4en1 cong2lai2mei2you3 cong2 bei1shang1 zhong1 hui1fu4 qi3lai.</span></p>
  821. <table class="speech_samples">
  822. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  823. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  824. </table>
  825. </div>
  826. <a id="M"></a>
  827. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  828. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="558" />
  829. <span class="english">to get married</span><span class="comments">&nbsp; (see qu3 娶 and jia4 嫁 for "to marry")</span></p><p class="indented"><span class="chinese">结 婚</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">jie2hun1</span></p>
  830. <table class="speech_samples">
  831. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/558am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/558am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/558fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/558fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound3b/3315lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3b/3315lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/558wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/558wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  832. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/558th.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/558th.wav">Tim</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/558js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/558js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/558mm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/558mm.wav">Michael</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  833. </table>
  834. </div>
  835. <a id="O"></a>
  836. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  837. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="538" />
  838. <span class="english">to obtain, to get, to gain (His action gains much support), to result in, to be finished, to be satisfied; suitable</span><span class="comments">&nbsp; (this word changes meaning depending on the context and the position in the sentence - found very frequently - look at example sentences to see the variety of meanings)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">得</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">de2</span></p>
  839. <table class="speech_samples">
  840. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/538am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/538am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/538fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/538fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound0c/538wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0c/538wj.wav">Wang Jun</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/538wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/538wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  841. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/538ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/538ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/538mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/538mal.wav">Mal</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/538mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/538mw.wav">Maggy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0d/538tc.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0d/538tc.wav">Travis</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  842. </table>
  843. </div>
  844. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7619" />
  845. <span class="english">We can only get there this way.</span><span class="comments">&nbsp; (Only in this way can we get there.)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">只 有 这 样 我 们 才 能 到 那 儿 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhi3you3 zhe4 yang4 wo3men cai2 neng2 dao4 na4r.</span></p>
  846. <table class="speech_samples">
  847. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7619jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7619jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7619lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7619lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7619lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7619lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7619wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7619wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  848. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7b/7619mb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7619mb.wav">Michael</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7619kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7619kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7619bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7619bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7e/7619nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7e/7619nk.wav">Nic</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  849. </table>
  850. </div>
  851. <a id="P"></a>
  852. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  853. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8123" />
  854. <span class="english">In the evening, I like to get into my pajamas and curl up with a good book.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">晚 上 , 我 喜 欢 穿 上 睡 衣 捧 着 一 本 好 书 入 梦 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wan3shang, wo3 xi3huan chuan1shang4 shui4yi1 peng3 zhe yi4 ben3 hao3 shu1 ru4meng4.</span></p>
  855. <table class="speech_samples">
  856. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8123zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8123zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8123wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8123wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8123lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8123lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8123sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8123sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  857. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8123di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8123di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8123ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8123ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8123ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8123ror.wav">Rory</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8d/8123ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8d/8123ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8e/8123ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8e/8123ad.wav">Ashley</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  858. </table>
  859. </div>
  860. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="3434" />
  861. <span class="english">get together, party</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">联 欢 会</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">lian2huan1hui4</span></p>
  862. <table class="speech_samples">
  863. <tr><td><a href="../../Language/Sound3a/3434jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3a/3434jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound3b/3434wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3b/3434wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound3c/3434cpa.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3c/3434cpa.wav">Chu Pingan</a></td><td><a href="../../Language/Sound3d/3434hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3d/3434hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound3f/3434zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3f/3434zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  864. <tr><td><a href="../../Language/Sounde3a/3434st.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3a/3434st.wav">Seth</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3b/3434js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3b/3434js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3c/3434au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3c/3434au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  865. </table>
  866. </div>
  867. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="160" />
  868. <span class="english">to prepare, to get ready, to be ready</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">准 备</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">zhun3bei4</span></p>
  869. <table class="speech_samples">
  870. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/160jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/160jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/160lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/160lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound0c/160lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0c/160lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/160ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/160ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound0e/160ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0e/160ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound0f/160ld.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0f/160ld.wav">Li Di</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  871. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/160jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/160jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/160bh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/160bh.wav">Brienne</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/160jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/160jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0d/160ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0d/160ags.wav">Cricket</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  872. </table>
  873. </div>
  874. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7728" />
  875. <span class="english">You can get the medicine by prescription.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 可 以 按 药 方 拿 药 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 ke3yi3 an4 yao4fang1 na2yao4.</span></p>
  876. <table class="speech_samples">
  877. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7728zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7728zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7728zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7728zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7728lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7728lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7728wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7728wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  878. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7b/7728mb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7728mb.wav">Michael</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7728kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7728kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7728bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7728bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7e/7728nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7e/7728nk.wav">Nic</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  879. </table>
  880. </div>
  881. <a id="R"></a>
  882. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  883. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="4713" />
  884. <span class="english">I couldn't reach that book, would you get it for me?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 够 不 到 那 本 书 , 你 可 以 拿 给 我 吗 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 gou4 bu2 dao4 na4 ben3 shu1, ni3 ke3yi3 na2 gei3 wo3 ma?</span></p>
  885. <table class="speech_samples">
  886. <tr><td><a href="../../Language/Sound4a/4713jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4a/4713jj.wav">Zheng Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4713fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4713fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound4c/4713wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4c/4713wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound4d/4713sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4d/4713sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  887. <tr><td><a href="../../Language/Sounde4a/4713kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4a/4713kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4b/4713mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4b/4713mal.wav">Mal</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4c/4713cha.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4c/4713cha.wav">Chelsea</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4d/4713au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4d/4713au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4e/4713chr.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4e/4713chr.wav">Chrystal</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  888. </table>
  889. </div>
  890. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="500" />
  891. <span class="english">to receive, to get, to take</span><span class="comments">&nbsp; (often in combination, but can be used alone -- see qu3de2)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">取</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">qu3</span></p>
  892. <table class="speech_samples">
  893. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/500jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/500jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/500fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/500fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound0c/500lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0c/500lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/500ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/500ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound0e/500fq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0e/500fq.wav">Feng Kui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  894. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/500sg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/500sg.wav">Sarah G</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/500mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/500mal.wav">Mal</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/500mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/500mw.wav">Maggy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0d/500tc.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0d/500tc.wav">Travis</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  895. </table>
  896. </div>
  897. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7247" />
  898. <span class="english">She got first place in the race, breaking the record.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">她 比 赛 得 了 第 一 并 打 破 了 纪 录 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 bi3sai4 de2 le di4 yi1 bing4 da3po4 le ji4lu4.</span></p>
  899. <table class="speech_samples">
  900. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7247jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7247jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7247jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7247jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7247lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7247lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7247lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7247lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  901. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7247kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7247kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7247nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7247nk.wav">Nick</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7247sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7247sm.wav">Sarah</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  902. </table>
  903. </div>
  904. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="1885" />
  905. <span class="english">to divide, to get rid of, to eliminate, to except</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">除</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">chu2</span></p>
  906. <table class="speech_samples">
  907. <tr><td><a href="../../Language/Sound1a/1885jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1a/1885jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound1b/1885ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1b/1885ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound1c/1885zmx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1c/1885zmx.wav">Zhu Mengxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound1d/1885wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1d/1885wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound1e/1885mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1e/1885mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound1f/1885zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1f/1885zh.wav">Zhao He</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  908. <tr><td><a href="../../Language/Sounde1a/1885fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1a/1885fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1b/1885mc.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1b/1885mc.wav">Millie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1d/1885as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1d/1885as.wav">April</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  909. </table>
  910. </div>
  911. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="1942" />
  912. <span class="english">to get a lift</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">搭 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">da1 che1</span></p>
  913. <table class="speech_samples">
  914. <tr><td><a href="../../Language/Sound1a/1942jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1a/1942jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound1b/1942ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1b/1942ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound1c/1942zmx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1c/1942zmx.wav">Zhu Mengxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound1d/1942wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1d/1942wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound1e/1942mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1e/1942mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound1f/1942zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1f/1942zh.wav">Zhao He</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  915. <tr><td><a href="../../Language/Sounde1a/1942fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1a/1942fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1b/1942mc.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1b/1942mc.wav">Millie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1c/1942mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1c/1942mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1d/1942as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1d/1942as.wav">April</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  916. </table>
  917. </div>
  918. <a id="S"></a>
  919. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  920. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6880" />
  921. <span class="english">Get off the bus in three stops.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">三 站 后 下 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">San1 zhan4 hou4 xia4 che1.</span></p>
  922. <table class="speech_samples">
  923. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6880lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6880lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6880wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6880wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6880zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6880zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6880llf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6880llf.wav">Li Longfei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6880lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6880lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6f/6880wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6f/6880wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  924. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6880kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6880kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6880ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6880ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6880as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6880as.wav">April</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  925. </table>
  926. </div>
  927. <a id="W"></a>
  928. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  929. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22782" />
  930. <span class="english">I feel very weak. I think I am getting sick.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 觉 得 很 虚 弱 。 我 想 我 病 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 jue2de hen3 xu1ruo4. Wo3 xiang3 wo3 bing4 le.</span></p>
  931. <table class="speech_samples">
  932. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22782jane.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22782jane.wav">Jiang Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22782gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22782gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22782meng.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22782meng.wav">Meng Sichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22782pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22782pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  933. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22782csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22782csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde22c/22782ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22c/22782ms.wav">Lynn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  934. </table>
  935. </div>
  936. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5671" />
  937. <span class="english">Please get in contact with me when you go back home.</span><span class="comments">&nbsp; (Please contact me when you go back home. Both translations are accurate.)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">回 去 后 请 和 我 联 系 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Hui2qu4 hou4 qing3 he2 wo3 lian2xi4.</span></p>
  938. <table class="speech_samples">
  939. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5671wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5671wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5671zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5671zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5671lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5671lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5671sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5671sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound5e/5671sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5e/5671sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound5g/5671lxc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5g/5671lxc.wav">Liu Xuechun</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  940. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5671tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5671tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5671js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5671js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5671au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5671au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5671sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5671sm.wav">Sarah</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  941. </table>
  942. </div>
  943. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="408" />
  944. <span class="english">to get off work, to get out of work</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">下 班</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">xia4ban1</span></p>
  945. <table class="speech_samples">
  946. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/408jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/408jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/408fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/408fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound0c/408lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0c/408lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/408cpa.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/408cpa.wav">Chu Pingan</a></td><td><a href="../../Language/Sound0e/408gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0e/408gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  947. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/408sg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/408sg.wav">Sarah G</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/408mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/408mal.wav">Mal</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/408mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/408mw.wav">Maggy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0d/408tc.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0d/408tc.wav">Travis</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  948. </table>
  949. </div>
  950. <p><a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a></p>
  951. <input type="hidden" name="option" value="save_data" />
  952. <p></p>
  953. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save1.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save1.src=save_e.src')">
  954. <img border="0" name="save1" src="../../../tingpics/addmarken.gif" alt="" />
  955. </a>
  956. </form>
  957. <hr size="3px" width="30%" />
  958. <br/>
  959. <hr size="3px" width="60%" />
  960. <p>
  961. <font face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="-3">
  962. http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topics.html<br />
  963. Last Update: July 2012<br />
  964. &copy;&nbsp; <a href="../../credits.html#copyright">Marilyn Shea</a> 1999, 2001, 2004, 2008, 2012
  965. </font>
  966. </p>
  967. </body>
  968. </html>