datas.json 27 KB

1
  1. {"maineedu":[{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"玩 笑","traditional":"玩 笑"},"pinyin":"wánxiào","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"joke"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Da Di","audio":"../../Language/Sound11a/11824dd.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound11b/11824fx.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11824au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11824sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"只 是 说 说 玩 儿 , 看 你 的 反 应 。","traditional":"只 是 說 說 玩 兒 , 看 你 的 反 應 。"},"pinyin":"zhǐ shì shuōshuō wánr, kàn nǐ de fǎnyìng","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"I only said it to see your reaction."}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Da Di","audio":"../../Language/Sound11a/11825dd.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound11b/11825fx.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11c/11825lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11825au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11825sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"爸 爸 对 女 儿 说 : 我 敢 说 那 个 男 孩 儿 非 常 喜 欢 你 !","traditional":"爸 爸 對 女 兒 說 : 我 敢 說 那 個 男 孩 兒 非 常 喜 歡 你 !"},"pinyin":"bàba duì niǔr shuō: wǒ gǎn shuō nàge nánháir fēicháng xǐhuān nǐ!","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"Daddy to daughter: \"I bet that boy likes you a lot!\""}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound11a/11832ds.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11b/11832lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Wenjing","audio":"../../Language/Sound11d/11832wwj.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11832au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11832sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"善 意","traditional":"善 意"},"pinyin":"shànyì","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"goodwill, good feelings; without malice"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Da Di","audio":"../../Language/Sound11a/11821dd.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound11b/11821fx.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11821au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11821sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"滑 稽","traditional":"滑 稽"},"pinyin":"huáji","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"funny, humorous"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound7b/7583fx.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Karen","audio":"../../Language/Sounde7a/7583kh.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"打 哈 哈","traditional":"打 哈 哈"},"pinyin":"dǎ hāha","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to crack a joke, to make fun"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound10a/10421lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Da Di","audio":"../../Language/Sound10b/10421dd.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Maggy","audio":"../../Language/Sounde10c/10421mw.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"当 你 看 见 一 男 一 女 , 女 的 拎 着 所 有 袋 子 , 你 知 道 他 们 结 婚 很 久 了 。","traditional":"當 你 看 見 一 男 一 女 , 女 的 拎 着 所 有 袋 子 , 你 知 道 他 們 結 婚 很 久 了 。"},"pinyin":"dāng nǐ kànjiàn yì nán yì nu~3, nu~3 de līnzhe suǒyǒu dàizi, nǐ zhīdào tāmen jiéhūn hěn jiǔ le.","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"When you see a man and a woman and she is carrying all of the packages, you know they have been married a long time!"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound12a/12620lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound12d/12620li.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"James","audio":"../../Language/Sounde12b/12620jd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"女 儿 : 别 说 了 !","traditional":"女 兒 : 別 說 了 !"},"pinyin":"niǔr: bié shuō le!","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"Daughter: \"Stop!\""}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound11a/11836ds.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11b/11836lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Wenjing","audio":"../../Language/Sound11d/11836wwj.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Gu Zheng","audio":"../../Language/Sound11e/11836gz.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11836sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"约 翰 告 诉 玛 莉 他 为 她 的 生 日 准 备 了 一 块 很 大 的 石 头 ( 钻 石 ) 。","traditional":"約 翰 告 訴 瑪 莉 他 爲 她 的 生 日 準 備 了 一 塊 很 大 的 石 頭 ( 鑽 石 ) 。"},"pinyin":"yuēhàn gàosu mǎlì, tā wèi tāde shēngrì zhǔnbèi le yí kuài hěn dà de shítou (zuànshí).","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"John tells Mary that he has gotten her a very large stone for her birthday."}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Da Di","audio":"../../Language/Sound11a/11828dd.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound11b/11828fx.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound11d/11828li.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Gu Zheng","audio":"../../Language/Sound11e/11828gz.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11828au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11828sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"8 岁 的 儿 子 对 妈 妈 说 : 我 们 现 在 能 走 吗 ? ( 妈 妈 正 在 化 妆 , 儿 子 在 车 里 等 她 带 他 出 去 )","traditional":"8 歲 的 兒 子 對 媽 媽 說 : 我 們 現 在 能 走 嗎 ? ( 媽 媽 正 在 化 妝 , 兒 子 在 車 裏 等 她 帶 他 出 去 )"},"pinyin":"bā suìde érzi duì māma shuō: wǒmen xiànzài néng zǒu ma? (mama zhèngzài huàzuāng, érzi zài chē lǐ děng tā dài tā chūqu)","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"Eight-year-old son to his mother: \"Can we go now?\" (Mother's putting on her make-up and the son's waiting to be taken somewhere in the car)"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound11a/11838ds.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11b/11838lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Wenjing","audio":"../../Language/Sound11d/11838wwj.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11838au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11838sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"爸 爸 : 我 打 赌 约 翰 是 你 的 男 朋 友 !","traditional":"爸 爸 : 我 打 賭 約 翰 是 你 的 男 朋 友 !"},"pinyin":"bàba: wǒ dǎdǔ yuēhàn shì nǐde nánpéngyou.","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"Daddy: \"I bet Johnny's your boyfriend!\""}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound11a/11835ds.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11b/11835lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Wenjing","audio":"../../Language/Sound11d/11835wwj.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Gu Zheng","audio":"../../Language/Sound11e/11835gz.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11835au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11835sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"妈 妈 : 马 上 。","traditional":"媽 媽 : 馬 上 。"},"pinyin":"māma: mǎshàng.","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"Mother: \"In just a bit.\""}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound11a/11839ds.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11b/11839lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Wenjing","audio":"../../Language/Sound11d/11839wwj.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Gu Zheng","audio":"../../Language/Sound11e/11839gz.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11839au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11839sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"儿 子 : 我 也 就 那 么 一 说 !","traditional":"兒 子 : 我 也 就 那 麼 一 說 !"},"pinyin":"érzi: wǒ yě jiù nàme yìshuō!","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"Son: \"I was just kidding you!\""}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound11a/11844ds.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11b/11844lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Wenjing","audio":"../../Language/Sound11d/11844wwj.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Gu Zheng","audio":"../../Language/Sound11e/11844gz.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11844au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11844sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"当 你 看 见 一 男 一 女 , 男 的 拎 着 所 有 袋 子 , 你 知 道 他 们 在 恋 爱 。","traditional":"當 你 看 見 一 男 一 女 , 男 的 拎 着 所 有 袋 子 , 你 知 道 他 們 在 戀 愛 。"},"pinyin":"dāng nǐ kànjiàn yì nán yì nu~3, nán de līnzhe suǒyǒu dàizi, nǐ zhīdào tāmen zài liàn'ài.","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"When you see a man and a woman and he is carrying all of the packages, you know they are dating."}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound12a/12618lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound12d/12618li.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"James","audio":"../../Language/Sounde12b/12618jd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"他 和 我 开 玩 笑 。","traditional":"他 和 我 開 玩 笑 。"},"pinyin":"tā hé wǒ kāi wánxiào.","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"He's teasing me."}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhang Xiuting","audio":"../../Language/Sound12b/12440zxt.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Wenjing","audio":"../../Language/Sound12c/12440wwj.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhang Zhida","audio":"../../Language/Sound12g/12440zzd.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"James","audio":"../../Language/Sounde12b/12440jd.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Maggy","audio":"../../Language/Sounde12c/12440mw.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"逗","traditional":"逗"},"pinyin":"dòu","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to kid, to tease, to play with"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Da Di","audio":"../../Language/Sound11a/11819dd.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound11b/11819fx.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11819au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11819sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"当 你 看 见 一 男 一 女 , 男 女 各 拎 着 一 半 袋 子 , 你 知 道 他 们 刚 结 婚 。","traditional":"當 你 看 見 一 男 一 女 , 男 女 各 拎 着 一 半 袋 子 , 你 知 道 他 們 剛 結 婚 。"},"pinyin":"dāng nǐ kànjiàn yì nán yì nu~3, nán nu~3 gè līnzhe yí bàn dàizi, nǐ zhīdào tāmen gāng jiéhūn.","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"When you see a man and a woman and they are each carrying half the packages, you know they are newly married."}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound12a/12619lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound12d/12619li.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"James","audio":"../../Language/Sounde12b/12619jd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"善 意 地","traditional":"善 意 地"},"pinyin":"shànyì de","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"harmlessly, kindly, jokingly"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Da Di","audio":"../../Language/Sound11a/11822dd.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound11b/11822fx.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11822au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11822sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"儿 子 : 你 10 分 钟 前 就 这 么 说 !","traditional":"兒 子 : 你 10 分 鍾 前 就 這 麼 說 !"},"pinyin":"érzi: nǐ shí fēnzhōng qián jiù zhème shuō.","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"Son: \"You said that 10 minutes ago!\""}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound11a/11840ds.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11b/11840lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Wenjing","audio":"../../Language/Sound11d/11840wwj.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Gu Zheng","audio":"../../Language/Sound11e/11840gz.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11840au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11840sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"他 就 真 的 送 给 她 了 一 块 石 头 。","traditional":"他 就 真 的 送 給 她 了 一 塊 石 頭 。"},"pinyin":"tā jiù zhēnde sòng gěi tā le yí kuài shítóu.","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"Then he really gave her a chunk of stone."}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Da Di","audio":"../../Language/Sound11a/11830dd.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound11b/11830fx.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound11d/11830li.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Gu Zheng","audio":"../../Language/Sound11e/11830gz.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11830au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11830sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"我 骗 你 呢 !","traditional":"我 騙 你 呢 !"},"pinyin":"wǒ piàn nǐ ne!","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"I was just kidding you!"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Da Di","audio":"../../Language/Sound11a/11831dd.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound11b/11831fx.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11831au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11831sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"别 紧 张 , 我 是 闹 着 玩 儿 的 。","traditional":"別 緊 張 , 我 是 鬧 着 玩 兒 的 。"},"pinyin":"bié jǐnzhāng, wǒ shì nàozhewánr de.","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"Take it easy, I'm joking around."}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhang Meng","audio":"../../Language/Sound8a/8056jz.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound8b/8056fx.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"WT Zheng","audio":"../../Language/Sound8c/8056wt.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Gu","audio":"../../Language/Sound8d/8056gu.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Huang Jiali","audio":"../../Language/Sound8e/8056hjl.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Bai Jing","audio":"../../Language/Sound8f/8056bj.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Karen","audio":"../../Language/Sounde8a/8056kh.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Dave","audio":"../../Language/Sounde8b/8056di.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Jeremy","audio":"../../Language/Sounde8c/8056jp.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"漫 画","traditional":"漫 畫"},"pinyin":"mànhuà","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"cartoon, caricature"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Hu Siyu","audio":"../../Language/Sound14b/14878hsy.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Chen","audio":"../../Language/Sound14c/14878wc.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Xinzhou","audio":"../../Language/Sound14d/14878lxz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"儿 子 : 好 吧 , 我 先 把 车 开 出 来 !","traditional":"兒 子 : 好 吧 , 我 先 把 車 開 出 來 !"},"pinyin":"érzi: hǎoba, wǒ xiān bǎ chē kāi chū lái.","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"Son: \"All right, I'll just get the car out!\""}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound11a/11842ds.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11b/11842lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Wenjing","audio":"../../Language/Sound11d/11842wwj.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Gu Zheng","audio":"../../Language/Sound11e/11842gz.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11842au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11842sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"善 意 地 欺 骗","traditional":"善 意 地 欺 騙"},"pinyin":"shànyì de qīpiàn","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to be deceiving in a non-harmful manner"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Da Di","audio":"../../Language/Sound11a/11820dd.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound11b/11820fx.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11c/11820lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11820au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11820sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"可 能 、 也 许 、 大 概","traditional":"可 能 、 也 許 、 大 概"},"pinyin":"kěnéng / yěxǔ / dàgài","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"probably, possibly, maybe"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhao He","audio":"../../Language/Sound8a/8759zh.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhang Meng","audio":"../../Language/Sound8b/8759jz.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Zhen","audio":"../../Language/Sound8c/8759lz.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Mi Zhaoxi","audio":"../../Language/Sound8d/8759mz.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhang Li","audio":"../../Language/Sound8e/8759zl.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xi","audio":"../../Language/Sound8f/8759fxi.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Fred","audio":"../../Language/Sounde8a/8759fb.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"你 真 滑 稽 !","traditional":"你 真 滑 稽 !"},"pinyin":"nǐ zhēn huáji!","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"You're so funny!"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound5b/5997fx.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Lynn","audio":"../../Language/Sounde5a/5997ms.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Mal","audio":"../../Language/Sounde5b/5997mal.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"妈 妈 : 你 敢 !","traditional":"媽 媽 : 你 敢 !"},"pinyin":"māma: nǐ gǎn!","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"Mother: \"You dare!\""}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound11a/11843ds.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11b/11843lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Wenjing","audio":"../../Language/Sound11d/11843wwj.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Gu Zheng","audio":"../../Language/Sound11e/11843gz.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11843au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11843sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"妈 妈 : 别 闹 ! 我 马 上 就 好 。","traditional":"媽 媽 : 別 鬧 ! 我 馬 上 就 好 。"},"pinyin":"māma: bié nào! wǒ mǎshàng jiù hǎo.","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"Mother: \"Quiet! I'll be ready soon.\""}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound11a/11841ds.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11b/11841lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Wenjing","audio":"../../Language/Sound11d/11841wwj.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11841au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11841sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"他 在 逗 你 !","traditional":"他 在 逗 你 !"},"pinyin":"tā zài dòu nǐ!","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"He's kidding you!"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Da Di","audio":"../../Language/Sound11a/11818dd.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound11b/11818fx.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11c/11818lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11818au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11818sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"爸 爸 : 我 只 是 开 玩 笑 。","traditional":"爸 爸 : 我 只 是 開 玩 笑 。"},"pinyin":"bàba: wǒ zhǐ shì kāi wánxiào.","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"Daddy: \"I was just kidding you.\""}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound11a/11837ds.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11b/11837lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Wenjing","audio":"../../Language/Sound11d/11837wwj.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Gu Zheng","audio":"../../Language/Sound11e/11837gz.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11837sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"开 某 人 的 玩 笑","traditional":"開 某 人 的 玩 笑"},"pinyin":"kāi mǒurén de wánxiào","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to tease someone"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Da Di","audio":"../../Language/Sound11a/11823dd.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound11b/11823fx.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11c/11823lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11823au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11823sd.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"Jokes and Humor 笑话 - Character Review","hanzi":{"simplified":"女 儿 : 爸 爸 !","traditional":"女 兒 : 爸 爸 !"},"pinyin":"niǔr: bàba!","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"Daughter: \"Oh, daddy!\""}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound11a/11834ds.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound11b/11834lyr.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Wenjing","audio":"../../Language/Sound11d/11834wwj.wav"}},{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Gu Zheng","audio":"../../Language/Sound11e/11834gz.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Austin","audio":"../../Language/Sounde11b/11834au.wav"}},{"recording":{"langue":"en","locuteur":"Stephan","audio":"../../Language/Sounde11d/11834sd.wav"}}]}}]}