douying.html 52 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
  4. <head>
  5. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
  6. <base href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/joke/douying.html" />
  7. <link rel="shortcut icon" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/ting.ico" />
  8. <meta name="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, study, learn, ESL, Chinese language, listen, computers, database, vocabulary, dictionary" />
  9. <meta name="robots" content="all" />
  10. <meta name="copyright" content="Marilyn Shea" />
  11. <meta name="language" content="English and Simplified Chinese" />
  12. <meta name="Description" content="Topics in Chinese and English language, spoken by native speakers. Includes expressions, jokes, computers, school, sounds, animals and vocabulary for everyday living." />
  13. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="true" />
  14. <title>Jokes and Humor 笑话 -- Ting -- Chinese - English Language</title>
  15. <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen, projection" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topicsstyle.css" />
  16. <script type="text/javascript">
  17. function preload(imgName, imgSrc) {
  18. if (document.images) {
  19. eval(imgName+' = new Image()')
  20. eval(imgName+'.src = "'+imgSrc+'"')
  21. }
  22. }
  23. preload("douying_e", "../douyingen.jpg");
  24. preload("douying_c", "../douyingch.jpg");
  25. preload("douzhong_e", "../douzhongen.jpg");
  26. preload("douzhong_c", "../douzhongch.jpg");
  27. preload("english_e", "../englishen.jpg");
  28. preload("english_c", "../englishch.jpg");
  29. preload("character_e", "../characteren.jpg");
  30. preload("character_c", "../characterch.jpg");
  31. preload("pinyin_e", "../pinyinen.jpg");
  32. preload("pinyin_c", "../pinyinch.jpg");
  33. preload("sound_e", "../listenen.jpg");
  34. preload("sound_c", "../listench.jpg");
  35. preload("home_e", "../homesmeng.jpg");
  36. preload("home_c", "../homesmch.jpg");
  37. preload("topics_e", "../topicen20blue.jpg");
  38. preload("topics_c", "../topicch20blue.jpg");
  39. preload("save_e", "../../../tingpics/addmarken.gif");
  40. preload("save_c", "../../../tingpics/addmarkedch.gif");
  41. function windowshow() {
  42. save_data= window.open("about:blank", "huaWindow", "scrollbars=yes,menubar=yes,width=640,height=480");
  43. save_data.focus();
  44. }
  45. function go_top() {
  46. temp = self.location.href.split("#");
  47. eval("self.location.href = '" + temp[0] + "#Top'");
  48. }
  49. </script>
  50. </head>
  51. <body>
  52. <a id="top"></a>
  53. <div id="homebutton">
  54. <a href="../../welcome.html" title="Back to front page">
  55. <img src="../../../tingpics/tinggold100.jpg" alt="" border="0" height="108px" width="108px" />
  56. </a>
  57. </div>
  58. <table id="nav">
  59. <tr>
  60. <td>
  61. <center>
  62. <a href="douying.html" onmouseover="eval('douying.src=douying_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douying.src=douying_c.src')">
  63. <img border="0" name="douying" src="../douyingch.jpg" alt="" height="30px" width="150px" /></a>
  64. </center>
  65. </td>
  66. <td>
  67. <a href="../../../cgi-bin/rand_english_review.cgi?f=joke" onmouseover="eval('english.src=english_e.src'); return true;" onmouseout="eval('english.src=english_c.src')">
  68. <img border="0" name="english" src="../englishch.jpg" alt="" height="30px" width="120px" />
  69. </a>
  70. </td>
  71. <td>
  72. <a href="../../../cgi-bin/rand_character_review.cgi?f=joke" onmouseover="eval('character.src=character_e.src'); return true;" onmouseout="eval('character.src=character_c.src')">
  73. <img border="0" name="character" src="../characterch.jpg" alt="" height="30px" width="145px" />
  74. </a>
  75. </td>
  76. <td>
  77. <a href="../../welcome.html" onmouseover="eval('home.src=home_e.src'); return true;" onmouseout="eval('home.src=home_c.src')">
  78. <img border="0" name="home" src="../homesmch.jpg" alt="" height="30px" width="66px" />
  79. </a>
  80. </td>
  81. <td></td>
  82. </tr>
  83. <tr>
  84. <td>
  85. <center>
  86. <a href="douzhong.html" onmouseover="eval('douzhong.src=douzhong_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douzhong.src=douzhong_c.src')">
  87. <img border="0" name="douzhong" src="../douzhongch.jpg" alt="" height="30px" width="105px" />
  88. </a>
  89. </center>
  90. </td>
  91. <td>
  92. <a href="../../../cgi-bin/rand_pinyin_review.cgi?f=joke" onmouseover="eval('pinyin.src=pinyin_e.src'); return true;" onmouseout="eval('pinyin.src=pinyin_c.src')">
  93. <img border="0" name="pinyin" src="../pinyinch.jpg" alt="" height="30px" width="112px" />
  94. </a>
  95. </td>
  96. <td>
  97. <a href="../../../cgi-bin/rand_sound_review.cgi?f=joke" onmouseover="eval('sound.src=sound_e.src'); return true;" onmouseout="eval('sound.src=sound_c.src')">
  98. <img border="0" name="sound" src="../listench.jpg" height="30px" alt="" width="107px" />
  99. </a>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <a href="../topics.html" onmouseover="eval('topics.src=topics_e.src'); return true;" onmouseout="eval('topics.src=topics_c.src')">
  103. <img border="0" name="topics" src="../topicch20blue.jpg" alt="" height="30px" width="60px" />
  104. </a>
  105. </td>
  106. <td>
  107. <a href="../../search.html">
  108. <img src="../searchglass25.jpg" alt="" border="0" height="25px" width="51px" />
  109. </a>
  110. </td>
  111. </tr>
  112. </table>
  113. <div id="header">
  114. <h1>Jokes and Humor 笑话</h1>
  115. </div>
  116. <center>
  117. <hr size="3px" width="30%" />
  118. <br />
  119. <b><font size="+1" face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif">
  120. <a href="#A">A</a>&nbsp;
  121. <a href="#B">B</a>&nbsp;
  122. <a href="#C">C</a>&nbsp;
  123. <a href="#D">D</a>&nbsp;
  124. <a href="#E">E</a>&nbsp;
  125. <a href="#F">F</a>&nbsp;
  126. <a href="#G">G</a>&nbsp;
  127. <a href="#H">H</a>&nbsp;
  128. <a href="#I">I</a>&nbsp;
  129. <a href="#J">J</a>&nbsp;
  130. <a href="#K">K</a>&nbsp;
  131. <a href="#L">L</a>&nbsp;
  132. <a href="#M">M</a>&nbsp;
  133. <a href="#N">N</a>&nbsp;
  134. <a href="#O">O</a>&nbsp;
  135. <a href="#P">P</a>&nbsp;
  136. <a href="#Q">Q</a>&nbsp;
  137. <a href="#R">R</a>&nbsp;
  138. <a href="#S">S</a>&nbsp;
  139. <a href="#T">T</a>&nbsp;
  140. <a href="#U">U</a>&nbsp;
  141. <a href="#V">V</a>&nbsp;
  142. <a href="#W">W</a>&nbsp;
  143. <a href="#X">X</a>&nbsp;
  144. <a href="#Y">Y</a>&nbsp;
  145. <a href="#Z">Z</a>&nbsp;
  146. </font></b>
  147. <br/>
  148. <br/>
  149. <hr size="3px" width="30%" />
  150. </center>
  151. <div align="right">
  152. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save.src=save_e.src')">
  153. <img border="0" name="save" alt="" src="../../../tingpics/addmarken.gif" />
  154. </a>
  155. </div>
  156. <form name="myform1" action="../../../php/save_data.php" method="get" target="huaWindow">
  157. <a id="C"></a>
  158. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  159. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="14878" />
  160. <span class="english">cartoon, caricature</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">漫 画</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">man4hua4</span></p>
  161. <table class="speech_samples">
  162. <tr><td><a href="../../Language/Sound14b/14878hsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14b/14878hsy.wav">Hu Siyu</a></td><td><a href="../../Language/Sound14c/14878wc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14c/14878wc.wav">Wang Chen</a></td><td><a href="../../Language/Sound14d/14878lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14d/14878lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  163. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  164. </table>
  165. </div>
  166. <a id="F"></a>
  167. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  168. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7583" />
  169. <span class="english">funny, humorous</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">滑 稽</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">hua2ji</span></p>
  170. <table class="speech_samples">
  171. <tr><td><a href="../../Language/Sound7b/7583fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7583fx.wav">Feng Xie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  172. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7583kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7583kh.wav">Karen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  173. </table>
  174. </div>
  175. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5997" />
  176. <span class="english">You're so funny!</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 真 滑 稽 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 zhen1 hua2ji!</span></p>
  177. <table class="speech_samples">
  178. <tr><td><a href="../../Language/Sound5b/5997fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5997fx.wav">Feng Xie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  179. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5997ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5997ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5997mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5997mal.wav">Mal</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  180. </table>
  181. </div>
  182. <a id="G"></a>
  183. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  184. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11821" />
  185. <span class="english">goodwill, good feelings; without malice</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">善 意</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">shan4yi4</span></p>
  186. <table class="speech_samples">
  187. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11821dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11821dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11821fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11821fx.wav">Feng Xie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  188. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11821au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11821au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11821sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11821sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  189. </table>
  190. </div>
  191. <a id="H"></a>
  192. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  193. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11822" />
  194. <span class="english">harmlessly, kindly, jokingly</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">善 意 地</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">shan4yi4 de</span></p>
  195. <table class="speech_samples">
  196. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11822dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11822dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11822fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11822fx.wav">Feng Xie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  197. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11822au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11822au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11822sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11822sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  198. </table>
  199. </div>
  200. <a id="J"></a>
  201. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  202. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10421" />
  203. <span class="english">to crack a joke, to make fun</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">打 哈 哈</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">da3 ha1ha</span></p>
  204. <table class="speech_samples">
  205. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10421lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10421lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10421dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10421dd.wav">Da Di</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  206. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10c/10421mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10421mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  207. </table>
  208. </div>
  209. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11824" />
  210. <span class="english">joke</span><span class="comments">(usually used with kai1 开 as the verb)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">玩 笑</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">wan2xiao4</span></p>
  211. <table class="speech_samples">
  212. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11824dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11824dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11824fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11824fx.wav">Feng Xie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  213. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11824au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11824au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11824sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11824sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  214. </table>
  215. </div>
  216. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8056" />
  217. <span class="english">Take it easy, I'm joking around.</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">别 紧 张 , 我 是 闹 着 玩 儿 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bie2 jin3zhang1, wo3 shi4 nao4zhewan2r de.</span></p>
  218. <table class="speech_samples">
  219. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8056jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8056jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8056fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8056fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8056wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8056wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8056gu.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8056gu.wav">Gu</a></td><td><a href="../../Language/Sound8e/8056hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8e/8056hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound8f/8056bj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8f/8056bj.wav">Bai Jing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  220. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8056kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8056kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8056di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8056di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8056jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8056jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  221. </table>
  222. </div>
  223. <a id="K"></a>
  224. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  225. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11819" />
  226. <span class="english">to kid, to tease, to play with</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">逗</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">dou4</span></p>
  227. <table class="speech_samples">
  228. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11819dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11819dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11819fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11819fx.wav">Feng Xie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  229. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11819au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11819au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11819sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11819sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  230. </table>
  231. </div>
  232. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11818" />
  233. <span class="english">He's kidding you!</span><span class="comments">(see also 骗 pian4 for common usage)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">他 在 逗 你 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 zai4 dou4 ni3!</span></p>
  234. <table class="speech_samples">
  235. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11818dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11818dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11818fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11818fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11818lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11818lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  236. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11818au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11818au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11818sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11818sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  237. </table>
  238. </div>
  239. <a id="L"></a>
  240. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  241. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11820" />
  242. <span class="english">to be deceiving in a non-harmful manner</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">善 意 地 欺 骗</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">shan4yi4 de qi1pian4</span></p>
  243. <table class="speech_samples">
  244. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11820dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11820dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11820fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11820fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11820lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11820lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  245. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11820au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11820au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11820sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11820sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  246. </table>
  247. </div>
  248. <a id="M"></a>
  249. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  250. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8759" />
  251. <span class="english">probably, possibly, maybe</span><span class="comments">(listed in the order that they are normally used, they can be interchanged but ke3neng2 is most frequent -- for a joke, to say maaayyybeee you say all three in Chinese)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">可 能 、 也 许 、 大 概</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">ke3neng2 / ye3xu3 / da4gai4</span></p>
  252. <table class="speech_samples">
  253. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8759zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8759zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8759jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8759jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8759lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8759lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8759mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8759mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound8e/8759zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8e/8759zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound8f/8759fxi.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8f/8759fxi.wav">Feng Xi</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  254. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8759fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8759fb.wav">Fred</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  255. </table>
  256. </div>
  257. <a id="P"></a>
  258. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  259. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12440" />
  260. <span class="english">He's teasing me.</span><span class="comments">(this is friendly teasing -- picking on someone with mutual humor)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">他 和 我 开 玩 笑 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 he2 wo3 kai1 wan2xiao4.</span></p>
  261. <table class="speech_samples">
  262. <tr><td><a href="../../Language/Sound12b/12440zxt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12440zxt.wav">Zhang Xiuting</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12440wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12440wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound12g/12440zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12g/12440zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  263. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12440jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12440jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12440mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12440mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  264. </table>
  265. </div>
  266. <a id="R"></a>
  267. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  268. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11825" />
  269. <span class="english">I only said it to see your reaction.</span><span class="comments">(saying something as a joke (playfully) to get a reaction out of someone)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">只 是 说 说 玩 儿 , 看 你 的 反 应 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhi3 shi4 shuo1shuo1 wan2r, kan4 ni3 de fan3ying4</span></p>
  270. <table class="speech_samples">
  271. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11825dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11825dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11825fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11825fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11825lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11825lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  272. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11825au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11825au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11825sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11825sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  273. </table>
  274. </div>
  275. <a id="T"></a>
  276. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  277. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11823" />
  278. <span class="english">to tease someone</span><span class="comments">(talking about something sensitive -- asking a young girl about her boyfriends when it embarrasses her -- that is teasing)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">开 某 人 的 玩 笑</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">kai1 mou3ren2 de wan2xiao4</span></p>
  279. <table class="speech_samples">
  280. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11823dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11823dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11823fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11823fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11823lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11823lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  281. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11823au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11823au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11823sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11823sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  282. </table>
  283. </div>
  284. <a id="Z"></a>
  285. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  286. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11828" />
  287. <span class="english">John tells Mary that he has gotten her a very large stone for her birthday.</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">约 翰 告 诉 玛 莉 他 为 她 的 生 日 准 备 了 一 块 很 大 的 石 头 ( 钻 石 ) 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yue1han4 gao4su Ma3li4, ta1 wei4 ta1de sheng1ri4 zhun3bei4 le yi2 kuai4 hen3 da4 de shi2tou (zuan4shi2).</span></p>
  288. <table class="speech_samples">
  289. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11828dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11828dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11828fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11828fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11828li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11828li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11828gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11828gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  290. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11828au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11828au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11828sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11828sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  291. </table>
  292. </div>
  293. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11830" />
  294. <span class="english">Then he really gave her a chunk of stone.</span><span class="comments">(literally -- He really gave her a stone.)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">他 就 真 的 送 给 她 了 一 块 石 头 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 jiu4 zhen1de song4 gei3 ta1 le yi2 kuai4 shi2tou2.</span></p>
  295. <table class="speech_samples">
  296. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11830dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11830dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11830fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11830fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11830li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11830li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11830gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11830gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  297. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11830au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11830au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11830sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11830sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  298. </table>
  299. </div>
  300. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11831" />
  301. <span class="english">I was just kidding you!</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 骗 你 呢 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 pian4 ni3 ne!</span></p>
  302. <table class="speech_samples">
  303. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11831dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11831dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11831fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11831fx.wav">Feng Xie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  304. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11831au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11831au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11831sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11831sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  305. </table>
  306. </div>
  307. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11832" />
  308. <span class="english">Daddy to daughter: "I bet that boy likes you a lot!"</span><span class="comments">(could also use da3du3 instead of gan3 shuo1, dare to say)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">爸 爸 对 女 儿 说 : 我 敢 说 那 个 男 孩 儿 非 常 喜 欢 你 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ba4ba dui4 niu3r shuo1: Wo3 gan3 shuo1 na4ge nan2hai2r fei1chang2 xi3huan1 ni3!</span></p>
  309. <table class="speech_samples">
  310. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11832ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11832ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11832lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11832lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11832wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11832wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  311. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11832au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11832au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11832sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11832sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  312. </table>
  313. </div>
  314. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11834" />
  315. <span class="english">Daughter: "Oh, daddy!"</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">女 儿 : 爸 爸 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Niu3r: Ba4ba!</span></p>
  316. <table class="speech_samples">
  317. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11834ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11834ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11834lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11834lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11834wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11834wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11834gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11834gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  318. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11834au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11834au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11834sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11834sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  319. </table>
  320. </div>
  321. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11835" />
  322. <span class="english">Daddy: "I bet Johnny's your boyfriend!"</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">爸 爸 : 我 打 赌 约 翰 是 你 的 男 朋 友 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ba4ba: Wo3 da3du3 Yue1han4 shi4 ni3de nan2peng2you.</span></p>
  323. <table class="speech_samples">
  324. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11835ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11835ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11835lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11835lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11835wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11835wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11835gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11835gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  325. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11835au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11835au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11835sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11835sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  326. </table>
  327. </div>
  328. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11836" />
  329. <span class="english">Daughter: "Stop!"</span><span class="comments">(literally - Don't say!)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">女 儿 : 别 说 了 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Niu3r: Bie2 shuo1 le!</span></p>
  330. <table class="speech_samples">
  331. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11836ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11836ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11836lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11836lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11836wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11836wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11836gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11836gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  332. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11d/11836sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11836sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  333. </table>
  334. </div>
  335. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11837" />
  336. <span class="english">Daddy: "I was just kidding you."</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">爸 爸 : 我 只 是 开 玩 笑 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ba4ba: Wo3 zhi3 shi4 kai1 wan2xiao4.</span></p>
  337. <table class="speech_samples">
  338. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11837ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11837ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11837lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11837lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11837wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11837wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11837gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11837gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  339. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11d/11837sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11837sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  340. </table>
  341. </div>
  342. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11838" />
  343. <span class="english">Eight-year-old son to his mother: "Can we go now?" (Mother's putting on her make-up and the son's waiting to be taken somewhere in the car)</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">8 岁 的 儿 子 对 妈 妈 说 : 我 们 现 在 能 走 吗 ? ( 妈 妈 正 在 化 妆 , 儿 子 在 车 里 等 她 带 他 出 去 )</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ba1 sui4de er2zi dui4 ma1ma shuo1: wo3men xian4zai4 neng2 zou3 ma? (mama zheng4zai4 hua4zuang1, er2zi zai4 che1 li3 deng3 ta1 dai4 ta1 chu1qu)</span></p>
  344. <table class="speech_samples">
  345. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11838ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11838ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11838lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11838lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11838wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11838wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  346. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11838au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11838au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11838sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11838sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  347. </table>
  348. </div>
  349. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11839" />
  350. <span class="english">Mother: "In just a bit."</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">妈 妈 : 马 上 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ma1ma: Ma3shang4.</span></p>
  351. <table class="speech_samples">
  352. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11839ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11839ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11839lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11839lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11839wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11839wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11839gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11839gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  353. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11839au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11839au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11839sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11839sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  354. </table>
  355. </div>
  356. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11840" />
  357. <span class="english">Son: "You said that 10 minutes ago!"</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">儿 子 : 你 10 分 钟 前 就 这 么 说 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Er2zi: Ni3 shi2 fen1zhong1 qian2 jiu4 zhe4me shuo1.</span></p>
  358. <table class="speech_samples">
  359. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11840ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11840ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11840lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11840lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11840wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11840wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11840gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11840gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  360. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11840au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11840au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11840sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11840sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  361. </table>
  362. </div>
  363. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11841" />
  364. <span class="english">Mother: "Quiet! I'll be ready soon."</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">妈 妈 : 别 闹 ! 我 马 上 就 好 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ma1ma: Bie2 nao4! Wo3 ma3shang4 jiu4 hao3.</span></p>
  365. <table class="speech_samples">
  366. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11841ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11841ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11841lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11841lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11841wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11841wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  367. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11841au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11841au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11841sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11841sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  368. </table>
  369. </div>
  370. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11842" />
  371. <span class="english">Son: "All right, I'll just get the car out!"</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">儿 子 : 好 吧 , 我 先 把 车 开 出 来 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Er2zi: Hao3ba, wo3 xian1 ba3 che1 kai1 chu1 lai2.</span></p>
  372. <table class="speech_samples">
  373. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11842ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11842ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11842lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11842lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11842wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11842wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11842gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11842gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  374. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11842au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11842au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11842sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11842sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  375. </table>
  376. </div>
  377. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11843" />
  378. <span class="english">Mother: "You dare!"</span><span class="comments">(literally -- You dare!)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">妈 妈 : 你 敢 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ma1ma: Ni3 gan3!</span></p>
  379. <table class="speech_samples">
  380. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11843ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11843ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11843lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11843lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11843wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11843wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11843gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11843gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  381. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11843au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11843au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11843sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11843sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  382. </table>
  383. </div>
  384. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11844" />
  385. <span class="english">Son: "I was just kidding you!"</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">儿 子 : 我 也 就 那 么 一 说 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Er2zi: Wo3 ye3 jiu4 na4me yi4shuo1!</span></p>
  386. <table class="speech_samples">
  387. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11844ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11844ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11844lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11844lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11844wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11844wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11844gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11844gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  388. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11844au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11844au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11844sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11844sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  389. </table>
  390. </div>
  391. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12618" />
  392. <span class="english">When you see a man and a woman and he is carrying all of the packages, you know they are dating.</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">当 你 看 见 一 男 一 女 , 男 的 拎 着 所 有 袋 子 , 你 知 道 他 们 在 恋 爱 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Dang1 ni3 kan4jian4 yi4 nan2 yi4 nu~3, nan2 de lin1zhe suo3you3 dai4zi, ni3 zhi1dao4 ta1men zai4 lian4'ai4.</span></p>
  393. <table class="speech_samples">
  394. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12618lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12618lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12618li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12618li.wav">Li Chunjiang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  395. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12618jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12618jd.wav">James</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  396. </table>
  397. </div>
  398. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12619" />
  399. <span class="english">When you see a man and a woman and they are each carrying half the packages, you know they are newly married.</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">当 你 看 见 一 男 一 女 , 男 女 各 拎 着 一 半 袋 子 , 你 知 道 他 们 刚 结 婚 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Dang1 ni3 kan4jian4 yi4 nan2 yi4 nu~3, nan2 nu~3 ge4 lin1zhe yi2 ban4 dai4zi, ni3 zhi1dao4 ta1men gang1 jie2hun1.</span></p>
  400. <table class="speech_samples">
  401. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12619lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12619lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12619li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12619li.wav">Li Chunjiang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  402. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12619jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12619jd.wav">James</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  403. </table>
  404. </div>
  405. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12620" />
  406. <span class="english">When you see a man and a woman and she is carrying all of the packages, you know they have been married a long time!</span><span class="comments"></span></p><p class="indented"><span class="chinese">当 你 看 见 一 男 一 女 , 女 的 拎 着 所 有 袋 子 , 你 知 道 他 们 结 婚 很 久 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Dang1 ni3 kan4jian4 yi4 nan2 yi4 nu~3, nu~3 de lin1zhe suo3you3 dai4zi, ni3 zhi1dao4 ta1men jie2hun1 hen3 jiu3 le.</span></p>
  407. <table class="speech_samples">
  408. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12620lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12620lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12620li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12620li.wav">Li Chunjiang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  409. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12620jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12620jd.wav">James</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  410. </table>
  411. </div>
  412. <p><a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a></p>
  413. <input type="hidden" name="option" value="save_data" />
  414. <p></p>
  415. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save1.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save1.src=save_e.src')">
  416. <img border="0" name="save1" src="../../../tingpics/addmarken.gif" alt="" />
  417. </a>
  418. </form>
  419. <hr size="3px" width="30%" />
  420. <br/>
  421. <hr size="3px" width="60%" />
  422. <p>
  423. <font face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="-3">
  424. http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topics.html<br />
  425. Last Update: January 2009<br />
  426. &copy;&nbsp; <a href="../../credits.html#copyright">Marilyn Shea</a> 1999, 2001, 2004, 2008
  427. </font>
  428. </p>
  429. </body>
  430. </html>