douying.html 45 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
  4. <style>
  5. div.nav{
  6. word-wrap:break-word;
  7. }
  8. </style>
  9. <head>
  10. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
  11. <base href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/prepabove/douying.html" />
  12. <link rel="shortcut icon" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/ting.ico" />
  13. <meta name="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, study, learn, ESL, Chinese language, listen, computers, database, vocabulary, dictionary" />
  14. <meta name="robots" content="all" />
  15. <meta name="copyright" content="Marilyn Shea" />
  16. <meta name="language" content="English and Simplified Chinese" />
  17. <meta name="Description" content="English prepositions illustrated in English and Chinese. 英语介系词 - 英语常用介词用法与辨析 - Topics in Chinese and English language, spoken by native speakers. Sentences in English and Chinese." />
  18. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="true" />
  19. <title>English Prepositions 英文介词 -- 听 Ting -- ESL Chinese - English Terms 汉英词典</title>
  20. <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen, projection" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topicsstyle.css" />
  21. <script type="text/javascript">
  22. function preload(imgName, imgSrc) {
  23. if (document.images) {
  24. eval(imgName+' = new Image()')
  25. eval(imgName+'.src = "'+imgSrc+'"')
  26. }
  27. }
  28. preload("douying_e", "../douyingen.jpg");
  29. preload("douying_c", "../douyingch.jpg");
  30. preload("douzhong_e", "../douzhongen.jpg");
  31. preload("douzhong_c", "../douzhongch.jpg");
  32. preload("english_e", "../englishen.jpg");
  33. preload("english_c", "../englishch.jpg");
  34. preload("character_e", "../characteren.jpg");
  35. preload("character_c", "../characterch.jpg");
  36. preload("pinyin_e", "../pinyinen.jpg");
  37. preload("pinyin_c", "../pinyinch.jpg");
  38. preload("sound_e", "../listenen.jpg");
  39. preload("sound_c", "../listench.jpg");
  40. preload("home_e", "../homesmeng.jpg");
  41. preload("home_c", "../homesmch.jpg");
  42. preload("topics_e", "../topicen20blue.jpg");
  43. preload("topics_c", "../topicch20blue.jpg");
  44. preload("save_e", "../../../tingpics/addmarken.gif");
  45. preload("save_c", "../../../tingpics/addmarkedch.gif");
  46. function windowshow() {
  47. save_data= window.open("about:blank", "huaWindow", "scrollbars=yes,menubar=yes,width=640,height=480");
  48. save_data.focus();
  49. }
  50. function go_top() {
  51. temp = self.location.href.split("#");
  52. eval("self.location.href = '" + temp[0] + "#Top'");
  53. }
  54. </script>
  55. </head>
  56. <body>
  57. <a id="top"></a>
  58. <div id="homebutton">
  59. <a href="../../welcome.html" title="Back to front page">
  60. <img src="../../../tingpics/tinggold100.jpg" alt="" border="0" height="108px" width="108px" />
  61. </a>
  62. </div>
  63. <table id="nav">
  64. <tr>
  65. <td>
  66. <center>
  67. <a href="douying.html" onmouseover="eval('douying.src=douying_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douying.src=douying_c.src')">
  68. <img border="0" name="douying" src="../douyingch.jpg" alt="" height="30px" width="150px" /></a>
  69. </center>
  70. </td>
  71. <td>
  72. <a href="../../../cgi-bin/rand_english_review.cgi?f=prepabove" onmouseover="eval('english.src=english_e.src'); return true;" onmouseout="eval('english.src=english_c.src')">
  73. <img border="0" name="english" src="../englishch.jpg" alt="" height="30px" width="120px" />
  74. </a>
  75. </td>
  76. <td>
  77. <a href="../../../cgi-bin/rand_character_review.cgi?f=prepabove" onmouseover="eval('character.src=character_e.src'); return true;" onmouseout="eval('character.src=character_c.src')">
  78. <img border="0" name="character" src="../characterch.jpg" alt="" height="30px" width="145px" />
  79. </a>
  80. </td>
  81. <td>
  82. <a href="../../welcome.html" onmouseover="eval('home.src=home_e.src'); return true;" onmouseout="eval('home.src=home_c.src')">
  83. <img border="0" name="home" src="../homesmch.jpg" alt="" height="30px" width="66px" />
  84. </a>
  85. </td>
  86. <td></td>
  87. </tr>
  88. <tr>
  89. <td>
  90. <center>
  91. <a href="douzhong.html" onmouseover="eval('douzhong.src=douzhong_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douzhong.src=douzhong_c.src')">
  92. <img border="0" name="douzhong" src="../douzhongch.jpg" alt="" height="30px" width="105px" />
  93. </a>
  94. </center>
  95. </td>
  96. <td>
  97. <a href="../../../cgi-bin/rand_pinyin_review.cgi?f=prepabove" onmouseover="eval('pinyin.src=pinyin_e.src'); return true;" onmouseout="eval('pinyin.src=pinyin_c.src')">
  98. <img border="0" name="pinyin" src="../pinyinch.jpg" alt="" height="30px" width="112px" />
  99. </a>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <a href="../../../cgi-bin/rand_sound_review.cgi?f=prepabove" onmouseover="eval('sound.src=sound_e.src'); return true;" onmouseout="eval('sound.src=sound_c.src')">
  103. <img border="0" name="sound" src="../listench.jpg" height="30px" alt="" width="107px" />
  104. </a>
  105. </td>
  106. <td>
  107. <a href="../topics.html" onmouseover="eval('topics.src=topics_e.src'); return true;" onmouseout="eval('topics.src=topics_c.src')">
  108. <img border="0" name="topics" src="../topicch20blue.jpg" alt="" height="30px" width="60px" />
  109. </a>
  110. </td>
  111. <td>
  112. <a href="../../search.html">
  113. <img src="../searchglass25.jpg" alt="" border="0" height="25px" width="51px" />
  114. </a>
  115. </td>
  116. </tr>
  117. </table>
  118. <div id="header">
  119. <h1>Above - Preposition 介词</h1>
  120. </div>
  121. <center>
  122. <hr size="3px" width="30%" />
  123. <br />
  124. <b><font size="+1" face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif">
  125. <blockqoute>&#160;<a href="../prepabout/douying.html">About </a> &middot;&#160;<a href="../prepabove/douying.html">Above </a> &middot;&#160;<a href="../prepaccordingto/douying.html">According to </a> &middot;&#160;<a href="../prepacross/douying.html">Across </a> &middot;&#160;<a href="../prepafter/douying.html">After </a> &middot;&#160;<a href="../prepagainst/douying.html">Against </a> &middot;&#160;<a href="../prepalong/douying.html">Along </a> &middot;&#160;<a href="../prepalongwith/douying.html">Along with </a> &middot;&#160;<a href="../prepamong/douying.html">Among </a> &middot;&#160;<a href="../preparound/douying.html">Around </a> &middot;&#160;<a href="../prepat/douying.html">At </a> &middot;&#160;<a href="../prepbecauseof/douying.html">Because of </a> &middot;&#160;<a href="../prepbefore/douying.html">Before </a> &middot;&#160;<a href="../prepbehind/douying.html">Behind </a> &middot;&#160;<a href="../prepbelow/douying.html">Below </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeneath/douying.html">Beneath </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesidex/douying.html">Beside </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesides/douying.html">Besides </a> &middot;&#160;<a href="../prepbetween/douying.html">Between </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeyond/douying.html">Beyond </a> &middot;&#160;<a href="../prepbut/douying.html">But </a> &middot;&#160;<a href="../prepby/douying.html">By </a> &middot;&#160;<a href="../prepconcerning/douying.html">Concerning </a> &middot;&#160;<a href="../prepdown/douying.html">Down </a> &middot;&#160;<a href="../prepdueto/douying.html">Due to </a> &middot;&#160;<a href="../prepduring/douying.html">During </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptx/douying.html">Except </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptfor/douying.html">Except for </a> &middot;&#160;<a href="../prepfor/douying.html">For </a> &middot;&#160;<a href="../prepfrom/douying.html">From </a> &middot;&#160;<a href="../prepinx/douying.html">In </a> &middot;&#160;<a href="../prepinside/douying.html">Inside </a> &middot;&#160;<a href="../prepinsteadof/douying.html">Instead of </a> &middot;&#160;<a href="../prepinto/douying.html">Into </a> &middot;&#160;<a href="../preplike/douying.html">Like </a> &middot;&#160;<a href="../prepminus/douying.html">Minus </a> &middot;&#160;<a href="../prepnear/douying.html">Near </a> &middot;&#160;<a href="../prepofx/douying.html">Of </a> &middot;&#160;<a href="../prepoff/douying.html">Off </a> &middot;&#160;<a href="../preponx/douying.html">On </a> &middot;&#160;<a href="../preponto/douying.html">Onto </a> &middot;&#160;<a href="../prepoutside/douying.html">Outside </a> &middot;&#160;<a href="../prepover/douying.html">Over </a> &middot;&#160;<a href="../preppast/douying.html">Past </a> &middot;&#160;<a href="../prepper/douying.html">Per </a> &middot;&#160;<a href="../prepsince/douying.html">Since </a> &middot;&#160;<a href="../prepthan/douying.html">Than </a> &middot;&#160;<a href="../prepthrough/douying.html">Through </a> &middot;&#160;<a href="../preptox/douying.html">To </a> &middot;&#160;<a href="../preptoward/douying.html">Toward </a> &middot;&#160;<a href="../prepunder/douying.html">Under </a> &middot;&#160;<a href="../prepunlike/douying.html">Unlike </a> &middot;&#160;<a href="../prepuntil/douying.html">Until </a> &middot;&#160;<a href="../prepupon/douying.html">Upon </a> &middot;&#160;<a href="../prepupx/douying.html">Up </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithx/douying.html">With </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithin/douying.html">Within </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithout/douying.html">Without </a></blockqoute>
  126. </font></b>
  127. <br/>
  128. <br/>
  129. <hr size="3px" width="30%" />
  130. </center>
  131. <div align="right">
  132. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save.src=save_e.src')">
  133. <img border="0" name="save" alt="" src="../../../tingpics/addmarken.gif" />
  134. </a>
  135. </div>
  136. <form name="myform1" action="../../../php/save_data.php" method="get" target="huaWindow">
  137. <center><span class="english"><a href='#1'>1</a>&#160<a href='#2'>2</a>&#160<a href='#3'>3</a>&#160</center></span><br><hr size="3px" width="30%" /><span class="pinyin">Comment: Above can be an adverb, noun, or adjective in adddition to its use as a preposition. When it is used as a preposition, it will be followed by a noun or a noun phrase.</span><br><br>
  138. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="27089" />
  139. <span class="english">Their office is above a store.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">他 们 的 办 公 室 一 个 商 店 上 边 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1men de ban4gong1shi4 zai4 yi2 ge4 shang4dian4 shang4bian.</span></p>
  140. <table class="speech_samples">
  141. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  142. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  143. </table>
  144. </div>
  145. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11481" />
  146. <span class="english">That's all above my head, I don't understand any of it.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">那 超 出 了 我 的 能 力 , 我 对 此 一 无 所 知 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Na4 chao1chu1 le wo3 de neng2li4, wo3 dui4 ci3 yi1wu2suo3zhi1.</span></p>
  147. <table class="speech_samples">
  148. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11481lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11481lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11481zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11481zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11481jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11481jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11481ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11481ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11481sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11481sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  149. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11481dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11481dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11481ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11481ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  150. </table>
  151. </div>
  152. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11472" />
  153. <span class="english">Liu Jinzhe's room's above mine in the dorm. I can hear her walking sometimes.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">刘 瑾 哲 住 在 我 楼 上 , 我 有 时 能 听 见 她 的 脚 步 声 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Liu2 Jin3zhe2 zhu4 zai4 wo3 lou2 shang4, wo3 you3shi2 neng2 ting1jian4 ta1de jiao3bu4 sheng1.</span></p>
  154. <table class="speech_samples">
  155. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11472lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11472lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11472zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11472zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11472jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11472jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11472ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11472ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11472sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11472sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  156. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11472ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11472ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11472jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11472jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11472gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11472gl.wav">Glison</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  157. </table>
  158. </div>
  159. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13703" />
  160. <span class="english">You'll have to see someone above me to get permission to do that.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 得 去 找 头 儿 批 才 能 那 样 做 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 dei3 qu4 zhao3 tou2r pi1 cai2neng2 na4yang4 zuo4.</span></p>
  161. <table class="speech_samples">
  162. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13703cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13703cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13703sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13703sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13703nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13703nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13703li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13703li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13703rs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13703rs.wav">Ren Shuang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13703zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13703zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  163. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13703je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13703je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13703jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13703jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13c/13703ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13c/13703ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  164. </table>
  165. </div>
  166. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12506" />
  167. <span class="english">The picture's above the table.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">这 幅 画 在 桌 子 上 方 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4 fu2 hua4 zai4 zhuo1zi shang4 fang1.</span></p>
  168. <table class="speech_samples">
  169. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12506jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12506jj.wav">Zheng Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12506zxt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12506zxt.wav">Zhang Xiuting</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12506wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12506wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12506sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12506sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound12g/12506zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12g/12506zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  170. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12506jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12506jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12506mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12506mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  171. </table>
  172. </div>
  173. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Above &middot; 1</span><a name='1'/> </a>
  174. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11473" />
  175. <span class="english">The clock's above the door.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">钟 在 门 上 方 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhong1 zai4 men2 shang4fang1.</span></p>
  176. <table class="speech_samples">
  177. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11473lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11473lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11473zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11473zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11473jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11473jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11473ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11473ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11473sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11473sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  178. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11473ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11473ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11473jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11473jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11473gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11473gl.wav">Glison</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  179. </table>
  180. </div>
  181. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11474" />
  182. <span class="english">He lives just above me on the hill.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 们 俩 都 住 在 这 座 山 上 , 他 在 我 上 面 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3men lia3 dou1 zhu4 zai4 zhe4 zuo4 shan1shang, ta1 zai4 wo3 shang4mian4.</span></p>
  183. <table class="speech_samples">
  184. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11474lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11474lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11474zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11474zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11474jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11474jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11474ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11474ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11474sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11474sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11f/11474zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11f/11474zn.wav">Zhang Ning</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  185. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11474ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11474ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11474jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11474jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11474gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11474gl.wav">Glison</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  186. </table>
  187. </div>
  188. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11475" />
  189. <span class="english">Please put my suitcase on that rack above my seat.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">请 把 我 的 行 李 放 在 座 位 上 方 的 行 李 架 上 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Qing3 ba3 wo3 de xing2li fang4 zai4 zuo4wei4 shang4fang1 de xing2li3jia4 shang.</span></p>
  190. <table class="speech_samples">
  191. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11475lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11475lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11475zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11475zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11475jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11475jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11475ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11475ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11475sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11475sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  192. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11475ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11475ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11475jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11475jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11475gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11475gl.wav">Glison</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  193. </table>
  194. </div>
  195. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11476" />
  196. <span class="english">As a manager, she's above me at work.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">她 是 主 管 , 工 作 上 她 是 我 的 上 级 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 shi4 zhu3guan3, gong1zuo4shang ta1 shi4 wo3 de shang4ji2.</span></p>
  197. <table class="speech_samples">
  198. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11476ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11476ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11476lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11476lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11476sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11476sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11476wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11476wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11476jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11476jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  199. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11476ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11476ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11476jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11476jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11476gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11476gl.wav">Glison</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  200. </table>
  201. </div>
  202. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11477" />
  203. <span class="english">You'll have to see someone above me.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 得 去 找 头 儿 批 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 dei3 qu4 zhao3 tou2r pi1.</span></p>
  204. <table class="speech_samples">
  205. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11477wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11477wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11477zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11477zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11477jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11477jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11477wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11477wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11477gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11477gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11f/11477zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11f/11477zn.wav">Zhang Ning</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  206. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11477ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11477ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11477jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11477jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11477gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11477gl.wav">Glison</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  207. </table>
  208. </div>
  209. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Above &middot; 2</span><a name='2'/> </a>
  210. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11478" />
  211. <span class="english">There's no one above him, he's the president.</span><span class="comments">&nbsp; (geng4 gao1 = higher)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">他 是 总 经 理 , 没 人 比 他 的 职 位 更 高 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 shi4 zong3jing1li3, mei2ren2 bi3 ta1 de zhi1wei4 geng4 gao1.</span></p>
  212. <table class="speech_samples">
  213. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11478ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11478ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11478lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11478lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11478sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11478sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11478wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11478wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11478jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11478jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  214. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11478ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11478ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11478jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11478jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11478gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11478gl.wav">Glison</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  215. </table>
  216. </div>
  217. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11480" />
  218. <span class="english">She wants to go to a good university above everything else.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">她 最 大 的 愿 望 是 上 一 个 好 的 大 学 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 zui4 da4 de yuan4wang4 shi4 shang4 yi2 ge4 hao3de da4xue2.</span></p>
  219. <table class="speech_samples">
  220. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11480wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11480wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11480zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11480zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11480jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11480jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11480ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11480ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11480sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11480sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11f/11480zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11f/11480zn.wav">Zhang Ning</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  221. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11480dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11480dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11480ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11480ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  222. </table>
  223. </div>
  224. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11482" />
  225. <span class="english">That's above and beyond the call of duty.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">那 超 出 了 我 的 职 责 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Na4 chao1chu1 le wo3 de zhi2ze2.</span></p>
  226. <table class="speech_samples">
  227. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11482lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11482lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11482zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11482zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11482jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11482jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11482ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11482ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11482sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11482sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  228. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11482dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11482dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11482ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11482ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  229. </table>
  230. </div>
  231. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11483" />
  232. <span class="english">He's not above stealing.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">他 很 可 能 去 偷 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 hen3 ke3neng2 qu4 tou1.</span></p>
  233. <table class="speech_samples">
  234. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11483lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11483lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11483zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11483zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11483jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11483jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11483ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11483ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11483sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11483sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  235. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11483dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11483dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11483ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11483ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  236. </table>
  237. </div>
  238. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11507" />
  239. <span class="english">Copy's above paste on the edit menu.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">在 编 辑 菜 单 里 , 复 制 在 粘 贴 的 上 面 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 bian1ji2 cai4dan1 li3 fu4zhi4 zai4 zhan1tie1 de shang4mian4.</span></p>
  240. <table class="speech_samples">
  241. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11507ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11507ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11507lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11507lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11507sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11507sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11507wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11507wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11507jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11507jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  242. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11507dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11507dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11507ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11507ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  243. </table>
  244. </div>
  245. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Above &middot; 3</span><a name='3'/> </a>
  246. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11590" />
  247. <span class="english">Should I put the graphic above or below the index?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 应 该 把 这 个 图 表 列 在 目 录 的 上 面 还 是 下 面 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 ying1gai1 ba3 zhe4 ge4 tu2biao3 lie4 zai4 mu4lu4 de shang4mian4 hai2shi xia4mian4.</span></p>
  248. <table class="speech_samples">
  249. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11590fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11590fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11590chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11590chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11590df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11590df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11590lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11590lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11590gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11590gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  250. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11590dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11590dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11590ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11590ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  251. </table>
  252. </div>
  253. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="14871" />
  254. <span class="english">He's very condescending. He acts like he's above all of us and if he condescends to join the group you feel like he is doing you a big favor.</span><span class="comments">&nbsp; (A cut above others -- 高 人 一 等 -- he gives himself the appearance of interrupting his busy life -- a busy appearance -- a big fuss -- 一 个 忙 似 的)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">他 非 常 傲 慢 。 总 是 表 现 得 高 人 一 等 , 似 乎 如 果 他 屈 尊 加 入 我 们 , 是 帮 你 多 大 一 个 忙 似 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 fei1chang2 ao4man4. Zong3shi4 biao3xian4 de gao1ren2 yi4deng3, si4hu1 ru2guo3 ta1 qu1zun1 jia1ru4 wo3men, shi4 bang1 ni3 duo1da4 yi2ge4 mang2 shi4de.</span></p>
  255. <table class="speech_samples">
  256. <tr><td><a href="../../Language/Sound14a/14871lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14a/14871lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound14b/14871hsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14b/14871hsy.wav">Hu Siyu</a></td><td><a href="../../Language/Sound14c/14871wc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14c/14871wc.wav">Wang Chen</a></td><td><a href="../../Language/Sound14d/14871lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14d/14871lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound14e/14871gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14e/14871gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  257. <tr><td><a href="../../Language/Sounde14a/14871dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14a/14871dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14b/14871ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14b/14871ap.wav">Abbie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14c/14871co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14c/14871co.wav">Chris</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  258. </table>
  259. </div>
  260. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13299" />
  261. <span class="english">So far, he's head and shoulders above the rest.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">他 是 到 目 前 为 止 最 好 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 shi4 dao4 mu4qian2 wei2zhi3 zui4 hao3 de.</span></p>
  262. <table class="speech_samples">
  263. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13299lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13299lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13299jian.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13299jian.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13299wc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13299wc.wav">Wang Cheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13299li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13299li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13299lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13299lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13299nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13299nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13299zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13299zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  264. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13299ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13299ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13299bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13299bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  265. </table>
  266. </div>
  267. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12194" />
  268. <span class="english">She wears her skirts just above the knee.</span><span class="comments">&nbsp; Does this sentence mean that her skirt is not very long, it is just above her knee?</span></p><p class="indented"><span class="chinese">她 穿 着 刚 到 膝 盖 的 裙 子 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 chuan1zhe gang1dao4 xi1gai4 de qun2zi.</span></p>
  269. <table class="speech_samples">
  270. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12194lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12194lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12194sjs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12194sjs.wav">Sun Jingsu</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12194sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12194sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12194li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12194li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound12e/12194gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12e/12194gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  271. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12a/12194jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12a/12194jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12b/12194sg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12194sg.wav">Sarah G</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12194ann.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12194ann.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  272. </table>
  273. </div>
  274. <p><a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a></p>
  275. <input type="hidden" name="option" value="save_data" />
  276. <p></p>
  277. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save1.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save1.src=save_e.src')">
  278. <img border="0" name="save1" src="../../../tingpics/addmarken.gif" alt="" />
  279. </a>
  280. </form>
  281. <hr size="3px" width="30%" />
  282. <br/>
  283. <hr size="3px" width="60%" />
  284. <p>
  285. <font face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="-3">
  286. http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topics.html<br />
  287. Last Update: July 2012<br />
  288. &copy;&nbsp; <a href="../../credits.html#copyright">Marilyn Shea</a> 1999, 2001, 2004, 2008, 2012
  289. </font>
  290. </p>
  291. </body>
  292. </html>