douzhong.html 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
  4. <style>
  5. div.nav{
  6. word-wrap:break-word;
  7. }
  8. </style>
  9. <head>
  10. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
  11. <base href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/prepacross/douzhong.html" />
  12. <link rel="shortcut icon" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/ting.ico" />
  13. <meta name="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, study, learn, ESL, Chinese language, listen, computers, database, vocabulary, dictionary" />
  14. <meta name="robots" content="all" />
  15. <meta name="copyright" content="Marilyn Shea" />
  16. <meta name="language" content="English and Simplified Chinese" />
  17. <meta name="Description" content="English prepositions illustrated in English and Chinese. 英语介系词 - 英语常用介词用法与辨析 - Topics in Chinese and English language, spoken by native speakers. Sentences in English and Chinese." />
  18. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="true" />
  19. <title>English Prepositions 英文介词 -- 听 Ting -- ESL Chinese - English Terms 汉英词典</title>
  20. <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen, projection" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topicsstyle.css" />
  21. <script type="text/javascript">
  22. function preload(imgName, imgSrc) {
  23. if (document.images) {
  24. eval(imgName+' = new Image()')
  25. eval(imgName+'.src = "'+imgSrc+'"')
  26. }
  27. }
  28. preload("douying_e", "../douyingen.jpg");
  29. preload("douying_c", "../douyingch.jpg");
  30. preload("douzhong_e", "../douzhongen.jpg");
  31. preload("douzhong_c", "../douzhongch.jpg");
  32. preload("english_e", "../englishen.jpg");
  33. preload("english_c", "../englishch.jpg");
  34. preload("character_e", "../characteren.jpg");
  35. preload("character_c", "../characterch.jpg");
  36. preload("pinyin_e", "../pinyinen.jpg");
  37. preload("pinyin_c", "../pinyinch.jpg");
  38. preload("sound_e", "../listenen.jpg");
  39. preload("sound_c", "../listench.jpg");
  40. preload("home_e", "../homesmeng.jpg");
  41. preload("home_c", "../homesmch.jpg");
  42. preload("topics_e", "../topicen20blue.jpg");
  43. preload("topics_c", "../topicch20blue.jpg");
  44. preload("save_e", "../../../tingpics/addmarken.gif");
  45. preload("save_c", "../../../tingpics/addmarkedch.gif");
  46. function windowshow() {
  47. save_data= window.open("about:blank", "huaWindow", "scrollbars=yes,menubar=yes,width=640,height=480");
  48. save_data.focus();
  49. }
  50. function go_top() {
  51. temp = self.location.href.split("#");
  52. eval("self.location.href = '" + temp[0] + "#Top'");
  53. }
  54. </script>
  55. </head>
  56. <body>
  57. <a id="top"></a>
  58. <div id="homebutton">
  59. <a href="../../welcome.html" title="Back to front page">
  60. <img src="../../../tingpics/tinggold100.jpg" alt="" border="0" height="108px" width="108px" />
  61. </a>
  62. </div>
  63. <table id="nav">
  64. <tr>
  65. <td>
  66. <center>
  67. <a href="douying.html" onmouseover="eval('douying.src=douying_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douying.src=douying_c.src')">
  68. <img border="0" name="douying" src="../douyingch.jpg" alt="" height="30px" width="150px" /></a>
  69. </center>
  70. </td>
  71. <td>
  72. <a href="../../../cgi-bin/rand_english_review.cgi?f=prepacross" onmouseover="eval('english.src=english_e.src'); return true;" onmouseout="eval('english.src=english_c.src')">
  73. <img border="0" name="english" src="../englishch.jpg" alt="" height="30px" width="120px" />
  74. </a>
  75. </td>
  76. <td>
  77. <a href="../../../cgi-bin/rand_character_review.cgi?f=prepacross" onmouseover="eval('character.src=character_e.src'); return true;" onmouseout="eval('character.src=character_c.src')">
  78. <img border="0" name="character" src="../characterch.jpg" alt="" height="30px" width="145px" />
  79. </a>
  80. </td>
  81. <td>
  82. <a href="../../welcome.html" onmouseover="eval('home.src=home_e.src'); return true;" onmouseout="eval('home.src=home_c.src')">
  83. <img border="0" name="home" src="../homesmch.jpg" alt="" height="30px" width="66px" />
  84. </a>
  85. </td>
  86. <td></td>
  87. </tr>
  88. <tr>
  89. <td>
  90. <center>
  91. <a href="douzhong.html" onmouseover="eval('douzhong.src=douzhong_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douzhong.src=douzhong_c.src')">
  92. <img border="0" name="douzhong" src="../douzhongch.jpg" alt="" height="30px" width="105px" />
  93. </a>
  94. </center>
  95. </td>
  96. <td>
  97. <a href="../../../cgi-bin/rand_pinyin_review.cgi?f=prepacross" onmouseover="eval('pinyin.src=pinyin_e.src'); return true;" onmouseout="eval('pinyin.src=pinyin_c.src')">
  98. <img border="0" name="pinyin" src="../pinyinch.jpg" alt="" height="30px" width="112px" />
  99. </a>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <a href="../../../cgi-bin/rand_sound_review.cgi?f=prepacross" onmouseover="eval('sound.src=sound_e.src'); return true;" onmouseout="eval('sound.src=sound_c.src')">
  103. <img border="0" name="sound" src="../listench.jpg" height="30px" alt="" width="107px" />
  104. </a>
  105. </td>
  106. <td>
  107. <a href="../topics.html" onmouseover="eval('topics.src=topics_e.src'); return true;" onmouseout="eval('topics.src=topics_c.src')">
  108. <img border="0" name="topics" src="../topicch20blue.jpg" alt="" height="30px" width="60px" />
  109. </a>
  110. </td>
  111. <td>
  112. <a href="../../search.html">
  113. <img src="../searchglass25.jpg" alt="" border="0" height="25px" width="51px" />
  114. </a>
  115. </td>
  116. </tr>
  117. </table>
  118. <div id="header">
  119. <h1>Across - Preposition 介词</h1>
  120. </div>
  121. <center>
  122. <hr size="3px" width="30%" />
  123. <br />
  124. <b><font size="+1" face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif">
  125. <blockqoute>&#160;<a href="../prepabout/douying.html">About </a> &middot;&#160;<a href="../prepabove/douying.html">Above </a> &middot;&#160;<a href="../prepaccordingto/douying.html">According to </a> &middot;&#160;<a href="../prepacross/douying.html">Across </a> &middot;&#160;<a href="../prepafter/douying.html">After </a> &middot;&#160;<a href="../prepagainst/douying.html">Against </a> &middot;&#160;<a href="../prepalong/douying.html">Along </a> &middot;&#160;<a href="../prepalongwith/douying.html">Along with </a> &middot;&#160;<a href="../prepamong/douying.html">Among </a> &middot;&#160;<a href="../preparound/douying.html">Around </a> &middot;&#160;<a href="../prepat/douying.html">At </a> &middot;&#160;<a href="../prepbecauseof/douying.html">Because of </a> &middot;&#160;<a href="../prepbefore/douying.html">Before </a> &middot;&#160;<a href="../prepbehind/douying.html">Behind </a> &middot;&#160;<a href="../prepbelow/douying.html">Below </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeneath/douying.html">Beneath </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesidex/douying.html">Beside </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesides/douying.html">Besides </a> &middot;&#160;<a href="../prepbetween/douying.html">Between </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeyond/douying.html">Beyond </a> &middot;&#160;<a href="../prepbut/douying.html">But </a> &middot;&#160;<a href="../prepby/douying.html">By </a> &middot;&#160;<a href="../prepconcerning/douying.html">Concerning </a> &middot;&#160;<a href="../prepdown/douying.html">Down </a> &middot;&#160;<a href="../prepdueto/douying.html">Due to </a> &middot;&#160;<a href="../prepduring/douying.html">During </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptx/douying.html">Except </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptfor/douying.html">Except for </a> &middot;&#160;<a href="../prepfor/douying.html">For </a> &middot;&#160;<a href="../prepfrom/douying.html">From </a> &middot;&#160;<a href="../prepinx/douying.html">In </a> &middot;&#160;<a href="../prepinside/douying.html">Inside </a> &middot;&#160;<a href="../prepinsteadof/douying.html">Instead of </a> &middot;&#160;<a href="../prepinto/douying.html">Into </a> &middot;&#160;<a href="../preplike/douying.html">Like </a> &middot;&#160;<a href="../prepminus/douying.html">Minus </a> &middot;&#160;<a href="../prepnear/douying.html">Near </a> &middot;&#160;<a href="../prepofx/douying.html">Of </a> &middot;&#160;<a href="../prepoff/douying.html">Off </a> &middot;&#160;<a href="../preponx/douying.html">On </a> &middot;&#160;<a href="../preponto/douying.html">Onto </a> &middot;&#160;<a href="../prepoutside/douying.html">Outside </a> &middot;&#160;<a href="../prepover/douying.html">Over </a> &middot;&#160;<a href="../preppast/douying.html">Past </a> &middot;&#160;<a href="../prepper/douying.html">Per </a> &middot;&#160;<a href="../prepsince/douying.html">Since </a> &middot;&#160;<a href="../prepthan/douying.html">Than </a> &middot;&#160;<a href="../prepthrough/douying.html">Through </a> &middot;&#160;<a href="../preptox/douying.html">To </a> &middot;&#160;<a href="../preptoward/douying.html">Toward </a> &middot;&#160;<a href="../prepunder/douying.html">Under </a> &middot;&#160;<a href="../prepunlike/douying.html">Unlike </a> &middot;&#160;<a href="../prepuntil/douying.html">Until </a> &middot;&#160;<a href="../prepupon/douying.html">Upon </a> &middot;&#160;<a href="../prepupx/douying.html">Up </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithx/douying.html">With </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithin/douying.html">Within </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithout/douying.html">Without </a></blockqoute>
  126. </font></b>
  127. <br/>
  128. <br/>
  129. <hr size="3px" width="30%" />
  130. </center>
  131. <div align="right">
  132. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save.src=save_e.src')">
  133. <img border="0" name="save" alt="" src="../../../tingpics/addmarken.gif" />
  134. </a>
  135. </div>
  136. <form name="myform1" action="../../../php/save_data.php" method="get" target="huaWindow">
  137. <center><span class="english"><a href='#1'>1</a>&#160<a href='#2'>2</a>&#160<a href='#3'>3</a>&#160</center></span><br><hr size="3px" width="30%" /><span class="pinyin">Comment: Across can also be an adverb, adjective, or part of a verb. When it is used as part of a verb there is generally a prepositional phrase following it. <em>Come across</em> is verb meaning to deliver or hand over something demanded or owed like money. He <em>came across</em> with the money for the mortgage. In this sentence <em>with</em> is the preposition. The common meanings for <em>across</em> as a preposition are: 1) over, through 2) on the opposite side, 3) to find, to meet, 4) throughout, over all - <em>across</em> theories, <em>across</em> the nation.</span>
  138. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11489" /><span class="chinese">他 在 我 的 答 案 上 画 了 大 大 的 一 个 “ X ” , 我 猜 想 我 的 答 案 一 定 错 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 zai4 wo3 de da2'an4shang hua4le da4da de yi2ge cha1, wo3 cai1xiang3 wo3 de da2an4 yi2ding4 cuo4le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He made a big X across my answer. I guess it must have been wrong.</span></p><p class="indented"><span>( across = 从 一 侧 到 另 一 侧 的 行 动 。 “ guess it must have been” = 含 蓄 的 幽 默 )</span></p>
  139. <table class="speech_samples">
  140. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11489lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11489lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11489zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11489zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11489jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11489jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11489ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11489ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  141. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11489dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11489dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11489ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11489ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  142. </table>
  143. </div>
  144. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11492" /><span class="chinese">他 把 纸 飞 机 从 教 室 的 一 头 儿 扔 到 另 一 头 儿 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 ba3 zhi3 fei1ji1 cong2 jiao4shi4 de yi4 tou2r reng1 dao4 ling4 yi4 tou2r.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He flew the paper airplane across the classroom.</span></p><p class="indented"><span>( across = 从 一 侧 到 另 一 侧 的 行 动 )</span></p>
  145. <table class="speech_samples">
  146. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11492ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11492ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11492lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11492lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11492sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11492sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11492wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11492wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11492jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11492jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  147. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11492dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11492dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11492ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11492ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  148. </table>
  149. </div>
  150. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6280" /><span class="chinese">我 住 在 医 院 对 面 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 zhu4 zai4 yi1yuan4 dui4mian4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I live across from the hospital.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  151. <table class="speech_samples">
  152. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6280jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6280jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6280fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6280fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6280lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6280lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6280hy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6280hy.wav">Hou Ying</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6280sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6280sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  153. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6280ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6280ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6280tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6280tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6d/6280de.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6d/6280de.wav">Danielle</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  154. </table>
  155. </div>
  156. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11491" /><span class="chinese">秘 书 的 办 公 室 在 大 厅 的 对 面 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Mi4shu de ban4gong1shi4 zai4 da4ting1 de dui4mian4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The secretary's office is across the hall.</span></p><p class="indented"><span>( across = 在 另 一 侧 )</span></p>
  157. <table class="speech_samples">
  158. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11491lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11491lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11491zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11491zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11491jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11491jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11491ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11491ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11491sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11491sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  159. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11491dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11491dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11491ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11491ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  160. </table>
  161. </div>
  162. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="21683" /><span class="chinese">每 当 选 举 来 临 , 竞 选 者 纷 纷 走 遍 全 国 来 争 取 选 票 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Mei3 dang1 xuan3ju3 lai2lin2, jing4xuan3zhe3 fen1fen1 zou3 bian4 quan2 guo2 lai2 zheng1qu3 xuan3piao4..</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">When it got close to election day, the candidates all took swings across the country to pick up votes.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  163. <table class="speech_samples">
  164. <tr><td><a href="../../Language/Sound21a/21683jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21a/21683jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound21b/21683zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21b/21683zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound21c/21683lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21c/21683lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound21d/21683ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21d/21683ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  165. <tr><td><a href="../../Language/Sounde21a/21683csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21a/21683csh.wav">Cashmeira</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  166. </table>
  167. </div>
  168. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Across &middot; 1</span><a name='1'/> </a>
  169. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11487" /><span class="chinese">我 要 过 马 路 一 趟 , 马 上 就 回 来 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 yao4 guo4 ma3lu4 yi2tang4, ma3shang4 jiu4 hui2lai2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I'm going across the street for a minute. I'll be right back.</span></p><p class="indented"><span>( across = 从 一 侧 到 另 一 侧 的 行 动 )</span></p>
  170. <table class="speech_samples">
  171. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11487lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11487lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11487zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11487zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11487jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11487jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11487ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11487ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11487sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11487sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  172. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11487dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11487dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11487ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11487ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  173. </table>
  174. </div>
  175. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="16995" /><span class="chinese">她 穿 着 她 那 泥 鞋 在 我 干 净 的 地 板 上 走 过 去 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 chuan1zhe ta1 na4 ni2 xie2 zai4 wo3 gan1jing4 de di4ban3shang zou3 guo4qu4!</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">She walked right across my nice clean floor with her muddy shoes!</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  176. <table class="speech_samples">
  177. <tr><td><a href="../../Language/Sound16a/16995lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16a/16995lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound16b/16995chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16b/16995chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound16c/16995df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16c/16995df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound16d/16995li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16d/16995li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound16e/16995gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16e/16995gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  178. <tr><td><a href="../../Language/Sounde16b/16995rd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16b/16995rd.wav">Rick</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16c/16995mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16c/16995mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  179. </table>
  180. </div>
  181. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11495" /><span class="chinese">她 站 在 那 里 , 两 臂 交 叉 在 胸 前 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 zhan4 zai4 na4li, liang3 bi4 jiao1cha1 zai4 xiong1 qian2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">She stood with her arms across her breast.</span></p><p class="indented"><span>( across = 阻 断 , 一 个 障 碍 物 )</span></p>
  182. <table class="speech_samples">
  183. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11495ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11495ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11495lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11495lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11495sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11495sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11495wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11495wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11495jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11495jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  184. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11495dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11495dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11495ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11495ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  185. </table>
  186. </div>
  187. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11494" /><span class="chinese">在 边 境 , 海 关 有 一 个 关 卡 栏 , 你 出 示 了 证 件 后 关 卡 会 放 行 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 bian1jing4, hai3guan1 you3 yi2 ge guan1qia3lan2, ni3 chu1shi4 le zheng4jian4 hou4 guan1qia3 hui4 fang4xing2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">At the border, they have a gate across the road, which is raised when you present your papers.</span></p><p class="indented"><span>( across = 阻 断 , 一 个 障 碍 物 )</span></p>
  188. <table class="speech_samples">
  189. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11494ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11494ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11494lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11494lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11494sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11494sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11494wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11494wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11494jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11494jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  190. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11494dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11494dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11494ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11494ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  191. </table>
  192. </div>
  193. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12513" /><span class="chinese">鲍 勃 把 球 扔 到 了 房 间 的 另 一 边 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bao4bo2 ba3 qiu2 reng1 dao4 le fang2jian1 de ling4 yi4 bian1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Bob threw the ball across the room.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  194. <table class="speech_samples">
  195. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12513jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12513jj.wav">Zheng Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12513zxt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12513zxt.wav">Zhang Xiuting</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12513wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12513wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12513sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12513sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound12g/12513zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12g/12513zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  196. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12513jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12513jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12513mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12513mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  197. </table>
  198. </div>
  199. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Across &middot; 2</span><a name='2'/> </a>
  200. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="20642" /><span class="chinese">穿 过 平 原 我 能 看 见 大 山 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Chuan1 guo4 ping2yuan2 wo3 neng2 kan4jian4 da4shan1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I can see the mountains across the plain.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  201. <table class="speech_samples">
  202. <tr><td><a href="../../Language/Sound20a/20642zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20a/20642zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound20b/20642lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20b/20642lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound20c/20642gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20c/20642gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound20d/20642ayf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20d/20642ayf.wav">An Yufei</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  203. <tr><td><a href="../../Language/Sounde20a/20642dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde20a/20642dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde20d/20642ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde20d/20642ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  204. </table>
  205. </div>
  206. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22692" /><span class="chinese">他 被 倒 下 来 的 树 砸 瘸 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 bei4 dao3 xia4lai de shu4 za2 que2 le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He was crippled when a tree fell across his legs.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  207. <table class="speech_samples">
  208. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22692jane.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22692jane.wav">Jiang Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22692gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22692gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22692ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22692ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22692pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22692pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td><a href="../../Language/Sound22e/22692zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22e/22692zj.wav">Zhu Jing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  209. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22692csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22692csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde22c/22692cha.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22c/22692cha.wav">Chelsea</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  210. </table>
  211. </div>
  212. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22906" /><span class="chinese">湿 气 太 大 了 , 连 马 路 对 面 都 看 不 太 清 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Shi1qi4 tai4 da4 le, lian2 ma3lu4 dui4mian4 dou1 kan4 bu4 qing1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">It is so humid that you can barely see across the street.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  213. <table class="speech_samples">
  214. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22906jane.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22906jane.wav">Jiang Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22906gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22906gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22906meng.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22906meng.wav">Meng Sichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22906pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22906pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  215. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22906csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22906csh.wav">Cashmeira</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  216. </table>
  217. </div>
  218. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11493" /><span class="chinese">暴 风 雨 中 , 一 棵 树 横 倒 在 街 上 , 交 通 停 滞 了 一 个 小 时 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bao4 feng1 yu3 zhong1, yi4 ke1 shu4 heng2dao3 zai4 jie1shang, jiao1tong1 ting2zhi4le yi2ge xiao3shi2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">A tree fell across the road during the storm, traffic was stopped for an hour.</span></p><p class="indented"><span>( across = 阻 断 , 一 个 障 碍 物 )</span></p>
  219. <table class="speech_samples">
  220. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11493lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11493lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11493zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11493zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11493jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11493jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11493ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11493ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11493sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11493sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  221. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11493dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11493dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11493ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11493ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  222. </table>
  223. </div>
  224. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6597" /><span class="chinese">学 校 在 马 路 对 面 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Xue2xiao4 zai4 ma3lu4 dui4mian4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The school's across the street.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  225. <table class="speech_samples">
  226. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6597fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6597fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6597am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6597am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6597wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6597wj.wav">Wang Jun</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6597ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6597ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  227. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6597kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6597kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6597mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6597mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  228. </table>
  229. </div>
  230. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Across &middot; 3</span><a name='3'/> </a>
  231. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10795" /><span class="chinese">福 建 与 台 湾 隔 台 湾 海 峡 向 望 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Fu2jian4 yu3 Tai2wan1 ge2 Tai2wan1 Hai3xia2 xiang4wang4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Fujian's right across the Strait of Formosa from Taiwan.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  232. <table class="speech_samples">
  233. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10795lqx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10795lqx.wav">Liu Qiuxia</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10795dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10795dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10795wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10795wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10795jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10795jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  234. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10a/10795jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10a/10795jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10b/10795ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10795ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10795ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10795ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10f/10795au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10f/10795au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  235. </table>
  236. </div>
  237. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7250" /><span class="chinese">北 京 运 动 会 在 街 道 对 面 的 操 场 举 行 , 所 以 我 可 以 看 见 许 多 运 动 员 到 场 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bei3jing1 yun4dong4hui4 zai4 jie1dao4 dui4mian4 de cao1chang3 ju3xing2, suo3yi3 wo3 ke3yi3 kan4jian4 xu3duo1 yun4dong4yuan2 dao4chang3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The Beijing sports meet was held at the sports ground just across the street, so I was able to see many of the players arrive.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  238. <table class="speech_samples">
  239. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7250jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7250jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7250jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7250jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7250lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7250lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7250wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7250wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  240. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7250kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7250kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7250nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7250nk.wav">Nick</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7250sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7250sm.wav">Sarah</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  241. </table>
  242. </div>
  243. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11496" /><span class="chinese">用 插 销 锁 住 窗 户 是 为 了 防 盗 , 而 不 是 为 了 把 人 锁 在 里 面 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yong4 cha1xiao1 suo3zhu4 chuang1hu4 shi4 wei4le fang2 dao4, er2 bu2shi4 wei4le ba3 ren2 suo3 zai4 li3mian4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The bars across the windows are to prevent burglary, not to keep people inside.</span></p><p class="indented"><span>( across = 阻 断 , 一 个 障 碍 物 )</span></p>
  244. <table class="speech_samples">
  245. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11496ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11496ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11496lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11496lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11496sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11496sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11496wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11496wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11496jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11496jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  246. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11496dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11496dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11496ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11496ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  247. </table>
  248. </div>
  249. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11488" /><span class="chinese">她 穿 着 满 是 泥 土 的 鞋 在 我 干 净 的 地 板 上 走 来 走 去 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 chuan1zhe man3 shi4 ni2tu3 de xie2 zai4 wo3 gan1jing4 de di4ban3shang zou3lai2zou3qu4!</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">She walked back and forth across my nice clean floor with her muddy shoes!</span></p><p class="indented"><span>( across = 从 一 侧 到 另 一 侧 的 行 动 )</span></p>
  250. <table class="speech_samples">
  251. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11488ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11488ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11488lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11488lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11488sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11488sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11488wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11488wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11488jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11488jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  252. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11488dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11488dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11488ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11488ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  253. </table>
  254. </div>
  255. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12458" /><span class="chinese">一 棵 大 树 倒 在 路 上 , 阻 碍 了 交 通 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yi4 ke1 da4 shu4 dao3 zai4 lu4shang, zu3'ai4 le jiao1tong1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">A tree fell across the road and blocked traffic.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  256. <table class="speech_samples">
  257. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12458wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12458wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12458wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12458wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12458zxt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12458zxt.wav">Zhang Xiuting</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12458wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12458wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound12e/12458gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12e/12458gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound12g/12458zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12g/12458zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  258. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12458jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12458jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12458mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12458mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  259. </table>
  260. </div>
  261. <p><a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a></p>
  262. <input type="hidden" name="option" value="save_data" />
  263. <p></p>
  264. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save1.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save1.src=save_e.src')">
  265. <img border="0" name="save1" src="../../../tingpics/addmarken.gif" alt="" />
  266. </a>
  267. </form>
  268. <hr size="3px" width="30%" />
  269. <br/>
  270. <hr size="3px" width="60%" />
  271. <p>
  272. <font face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="-3">
  273. http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topics.html<br />
  274. Last Update: July 2012<br />
  275. &copy;&nbsp; <a href="../../credits.html#copyright">Marilyn Shea</a> 1999, 2001, 2004, 2008, 2012
  276. </font>
  277. </p>
  278. </body>
  279. </html>