douying.html 50 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
  4. <style>
  5. div.nav{
  6. word-wrap:break-word;
  7. }
  8. </style>
  9. <head>
  10. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
  11. <base href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/prepagainst/douying.html" />
  12. <link rel="shortcut icon" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/ting.ico" />
  13. <meta name="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, study, learn, ESL, Chinese language, listen, computers, database, vocabulary, dictionary" />
  14. <meta name="robots" content="all" />
  15. <meta name="copyright" content="Marilyn Shea" />
  16. <meta name="language" content="English and Simplified Chinese" />
  17. <meta name="Description" content="English prepositions illustrated in English and Chinese. 英语介系词 - 英语常用介词用法与辨析 - Topics in Chinese and English language, spoken by native speakers. Sentences in English and Chinese." />
  18. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="true" />
  19. <title>English Prepositions 英文介词 -- 听 Ting -- ESL Chinese - English Terms 汉英词典</title>
  20. <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen, projection" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topicsstyle.css" />
  21. <script type="text/javascript">
  22. function preload(imgName, imgSrc) {
  23. if (document.images) {
  24. eval(imgName+' = new Image()')
  25. eval(imgName+'.src = "'+imgSrc+'"')
  26. }
  27. }
  28. preload("douying_e", "../douyingen.jpg");
  29. preload("douying_c", "../douyingch.jpg");
  30. preload("douzhong_e", "../douzhongen.jpg");
  31. preload("douzhong_c", "../douzhongch.jpg");
  32. preload("english_e", "../englishen.jpg");
  33. preload("english_c", "../englishch.jpg");
  34. preload("character_e", "../characteren.jpg");
  35. preload("character_c", "../characterch.jpg");
  36. preload("pinyin_e", "../pinyinen.jpg");
  37. preload("pinyin_c", "../pinyinch.jpg");
  38. preload("sound_e", "../listenen.jpg");
  39. preload("sound_c", "../listench.jpg");
  40. preload("home_e", "../homesmeng.jpg");
  41. preload("home_c", "../homesmch.jpg");
  42. preload("topics_e", "../topicen20blue.jpg");
  43. preload("topics_c", "../topicch20blue.jpg");
  44. preload("save_e", "../../../tingpics/addmarken.gif");
  45. preload("save_c", "../../../tingpics/addmarkedch.gif");
  46. function windowshow() {
  47. save_data= window.open("about:blank", "huaWindow", "scrollbars=yes,menubar=yes,width=640,height=480");
  48. save_data.focus();
  49. }
  50. function go_top() {
  51. temp = self.location.href.split("#");
  52. eval("self.location.href = '" + temp[0] + "#Top'");
  53. }
  54. </script>
  55. </head>
  56. <body>
  57. <a id="top"></a>
  58. <div id="homebutton">
  59. <a href="../../welcome.html" title="Back to front page">
  60. <img src="../../../tingpics/tinggold100.jpg" alt="" border="0" height="108px" width="108px" />
  61. </a>
  62. </div>
  63. <table id="nav">
  64. <tr>
  65. <td>
  66. <center>
  67. <a href="douying.html" onmouseover="eval('douying.src=douying_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douying.src=douying_c.src')">
  68. <img border="0" name="douying" src="../douyingch.jpg" alt="" height="30px" width="150px" /></a>
  69. </center>
  70. </td>
  71. <td>
  72. <a href="../../../cgi-bin/rand_english_review.cgi?f=prepagainst" onmouseover="eval('english.src=english_e.src'); return true;" onmouseout="eval('english.src=english_c.src')">
  73. <img border="0" name="english" src="../englishch.jpg" alt="" height="30px" width="120px" />
  74. </a>
  75. </td>
  76. <td>
  77. <a href="../../../cgi-bin/rand_character_review.cgi?f=prepagainst" onmouseover="eval('character.src=character_e.src'); return true;" onmouseout="eval('character.src=character_c.src')">
  78. <img border="0" name="character" src="../characterch.jpg" alt="" height="30px" width="145px" />
  79. </a>
  80. </td>
  81. <td>
  82. <a href="../../welcome.html" onmouseover="eval('home.src=home_e.src'); return true;" onmouseout="eval('home.src=home_c.src')">
  83. <img border="0" name="home" src="../homesmch.jpg" alt="" height="30px" width="66px" />
  84. </a>
  85. </td>
  86. <td></td>
  87. </tr>
  88. <tr>
  89. <td>
  90. <center>
  91. <a href="douzhong.html" onmouseover="eval('douzhong.src=douzhong_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douzhong.src=douzhong_c.src')">
  92. <img border="0" name="douzhong" src="../douzhongch.jpg" alt="" height="30px" width="105px" />
  93. </a>
  94. </center>
  95. </td>
  96. <td>
  97. <a href="../../../cgi-bin/rand_pinyin_review.cgi?f=prepagainst" onmouseover="eval('pinyin.src=pinyin_e.src'); return true;" onmouseout="eval('pinyin.src=pinyin_c.src')">
  98. <img border="0" name="pinyin" src="../pinyinch.jpg" alt="" height="30px" width="112px" />
  99. </a>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <a href="../../../cgi-bin/rand_sound_review.cgi?f=prepagainst" onmouseover="eval('sound.src=sound_e.src'); return true;" onmouseout="eval('sound.src=sound_c.src')">
  103. <img border="0" name="sound" src="../listench.jpg" height="30px" alt="" width="107px" />
  104. </a>
  105. </td>
  106. <td>
  107. <a href="../topics.html" onmouseover="eval('topics.src=topics_e.src'); return true;" onmouseout="eval('topics.src=topics_c.src')">
  108. <img border="0" name="topics" src="../topicch20blue.jpg" alt="" height="30px" width="60px" />
  109. </a>
  110. </td>
  111. <td>
  112. <a href="../../search.html">
  113. <img src="../searchglass25.jpg" alt="" border="0" height="25px" width="51px" />
  114. </a>
  115. </td>
  116. </tr>
  117. </table>
  118. <div id="header">
  119. <h1>Against - Preposition 介词</h1>
  120. </div>
  121. <center>
  122. <hr size="3px" width="30%" />
  123. <br />
  124. <b><font size="+1" face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif">
  125. <blockqoute>&#160;<a href="../prepabout/douying.html">About </a> &middot;&#160;<a href="../prepabove/douying.html">Above </a> &middot;&#160;<a href="../prepaccordingto/douying.html">According to </a> &middot;&#160;<a href="../prepacross/douying.html">Across </a> &middot;&#160;<a href="../prepafter/douying.html">After </a> &middot;&#160;<a href="../prepagainst/douying.html">Against </a> &middot;&#160;<a href="../prepalong/douying.html">Along </a> &middot;&#160;<a href="../prepalongwith/douying.html">Along with </a> &middot;&#160;<a href="../prepamong/douying.html">Among </a> &middot;&#160;<a href="../preparound/douying.html">Around </a> &middot;&#160;<a href="../prepat/douying.html">At </a> &middot;&#160;<a href="../prepbecauseof/douying.html">Because of </a> &middot;&#160;<a href="../prepbefore/douying.html">Before </a> &middot;&#160;<a href="../prepbehind/douying.html">Behind </a> &middot;&#160;<a href="../prepbelow/douying.html">Below </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeneath/douying.html">Beneath </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesidex/douying.html">Beside </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesides/douying.html">Besides </a> &middot;&#160;<a href="../prepbetween/douying.html">Between </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeyond/douying.html">Beyond </a> &middot;&#160;<a href="../prepbut/douying.html">But </a> &middot;&#160;<a href="../prepby/douying.html">By </a> &middot;&#160;<a href="../prepconcerning/douying.html">Concerning </a> &middot;&#160;<a href="../prepdown/douying.html">Down </a> &middot;&#160;<a href="../prepdueto/douying.html">Due to </a> &middot;&#160;<a href="../prepduring/douying.html">During </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptx/douying.html">Except </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptfor/douying.html">Except for </a> &middot;&#160;<a href="../prepfor/douying.html">For </a> &middot;&#160;<a href="../prepfrom/douying.html">From </a> &middot;&#160;<a href="../prepinx/douying.html">In </a> &middot;&#160;<a href="../prepinside/douying.html">Inside </a> &middot;&#160;<a href="../prepinsteadof/douying.html">Instead of </a> &middot;&#160;<a href="../prepinto/douying.html">Into </a> &middot;&#160;<a href="../preplike/douying.html">Like </a> &middot;&#160;<a href="../prepminus/douying.html">Minus </a> &middot;&#160;<a href="../prepnear/douying.html">Near </a> &middot;&#160;<a href="../prepofx/douying.html">Of </a> &middot;&#160;<a href="../prepoff/douying.html">Off </a> &middot;&#160;<a href="../preponx/douying.html">On </a> &middot;&#160;<a href="../preponto/douying.html">Onto </a> &middot;&#160;<a href="../prepoutside/douying.html">Outside </a> &middot;&#160;<a href="../prepover/douying.html">Over </a> &middot;&#160;<a href="../preppast/douying.html">Past </a> &middot;&#160;<a href="../prepper/douying.html">Per </a> &middot;&#160;<a href="../prepsince/douying.html">Since </a> &middot;&#160;<a href="../prepthan/douying.html">Than </a> &middot;&#160;<a href="../prepthrough/douying.html">Through </a> &middot;&#160;<a href="../preptox/douying.html">To </a> &middot;&#160;<a href="../preptoward/douying.html">Toward </a> &middot;&#160;<a href="../prepunder/douying.html">Under </a> &middot;&#160;<a href="../prepunlike/douying.html">Unlike </a> &middot;&#160;<a href="../prepuntil/douying.html">Until </a> &middot;&#160;<a href="../prepupon/douying.html">Upon </a> &middot;&#160;<a href="../prepupx/douying.html">Up </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithx/douying.html">With </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithin/douying.html">Within </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithout/douying.html">Without </a></blockqoute>
  126. </font></b>
  127. <br/>
  128. <br/>
  129. <hr size="3px" width="30%" />
  130. </center>
  131. <div align="right">
  132. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save.src=save_e.src')">
  133. <img border="0" name="save" alt="" src="../../../tingpics/addmarken.gif" />
  134. </a>
  135. </div>
  136. <form name="myform1" action="../../../php/save_data.php" method="get" target="huaWindow">
  137. <center><span class="english"><a href='#1'>1</a>&#160<a href='#2'>2</a>&#160<a href='#3'>3</a>&#160<a href='#4'>4</a>&#160</center></span><br><hr size="3px" width="30%" />
  138. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="15061" />
  139. <span class="english">It's against the law to abandon your baby -- even if you do it at the steps of a hospital where it will be cared for.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">即 使 为 了 确 保 有 人 照 顾 他 , 你 把 他 放 在 医 院 的 台 阶 上 , 抛 弃 你 的 孩 子 还 是 犯 法 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ji2shi3 wei4le que4bao3 you3ren2 zhao4gu4 ta1, ni3 ba3 ta1 fang4zai4 yi1yuan4de tai2jie1shang, pao1qi4 ni3de hai2zi hai2shi fan4fa3de.</span></p>
  140. <table class="speech_samples">
  141. <tr><td><a href="../../Language/Sound15a/15061df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15a/15061df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound15b/15061cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15b/15061cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound15c/15061lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15c/15061lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound15d/15061lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15d/15061lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound15e/15061gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15e/15061gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound15f/15061wc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15f/15061wc.wav">Wang Chen</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  142. <tr><td><a href="../../Language/Sounde15b/15061eb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde15b/15061eb.wav">Eric</a></td><td><a href="../../Language/Sounde15c/15061mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde15c/15061mw.wav">Maggy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde15d/15061len.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde15d/15061len.wav">Lennie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  143. </table>
  144. </div>
  145. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11526" />
  146. <span class="english">Lean against me, I don't mind.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">靠 着 我 吧 , 我 不 介 意 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Kao4zhe wo3 ba, wo3 bu2 jie4yi4.</span></p>
  147. <table class="speech_samples">
  148. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11526lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11526lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11526zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11526zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11526jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11526jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11526ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11526ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11526sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11526sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  149. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11526dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11526dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11526ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11526ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  150. </table>
  151. </div>
  152. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11528" />
  153. <span class="english">An umbrella isn't much protection against getting wet when the wind's this strong.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">风 这 么 大 , 雨 伞 已 经 没 用 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Feng1 zhe4me da4, yu3san3 yi3jing1 mei2yong4 le.</span></p>
  154. <table class="speech_samples">
  155. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11528ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11528ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11528lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11528lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11528sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11528sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11528wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11528wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11528jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11528jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  156. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11528dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11528dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11528ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11528ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  157. </table>
  158. </div>
  159. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12524" />
  160. <span class="english">The ladder's against the wall.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">这 个 梯 子 靠 在 墙 上 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4ge ti1zi kao4 zai4 qiang2shang.</span></p>
  161. <table class="speech_samples">
  162. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12524sbin.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12524sbin.wav">Sun Bin</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12524zxt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12524zxt.wav">Zhang Xiuting</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12524wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12524wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12524jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12524jj.wav">Zheng Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound12g/12524zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12g/12524zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  163. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12524jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12524jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12524mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12524mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  164. </table>
  165. </div>
  166. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11532" />
  167. <span class="english">Put the boxes against the wardrobe, I'll move them later.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">把 那 些 盒 子 放 在 衣 柜 边 上 , 我 以 后 再 挪 它 们 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ba3 na4 xie1 he2zi fang4 zai4 yi1gui4 bian1shang, wo3 yi3hou4 zai4 nuo2 ta1men.</span></p>
  168. <table class="speech_samples">
  169. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11532lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11532lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11532zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11532zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11532jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11532jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11532ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11532ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11532sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11532sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  170. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11532dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11532dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11532ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11532ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  171. </table>
  172. </div>
  173. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Against &middot; 1</span><a name='1'/> </a>
  174. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11531" />
  175. <span class="english">The red banners stood out against a background of gray stone in the temple.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">庙 宇 中 , 红 旗 在 灰 砖 的 衬 托 下 很 突 出 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Miao4yu3 zhong1, hong2qi2 zai4 hui1zhuan1 de chen4tuo1 xia4 hen3 tu1chu1.</span></p>
  176. <table class="speech_samples">
  177. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11531lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11531lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11531zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11531zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11531jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11531jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11531ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11531ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11531sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11531sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  178. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11531dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11531dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11531ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11531ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  179. </table>
  180. </div>
  181. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11530" />
  182. <span class="english">Stand over there, I'll take your picture against that view.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">站 在 那 儿 , 以 那 个 景 色 为 背 景 , 我 给 你 照 张 像 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhan4 zai4 na4r, yi3 na4ge jing3se4 wei2 bei4jing3, wo3 gei3 ni3 zhao4 zhang1 xiang4.</span></p>
  183. <table class="speech_samples">
  184. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11530ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11530ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11530lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11530lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11530sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11530sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11530wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11530wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11530jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11530jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  185. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11530dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11530dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11530ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11530ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  186. </table>
  187. </div>
  188. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11529" />
  189. <span class="english">I don't know how you defend against that.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 不 知 道 你 是 如 何 保 护 自 己 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 bu4 zhi1dao4 ni3 shi4 ru2he2 bao3hu4 zi4ji3 de.</span></p>
  190. <table class="speech_samples">
  191. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11529lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11529lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11529zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11529zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11529jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11529jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11529ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11529ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11529sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11529sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  192. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11529dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11529dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11529ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11529ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  193. </table>
  194. </div>
  195. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11521" />
  196. <span class="english">Riding your bike against traffic's just stupid.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">骑 车 逆 行 是 愚 蠢 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Qi2che1 ni4xing2 shi4 yu2chun3 de.</span></p>
  197. <table class="speech_samples">
  198. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11521lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11521lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11521zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11521zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11521jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11521jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11521ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11521ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11521sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11521sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  199. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11521dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11521dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11521ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11521ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  200. </table>
  201. </div>
  202. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11518" />
  203. <span class="english">What do you have against him?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 为 什 么 不 喜 欢 他 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 wei4shen2me bu4 xi3huan ta1?</span></p>
  204. <table class="speech_samples">
  205. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11518lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11518lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11518zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11518zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11518jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11518jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11518ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11518ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11518sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11518sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  206. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11518dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11518dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11518ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11518ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  207. </table>
  208. </div>
  209. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Against &middot; 2</span><a name='2'/> </a>
  210. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11520" />
  211. <span class="english">There ought to be a law against that.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">对 此 应 该 有 一 条 法 规 禁 止 它 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Dui4 ci3 ying1gai1 you3 yi4 tiao2 fa3gui1 jin4zhi3 ta1.</span></p>
  212. <table class="speech_samples">
  213. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11520ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11520ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11520sjs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11520sjs.wav">Sun Jingsu</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11520sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11520sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11520wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11520wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11520jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11520jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  214. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11520dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11520dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11520ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11520ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  215. </table>
  216. </div>
  217. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11522" />
  218. <span class="english">Last night I was scared to death because I heard strange sounds, but it was only the tree brushing against the house.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">昨 天 晚 上 我 快 被 吓 死 了 , 我 听 见 奇 怪 的 声 音 。 实 际 上 , 那 只 是 树 擦 房 子 的 声 音 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zuo2tian1 wan3shang wo3 kuai4 bei4 xia4si3le, wo3 ting1jian4 qi2guai4de sheng1yin1. Shi2ji4shang, na4 zhi3shi4 shu4 ca1 fang2zi de sheng1yin1.</span></p>
  219. <table class="speech_samples">
  220. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11522ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11522ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11522lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11522lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11522sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11522sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11522wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11522wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11522jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11522jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  221. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11522dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11522dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11522ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11522ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  222. </table>
  223. </div>
  224. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11523" />
  225. <span class="english">I feel like I'm butting my head against a brick wall.</span><span class="comments">&nbsp; (literally - I feel like I am being pushed back.)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 好 像 觉 得 自 己 在 四 处 碰 壁 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 hao3xiang4 jue2de2 zi3ji3 zai4 si4chu4peng4bi4.</span></p>
  226. <table class="speech_samples">
  227. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11523ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11523ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11523lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11523lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11523sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11523sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11523wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11523wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11523jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11523jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  228. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11523dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11523dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11523ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11523ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  229. </table>
  230. </div>
  231. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11524" />
  232. <span class="english">My suitcase fell against my leg.</span><span class="comments">&nbsp; (In Chinese, you don't have to say my suitcase if the context is clear or you are talking about yourself...if it might be someone else's luggage, say 'my suitcase' and take 'my' off of your leg)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">行 李 箱 砸 在 我 的 腿 上 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Xing2li xiang1 za2zai4 wo3 de tui3shang.</span></p>
  233. <table class="speech_samples">
  234. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11524ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11524ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11524lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11524lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11524sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11524sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11524wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11524wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11524jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11524jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  235. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11524dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11524dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11524ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11524ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  236. </table>
  237. </div>
  238. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11525" />
  239. <span class="english">Bill stood against the door and wouldn't let me out.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">比 尔 顶 着 门 不 让 我 出 去 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bi3er ding3 zhe men2 bu2 rang4 wo3 chu1qu.</span></p>
  240. <table class="speech_samples">
  241. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11525lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11525lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11525zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11525zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11525jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11525jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11525ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11525ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11525sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11525sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  242. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11525dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11525dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11525ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11525ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  243. </table>
  244. </div>
  245. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Against &middot; 3</span><a name='3'/> </a>
  246. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11527" />
  247. <span class="english">I try to save something every month against a rainy day.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">为 以 防 万 一 , 我 每 月 都 存 点 儿 钱 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wei4 yi3fang2 wan4yi1, wo3 mei3 yue4 dou1 cun2 dian3r qian2.</span></p>
  248. <table class="speech_samples">
  249. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11527ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11527ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11527lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11527lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11527sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11527sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11527wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11527wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11527jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11527jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  250. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11527dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11527dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11527ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11527ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  251. </table>
  252. </div>
  253. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="25068" />
  254. <span class="english">We should begin to organize a system to disseminate knowledge of earthquake mitigation measures to strengthen the citizen's awareness of measures to be taken to guard against earthquake disasters.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 们 应 当 组 织 开 展 防 震 减 灾 知 识 的 宣 传 教 育 , 增 强 公 民 的 防 震 减 灾 意 识 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3men ying1dang1 zu3zhi1 kai1zhan3 fang2zhen4 jian3zai1 zhi1shi de xuan1chuan2 jiao4yu4 zeng1qiang2 gong1min2 de fang2zhen4 jian3zai1 yi4shi.</span></p>
  255. <table class="speech_samples">
  256. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  257. <tr><td><a href="../../Language/Sounde25a/25068tc.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde25a/25068tc.wav">Travis</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  258. </table>
  259. </div>
  260. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8216" />
  261. <span class="english">The Great Wall was used as a defense against enemies.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">长 城 以 前 是 用 来 防 御 敌 人 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Chang2cheng2 yi3qian2 shi4 yong4lai2 fang2yu4 di2ren2 de.</span></p>
  262. <table class="speech_samples">
  263. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8216lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8216lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8216lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8216lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8216jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8216jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8216wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8216wx.wav">Wei Xing</a></td><td><a href="../../Language/Sound8g/8216dan.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8g/8216dan.wav">Sun Gang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  264. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8216di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8216di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8216ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8216ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8216ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8216ror.wav">Rory</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8d/8216ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8d/8216ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8e/8216ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8e/8216ad.wav">Ashley</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  265. </table>
  266. </div>
  267. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="20954" />
  268. <span class="english">In English, the word "interrogate" has come to imply that some physical or psychological force is used when police question a prisoner. The use of violence is against the law.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">英 语 单 词“ interrogate ”暗 指 在 审 问 犯 人 时 ,使 用 武 力 或 心 理 攻 势 。这 是 触 犯 法 律 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ying1yu3 dan1ci2 "interrogate" an4zhi3 zai4 shen3wen4 fan4ren2 shi2, shi3yong4 wu3li4 huo4 xin1li3 gong1shi4. Zhe4 shi4 chu4fan4 fa3lu~4 de.</span></p>
  269. <table class="speech_samples">
  270. <tr><td><a href="../../Language/Sound20a/20954zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20a/20954zj.wav">Zhu Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound20b/20954gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20b/20954gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound20c/20954jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20c/20954jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound20d/20954pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20d/20954pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  271. <tr><td><a href="../../Language/Sounde20a/20954dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde20a/20954dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde20c/20954al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde20c/20954al.wav">Ann</a></td><td><a href="../../Language/Sounde20e/20954dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde20e/20954dn.wav">Dawn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  272. </table>
  273. </div>
  274. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="19636" />
  275. <span class="english">He was so tired, he fell asleep leaning against a tree.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">他 实 在 太 累 了 , 偎 倚 在 树 上 睡 觉 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 shi2zai4 tai4 lei4 le, wei1yi3 zai4 shu4 shang shui4jiao4 le.</span></p>
  276. <table class="speech_samples">
  277. <tr><td><a href="../../Language/Sound19a/19636df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19a/19636df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound19b/19636jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19b/19636jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound19c/19636sbin.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19c/19636sbin.wav">Sun Bin</a></td><td><a href="../../Language/Sound19d/19636ayf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19d/19636ayf.wav">An Yufei</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  278. <tr><td><a href="../../Language/Sounde19a/19636ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19a/19636ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde19b/19636dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19b/19636dh.wav">David</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  279. </table>
  280. </div>
  281. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Against &middot; 4</span><a name='4'/> </a>
  282. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="16541" />
  283. <span class="english">He was so tired, he leaned against the desk.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">他 太 累 了 , 他 靠 在 桌 子 上 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 tai4 lei4 le, ta1 kao4 zai4 zhuo1zi shang le.</span></p>
  284. <table class="speech_samples">
  285. <tr><td><a href="../../Language/Sound16a/16541chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16a/16541chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound16b/16541ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16b/16541ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td><a href="../../Language/Sound16c/16541wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16c/16541wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound16d/16541ayf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16d/16541ayf.wav">An Yufei</a></td><td><a href="../../Language/Sound16e/16541zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16e/16541zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  286. <tr><td><a href="../../Language/Sounde16a/16541al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16a/16541al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  287. </table>
  288. </div>
  289. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="15039" />
  290. <span class="english">It's my legal responsibility to enforce the laws against marijuana.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">推 行 法 律 禁 止 大 麻 是 我 的 责 任 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Tui1xing2 fa3lu4 jin4zhi3 da4ma2 shi4 wo3de ze2ren4.</span></p>
  291. <table class="speech_samples">
  292. <tr><td><a href="../../Language/Sound15a/15039df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15a/15039df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound15b/15039cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15b/15039cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound15c/15039lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15c/15039lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound15d/15039lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15d/15039lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound15e/15039gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15e/15039gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound15f/15039wc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15f/15039wc.wav">Wang Chen</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  293. <tr><td><a href="../../Language/Sounde15b/15039eb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde15b/15039eb.wav">Eric</a></td><td><a href="../../Language/Sounde15c/15039mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde15c/15039mw.wav">Maggy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde15d/15039len.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde15d/15039len.wav">Lennie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  294. </table>
  295. </div>
  296. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6697" />
  297. <span class="english">Put the chair against the wall.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">把 椅 子 靠 墙 放 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ba3 yi3zi kao4 qiang2 fang4.</span></p>
  298. <table class="speech_samples">
  299. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6697jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6697jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6697zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6697zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6697ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6697ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6697sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6697sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6697fq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6697fq.wav">Feng Kui</a></td><td><a href="../../Language/Sound6f/6697sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6f/6697sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  300. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6697ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6697ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6697mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6697mal.wav">Mal</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  301. </table>
  302. </div>
  303. <p><a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a></p>
  304. <input type="hidden" name="option" value="save_data" />
  305. <p></p>
  306. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save1.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save1.src=save_e.src')">
  307. <img border="0" name="save1" src="../../../tingpics/addmarken.gif" alt="" />
  308. </a>
  309. </form>
  310. <hr size="3px" width="30%" />
  311. <br/>
  312. <hr size="3px" width="60%" />
  313. <p>
  314. <font face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="-3">
  315. http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topics.html<br />
  316. Last Update: July 2012<br />
  317. &copy;&nbsp; <a href="../../credits.html#copyright">Marilyn Shea</a> 1999, 2001, 2004, 2008, 2012
  318. </font>
  319. </p>
  320. </body>
  321. </html>