douzhong.html 25 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
  4. <style>
  5. div.nav{
  6. word-wrap:break-word;
  7. }
  8. </style>
  9. <head>
  10. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
  11. <base href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/prepbelow/douzhong.html" />
  12. <link rel="shortcut icon" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/ting.ico" />
  13. <meta name="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, study, learn, ESL, Chinese language, listen, computers, database, vocabulary, dictionary" />
  14. <meta name="robots" content="all" />
  15. <meta name="copyright" content="Marilyn Shea" />
  16. <meta name="language" content="English and Simplified Chinese" />
  17. <meta name="Description" content="English prepositions illustrated in English and Chinese. 英语介系词 - 英语常用介词用法与辨析 - Topics in Chinese and English language, spoken by native speakers. Sentences in English and Chinese." />
  18. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="true" />
  19. <title>English Prepositions 英文介词 -- 听 Ting -- ESL Chinese - English Terms 汉英词典</title>
  20. <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen, projection" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topicsstyle.css" />
  21. <script type="text/javascript">
  22. function preload(imgName, imgSrc) {
  23. if (document.images) {
  24. eval(imgName+' = new Image()')
  25. eval(imgName+'.src = "'+imgSrc+'"')
  26. }
  27. }
  28. preload("douying_e", "../douyingen.jpg");
  29. preload("douying_c", "../douyingch.jpg");
  30. preload("douzhong_e", "../douzhongen.jpg");
  31. preload("douzhong_c", "../douzhongch.jpg");
  32. preload("english_e", "../englishen.jpg");
  33. preload("english_c", "../englishch.jpg");
  34. preload("character_e", "../characteren.jpg");
  35. preload("character_c", "../characterch.jpg");
  36. preload("pinyin_e", "../pinyinen.jpg");
  37. preload("pinyin_c", "../pinyinch.jpg");
  38. preload("sound_e", "../listenen.jpg");
  39. preload("sound_c", "../listench.jpg");
  40. preload("home_e", "../homesmeng.jpg");
  41. preload("home_c", "../homesmch.jpg");
  42. preload("topics_e", "../topicen20blue.jpg");
  43. preload("topics_c", "../topicch20blue.jpg");
  44. preload("save_e", "../../../tingpics/addmarken.gif");
  45. preload("save_c", "../../../tingpics/addmarkedch.gif");
  46. function windowshow() {
  47. save_data= window.open("about:blank", "huaWindow", "scrollbars=yes,menubar=yes,width=640,height=480");
  48. save_data.focus();
  49. }
  50. function go_top() {
  51. temp = self.location.href.split("#");
  52. eval("self.location.href = '" + temp[0] + "#Top'");
  53. }
  54. </script>
  55. </head>
  56. <body>
  57. <a id="top"></a>
  58. <div id="homebutton">
  59. <a href="../../welcome.html" title="Back to front page">
  60. <img src="../../../tingpics/tinggold100.jpg" alt="" border="0" height="108px" width="108px" />
  61. </a>
  62. </div>
  63. <table id="nav">
  64. <tr>
  65. <td>
  66. <center>
  67. <a href="douying.html" onmouseover="eval('douying.src=douying_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douying.src=douying_c.src')">
  68. <img border="0" name="douying" src="../douyingch.jpg" alt="" height="30px" width="150px" /></a>
  69. </center>
  70. </td>
  71. <td>
  72. <a href="../../../cgi-bin/rand_english_review.cgi?f=prepbelow" onmouseover="eval('english.src=english_e.src'); return true;" onmouseout="eval('english.src=english_c.src')">
  73. <img border="0" name="english" src="../englishch.jpg" alt="" height="30px" width="120px" />
  74. </a>
  75. </td>
  76. <td>
  77. <a href="../../../cgi-bin/rand_character_review.cgi?f=prepbelow" onmouseover="eval('character.src=character_e.src'); return true;" onmouseout="eval('character.src=character_c.src')">
  78. <img border="0" name="character" src="../characterch.jpg" alt="" height="30px" width="145px" />
  79. </a>
  80. </td>
  81. <td>
  82. <a href="../../welcome.html" onmouseover="eval('home.src=home_e.src'); return true;" onmouseout="eval('home.src=home_c.src')">
  83. <img border="0" name="home" src="../homesmch.jpg" alt="" height="30px" width="66px" />
  84. </a>
  85. </td>
  86. <td></td>
  87. </tr>
  88. <tr>
  89. <td>
  90. <center>
  91. <a href="douzhong.html" onmouseover="eval('douzhong.src=douzhong_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douzhong.src=douzhong_c.src')">
  92. <img border="0" name="douzhong" src="../douzhongch.jpg" alt="" height="30px" width="105px" />
  93. </a>
  94. </center>
  95. </td>
  96. <td>
  97. <a href="../../../cgi-bin/rand_pinyin_review.cgi?f=prepbelow" onmouseover="eval('pinyin.src=pinyin_e.src'); return true;" onmouseout="eval('pinyin.src=pinyin_c.src')">
  98. <img border="0" name="pinyin" src="../pinyinch.jpg" alt="" height="30px" width="112px" />
  99. </a>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <a href="../../../cgi-bin/rand_sound_review.cgi?f=prepbelow" onmouseover="eval('sound.src=sound_e.src'); return true;" onmouseout="eval('sound.src=sound_c.src')">
  103. <img border="0" name="sound" src="../listench.jpg" height="30px" alt="" width="107px" />
  104. </a>
  105. </td>
  106. <td>
  107. <a href="../topics.html" onmouseover="eval('topics.src=topics_e.src'); return true;" onmouseout="eval('topics.src=topics_c.src')">
  108. <img border="0" name="topics" src="../topicch20blue.jpg" alt="" height="30px" width="60px" />
  109. </a>
  110. </td>
  111. <td>
  112. <a href="../../search.html">
  113. <img src="../searchglass25.jpg" alt="" border="0" height="25px" width="51px" />
  114. </a>
  115. </td>
  116. </tr>
  117. </table>
  118. <div id="header">
  119. <h1>Below - Preposition 介词</h1>
  120. </div>
  121. <center>
  122. <hr size="3px" width="30%" />
  123. <br />
  124. <b><font size="+1" face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif">
  125. <blockqoute>&#160;<a href="../prepabout/douying.html">About </a> &middot;&#160;<a href="../prepabove/douying.html">Above </a> &middot;&#160;<a href="../prepaccordingto/douying.html">According to </a> &middot;&#160;<a href="../prepacross/douying.html">Across </a> &middot;&#160;<a href="../prepafter/douying.html">After </a> &middot;&#160;<a href="../prepagainst/douying.html">Against </a> &middot;&#160;<a href="../prepalong/douying.html">Along </a> &middot;&#160;<a href="../prepalongwith/douying.html">Along with </a> &middot;&#160;<a href="../prepamong/douying.html">Among </a> &middot;&#160;<a href="../preparound/douying.html">Around </a> &middot;&#160;<a href="../prepat/douying.html">At </a> &middot;&#160;<a href="../prepbecauseof/douying.html">Because of </a> &middot;&#160;<a href="../prepbefore/douying.html">Before </a> &middot;&#160;<a href="../prepbehind/douying.html">Behind </a> &middot;&#160;<a href="../prepbelow/douying.html">Below </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeneath/douying.html">Beneath </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesidex/douying.html">Beside </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesides/douying.html">Besides </a> &middot;&#160;<a href="../prepbetween/douying.html">Between </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeyond/douying.html">Beyond </a> &middot;&#160;<a href="../prepbut/douying.html">But </a> &middot;&#160;<a href="../prepby/douying.html">By </a> &middot;&#160;<a href="../prepconcerning/douying.html">Concerning </a> &middot;&#160;<a href="../prepdown/douying.html">Down </a> &middot;&#160;<a href="../prepdueto/douying.html">Due to </a> &middot;&#160;<a href="../prepduring/douying.html">During </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptx/douying.html">Except </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptfor/douying.html">Except for </a> &middot;&#160;<a href="../prepfor/douying.html">For </a> &middot;&#160;<a href="../prepfrom/douying.html">From </a> &middot;&#160;<a href="../prepinx/douying.html">In </a> &middot;&#160;<a href="../prepinside/douying.html">Inside </a> &middot;&#160;<a href="../prepinsteadof/douying.html">Instead of </a> &middot;&#160;<a href="../prepinto/douying.html">Into </a> &middot;&#160;<a href="../preplike/douying.html">Like </a> &middot;&#160;<a href="../prepminus/douying.html">Minus </a> &middot;&#160;<a href="../prepnear/douying.html">Near </a> &middot;&#160;<a href="../prepofx/douying.html">Of </a> &middot;&#160;<a href="../prepoff/douying.html">Off </a> &middot;&#160;<a href="../preponx/douying.html">On </a> &middot;&#160;<a href="../preponto/douying.html">Onto </a> &middot;&#160;<a href="../prepoutside/douying.html">Outside </a> &middot;&#160;<a href="../prepover/douying.html">Over </a> &middot;&#160;<a href="../preppast/douying.html">Past </a> &middot;&#160;<a href="../prepper/douying.html">Per </a> &middot;&#160;<a href="../prepsince/douying.html">Since </a> &middot;&#160;<a href="../prepthan/douying.html">Than </a> &middot;&#160;<a href="../prepthrough/douying.html">Through </a> &middot;&#160;<a href="../preptox/douying.html">To </a> &middot;&#160;<a href="../preptoward/douying.html">Toward </a> &middot;&#160;<a href="../prepunder/douying.html">Under </a> &middot;&#160;<a href="../prepunlike/douying.html">Unlike </a> &middot;&#160;<a href="../prepuntil/douying.html">Until </a> &middot;&#160;<a href="../prepupon/douying.html">Upon </a> &middot;&#160;<a href="../prepupx/douying.html">Up </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithx/douying.html">With </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithin/douying.html">Within </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithout/douying.html">Without </a></blockqoute>
  126. </font></b>
  127. <br/>
  128. <br/>
  129. <hr size="3px" width="30%" />
  130. </center>
  131. <div align="right">
  132. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save.src=save_e.src')">
  133. <img border="0" name="save" alt="" src="../../../tingpics/addmarken.gif" />
  134. </a>
  135. </div>
  136. <form name="myform1" action="../../../php/save_data.php" method="get" target="huaWindow">
  137. <center><span class="english"><a href='#1'>1</a>&#160</center></span><br><hr size="3px" width="30%" />
  138. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11588" /><span class="chinese">这 条 连 衣 裙 刚 好 过 膝 盖 , 我 想 我 应 把 它 裁 短 些 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4 tiao2 lian2yi1qun2 gang1hao3 guo4 xi1gai4, wo3 xiang3 wo3 ying1 ba3 ta1 cai2duan3 xie1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">This dress reaches just below my knees, I think I'll shorten it.</span></p><p class="indented"><span>( below = 较 低 的 )</span></p>
  139. <table class="speech_samples">
  140. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11588jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11588jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11588jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11588jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11588lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11588lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11588ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11588ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  141. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11588dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11588dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11588ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11588ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  142. </table>
  143. </div>
  144. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9795" /><span class="chinese">开 关 键 在 音 量 旋 钮 的 下 面 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Kai1guan1jian4 zai4 yin1liang4 xuan2niu3 de xia4mian.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The switch is below the volume knob.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  145. <table class="speech_samples">
  146. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9795wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9795wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9795dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9795dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9795jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9795jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9795gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9795gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9795clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9795clh.wav">Cao Lihua</a></td><td><a href="../../Language/Sound9f/9795wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9f/9795wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  147. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9795ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9795ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9795au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9795au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9795nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9795nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  148. </table>
  149. </div>
  150. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11591" /><span class="chinese">全 世 界 教 师 的 收 入 都 低 于 平 均 水 平 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Quan2 shi4jie4 jiao4shi1 de shou1ru4 dou1 di1yu2 ping2jun1shui3ping2</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Teachers make below average incomes all over the world.</span></p><p class="indented"><span>( below = 低 于 标 准 , 等 级 )</span></p>
  151. <table class="speech_samples">
  152. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11591jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11591jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11591jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11591jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11591lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11591lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11591ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11591ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  153. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11591dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11591dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11591ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11591ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  154. </table>
  155. </div>
  156. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11592" /><span class="chinese">工 作 上 他 职 位 比 我 低 , 所 以 我 有 一 间 更 好 的 办 公 室 -- 一 间 带 窗 户 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Gong1zuo4 shang ta1 zhi2wei4 bi3 wo3 di1, suo3yi3 wo3 you3 yi4 jian1 geng4 hao3 de ban4gong1shi4 -- yi4 jian1 dai4 chuang1hu de.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He's below me at work, so I get a better office -- one with a window.</span></p><p class="indented"><span>( below = 低 于 标 准 , 等 级 )</span></p>
  157. <table class="speech_samples">
  158. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11592jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11592jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11592jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11592jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11592lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11592lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11592ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11592ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  159. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11592dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11592dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11592ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11592ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  160. </table>
  161. </div>
  162. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9793" /><span class="chinese">把 你 的 名 字 写 在 他 的 下 面 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ba3 ni3 de ming2zi xie3 zai4 ta1 de xia4mian.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Write your name below his.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  163. <table class="speech_samples">
  164. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9793wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9793wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9793dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9793dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9793jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9793jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9793gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9793gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9793clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9793clh.wav">Cao Lihua</a></td><td><a href="../../Language/Sound9f/9793wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9f/9793wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  165. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9793ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9793ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9793au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9793au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9793nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9793nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  166. </table>
  167. </div>
  168. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Below &middot; 1</span><a name='1'/> </a>
  169. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9794" /><span class="chinese">在 那 幅 画 的 下 面 有 一 个 插 座 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 na4 fu2 hua4 de xia4mian4 you3 yi2ge cha1zuo4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There's an outlet below that picture.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  170. <table class="speech_samples">
  171. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9794wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9794wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9794dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9794dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9794jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9794jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9794gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9794gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9794clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9794clh.wav">Cao Lihua</a></td><td><a href="../../Language/Sound9f/9794wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9f/9794wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  172. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9794ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9794ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9794au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9794au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9794nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9794nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  173. </table>
  174. </div>
  175. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="1971" /><span class="chinese">以 下</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">yi3xia4</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">the following; below</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  176. <table class="speech_samples">
  177. <tr><td><a href="../../Language/Sound1a/1971jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1a/1971jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound1b/1971ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1b/1971ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound1c/1971zmx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1c/1971zmx.wav">Zhu Mengxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound1d/1971wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1d/1971wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound1e/1971mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1e/1971mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound1f/1971zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1f/1971zh.wav">Zhao He</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  178. <tr><td><a href="../../Language/Sounde1a/1971fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1a/1971fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1b/1971mc.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1b/1971mc.wav">Millie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1c/1971mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1c/1971mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1d/1971as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1d/1971as.wav">April</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  179. </table>
  180. </div>
  181. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11590" /><span class="chinese">我 应 该 把 这 个 图 表 列 在 目 录 的 上 面 还 是 下 面 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 ying1gai1 ba3 zhe4 ge4 tu2biao3 lie4 zai4 mu4lu4 de shang4mian4 hai2shi xia4mian4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Should I put the graphic above or below the index?</span></p><p class="indented"><span>( below = 较 低 的 )</span></p>
  182. <table class="speech_samples">
  183. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11590fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11590fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11590chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11590chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11590df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11590df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11590lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11590lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11590gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11590gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  184. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11590dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11590dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11590ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11590ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  185. </table>
  186. </div>
  187. <p><a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a></p>
  188. <input type="hidden" name="option" value="save_data" />
  189. <p></p>
  190. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save1.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save1.src=save_e.src')">
  191. <img border="0" name="save1" src="../../../tingpics/addmarken.gif" alt="" />
  192. </a>
  193. </form>
  194. <hr size="3px" width="30%" />
  195. <br/>
  196. <hr size="3px" width="60%" />
  197. <p>
  198. <font face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="-3">
  199. http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topics.html<br />
  200. Last Update: July 2012<br />
  201. &copy;&nbsp; <a href="../../credits.html#copyright">Marilyn Shea</a> 1999, 2001, 2004, 2008, 2012
  202. </font>
  203. </p>
  204. </body>
  205. </html>