douzhong.html 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
  4. <style>
  5. div.nav{
  6. word-wrap:break-word;
  7. }
  8. </style>
  9. <head>
  10. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
  11. <base href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/prepunder/douzhong.html" />
  12. <link rel="shortcut icon" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/ting.ico" />
  13. <meta name="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, study, learn, ESL, Chinese language, listen, computers, database, vocabulary, dictionary" />
  14. <meta name="robots" content="all" />
  15. <meta name="copyright" content="Marilyn Shea" />
  16. <meta name="language" content="English and Simplified Chinese" />
  17. <meta name="Description" content="English prepositions illustrated in English and Chinese. 英语介系词 - 英语常用介词用法与辨析 - Topics in Chinese and English language, spoken by native speakers. Sentences in English and Chinese." />
  18. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="true" />
  19. <title>English Prepositions 英文介词 -- 听 Ting -- ESL Chinese - English Terms 汉英词典</title>
  20. <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen, projection" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topicsstyle.css" />
  21. <script type="text/javascript">
  22. function preload(imgName, imgSrc) {
  23. if (document.images) {
  24. eval(imgName+' = new Image()')
  25. eval(imgName+'.src = "'+imgSrc+'"')
  26. }
  27. }
  28. preload("douying_e", "../douyingen.jpg");
  29. preload("douying_c", "../douyingch.jpg");
  30. preload("douzhong_e", "../douzhongen.jpg");
  31. preload("douzhong_c", "../douzhongch.jpg");
  32. preload("english_e", "../englishen.jpg");
  33. preload("english_c", "../englishch.jpg");
  34. preload("character_e", "../characteren.jpg");
  35. preload("character_c", "../characterch.jpg");
  36. preload("pinyin_e", "../pinyinen.jpg");
  37. preload("pinyin_c", "../pinyinch.jpg");
  38. preload("sound_e", "../listenen.jpg");
  39. preload("sound_c", "../listench.jpg");
  40. preload("home_e", "../homesmeng.jpg");
  41. preload("home_c", "../homesmch.jpg");
  42. preload("topics_e", "../topicen20blue.jpg");
  43. preload("topics_c", "../topicch20blue.jpg");
  44. preload("save_e", "../../../tingpics/addmarken.gif");
  45. preload("save_c", "../../../tingpics/addmarkedch.gif");
  46. function windowshow() {
  47. save_data= window.open("about:blank", "huaWindow", "scrollbars=yes,menubar=yes,width=640,height=480");
  48. save_data.focus();
  49. }
  50. function go_top() {
  51. temp = self.location.href.split("#");
  52. eval("self.location.href = '" + temp[0] + "#Top'");
  53. }
  54. </script>
  55. </head>
  56. <body>
  57. <a id="top"></a>
  58. <div id="homebutton">
  59. <a href="../../welcome.html" title="Back to front page">
  60. <img src="../../../tingpics/tinggold100.jpg" alt="" border="0" height="108px" width="108px" />
  61. </a>
  62. </div>
  63. <table id="nav">
  64. <tr>
  65. <td>
  66. <center>
  67. <a href="douying.html" onmouseover="eval('douying.src=douying_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douying.src=douying_c.src')">
  68. <img border="0" name="douying" src="../douyingch.jpg" alt="" height="30px" width="150px" /></a>
  69. </center>
  70. </td>
  71. <td>
  72. <a href="../../../cgi-bin/rand_english_review.cgi?f=prepunder" onmouseover="eval('english.src=english_e.src'); return true;" onmouseout="eval('english.src=english_c.src')">
  73. <img border="0" name="english" src="../englishch.jpg" alt="" height="30px" width="120px" />
  74. </a>
  75. </td>
  76. <td>
  77. <a href="../../../cgi-bin/rand_character_review.cgi?f=prepunder" onmouseover="eval('character.src=character_e.src'); return true;" onmouseout="eval('character.src=character_c.src')">
  78. <img border="0" name="character" src="../characterch.jpg" alt="" height="30px" width="145px" />
  79. </a>
  80. </td>
  81. <td>
  82. <a href="../../welcome.html" onmouseover="eval('home.src=home_e.src'); return true;" onmouseout="eval('home.src=home_c.src')">
  83. <img border="0" name="home" src="../homesmch.jpg" alt="" height="30px" width="66px" />
  84. </a>
  85. </td>
  86. <td></td>
  87. </tr>
  88. <tr>
  89. <td>
  90. <center>
  91. <a href="douzhong.html" onmouseover="eval('douzhong.src=douzhong_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douzhong.src=douzhong_c.src')">
  92. <img border="0" name="douzhong" src="../douzhongch.jpg" alt="" height="30px" width="105px" />
  93. </a>
  94. </center>
  95. </td>
  96. <td>
  97. <a href="../../../cgi-bin/rand_pinyin_review.cgi?f=prepunder" onmouseover="eval('pinyin.src=pinyin_e.src'); return true;" onmouseout="eval('pinyin.src=pinyin_c.src')">
  98. <img border="0" name="pinyin" src="../pinyinch.jpg" alt="" height="30px" width="112px" />
  99. </a>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <a href="../../../cgi-bin/rand_sound_review.cgi?f=prepunder" onmouseover="eval('sound.src=sound_e.src'); return true;" onmouseout="eval('sound.src=sound_c.src')">
  103. <img border="0" name="sound" src="../listench.jpg" height="30px" alt="" width="107px" />
  104. </a>
  105. </td>
  106. <td>
  107. <a href="../topics.html" onmouseover="eval('topics.src=topics_e.src'); return true;" onmouseout="eval('topics.src=topics_c.src')">
  108. <img border="0" name="topics" src="../topicch20blue.jpg" alt="" height="30px" width="60px" />
  109. </a>
  110. </td>
  111. <td>
  112. <a href="../../search.html">
  113. <img src="../searchglass25.jpg" alt="" border="0" height="25px" width="51px" />
  114. </a>
  115. </td>
  116. </tr>
  117. </table>
  118. <div id="header">
  119. <h1>Under - Preposition 介词</h1>
  120. </div>
  121. <center>
  122. <hr size="3px" width="30%" />
  123. <br />
  124. <b><font size="+1" face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif">
  125. <blockqoute>&#160;<a href="../prepabout/douying.html">About </a> &middot;&#160;<a href="../prepabove/douying.html">Above </a> &middot;&#160;<a href="../prepaccordingto/douying.html">According to </a> &middot;&#160;<a href="../prepacross/douying.html">Across </a> &middot;&#160;<a href="../prepafter/douying.html">After </a> &middot;&#160;<a href="../prepagainst/douying.html">Against </a> &middot;&#160;<a href="../prepalong/douying.html">Along </a> &middot;&#160;<a href="../prepalongwith/douying.html">Along with </a> &middot;&#160;<a href="../prepamong/douying.html">Among </a> &middot;&#160;<a href="../preparound/douying.html">Around </a> &middot;&#160;<a href="../prepat/douying.html">At </a> &middot;&#160;<a href="../prepbecauseof/douying.html">Because of </a> &middot;&#160;<a href="../prepbefore/douying.html">Before </a> &middot;&#160;<a href="../prepbehind/douying.html">Behind </a> &middot;&#160;<a href="../prepbelow/douying.html">Below </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeneath/douying.html">Beneath </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesidex/douying.html">Beside </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesides/douying.html">Besides </a> &middot;&#160;<a href="../prepbetween/douying.html">Between </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeyond/douying.html">Beyond </a> &middot;&#160;<a href="../prepbut/douying.html">But </a> &middot;&#160;<a href="../prepby/douying.html">By </a> &middot;&#160;<a href="../prepconcerning/douying.html">Concerning </a> &middot;&#160;<a href="../prepdown/douying.html">Down </a> &middot;&#160;<a href="../prepdueto/douying.html">Due to </a> &middot;&#160;<a href="../prepduring/douying.html">During </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptx/douying.html">Except </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptfor/douying.html">Except for </a> &middot;&#160;<a href="../prepfor/douying.html">For </a> &middot;&#160;<a href="../prepfrom/douying.html">From </a> &middot;&#160;<a href="../prepinx/douying.html">In </a> &middot;&#160;<a href="../prepinside/douying.html">Inside </a> &middot;&#160;<a href="../prepinsteadof/douying.html">Instead of </a> &middot;&#160;<a href="../prepinto/douying.html">Into </a> &middot;&#160;<a href="../preplike/douying.html">Like </a> &middot;&#160;<a href="../prepminus/douying.html">Minus </a> &middot;&#160;<a href="../prepnear/douying.html">Near </a> &middot;&#160;<a href="../prepofx/douying.html">Of </a> &middot;&#160;<a href="../prepoff/douying.html">Off </a> &middot;&#160;<a href="../preponx/douying.html">On </a> &middot;&#160;<a href="../preponto/douying.html">Onto </a> &middot;&#160;<a href="../prepoutside/douying.html">Outside </a> &middot;&#160;<a href="../prepover/douying.html">Over </a> &middot;&#160;<a href="../preppast/douying.html">Past </a> &middot;&#160;<a href="../prepper/douying.html">Per </a> &middot;&#160;<a href="../prepsince/douying.html">Since </a> &middot;&#160;<a href="../prepthan/douying.html">Than </a> &middot;&#160;<a href="../prepthrough/douying.html">Through </a> &middot;&#160;<a href="../preptox/douying.html">To </a> &middot;&#160;<a href="../preptoward/douying.html">Toward </a> &middot;&#160;<a href="../prepunder/douying.html">Under </a> &middot;&#160;<a href="../prepunlike/douying.html">Unlike </a> &middot;&#160;<a href="../prepuntil/douying.html">Until </a> &middot;&#160;<a href="../prepupon/douying.html">Upon </a> &middot;&#160;<a href="../prepupx/douying.html">Up </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithx/douying.html">With </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithin/douying.html">Within </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithout/douying.html">Without </a></blockqoute>
  126. </font></b>
  127. <br/>
  128. <br/>
  129. <hr size="3px" width="30%" />
  130. </center>
  131. <div align="right">
  132. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save.src=save_e.src')">
  133. <img border="0" name="save" alt="" src="../../../tingpics/addmarken.gif" />
  134. </a>
  135. </div>
  136. <form name="myform1" action="../../../php/save_data.php" method="get" target="huaWindow">
  137. <center><span class="english"><a href='#1'>1</a>&#160<a href='#2'>2</a>&#160<a href='#3'>3</a>&#160</center></span><br><hr size="3px" width="30%" />
  138. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="18329" /><span class="chinese">他 是 一 个 好 工 人 , 但 是 在 压 力 下 会 掉 链 子 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 shi4 yi2 ge4 hao3 gong1ren, dan4shi4 zai4 ya1li4xia4 hui4 diao4 lian4zi.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He's a good worker, but he breaks down under pressure.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  139. <table class="speech_samples">
  140. <tr><td><a href="../../Language/Sound18a/18329lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18a/18329lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18b/18329chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18b/18329chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18c/18329df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18c/18329df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18d/18329li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18d/18329li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound18e/18329gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18e/18329gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18g/18329zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18g/18329zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  141. <tr><td><a href="../../Language/Sounde18a/18329mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18a/18329mw.wav">Maggy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18c/18329ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18c/18329ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18d/18329fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18d/18329fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  142. </table>
  143. </div>
  144. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22855" /><span class="chinese">把 览 子 放 在 桌 子 地 下 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ba3 lan2zi fang4zai4 zhuo1zi di4xia.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Put the basket under the table.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  145. <table class="speech_samples">
  146. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22855jane.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22855jane.wav">Jiang Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22855gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22855gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22855meng.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22855meng.wav">Meng Sichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22855pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22855pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  147. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22855csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22855csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde22c/22855ell.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22c/22855ell.wav">Ellen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  148. </table>
  149. </div>
  150. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13130" /><span class="chinese">我 钻 不 进 床 底 下 去 够 鞋 。 它 们 太 远 了 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 zuan1 bu2 jin4 chuang2 di3xia4 qu4 gou4 xie2. Ta1men tai4 yuan3 le!</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I can't get under the bed to get my shoes! They're too far back.</span></p><p class="indented"><span>( get under = to reach below = 达 到 下 面 ) *can't /*couldn't</span></p>
  151. <table class="speech_samples">
  152. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13130lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13130lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13130zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13130zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13130cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13130cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13130li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13130li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13130tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13130tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13130zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13130zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  153. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13130ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13130ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13130ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13130ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13130co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13130co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13130ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13130ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  154. </table>
  155. </div>
  156. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12195" /><span class="chinese">你 得 跪 下 来 才 能 看 见 桌 子 下 面 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 dei3 gui4xia4lai cai2 neng2 kan4jian4 zhuo1zi xia4mian4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">You have to kneel down to see under the table.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  157. <table class="speech_samples">
  158. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12195lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12195lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12195sjs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12195sjs.wav">Sun Jingsu</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12195sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12195sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12195li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12195li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound12e/12195gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12e/12195gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  159. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12a/12195jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12a/12195jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12b/12195sg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12195sg.wav">Sarah G</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12195ann.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12195ann.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  160. </table>
  161. </div>
  162. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12877" /><span class="chinese">他 开 门 时 把 书 夹 在 胳 膊 底 下 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 kai1men2 shi2 ba3 shu1 jia1 zai4 ge1bo di3xia4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He held his book under his arm while he opened the door.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  163. <table class="speech_samples">
  164. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12877chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12877chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12877lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12877lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12877wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12877wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12877gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12877gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound12g/12877zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12g/12877zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  165. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12877nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12877nk.wav">Nic</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12877ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12877ap.wav">Abbie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12d/12877bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12d/12877bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  166. </table>
  167. </div>
  168. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Under &middot; 1</span><a name='1'/> </a>
  169. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22821" /><span class="chinese">我 要 一 块 木 头 垫 在 桌 子 腿 儿 下 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 yao4 yi2 kuai4 mu4tou dian4 zai4 zhuo1zi tui3r xia4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I need a piece of wood to put under the leg of this table.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  170. <table class="speech_samples">
  171. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22821jane.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22821jane.wav">Jiang Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22821gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22821gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22821meng.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22821meng.wav">Meng Sichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22821pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22821pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  172. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22821csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22821csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde22c/22821ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22c/22821ms.wav">Lynn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  173. </table>
  174. </div>
  175. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7443" /><span class="chinese">屋 檐 下 面 有 一 个 鸟 巢 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wu1yan2 xia4 you3 yi2 ge4 niao3chao2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There's a bird's nest under the eaves.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  176. <table class="speech_samples">
  177. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7443ld.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7443ld.wav">Li Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7443jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7443jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7443wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7443wj.wav">Wang Jun</a></td><td><a href="../../Language/Sound7e/7443fq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7e/7443fq.wav">Feng Kui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  178. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7443ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7443ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7443mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7443mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7443kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7443kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7443jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7443jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7e/7443ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7e/7443ab.wav">Allen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  179. </table>
  180. </div>
  181. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22784" /><span class="chinese">洪 水 削 弱 了 桥 下 物 体 的 支 撑 力 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Hong2shui3 xue1ruo4 le qiao2 xia4 wu4ti3 de zhi1cheng1 li4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The supports under the bridge were weakened by the flood.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  182. <table class="speech_samples">
  183. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22784jane.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22784jane.wav">Jiang Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22784gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22784gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22784meng.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22784meng.wav">Meng Sichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22784pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22784pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  184. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22784csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22784csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde22c/22784ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22c/22784ms.wav">Lynn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  185. </table>
  186. </div>
  187. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="25743" /><span class="chinese">他 暗 中 把 窃 听 器 放 在 桌 子 下 边 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 an4zhong1 ba3 qie4ting1qi4 fang4zai4 zhuo1zi xia4bian.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He surreptitiously put a bug under the table.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  188. <table class="speech_samples">
  189. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  190. <tr><td><a href="../../Language/Sounde25a/25743cp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde25a/25743cp.wav">CeCelia</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  191. </table>
  192. </div>
  193. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6676" /><span class="chinese">在 树 下 边 更 凉 快 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 shu4 xia4bian geng4 liang2kuai4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">It's cooler under the trees.</span></p><p class="indented"><span>( 英 文 中 , 介 词 短 语 通 常 放 在 它 所 修 饰 词 的 后 面 。)</span></p>
  194. <table class="speech_samples">
  195. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6676jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6676jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6676zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6676zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6676zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6676zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6676lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6676lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6676fq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6676fq.wav">Feng Kui</a></td><td><a href="../../Language/Sound6f/6676sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6f/6676sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  196. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6676ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6676ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6676mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6676mal.wav">Mal</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  197. </table>
  198. </div>
  199. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Under &middot; 2</span><a name='2'/> </a>
  200. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="4875" /><span class="chinese">书 在 桌 子 下 边 儿 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Shu1 zai4 zhuo1zi xia4bianr.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The book's under the table.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  201. <table class="speech_samples">
  202. <tr><td><a href="../../Language/Sound4a/4875zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4a/4875zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4875jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4875jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound4c/4875hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4c/4875hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound4d/4875zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4d/4875zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound4e/4875gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4e/4875gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound4f/4875hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4f/4875hua.wav">Hua</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  203. <tr><td><a href="../../Language/Sounde4a/4875kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4a/4875kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4b/4875fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4b/4875fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4c/4875sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4c/4875sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4d/4875jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4d/4875jg.wav">Josh</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  204. </table>
  205. </div>
  206. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9770" /><span class="chinese">看 左 边 的 那 张 床 下 边 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Kan4 zuo3bian1 de na4zhang1 chuang2 xia4bian.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Look under the left bed.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  207. <table class="speech_samples">
  208. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9770wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9770wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9770dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9770dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9770gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9770gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9770clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9770clh.wav">Cao Lihua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  209. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9770ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9770ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9770au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9770au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9770nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9770nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  210. </table>
  211. </div>
  212. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10888" /><span class="chinese">课 桌 在 灯 的 下 面 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ke4zhuo1 zai4 deng1 de xia4mian.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The desk's under the light.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  213. <table class="speech_samples">
  214. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10888ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10888ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10888jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10888jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10888zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10888zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10888zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10888zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10888zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10888zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound10f/10888lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10f/10888lei.wav">Zheng Lei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  215. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10888jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10888jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10888al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10888al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  216. </table>
  217. </div>
  218. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5501" /><span class="chinese">广 场 附 近 正 在 修 建 两 个 旅 馆 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Guang3chang3 fu4jin4 zheng4zai4 xiu1jian4 liang3 ge4 lu~3guan3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There are two hotels under construction near the public square.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  219. <table class="speech_samples">
  220. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5501jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5501jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5501lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5501lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5501am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5501am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5501mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5501mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  221. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5501jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5501jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5501kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5501kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5501fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5501fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  222. </table>
  223. </div>
  224. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10752" /><span class="chinese">谢 婉 莹 , 笔 名 冰 心 , 于 1900 年 出 生 , 那 一 年 发 生 了 义 和 团 事 件 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Xie4 Wan3ying2, bi3ming2 Bing1xin1, yu2 yi1jiu3ling2ling2nian2 chu1sheng1, na4 yi1 nian2 fa1sheng1 le Yi4he2tuan2shi4jian4!#</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Xie Wangying, who wrote under the name Bingxin, was born in 1900, the year of the Boxer Rebellion.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  225. <table class="speech_samples">
  226. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10752lqx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10752lqx.wav">Liu Qiuxia</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10752dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10752dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10752wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10752wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10752jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10752jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  227. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10a/10752jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10a/10752jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10b/10752ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10752ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10752ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10752ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10f/10752au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10f/10752au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  228. </table>
  229. </div>
  230. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Under &middot; 3</span><a name='3'/> </a>
  231. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="20955" /><span class="chinese">经 受 折 磨 后 , 任 何 人 都 会 坦 白 。 所 以 折 磨 是 不 道 德 的 原 因 之 一 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Jing1shou4 zhe2mo2 hou4, ren4he2ren2 dou1 hui4 tan3bai2. Suo3yi3 zhe2mo2 shi4 bu2 dao4 de2 de4 yuan2yin1 zhi1yi1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Anyone will confess to anything under torture. That is only one reason torture is immoral.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  232. <table class="speech_samples">
  233. <tr><td><a href="../../Language/Sound20a/20955zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20a/20955zj.wav">Zhu Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound20b/20955gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20b/20955gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound20c/20955jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20c/20955jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound20d/20955pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20d/20955pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  234. <tr><td><a href="../../Language/Sounde20a/20955dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde20a/20955dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde20c/20955al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde20c/20955al.wav">Ann</a></td><td><a href="../../Language/Sounde20e/20955dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde20e/20955dn.wav">Dawn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  235. </table>
  236. </div>
  237. <p><a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a></p>
  238. <input type="hidden" name="option" value="save_data" />
  239. <p></p>
  240. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save1.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save1.src=save_e.src')">
  241. <img border="0" name="save1" src="../../../tingpics/addmarken.gif" alt="" />
  242. </a>
  243. </form>
  244. <hr size="3px" width="30%" />
  245. <br/>
  246. <hr size="3px" width="60%" />
  247. <p>
  248. <font face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="-3">
  249. http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topics.html<br />
  250. Last Update: July 2012<br />
  251. &copy;&nbsp; <a href="../../credits.html#copyright">Marilyn Shea</a> 1999, 2001, 2004, 2008, 2012
  252. </font>
  253. </p>
  254. </body>
  255. </html>