datas.xml 236 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <maineedu>
  3. <phrase>
  4. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5. <hanzi>
  6. <simplified>处 理 价 格</simplified>
  7. <traditional>處 理 價 格</traditional>
  8. </hanzi>
  9. <pinyin>chǔlǐjiàgé</pinyin>
  10. <translations>
  11. <translation>
  12. <langue>en</langue>
  13. <texte>bargain price, reduced price</texte>
  14. </translation>
  15. </translations>
  16. <recordings>
  17. <recording>
  18. <langue>zh</langue>
  19. <locuteur>Wang Jin</locuteur>
  20. <audio>../../Language/Sound8a/8453jes.wav</audio>
  21. </recording>
  22. </recordings>
  23. <recordings>
  24. <recording>
  25. <langue>zh</langue>
  26. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  27. <audio>../../Language/Sound8b/8453hjl.wav</audio>
  28. </recording>
  29. </recordings>
  30. <recordings>
  31. <recording>
  32. <langue>zh</langue>
  33. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  34. <audio>../../Language/Sound8c/8453ch.wav</audio>
  35. </recording>
  36. </recordings>
  37. <recordings>
  38. <recording>
  39. <langue>zh</langue>
  40. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  41. <audio>../../Language/Sound8d/8453sc.wav</audio>
  42. </recording>
  43. </recordings>
  44. <recordings>
  45. <recording>
  46. <langue>en</langue>
  47. <locuteur>April</locuteur>
  48. <audio>../../Language/Sounde8a/8453as.wav</audio>
  49. </recording>
  50. </recordings>
  51. <recordings>
  52. <recording>
  53. <langue>en</langue>
  54. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  55. <audio>../../Language/Sounde8b/8453jp.wav</audio>
  56. </recording>
  57. </recordings>
  58. <recordings>
  59. <recording>
  60. <langue>en</langue>
  61. <locuteur>Kate</locuteur>
  62. <audio>../../Language/Sounde8c/8453kd.wav</audio>
  63. </recording>
  64. </recordings>
  65. <recordings>
  66. <recording>
  67. <langue>en</langue>
  68. <locuteur>Scott</locuteur>
  69. <audio>../../Language/Sounde8d/8453sh.wav</audio>
  70. </recording>
  71. </recordings>
  72. </phrase>
  73. <phrase>
  74. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  75. <hanzi>
  76. <simplified>景 泰 蓝</simplified>
  77. <traditional>景 泰 藍</traditional>
  78. </hanzi>
  79. <pinyin>jǐngtàilán</pinyin>
  80. <translations>
  81. <translation>
  82. <langue>en</langue>
  83. <texte>cloisonne enamel</texte>
  84. </translation>
  85. </translations>
  86. <recordings>
  87. <recording>
  88. <langue>zh</langue>
  89. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  90. <audio>../../Language/Sound6a/6014jz.wav</audio>
  91. </recording>
  92. </recordings>
  93. <recordings>
  94. <recording>
  95. <langue>zh</langue>
  96. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  97. <audio>../../Language/Sound6b/6014lyr.wav</audio>
  98. </recording>
  99. </recordings>
  100. <recordings>
  101. <recording>
  102. <langue>zh</langue>
  103. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  104. <audio>../../Language/Sound6c/6014hx.wav</audio>
  105. </recording>
  106. </recordings>
  107. <recordings>
  108. <recording>
  109. <langue>zh</langue>
  110. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  111. <audio>../../Language/Sound6d/6014hjl.wav</audio>
  112. </recording>
  113. </recordings>
  114. <recordings>
  115. <recording>
  116. <langue>zh</langue>
  117. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  118. <audio>../../Language/Sound6e/6014mxy.wav</audio>
  119. </recording>
  120. </recordings>
  121. <recordings>
  122. <recording>
  123. <langue>en</langue>
  124. <locuteur>Lynn</locuteur>
  125. <audio>../../Language/Sounde6a/6014ms.wav</audio>
  126. </recording>
  127. </recordings>
  128. <recordings>
  129. <recording>
  130. <langue>en</langue>
  131. <locuteur>Mal</locuteur>
  132. <audio>../../Language/Sounde6b/6014mal.wav</audio>
  133. </recording>
  134. </recordings>
  135. <recordings>
  136. <recording>
  137. <langue>en</langue>
  138. <locuteur>Stephan</locuteur>
  139. <audio>../../Language/Sounde6c/6014sd.wav</audio>
  140. </recording>
  141. </recordings>
  142. </phrase>
  143. <phrase>
  144. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  145. <hanzi>
  146. <simplified>药 店</simplified>
  147. <traditional>藥 店</traditional>
  148. </hanzi>
  149. <pinyin>yàodiàn</pinyin>
  150. <translations>
  151. <translation>
  152. <langue>en</langue>
  153. <texte>drug store, pharmacy</texte>
  154. </translation>
  155. </translations>
  156. <recordings>
  157. <recording>
  158. <langue>zh</langue>
  159. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  160. <audio>../../Language/Sound14a/14141zj.wav</audio>
  161. </recording>
  162. </recordings>
  163. <recordings>
  164. <recording>
  165. <langue>zh</langue>
  166. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  167. <audio>../../Language/Sound14b/14141cm.wav</audio>
  168. </recording>
  169. </recordings>
  170. <recordings>
  171. <recording>
  172. <langue>zh</langue>
  173. <locuteur>Zhuo Shuo</locuteur>
  174. <audio>../../Language/Sound14c/14141zs.wav</audio>
  175. </recording>
  176. </recordings>
  177. <recordings>
  178. <recording>
  179. <langue>zh</langue>
  180. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  181. <audio>../../Language/Sound14d/14141lxz.wav</audio>
  182. </recording>
  183. </recordings>
  184. <recordings>
  185. <recording>
  186. <langue>en</langue>
  187. <locuteur>David</locuteur>
  188. <audio>../../Language/Sounde14a/14141dh.wav</audio>
  189. </recording>
  190. </recordings>
  191. <recordings>
  192. <recording>
  193. <langue>en</langue>
  194. <locuteur>April</locuteur>
  195. <audio>../../Language/Sounde14b/14141as.wav</audio>
  196. </recording>
  197. </recordings>
  198. </phrase>
  199. <phrase>
  200. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  201. <hanzi>
  202. <simplified>给 我 拿 三 斤 苹 果 。</simplified>
  203. <traditional>給 我 拿 三 斤 蘋 果 。</traditional>
  204. </hanzi>
  205. <pinyin>gěi wǒ ná sān jīn píngguǒ.</pinyin>
  206. <translations>
  207. <translation>
  208. <langue>en</langue>
  209. <texte>I'll take 3 pounds of apples.</texte>
  210. </translation>
  211. </translations>
  212. <recordings>
  213. <recording>
  214. <langue>zh</langue>
  215. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  216. <audio>../../Language/Sound4a/4478ds.wav</audio>
  217. </recording>
  218. </recordings>
  219. <recordings>
  220. <recording>
  221. <langue>zh</langue>
  222. <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
  223. <audio>../../Language/Sound4b/4478lqx.wav</audio>
  224. </recording>
  225. </recordings>
  226. <recordings>
  227. <recording>
  228. <langue>zh</langue>
  229. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  230. <audio>../../Language/Sound4c/4478wt.wav</audio>
  231. </recording>
  232. </recordings>
  233. <recordings>
  234. <recording>
  235. <langue>zh</langue>
  236. <locuteur>Li Si</locuteur>
  237. <audio>../../Language/Sound4d/4478ls.wav</audio>
  238. </recording>
  239. </recordings>
  240. <recordings>
  241. <recording>
  242. <langue>zh</langue>
  243. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  244. <audio>../../Language/Sound4e/4478sc.wav</audio>
  245. </recording>
  246. </recordings>
  247. <recordings>
  248. <recording>
  249. <langue>en</langue>
  250. <locuteur>Terry</locuteur>
  251. <audio>../../Language/Sounde4a/4478tm.wav</audio>
  252. </recording>
  253. </recordings>
  254. <recordings>
  255. <recording>
  256. <langue>en</langue>
  257. <locuteur>Julie</locuteur>
  258. <audio>../../Language/Sounde4b/4478js.wav</audio>
  259. </recording>
  260. </recordings>
  261. <recordings>
  262. <recording>
  263. <langue>en</langue>
  264. <locuteur>Brienne</locuteur>
  265. <audio>../../Language/Sounde4c/4478bh.wav</audio>
  266. </recording>
  267. </recordings>
  268. <recordings>
  269. <recording>
  270. <langue>en</langue>
  271. <locuteur>Stephan</locuteur>
  272. <audio>../../Language/Sounde4d/4478sd.wav</audio>
  273. </recording>
  274. </recordings>
  275. </phrase>
  276. <phrase>
  277. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  278. <hanzi>
  279. <simplified>让 我 试 一 试 好 吗 ?</simplified>
  280. <traditional>讓 我 試 一 試 好 嗎 ?</traditional>
  281. </hanzi>
  282. <pinyin>ràng wǒ shìyishì hǎo ma?</pinyin>
  283. <translations>
  284. <translation>
  285. <langue>en</langue>
  286. <texte>Can I try it on?</texte>
  287. </translation>
  288. </translations>
  289. <recordings>
  290. <recording>
  291. <langue>zh</langue>
  292. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  293. <audio>../../Language/Sound5a/5992jz.wav</audio>
  294. </recording>
  295. </recordings>
  296. <recordings>
  297. <recording>
  298. <langue>zh</langue>
  299. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  300. <audio>../../Language/Sound5b/5992lyr.wav</audio>
  301. </recording>
  302. </recordings>
  303. <recordings>
  304. <recording>
  305. <langue>zh</langue>
  306. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  307. <audio>../../Language/Sound5c/5992hx.wav</audio>
  308. </recording>
  309. </recordings>
  310. <recordings>
  311. <recording>
  312. <langue>zh</langue>
  313. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  314. <audio>../../Language/Sound5d/5992hjl.wav</audio>
  315. </recording>
  316. </recordings>
  317. <recordings>
  318. <recording>
  319. <langue>zh</langue>
  320. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  321. <audio>../../Language/Sound5e/5992mxy.wav</audio>
  322. </recording>
  323. </recordings>
  324. <recordings>
  325. <recording>
  326. <langue>en</langue>
  327. <locuteur>Lynn</locuteur>
  328. <audio>../../Language/Sounde5a/5992ms.wav</audio>
  329. </recording>
  330. </recordings>
  331. <recordings>
  332. <recording>
  333. <langue>en</langue>
  334. <locuteur>Mal</locuteur>
  335. <audio>../../Language/Sounde5b/5992mal.wav</audio>
  336. </recording>
  337. </recordings>
  338. <recordings>
  339. <recording>
  340. <langue>en</langue>
  341. <locuteur>Stephan</locuteur>
  342. <audio>../../Language/Sounde5c/5992sd.wav</audio>
  343. </recording>
  344. </recordings>
  345. </phrase>
  346. <phrase>
  347. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  348. <hanzi>
  349. <simplified>去 办 一 些 事</simplified>
  350. <traditional>去 辦 一 些 事</traditional>
  351. </hanzi>
  352. <pinyin>qù bàn yì xiē shì</pinyin>
  353. <translations>
  354. <translation>
  355. <langue>en</langue>
  356. <texte>to do some errands, to run some errands</texte>
  357. </translation>
  358. </translations>
  359. <recordings>
  360. <recording>
  361. <langue>zh</langue>
  362. <locuteur>Jiang Jie</locuteur>
  363. <audio>../../Language/Sound22a/22225jane.wav</audio>
  364. </recording>
  365. </recordings>
  366. <recordings>
  367. <recording>
  368. <langue>zh</langue>
  369. <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
  370. <audio>../../Language/Sound22b/22225gcl.wav</audio>
  371. </recording>
  372. </recordings>
  373. <recordings>
  374. <recording>
  375. <langue>zh</langue>
  376. <locuteur>Zhu Jing</locuteur>
  377. <audio>../../Language/Sound22c/22225zj.wav</audio>
  378. </recording>
  379. </recordings>
  380. <recordings>
  381. <recording>
  382. <langue>zh</langue>
  383. <locuteur>Pan Zilong</locuteur>
  384. <audio>../../Language/Sound22d/22225pzt.wav</audio>
  385. </recording>
  386. </recordings>
  387. <recordings>
  388. <recording>
  389. <langue>en</langue>
  390. <locuteur>Cashmeira</locuteur>
  391. <audio>../../Language/Sounde22a/22225csh.wav</audio>
  392. </recording>
  393. </recordings>
  394. </phrase>
  395. <phrase>
  396. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  397. <hanzi>
  398. <simplified>特 大 号</simplified>
  399. <traditional>特 大 號</traditional>
  400. </hanzi>
  401. <pinyin>tèdà hào</pinyin>
  402. <translations>
  403. <translation>
  404. <langue>en</langue>
  405. <texte>extra large</texte>
  406. </translation>
  407. </translations>
  408. <recordings>
  409. <recording>
  410. <langue>zh</langue>
  411. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  412. <audio>../../Language/Sound6a/6003jz.wav</audio>
  413. </recording>
  414. </recordings>
  415. <recordings>
  416. <recording>
  417. <langue>zh</langue>
  418. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  419. <audio>../../Language/Sound6b/6003lyr.wav</audio>
  420. </recording>
  421. </recordings>
  422. <recordings>
  423. <recording>
  424. <langue>zh</langue>
  425. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  426. <audio>../../Language/Sound6c/6003hx.wav</audio>
  427. </recording>
  428. </recordings>
  429. <recordings>
  430. <recording>
  431. <langue>zh</langue>
  432. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  433. <audio>../../Language/Sound6d/6003hjl.wav</audio>
  434. </recording>
  435. </recordings>
  436. <recordings>
  437. <recording>
  438. <langue>zh</langue>
  439. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  440. <audio>../../Language/Sound6e/6003mxy.wav</audio>
  441. </recording>
  442. </recordings>
  443. <recordings>
  444. <recording>
  445. <langue>en</langue>
  446. <locuteur>Lynn</locuteur>
  447. <audio>../../Language/Sounde6a/6003ms.wav</audio>
  448. </recording>
  449. </recordings>
  450. <recordings>
  451. <recording>
  452. <langue>en</langue>
  453. <locuteur>Mal</locuteur>
  454. <audio>../../Language/Sounde6b/6003mal.wav</audio>
  455. </recording>
  456. </recordings>
  457. <recordings>
  458. <recording>
  459. <langue>en</langue>
  460. <locuteur>Stephan</locuteur>
  461. <audio>../../Language/Sounde6c/6003sd.wav</audio>
  462. </recording>
  463. </recordings>
  464. </phrase>
  465. <phrase>
  466. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  467. <hanzi>
  468. <simplified>请 把 收 据 收 好 。</simplified>
  469. <traditional>請 把 收 據 收 好 。</traditional>
  470. </hanzi>
  471. <pinyin>qǐng bǎ shōujù shōuhǎo.</pinyin>
  472. <translations>
  473. <translation>
  474. <langue>en</langue>
  475. <texte>Please be careful to get the receipt.</texte>
  476. </translation>
  477. </translations>
  478. <recordings>
  479. <recording>
  480. <langue>zh</langue>
  481. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  482. <audio>../../Language/Sound9a/9225lyr.wav</audio>
  483. </recording>
  484. </recordings>
  485. <recordings>
  486. <recording>
  487. <langue>zh</langue>
  488. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  489. <audio>../../Language/Sound9b/9225jz.wav</audio>
  490. </recording>
  491. </recordings>
  492. <recordings>
  493. <recording>
  494. <langue>zh</langue>
  495. <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
  496. <audio>../../Language/Sound9c/9225cpa.wav</audio>
  497. </recording>
  498. </recordings>
  499. <recordings>
  500. <recording>
  501. <langue>zh</langue>
  502. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  503. <audio>../../Language/Sound9d/9225hjl.wav</audio>
  504. </recording>
  505. </recordings>
  506. <recordings>
  507. <recording>
  508. <langue>zh</langue>
  509. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  510. <audio>../../Language/Sound9e/9225mz.wav</audio>
  511. </recording>
  512. </recordings>
  513. <recordings>
  514. <recording>
  515. <langue>zh</langue>
  516. <locuteur>Bai Jing</locuteur>
  517. <audio>../../Language/Sound9f/9225bj.wav</audio>
  518. </recording>
  519. </recordings>
  520. <recordings>
  521. <recording>
  522. <langue>en</langue>
  523. <locuteur>Dave</locuteur>
  524. <audio>../../Language/Sounde9a/9225di.wav</audio>
  525. </recording>
  526. </recordings>
  527. <recordings>
  528. <recording>
  529. <langue>en</langue>
  530. <locuteur>Maggy</locuteur>
  531. <audio>../../Language/Sounde9b/9225mw.wav</audio>
  532. </recording>
  533. </recordings>
  534. <recordings>
  535. <recording>
  536. <langue>en</langue>
  537. <locuteur>Brian</locuteur>
  538. <audio>../../Language/Sounde9d/9225bl.wav</audio>
  539. </recording>
  540. </recordings>
  541. <recordings>
  542. <recording>
  543. <langue>en</langue>
  544. <locuteur>Austin</locuteur>
  545. <audio>../../Language/Sounde9e/9225au.wav</audio>
  546. </recording>
  547. </recordings>
  548. </phrase>
  549. <phrase>
  550. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  551. <hanzi>
  552. <simplified>杂 货</simplified>
  553. <traditional>雜 貨</traditional>
  554. </hanzi>
  555. <pinyin>záhuò</pinyin>
  556. <translations>
  557. <translation>
  558. <langue>en</langue>
  559. <texte>necessities, sundry items</texte>
  560. </translation>
  561. </translations>
  562. <recordings>
  563. <recording>
  564. <langue>zh</langue>
  565. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  566. <audio>../../Language/Sound12a/12645gyl.wav</audio>
  567. </recording>
  568. </recordings>
  569. <recordings>
  570. <recording>
  571. <langue>zh</langue>
  572. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  573. <audio>../../Language/Sound12b/12645lei.wav</audio>
  574. </recording>
  575. </recordings>
  576. <recordings>
  577. <recording>
  578. <langue>zh</langue>
  579. <locuteur>Sun Jingsu</locuteur>
  580. <audio>../../Language/Sound12c/12645sjs.wav</audio>
  581. </recording>
  582. </recordings>
  583. <recordings>
  584. <recording>
  585. <langue>zh</langue>
  586. <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
  587. <audio>../../Language/Sound12d/12645rs.wav</audio>
  588. </recording>
  589. </recordings>
  590. <recordings>
  591. <recording>
  592. <langue>en</langue>
  593. <locuteur>James</locuteur>
  594. <audio>../../Language/Sounde12b/12645jd.wav</audio>
  595. </recording>
  596. </recordings>
  597. <recordings>
  598. <recording>
  599. <langue>en</langue>
  600. <locuteur>Lindsey</locuteur>
  601. <audio>../../Language/Sounde12c/12645lin.wav</audio>
  602. </recording>
  603. </recordings>
  604. <recordings>
  605. <recording>
  606. <langue>en</langue>
  607. <locuteur>Rick</locuteur>
  608. <audio>../../Language/Sounde12d/12645rd.wav</audio>
  609. </recording>
  610. </recordings>
  611. </phrase>
  612. <phrase>
  613. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  614. <hanzi>
  615. <simplified>我 在 哪 儿 付 款 ?</simplified>
  616. <traditional>我 在 哪 兒 付 款 ?</traditional>
  617. </hanzi>
  618. <pinyin>wǒ zài nǎr fùkuǎn?</pinyin>
  619. <translations>
  620. <translation>
  621. <langue>en</langue>
  622. <texte>Where do I pay?</texte>
  623. </translation>
  624. </translations>
  625. <recordings>
  626. <recording>
  627. <langue>zh</langue>
  628. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  629. <audio>../../Language/Sound6a/6025jz.wav</audio>
  630. </recording>
  631. </recordings>
  632. <recordings>
  633. <recording>
  634. <langue>zh</langue>
  635. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  636. <audio>../../Language/Sound6b/6025lyr.wav</audio>
  637. </recording>
  638. </recordings>
  639. <recordings>
  640. <recording>
  641. <langue>zh</langue>
  642. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  643. <audio>../../Language/Sound6c/6025hx.wav</audio>
  644. </recording>
  645. </recordings>
  646. <recordings>
  647. <recording>
  648. <langue>zh</langue>
  649. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  650. <audio>../../Language/Sound6d/6025hjl.wav</audio>
  651. </recording>
  652. </recordings>
  653. <recordings>
  654. <recording>
  655. <langue>zh</langue>
  656. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  657. <audio>../../Language/Sound6e/6025mxy.wav</audio>
  658. </recording>
  659. </recordings>
  660. <recordings>
  661. <recording>
  662. <langue>en</langue>
  663. <locuteur>Lynn</locuteur>
  664. <audio>../../Language/Sounde6a/6025ms.wav</audio>
  665. </recording>
  666. </recordings>
  667. <recordings>
  668. <recording>
  669. <langue>en</langue>
  670. <locuteur>Mal</locuteur>
  671. <audio>../../Language/Sounde6b/6025mal.wav</audio>
  672. </recording>
  673. </recordings>
  674. <recordings>
  675. <recording>
  676. <langue>en</langue>
  677. <locuteur>Stephan</locuteur>
  678. <audio>../../Language/Sounde6c/6025sd.wav</audio>
  679. </recording>
  680. </recordings>
  681. </phrase>
  682. <phrase>
  683. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  684. <hanzi>
  685. <simplified>我 想 买 一 条 真 丝 裙 子 。</simplified>
  686. <traditional>我 想 買 一 條 真 絲 裙 子 。</traditional>
  687. </hanzi>
  688. <pinyin>wǒ xiǎng mǎi yì tiáo zhēnsī qúnzi.</pinyin>
  689. <translations>
  690. <translation>
  691. <langue>en</langue>
  692. <texte>I'd like to buy a silk dress.</texte>
  693. </translation>
  694. </translations>
  695. <recordings>
  696. <recording>
  697. <langue>zh</langue>
  698. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  699. <audio>../../Language/Sound6a/6018jz.wav</audio>
  700. </recording>
  701. </recordings>
  702. <recordings>
  703. <recording>
  704. <langue>zh</langue>
  705. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  706. <audio>../../Language/Sound6b/6018lyr.wav</audio>
  707. </recording>
  708. </recordings>
  709. <recordings>
  710. <recording>
  711. <langue>zh</langue>
  712. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  713. <audio>../../Language/Sound6c/6018hx.wav</audio>
  714. </recording>
  715. </recordings>
  716. <recordings>
  717. <recording>
  718. <langue>zh</langue>
  719. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  720. <audio>../../Language/Sound6d/6018hjl.wav</audio>
  721. </recording>
  722. </recordings>
  723. <recordings>
  724. <recording>
  725. <langue>zh</langue>
  726. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  727. <audio>../../Language/Sound6e/6018mxy.wav</audio>
  728. </recording>
  729. </recordings>
  730. <recordings>
  731. <recording>
  732. <langue>en</langue>
  733. <locuteur>Lynn</locuteur>
  734. <audio>../../Language/Sounde6a/6018ms.wav</audio>
  735. </recording>
  736. </recordings>
  737. <recordings>
  738. <recording>
  739. <langue>en</langue>
  740. <locuteur>Mal</locuteur>
  741. <audio>../../Language/Sounde6b/6018mal.wav</audio>
  742. </recording>
  743. </recordings>
  744. <recordings>
  745. <recording>
  746. <langue>en</langue>
  747. <locuteur>Stephan</locuteur>
  748. <audio>../../Language/Sounde6c/6018sd.wav</audio>
  749. </recording>
  750. </recordings>
  751. </phrase>
  752. <phrase>
  753. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  754. <hanzi>
  755. <simplified>那 个 角 落 有 一 家 菜 市 场 新 开 张 了 。 如 果 价 格 合 理 , 去 那 里 购 物 的 话 , 会 给 我 们 带 来 很 大 的 便 利 。</simplified>
  756. <traditional>那 個 角 落 有 一 家 菜 市 場 新 開 張 了 。 如 果 價 格 合 理 , 去 那 裏 購 物 的 話 , 會 給 我 們 帶 來 很 大 的 便 利 。</traditional>
  757. </hanzi>
  758. <pinyin>na4 ge4 jiao3luo4 you3 yi4 jia1 cai4shi4chang3 xin1 kai1zhaung1 le. ru2guo3 jia4ge2 he2li3 qu4 nai4li gou4wu4 de hua4, hui4 gei3 wo3men dai4lai2 hen3 da4 de bian4li4.</pinyin>
  759. <translations>
  760. <translation>
  761. <langue>en</langue>
  762. <texte>A new food market opened on the corner. It is going to be convenient if the prices are good.</texte>
  763. </translation>
  764. </translations>
  765. <recordings/>
  766. </phrase>
  767. <phrase>
  768. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  769. <hanzi>
  770. <simplified>降 价</simplified>
  771. <traditional>降 價</traditional>
  772. </hanzi>
  773. <pinyin>jiàngjià</pinyin>
  774. <translations>
  775. <translation>
  776. <langue>en</langue>
  777. <texte>price reduction</texte>
  778. </translation>
  779. </translations>
  780. <recordings>
  781. <recording>
  782. <langue>en</langue>
  783. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  784. <audio>../../Language/Sounde24a/24714sg.wav</audio>
  785. </recording>
  786. </recordings>
  787. <recordings>
  788. <recording>
  789. <langue>en</langue>
  790. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  791. <audio>../../Language/Sounde24c/24714cha.wav</audio>
  792. </recording>
  793. </recordings>
  794. </phrase>
  795. <phrase>
  796. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  797. <hanzi>
  798. <simplified>这 看 起 来 怎 么 样 ?</simplified>
  799. <traditional>這 看 起 來 怎 麼 樣 ?</traditional>
  800. </hanzi>
  801. <pinyin>zhè kànqǐlai zěnmeyàng.</pinyin>
  802. <translations>
  803. <translation>
  804. <langue>en</langue>
  805. <texte>How would this look?</texte>
  806. </translation>
  807. </translations>
  808. <recordings/>
  809. </phrase>
  810. <phrase>
  811. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  812. <hanzi>
  813. <simplified>欲 购 清 单</simplified>
  814. <traditional>欲 購 清 單</traditional>
  815. </hanzi>
  816. <pinyin>yùgòu qīngdān</pinyin>
  817. <translations>
  818. <translation>
  819. <langue>en</langue>
  820. <texte>wish list</texte>
  821. </translation>
  822. </translations>
  823. <recordings>
  824. <recording>
  825. <langue>en</langue>
  826. <locuteur>Nick</locuteur>
  827. <audio>../../Language/Sounde24a/24719nk.wav</audio>
  828. </recording>
  829. </recordings>
  830. </phrase>
  831. <phrase>
  832. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  833. <hanzi>
  834. <simplified>热 门 产 品</simplified>
  835. <traditional>熱 門 產 品</traditional>
  836. </hanzi>
  837. <pinyin>rèmén chǎnpǐn</pinyin>
  838. <translations>
  839. <translation>
  840. <langue>en</langue>
  841. <texte>hot products, popular items</texte>
  842. </translation>
  843. </translations>
  844. <recordings>
  845. <recording>
  846. <langue>en</langue>
  847. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  848. <audio>../../Language/Sounde24a/24708sg.wav</audio>
  849. </recording>
  850. </recordings>
  851. <recordings>
  852. <recording>
  853. <langue>en</langue>
  854. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  855. <audio>../../Language/Sounde24c/24708cha.wav</audio>
  856. </recording>
  857. </recordings>
  858. </phrase>
  859. <phrase>
  860. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  861. <hanzi>
  862. <simplified>你 有 商 店 的 名 片 吗 ?</simplified>
  863. <traditional>你 有 商 店 的 名 片 嗎 ?</traditional>
  864. </hanzi>
  865. <pinyin>nǐ yǒu shāngdiàn de míngpiàn ma?</pinyin>
  866. <translations>
  867. <translation>
  868. <langue>en</langue>
  869. <texte>Do you have the store's business card?</texte>
  870. </translation>
  871. </translations>
  872. <recordings>
  873. <recording>
  874. <langue>zh</langue>
  875. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  876. <audio>../../Language/Sound6a/6027jz.wav</audio>
  877. </recording>
  878. </recordings>
  879. <recordings>
  880. <recording>
  881. <langue>zh</langue>
  882. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  883. <audio>../../Language/Sound6b/6027lyr.wav</audio>
  884. </recording>
  885. </recordings>
  886. <recordings>
  887. <recording>
  888. <langue>zh</langue>
  889. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  890. <audio>../../Language/Sound6c/6027hx.wav</audio>
  891. </recording>
  892. </recordings>
  893. <recordings>
  894. <recording>
  895. <langue>zh</langue>
  896. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  897. <audio>../../Language/Sound6d/6027hjl.wav</audio>
  898. </recording>
  899. </recordings>
  900. <recordings>
  901. <recording>
  902. <langue>zh</langue>
  903. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  904. <audio>../../Language/Sound6e/6027mxy.wav</audio>
  905. </recording>
  906. </recordings>
  907. <recordings>
  908. <recording>
  909. <langue>en</langue>
  910. <locuteur>Lynn</locuteur>
  911. <audio>../../Language/Sounde6a/6027ms.wav</audio>
  912. </recording>
  913. </recordings>
  914. <recordings>
  915. <recording>
  916. <langue>en</langue>
  917. <locuteur>Mal</locuteur>
  918. <audio>../../Language/Sounde6b/6027mal.wav</audio>
  919. </recording>
  920. </recordings>
  921. <recordings>
  922. <recording>
  923. <langue>en</langue>
  924. <locuteur>Stephan</locuteur>
  925. <audio>../../Language/Sounde6c/6027sd.wav</audio>
  926. </recording>
  927. </recordings>
  928. </phrase>
  929. <phrase>
  930. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  931. <hanzi>
  932. <simplified>太 大 了 。</simplified>
  933. <traditional>太 大 了 。</traditional>
  934. </hanzi>
  935. <pinyin>tài dà le.</pinyin>
  936. <translations>
  937. <translation>
  938. <langue>en</langue>
  939. <texte>It's too big.</texte>
  940. </translation>
  941. </translations>
  942. <recordings>
  943. <recording>
  944. <langue>zh</langue>
  945. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  946. <audio>../../Language/Sound6a/6004jz.wav</audio>
  947. </recording>
  948. </recordings>
  949. <recordings>
  950. <recording>
  951. <langue>zh</langue>
  952. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  953. <audio>../../Language/Sound6b/6004lyr.wav</audio>
  954. </recording>
  955. </recordings>
  956. <recordings>
  957. <recording>
  958. <langue>zh</langue>
  959. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  960. <audio>../../Language/Sound6c/6004hx.wav</audio>
  961. </recording>
  962. </recordings>
  963. <recordings>
  964. <recording>
  965. <langue>zh</langue>
  966. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  967. <audio>../../Language/Sound6d/6004hjl.wav</audio>
  968. </recording>
  969. </recordings>
  970. <recordings>
  971. <recording>
  972. <langue>zh</langue>
  973. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  974. <audio>../../Language/Sound6e/6004mxy.wav</audio>
  975. </recording>
  976. </recordings>
  977. <recordings>
  978. <recording>
  979. <langue>en</langue>
  980. <locuteur>Lynn</locuteur>
  981. <audio>../../Language/Sounde6a/6004ms.wav</audio>
  982. </recording>
  983. </recordings>
  984. <recordings>
  985. <recording>
  986. <langue>en</langue>
  987. <locuteur>Mal</locuteur>
  988. <audio>../../Language/Sounde6b/6004mal.wav</audio>
  989. </recording>
  990. </recordings>
  991. <recordings>
  992. <recording>
  993. <langue>en</langue>
  994. <locuteur>Stephan</locuteur>
  995. <audio>../../Language/Sounde6c/6004sd.wav</audio>
  996. </recording>
  997. </recordings>
  998. </phrase>
  999. <phrase>
  1000. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1001. <hanzi>
  1002. <simplified>付 款 方 式</simplified>
  1003. <traditional>付 款 方 式</traditional>
  1004. </hanzi>
  1005. <pinyin>fùkuǎnfāngshì</pinyin>
  1006. <translations>
  1007. <translation>
  1008. <langue>en</langue>
  1009. <texte>method of payment</texte>
  1010. </translation>
  1011. </translations>
  1012. <recordings>
  1013. <recording>
  1014. <langue>en</langue>
  1015. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  1016. <audio>../../Language/Sounde24a/24710sg.wav</audio>
  1017. </recording>
  1018. </recordings>
  1019. <recordings>
  1020. <recording>
  1021. <langue>en</langue>
  1022. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  1023. <audio>../../Language/Sounde24c/24710cha.wav</audio>
  1024. </recording>
  1025. </recordings>
  1026. </phrase>
  1027. <phrase>
  1028. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1029. <hanzi>
  1030. <simplified>我 要 买 三 斤 苹 果 。</simplified>
  1031. <traditional>我 要 買 三 斤 蘋 果 。</traditional>
  1032. </hanzi>
  1033. <pinyin>wǒ yào mǎi sān jīn píngguǒ.</pinyin>
  1034. <translations>
  1035. <translation>
  1036. <langue>en</langue>
  1037. <texte>I want to buy three pounds of apples.</texte>
  1038. </translation>
  1039. </translations>
  1040. <recordings>
  1041. <recording>
  1042. <langue>zh</langue>
  1043. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1044. <audio>../../Language/Sound4a/4484ds.wav</audio>
  1045. </recording>
  1046. </recordings>
  1047. <recordings>
  1048. <recording>
  1049. <langue>zh</langue>
  1050. <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
  1051. <audio>../../Language/Sound4b/4484lqx.wav</audio>
  1052. </recording>
  1053. </recordings>
  1054. <recordings>
  1055. <recording>
  1056. <langue>zh</langue>
  1057. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  1058. <audio>../../Language/Sound4c/4484wt.wav</audio>
  1059. </recording>
  1060. </recordings>
  1061. <recordings>
  1062. <recording>
  1063. <langue>zh</langue>
  1064. <locuteur>Li Si</locuteur>
  1065. <audio>../../Language/Sound4d/4484ls.wav</audio>
  1066. </recording>
  1067. </recordings>
  1068. <recordings>
  1069. <recording>
  1070. <langue>zh</langue>
  1071. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  1072. <audio>../../Language/Sound4e/4484sc.wav</audio>
  1073. </recording>
  1074. </recordings>
  1075. <recordings>
  1076. <recording>
  1077. <langue>en</langue>
  1078. <locuteur>Terry</locuteur>
  1079. <audio>../../Language/Sounde4a/4484tm.wav</audio>
  1080. </recording>
  1081. </recordings>
  1082. <recordings>
  1083. <recording>
  1084. <langue>en</langue>
  1085. <locuteur>Julie</locuteur>
  1086. <audio>../../Language/Sounde4b/4484js.wav</audio>
  1087. </recording>
  1088. </recordings>
  1089. <recordings>
  1090. <recording>
  1091. <langue>en</langue>
  1092. <locuteur>Brienne</locuteur>
  1093. <audio>../../Language/Sounde4c/4484bh.wav</audio>
  1094. </recording>
  1095. </recordings>
  1096. <recordings>
  1097. <recording>
  1098. <langue>en</langue>
  1099. <locuteur>Stephan</locuteur>
  1100. <audio>../../Language/Sounde4d/4484sd.wav</audio>
  1101. </recording>
  1102. </recordings>
  1103. </phrase>
  1104. <phrase>
  1105. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1106. <hanzi>
  1107. <simplified>这 是 五 本 书 的 收 据 。</simplified>
  1108. <traditional>這 是 五 本 書 的 收 據 。</traditional>
  1109. </hanzi>
  1110. <pinyin>zhè shì wǔ běn shū de shōujù.</pinyin>
  1111. <translations>
  1112. <translation>
  1113. <langue>en</langue>
  1114. <texte>This receipt's for five books.</texte>
  1115. </translation>
  1116. </translations>
  1117. <recordings>
  1118. <recording>
  1119. <langue>zh</langue>
  1120. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1121. <audio>../../Language/Sound6a/6687jz.wav</audio>
  1122. </recording>
  1123. </recordings>
  1124. <recordings>
  1125. <recording>
  1126. <langue>zh</langue>
  1127. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  1128. <audio>../../Language/Sound6b/6687zl.wav</audio>
  1129. </recording>
  1130. </recordings>
  1131. <recordings>
  1132. <recording>
  1133. <langue>zh</langue>
  1134. <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
  1135. <audio>../../Language/Sound6c/6687zht.wav</audio>
  1136. </recording>
  1137. </recordings>
  1138. <recordings>
  1139. <recording>
  1140. <langue>zh</langue>
  1141. <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
  1142. <audio>../../Language/Sound6d/6687lwh.wav</audio>
  1143. </recording>
  1144. </recordings>
  1145. <recordings>
  1146. <recording>
  1147. <langue>zh</langue>
  1148. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  1149. <audio>../../Language/Sound6f/6687sc.wav</audio>
  1150. </recording>
  1151. </recordings>
  1152. <recordings>
  1153. <recording>
  1154. <langue>en</langue>
  1155. <locuteur>Scrib</locuteur>
  1156. <audio>../../Language/Sounde6a/6687ds.wav</audio>
  1157. </recording>
  1158. </recordings>
  1159. <recordings>
  1160. <recording>
  1161. <langue>en</langue>
  1162. <locuteur>Mal</locuteur>
  1163. <audio>../../Language/Sounde6b/6687mal.wav</audio>
  1164. </recording>
  1165. </recordings>
  1166. </phrase>
  1167. <phrase>
  1168. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1169. <hanzi>
  1170. <simplified>商 店 在 晚 上 关 门 。</simplified>
  1171. <traditional>商 店 在 晚 上 關 門 。</traditional>
  1172. </hanzi>
  1173. <pinyin>shāngdiàn zài wǎnshang guānmén.</pinyin>
  1174. <translations>
  1175. <translation>
  1176. <langue>en</langue>
  1177. <texte>The shop's closed at night.</texte>
  1178. </translation>
  1179. </translations>
  1180. <recordings>
  1181. <recording>
  1182. <langue>zh</langue>
  1183. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  1184. <audio>../../Language/Sound7a/7733zn.wav</audio>
  1185. </recording>
  1186. </recordings>
  1187. <recordings>
  1188. <recording>
  1189. <langue>zh</langue>
  1190. <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
  1191. <audio>../../Language/Sound7b/7733zj.wav</audio>
  1192. </recording>
  1193. </recordings>
  1194. <recordings>
  1195. <recording>
  1196. <langue>zh</langue>
  1197. <locuteur>Liu Mingke</locuteur>
  1198. <audio>../../Language/Sound7c/7733lmk.wav</audio>
  1199. </recording>
  1200. </recordings>
  1201. <recordings>
  1202. <recording>
  1203. <langue>zh</langue>
  1204. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  1205. <audio>../../Language/Sound7d/7733wt.wav</audio>
  1206. </recording>
  1207. </recordings>
  1208. <recordings>
  1209. <recording>
  1210. <langue>en</langue>
  1211. <locuteur>Michael</locuteur>
  1212. <audio>../../Language/Sounde7b/7733mb.wav</audio>
  1213. </recording>
  1214. </recordings>
  1215. <recordings>
  1216. <recording>
  1217. <langue>en</langue>
  1218. <locuteur>Karen Lee</locuteur>
  1219. <audio>../../Language/Sounde7c/7733kl.wav</audio>
  1220. </recording>
  1221. </recordings>
  1222. <recordings>
  1223. <recording>
  1224. <langue>en</langue>
  1225. <locuteur>Brian</locuteur>
  1226. <audio>../../Language/Sounde7d/7733bl.wav</audio>
  1227. </recording>
  1228. </recordings>
  1229. <recordings>
  1230. <recording>
  1231. <langue>en</langue>
  1232. <locuteur>Nic</locuteur>
  1233. <audio>../../Language/Sounde7e/7733nk.wav</audio>
  1234. </recording>
  1235. </recordings>
  1236. </phrase>
  1237. <phrase>
  1238. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1239. <hanzi>
  1240. <simplified>逛 商 店</simplified>
  1241. <traditional>逛 商 店</traditional>
  1242. </hanzi>
  1243. <pinyin>guàng shāngdiàn</pinyin>
  1244. <translations>
  1245. <translation>
  1246. <langue>en</langue>
  1247. <texte>to go window shopping</texte>
  1248. </translation>
  1249. </translations>
  1250. <recordings>
  1251. <recording>
  1252. <langue>zh</langue>
  1253. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1254. <audio>../../Language/Sound6a/6107ds.wav</audio>
  1255. </recording>
  1256. </recordings>
  1257. <recordings>
  1258. <recording>
  1259. <langue>zh</langue>
  1260. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  1261. <audio>../../Language/Sound6b/6107lyz.wav</audio>
  1262. </recording>
  1263. </recordings>
  1264. <recordings>
  1265. <recording>
  1266. <langue>zh</langue>
  1267. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  1268. <audio>../../Language/Sound6c/6107hx.wav</audio>
  1269. </recording>
  1270. </recordings>
  1271. <recordings>
  1272. <recording>
  1273. <langue>zh</langue>
  1274. <locuteur>Li Longfei</locuteur>
  1275. <audio>../../Language/Sound6d/6107llf.wav</audio>
  1276. </recording>
  1277. </recordings>
  1278. <recordings>
  1279. <recording>
  1280. <langue>en</langue>
  1281. <locuteur>Lynn</locuteur>
  1282. <audio>../../Language/Sounde6a/6107ms.wav</audio>
  1283. </recording>
  1284. </recordings>
  1285. <recordings>
  1286. <recording>
  1287. <langue>en</langue>
  1288. <locuteur>Mike</locuteur>
  1289. <audio>../../Language/Sounde6b/6107mj.wav</audio>
  1290. </recording>
  1291. </recordings>
  1292. <recordings>
  1293. <recording>
  1294. <langue>en</langue>
  1295. <locuteur>Terry</locuteur>
  1296. <audio>../../Language/Sounde6c/6107tm.wav</audio>
  1297. </recording>
  1298. </recordings>
  1299. </phrase>
  1300. <phrase>
  1301. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1302. <hanzi>
  1303. <simplified>我 有 足 够 的 钱 买 一 辆 新 的 自 行 车 。</simplified>
  1304. <traditional>我 有 足 夠 的 錢 買 一 輛 新 的 自 行 車 。</traditional>
  1305. </hanzi>
  1306. <pinyin>wǒ yǒu zúgòu de qián mǎi yí liàng xīn de zìxíngchē.</pinyin>
  1307. <translations>
  1308. <translation>
  1309. <langue>en</langue>
  1310. <texte>I have enough money to buy a new bike.</texte>
  1311. </translation>
  1312. </translations>
  1313. <recordings>
  1314. <recording>
  1315. <langue>zh</langue>
  1316. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  1317. <audio>../../Language/Sound5a/5784wt.wav</audio>
  1318. </recording>
  1319. </recordings>
  1320. <recordings>
  1321. <recording>
  1322. <langue>zh</langue>
  1323. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  1324. <audio>../../Language/Sound5b/5784zl.wav</audio>
  1325. </recording>
  1326. </recordings>
  1327. <recordings>
  1328. <recording>
  1329. <langue>zh</langue>
  1330. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  1331. <audio>../../Language/Sound5c/5784lz.wav</audio>
  1332. </recording>
  1333. </recordings>
  1334. <recordings>
  1335. <recording>
  1336. <langue>zh</langue>
  1337. <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
  1338. <audio>../../Language/Sound5d/5784sjx.wav</audio>
  1339. </recording>
  1340. </recordings>
  1341. <recordings>
  1342. <recording>
  1343. <langue>zh</langue>
  1344. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  1345. <audio>../../Language/Sound5e/5784sc.wav</audio>
  1346. </recording>
  1347. </recordings>
  1348. <recordings>
  1349. <recording>
  1350. <langue>zh</langue>
  1351. <locuteur>Liu Xuechun</locuteur>
  1352. <audio>../../Language/Sound5g/5784lxc.wav</audio>
  1353. </recording>
  1354. </recordings>
  1355. <recordings>
  1356. <recording>
  1357. <langue>en</langue>
  1358. <locuteur>Dave</locuteur>
  1359. <audio>../../Language/Sounde5a/5784di.wav</audio>
  1360. </recording>
  1361. </recordings>
  1362. <recordings>
  1363. <recording>
  1364. <langue>en</langue>
  1365. <locuteur>Sarah</locuteur>
  1366. <audio>../../Language/Sounde5c/5784sm.wav</audio>
  1367. </recording>
  1368. </recordings>
  1369. <recordings>
  1370. <recording>
  1371. <langue>en</langue>
  1372. <locuteur>Michael</locuteur>
  1373. <audio>../../Language/Sounde5d/5784mm.wav</audio>
  1374. </recording>
  1375. </recordings>
  1376. <recordings>
  1377. <recording>
  1378. <langue>en</langue>
  1379. <locuteur>Crystal</locuteur>
  1380. <audio>../../Language/Sounde5e/5784cs.wav</audio>
  1381. </recording>
  1382. </recordings>
  1383. </phrase>
  1384. <phrase>
  1385. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1386. <hanzi>
  1387. <simplified>你 确 实 被 骗 了 。 你 支 付 了 两 倍 的 价 格 。</simplified>
  1388. <traditional>你 確 實 被 騙 了 。 你 支 付 了 兩 倍 的 價 格 。</traditional>
  1389. </hanzi>
  1390. <pinyin>nǐ quèshí bèi piàn le. nǐ zhīfù le liǎng bèi de jiàgé.</pinyin>
  1391. <translations>
  1392. <translation>
  1393. <langue>en</langue>
  1394. <texte>Clearly, you've been cheated. You paid twice what it was worth.</texte>
  1395. </translation>
  1396. </translations>
  1397. <recordings/>
  1398. </phrase>
  1399. <phrase>
  1400. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1401. <hanzi>
  1402. <simplified>多 少 钱 ?</simplified>
  1403. <traditional>多 少 錢 ?</traditional>
  1404. </hanzi>
  1405. <pinyin>duōshao qián?</pinyin>
  1406. <translations>
  1407. <translation>
  1408. <langue>en</langue>
  1409. <texte>How much?</texte>
  1410. </translation>
  1411. </translations>
  1412. <recordings>
  1413. <recording>
  1414. <langue>zh</langue>
  1415. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1416. <audio>../../Language/Sound5a/5527jz.wav</audio>
  1417. </recording>
  1418. </recordings>
  1419. <recordings>
  1420. <recording>
  1421. <langue>zh</langue>
  1422. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  1423. <audio>../../Language/Sound5b/5527lz.wav</audio>
  1424. </recording>
  1425. </recordings>
  1426. <recordings>
  1427. <recording>
  1428. <langue>zh</langue>
  1429. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  1430. <audio>../../Language/Sound5c/5527am.wav</audio>
  1431. </recording>
  1432. </recordings>
  1433. <recordings>
  1434. <recording>
  1435. <langue>zh</langue>
  1436. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  1437. <audio>../../Language/Sound5d/5527mz.wav</audio>
  1438. </recording>
  1439. </recordings>
  1440. <recordings>
  1441. <recording>
  1442. <langue>zh</langue>
  1443. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  1444. <audio>../../Language/Sound5e/5527mxy.wav</audio>
  1445. </recording>
  1446. </recordings>
  1447. <recordings>
  1448. <recording>
  1449. <langue>en</langue>
  1450. <locuteur>Josh</locuteur>
  1451. <audio>../../Language/Sounde5a/5527jg.wav</audio>
  1452. </recording>
  1453. </recordings>
  1454. <recordings>
  1455. <recording>
  1456. <langue>en</langue>
  1457. <locuteur>Karen</locuteur>
  1458. <audio>../../Language/Sounde5b/5527kh.wav</audio>
  1459. </recording>
  1460. </recordings>
  1461. <recordings>
  1462. <recording>
  1463. <langue>en</langue>
  1464. <locuteur>Frank</locuteur>
  1465. <audio>../../Language/Sounde5c/5527fu.wav</audio>
  1466. </recording>
  1467. </recordings>
  1468. </phrase>
  1469. <phrase>
  1470. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1471. <hanzi>
  1472. <simplified>你 还 要 买 什 么 呢 ?</simplified>
  1473. <traditional>你 還 要 買 什 麼 呢 ?</traditional>
  1474. </hanzi>
  1475. <pinyin>nǐ hái yào mǎi shénme ne?</pinyin>
  1476. <translations>
  1477. <translation>
  1478. <langue>en</langue>
  1479. <texte>What else do you want to buy?</texte>
  1480. </translation>
  1481. </translations>
  1482. <recordings>
  1483. <recording>
  1484. <langue>zh</langue>
  1485. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  1486. <audio>../../Language/Sound4a/4559lyr.wav</audio>
  1487. </recording>
  1488. </recordings>
  1489. <recordings>
  1490. <recording>
  1491. <langue>zh</langue>
  1492. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  1493. <audio>../../Language/Sound4b/4559lyz.wav</audio>
  1494. </recording>
  1495. </recordings>
  1496. <recordings>
  1497. <recording>
  1498. <langue>zh</langue>
  1499. <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
  1500. <audio>../../Language/Sound4c/4559lwh.wav</audio>
  1501. </recording>
  1502. </recordings>
  1503. <recordings>
  1504. <recording>
  1505. <langue>zh</langue>
  1506. <locuteur>Zhao Mo</locuteur>
  1507. <audio>../../Language/Sound4d/4559zm.wav</audio>
  1508. </recording>
  1509. </recordings>
  1510. <recordings>
  1511. <recording>
  1512. <langue>zh</langue>
  1513. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  1514. <audio>../../Language/Sound4e/4559lei.wav</audio>
  1515. </recording>
  1516. </recordings>
  1517. <recordings>
  1518. <recording>
  1519. <langue>zh</langue>
  1520. <locuteur>Hua</locuteur>
  1521. <audio>../../Language/Sound4f/4559hua.wav</audio>
  1522. </recording>
  1523. </recordings>
  1524. <recordings>
  1525. <recording>
  1526. <langue>en</langue>
  1527. <locuteur>Terry</locuteur>
  1528. <audio>../../Language/Sounde4a/4559tm.wav</audio>
  1529. </recording>
  1530. </recordings>
  1531. <recordings>
  1532. <recording>
  1533. <langue>en</langue>
  1534. <locuteur>Julie</locuteur>
  1535. <audio>../../Language/Sounde4b/4559js.wav</audio>
  1536. </recording>
  1537. </recordings>
  1538. <recordings>
  1539. <recording>
  1540. <langue>en</langue>
  1541. <locuteur>Brienne</locuteur>
  1542. <audio>../../Language/Sounde4c/4559bh.wav</audio>
  1543. </recording>
  1544. </recordings>
  1545. <recordings>
  1546. <recording>
  1547. <langue>en</langue>
  1548. <locuteur>Stephan</locuteur>
  1549. <audio>../../Language/Sounde4d/4559sd.wav</audio>
  1550. </recording>
  1551. </recordings>
  1552. </phrase>
  1553. <phrase>
  1554. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1555. <hanzi>
  1556. <simplified>给 我 称 三 斤 苹 果 。</simplified>
  1557. <traditional>給 我 稱 三 斤 蘋 果 。</traditional>
  1558. </hanzi>
  1559. <pinyin>gěi wǒ chēng sān jīn píngguǒ.</pinyin>
  1560. <translations>
  1561. <translation>
  1562. <langue>en</langue>
  1563. <texte>Weigh three pounds of apples for me.</texte>
  1564. </translation>
  1565. </translations>
  1566. <recordings>
  1567. <recording>
  1568. <langue>zh</langue>
  1569. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1570. <audio>../../Language/Sound4a/4479ds.wav</audio>
  1571. </recording>
  1572. </recordings>
  1573. <recordings>
  1574. <recording>
  1575. <langue>zh</langue>
  1576. <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
  1577. <audio>../../Language/Sound4b/4479lqx.wav</audio>
  1578. </recording>
  1579. </recordings>
  1580. <recordings>
  1581. <recording>
  1582. <langue>zh</langue>
  1583. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  1584. <audio>../../Language/Sound4c/4479wt.wav</audio>
  1585. </recording>
  1586. </recordings>
  1587. <recordings>
  1588. <recording>
  1589. <langue>zh</langue>
  1590. <locuteur>Li Si</locuteur>
  1591. <audio>../../Language/Sound4d/4479ls.wav</audio>
  1592. </recording>
  1593. </recordings>
  1594. <recordings>
  1595. <recording>
  1596. <langue>zh</langue>
  1597. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  1598. <audio>../../Language/Sound4e/4479sc.wav</audio>
  1599. </recording>
  1600. </recordings>
  1601. <recordings>
  1602. <recording>
  1603. <langue>en</langue>
  1604. <locuteur>Terry</locuteur>
  1605. <audio>../../Language/Sounde4a/4479tm.wav</audio>
  1606. </recording>
  1607. </recordings>
  1608. <recordings>
  1609. <recording>
  1610. <langue>en</langue>
  1611. <locuteur>Julie</locuteur>
  1612. <audio>../../Language/Sounde4b/4479js.wav</audio>
  1613. </recording>
  1614. </recordings>
  1615. <recordings>
  1616. <recording>
  1617. <langue>en</langue>
  1618. <locuteur>Brienne</locuteur>
  1619. <audio>../../Language/Sounde4c/4479bh.wav</audio>
  1620. </recording>
  1621. </recordings>
  1622. <recordings>
  1623. <recording>
  1624. <langue>en</langue>
  1625. <locuteur>Stephan</locuteur>
  1626. <audio>../../Language/Sounde4d/4479sd.wav</audio>
  1627. </recording>
  1628. </recordings>
  1629. </phrase>
  1630. <phrase>
  1631. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1632. <hanzi>
  1633. <simplified>我 们 去 商 店 , 行 不 行 ?</simplified>
  1634. <traditional>我 們 去 商 店 , 行 不 行 ?</traditional>
  1635. </hanzi>
  1636. <pinyin>wǒmen qù shāngdiàn, xíng bu xíng?</pinyin>
  1637. <translations>
  1638. <translation>
  1639. <langue>en</langue>
  1640. <texte>We'll go to the store, OK?</texte>
  1641. </translation>
  1642. </translations>
  1643. <recordings>
  1644. <recording>
  1645. <langue>zh</langue>
  1646. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1647. <audio>../../Language/Sound0a/5jz.wav</audio>
  1648. </recording>
  1649. </recordings>
  1650. <recordings>
  1651. <recording>
  1652. <langue>zh</langue>
  1653. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  1654. <audio>../../Language/Sound0b/5lz.wav</audio>
  1655. </recording>
  1656. </recordings>
  1657. <recordings>
  1658. <recording>
  1659. <langue>zh</langue>
  1660. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  1661. <audio>../../Language/Sound0c/5am.wav</audio>
  1662. </recording>
  1663. </recordings>
  1664. <recordings>
  1665. <recording>
  1666. <langue>zh</langue>
  1667. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  1668. <audio>../../Language/Sound0d/5mz.wav</audio>
  1669. </recording>
  1670. </recordings>
  1671. <recordings>
  1672. <recording>
  1673. <langue>en</langue>
  1674. <locuteur>Josh</locuteur>
  1675. <audio>../../Language/Sounde0a/5jg.wav</audio>
  1676. </recording>
  1677. </recordings>
  1678. <recordings>
  1679. <recording>
  1680. <langue>en</langue>
  1681. <locuteur>Brienne</locuteur>
  1682. <audio>../../Language/Sounde0b/5bh.wav</audio>
  1683. </recording>
  1684. </recordings>
  1685. <recordings>
  1686. <recording>
  1687. <langue>en</langue>
  1688. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  1689. <audio>../../Language/Sounde0c/5jp.wav</audio>
  1690. </recording>
  1691. </recordings>
  1692. <recordings>
  1693. <recording>
  1694. <langue>en</langue>
  1695. <locuteur>Cricket</locuteur>
  1696. <audio>../../Language/Sounde0d/5ags.wav</audio>
  1697. </recording>
  1698. </recordings>
  1699. </phrase>
  1700. <phrase>
  1701. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1702. <hanzi>
  1703. <simplified>上 街</simplified>
  1704. <traditional>上 街</traditional>
  1705. </hanzi>
  1706. <pinyin>shàng jiē</pinyin>
  1707. <translations>
  1708. <translation>
  1709. <langue>en</langue>
  1710. <texte>to go downtown</texte>
  1711. </translation>
  1712. </translations>
  1713. <recordings>
  1714. <recording>
  1715. <langue>zh</langue>
  1716. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1717. <audio>../../Language/Sound5a/5982jz.wav</audio>
  1718. </recording>
  1719. </recordings>
  1720. <recordings>
  1721. <recording>
  1722. <langue>zh</langue>
  1723. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  1724. <audio>../../Language/Sound5b/5982lyr.wav</audio>
  1725. </recording>
  1726. </recordings>
  1727. <recordings>
  1728. <recording>
  1729. <langue>zh</langue>
  1730. <locuteur>Liu Mingke</locuteur>
  1731. <audio>../../Language/Sound5c/5982lmk.wav</audio>
  1732. </recording>
  1733. </recordings>
  1734. <recordings>
  1735. <recording>
  1736. <langue>zh</langue>
  1737. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  1738. <audio>../../Language/Sound5d/5982hjl.wav</audio>
  1739. </recording>
  1740. </recordings>
  1741. <recordings>
  1742. <recording>
  1743. <langue>zh</langue>
  1744. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  1745. <audio>../../Language/Sound5e/5982mxy.wav</audio>
  1746. </recording>
  1747. </recordings>
  1748. <recordings>
  1749. <recording>
  1750. <langue>en</langue>
  1751. <locuteur>Lynn</locuteur>
  1752. <audio>../../Language/Sounde5a/5982ms.wav</audio>
  1753. </recording>
  1754. </recordings>
  1755. <recordings>
  1756. <recording>
  1757. <langue>en</langue>
  1758. <locuteur>Mal</locuteur>
  1759. <audio>../../Language/Sounde5b/5982mal.wav</audio>
  1760. </recording>
  1761. </recordings>
  1762. <recordings>
  1763. <recording>
  1764. <langue>en</langue>
  1765. <locuteur>Stephan</locuteur>
  1766. <audio>../../Language/Sounde5c/5982sd.wav</audio>
  1767. </recording>
  1768. </recordings>
  1769. </phrase>
  1770. <phrase>
  1771. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1772. <hanzi>
  1773. <simplified>在 超 市 我 喜 欢 自 己 挑 蔬 菜 。</simplified>
  1774. <traditional>在 超 市 我 喜 歡 自 己 挑 蔬 菜 。</traditional>
  1775. </hanzi>
  1776. <pinyin>zài chāoshì wǒ xǐhuan zìjǐ tiāo shūcài.</pinyin>
  1777. <translations>
  1778. <translation>
  1779. <langue>en</langue>
  1780. <texte>In the grocery store, I like to pick out my own vegetables.</texte>
  1781. </translation>
  1782. </translations>
  1783. <recordings>
  1784. <recording>
  1785. <langue>zh</langue>
  1786. <locuteur>Zheng Jie</locuteur>
  1787. <audio>../../Language/Sound12a/12422jj.wav</audio>
  1788. </recording>
  1789. </recordings>
  1790. <recordings>
  1791. <recording>
  1792. <langue>zh</langue>
  1793. <locuteur>Zhang Xiuting</locuteur>
  1794. <audio>../../Language/Sound12b/12422zxt.wav</audio>
  1795. </recording>
  1796. </recordings>
  1797. <recordings>
  1798. <recording>
  1799. <langue>zh</langue>
  1800. <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
  1801. <audio>../../Language/Sound12c/12422wwj.wav</audio>
  1802. </recording>
  1803. </recordings>
  1804. <recordings>
  1805. <recording>
  1806. <langue>zh</langue>
  1807. <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
  1808. <audio>../../Language/Sound12d/12422sjx.wav</audio>
  1809. </recording>
  1810. </recordings>
  1811. <recordings>
  1812. <recording>
  1813. <langue>zh</langue>
  1814. <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
  1815. <audio>../../Language/Sound12g/12422zzd.wav</audio>
  1816. </recording>
  1817. </recordings>
  1818. <recordings>
  1819. <recording>
  1820. <langue>en</langue>
  1821. <locuteur>James</locuteur>
  1822. <audio>../../Language/Sounde12b/12422jd.wav</audio>
  1823. </recording>
  1824. </recordings>
  1825. <recordings>
  1826. <recording>
  1827. <langue>en</langue>
  1828. <locuteur>Maggy</locuteur>
  1829. <audio>../../Language/Sounde12c/12422mw.wav</audio>
  1830. </recording>
  1831. </recordings>
  1832. </phrase>
  1833. <phrase>
  1834. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1835. <hanzi>
  1836. <simplified>其 它 的 画 在 商 店 里 有 卖 的 。</simplified>
  1837. <traditional>其 它 的 畫 在 商 店 裏 有 賣 的 。</traditional>
  1838. </hanzi>
  1839. <pinyin>qítā de huà zài shāngdiàn lǐ yǒu mài de.</pinyin>
  1840. <translations>
  1841. <translation>
  1842. <langue>en</langue>
  1843. <texte>Other paintings are available in the store.</texte>
  1844. </translation>
  1845. </translations>
  1846. <recordings>
  1847. <recording>
  1848. <langue>zh</langue>
  1849. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  1850. <audio>../../Language/Sound7a/7080fx.wav</audio>
  1851. </recording>
  1852. </recordings>
  1853. <recordings>
  1854. <recording>
  1855. <langue>zh</langue>
  1856. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1857. <audio>../../Language/Sound7b/7080ds.wav</audio>
  1858. </recording>
  1859. </recordings>
  1860. <recordings>
  1861. <recording>
  1862. <langue>zh</langue>
  1863. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  1864. <audio>../../Language/Sound7c/7080am.wav</audio>
  1865. </recording>
  1866. </recordings>
  1867. <recordings>
  1868. <recording>
  1869. <langue>zh</langue>
  1870. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  1871. <audio>../../Language/Sound7d/7080ch.wav</audio>
  1872. </recording>
  1873. </recordings>
  1874. <recordings>
  1875. <recording>
  1876. <langue>zh</langue>
  1877. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  1878. <audio>../../Language/Sound7f/7080sc.wav</audio>
  1879. </recording>
  1880. </recordings>
  1881. <recordings>
  1882. <recording>
  1883. <langue>en</langue>
  1884. <locuteur>Fred</locuteur>
  1885. <audio>../../Language/Sounde7a/7080fb.wav</audio>
  1886. </recording>
  1887. </recordings>
  1888. <recordings>
  1889. <recording>
  1890. <langue>en</langue>
  1891. <locuteur>Jennifer</locuteur>
  1892. <audio>../../Language/Sounde7b/7080je.wav</audio>
  1893. </recording>
  1894. </recordings>
  1895. <recordings>
  1896. <recording>
  1897. <langue>en</langue>
  1898. <locuteur>StevenQ</locuteur>
  1899. <audio>../../Language/Sounde7d/7080sq.wav</audio>
  1900. </recording>
  1901. </recordings>
  1902. </phrase>
  1903. <phrase>
  1904. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1905. <hanzi>
  1906. <simplified>大 号</simplified>
  1907. <traditional>大 號</traditional>
  1908. </hanzi>
  1909. <pinyin>dà hào</pinyin>
  1910. <translations>
  1911. <translation>
  1912. <langue>en</langue>
  1913. <texte>large</texte>
  1914. </translation>
  1915. </translations>
  1916. <recordings>
  1917. <recording>
  1918. <langue>zh</langue>
  1919. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1920. <audio>../../Language/Sound6a/6002jz.wav</audio>
  1921. </recording>
  1922. </recordings>
  1923. <recordings>
  1924. <recording>
  1925. <langue>zh</langue>
  1926. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  1927. <audio>../../Language/Sound6b/6002lyr.wav</audio>
  1928. </recording>
  1929. </recordings>
  1930. <recordings>
  1931. <recording>
  1932. <langue>zh</langue>
  1933. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  1934. <audio>../../Language/Sound6c/6002hx.wav</audio>
  1935. </recording>
  1936. </recordings>
  1937. <recordings>
  1938. <recording>
  1939. <langue>zh</langue>
  1940. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  1941. <audio>../../Language/Sound6d/6002hjl.wav</audio>
  1942. </recording>
  1943. </recordings>
  1944. <recordings>
  1945. <recording>
  1946. <langue>zh</langue>
  1947. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  1948. <audio>../../Language/Sound6e/6002mxy.wav</audio>
  1949. </recording>
  1950. </recordings>
  1951. <recordings>
  1952. <recording>
  1953. <langue>en</langue>
  1954. <locuteur>Lynn</locuteur>
  1955. <audio>../../Language/Sounde6a/6002ms.wav</audio>
  1956. </recording>
  1957. </recordings>
  1958. <recordings>
  1959. <recording>
  1960. <langue>en</langue>
  1961. <locuteur>Mal</locuteur>
  1962. <audio>../../Language/Sounde6b/6002mal.wav</audio>
  1963. </recording>
  1964. </recordings>
  1965. <recordings>
  1966. <recording>
  1967. <langue>en</langue>
  1968. <locuteur>Stephan</locuteur>
  1969. <audio>../../Language/Sounde6c/6002sd.wav</audio>
  1970. </recording>
  1971. </recordings>
  1972. </phrase>
  1973. <phrase>
  1974. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  1975. <hanzi>
  1976. <simplified>我 要 出 去 了 , 回 来 再 给 你 打 电 话 。</simplified>
  1977. <traditional>我 要 出 去 了 , 回 來 再 給 你 打 電 話 。</traditional>
  1978. </hanzi>
  1979. <pinyin>wǒ yào chūqù le, huílai zài gěi nǐ dǎ diànhuà.</pinyin>
  1980. <translations>
  1981. <translation>
  1982. <langue>en</langue>
  1983. <texte>I am heading out now, I'll call you when I get back.</texte>
  1984. </translation>
  1985. </translations>
  1986. <recordings>
  1987. <recording>
  1988. <langue>zh</langue>
  1989. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  1990. <audio>../../Language/Sound13a/13304lyr.wav</audio>
  1991. </recording>
  1992. </recordings>
  1993. <recordings>
  1994. <recording>
  1995. <langue>zh</langue>
  1996. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  1997. <audio>../../Language/Sound13b/13304jian.wav</audio>
  1998. </recording>
  1999. </recordings>
  2000. <recordings>
  2001. <recording>
  2002. <langue>zh</langue>
  2003. <locuteur>Wang Cheng</locuteur>
  2004. <audio>../../Language/Sound13c/13304wc.wav</audio>
  2005. </recording>
  2006. </recordings>
  2007. <recordings>
  2008. <recording>
  2009. <langue>zh</langue>
  2010. <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
  2011. <audio>../../Language/Sound13d/13304li.wav</audio>
  2012. </recording>
  2013. </recordings>
  2014. <recordings>
  2015. <recording>
  2016. <langue>zh</langue>
  2017. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  2018. <audio>../../Language/Sound13e/13304lxz.wav</audio>
  2019. </recording>
  2020. </recordings>
  2021. <recordings>
  2022. <recording>
  2023. <langue>zh</langue>
  2024. <locuteur>Na Zitao</locuteur>
  2025. <audio>../../Language/Sound13f/13304nzt.wav</audio>
  2026. </recording>
  2027. </recordings>
  2028. <recordings>
  2029. <recording>
  2030. <langue>zh</langue>
  2031. <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
  2032. <audio>../../Language/Sound13g/13304zzd.wav</audio>
  2033. </recording>
  2034. </recordings>
  2035. <recordings>
  2036. <recording>
  2037. <langue>en</langue>
  2038. <locuteur>Scrib</locuteur>
  2039. <audio>../../Language/Sounde13b/13304ds.wav</audio>
  2040. </recording>
  2041. </recordings>
  2042. <recordings>
  2043. <recording>
  2044. <langue>en</langue>
  2045. <locuteur>Brian</locuteur>
  2046. <audio>../../Language/Sounde13d/13304bl.wav</audio>
  2047. </recording>
  2048. </recordings>
  2049. </phrase>
  2050. <phrase>
  2051. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2052. <hanzi>
  2053. <simplified>我 不 喜 欢 这 种 手 提 包 。</simplified>
  2054. <traditional>我 不 喜 歡 這 種 手 提 包 。</traditional>
  2055. </hanzi>
  2056. <pinyin>wǒ bù xǐhuan zhè zhǒng shǒutíbāo.</pinyin>
  2057. <translations>
  2058. <translation>
  2059. <langue>en</langue>
  2060. <texte>I don't like this style of bag.</texte>
  2061. </translation>
  2062. </translations>
  2063. <recordings>
  2064. <recording>
  2065. <langue>zh</langue>
  2066. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  2067. <audio>../../Language/Sound9a/9229lyr.wav</audio>
  2068. </recording>
  2069. </recordings>
  2070. <recordings>
  2071. <recording>
  2072. <langue>zh</langue>
  2073. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2074. <audio>../../Language/Sound9b/9229jz.wav</audio>
  2075. </recording>
  2076. </recordings>
  2077. <recordings>
  2078. <recording>
  2079. <langue>zh</langue>
  2080. <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
  2081. <audio>../../Language/Sound9c/9229cpa.wav</audio>
  2082. </recording>
  2083. </recordings>
  2084. <recordings>
  2085. <recording>
  2086. <langue>zh</langue>
  2087. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  2088. <audio>../../Language/Sound9d/9229hjl.wav</audio>
  2089. </recording>
  2090. </recordings>
  2091. <recordings>
  2092. <recording>
  2093. <langue>zh</langue>
  2094. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  2095. <audio>../../Language/Sound9e/9229mz.wav</audio>
  2096. </recording>
  2097. </recordings>
  2098. <recordings>
  2099. <recording>
  2100. <langue>zh</langue>
  2101. <locuteur>Bai Jing</locuteur>
  2102. <audio>../../Language/Sound9f/9229bj.wav</audio>
  2103. </recording>
  2104. </recordings>
  2105. <recordings>
  2106. <recording>
  2107. <langue>en</langue>
  2108. <locuteur>Dave</locuteur>
  2109. <audio>../../Language/Sounde9a/9229di.wav</audio>
  2110. </recording>
  2111. </recordings>
  2112. <recordings>
  2113. <recording>
  2114. <langue>en</langue>
  2115. <locuteur>Maggy</locuteur>
  2116. <audio>../../Language/Sounde9b/9229mw.wav</audio>
  2117. </recording>
  2118. </recordings>
  2119. <recordings>
  2120. <recording>
  2121. <langue>en</langue>
  2122. <locuteur>Brian</locuteur>
  2123. <audio>../../Language/Sounde9d/9229bl.wav</audio>
  2124. </recording>
  2125. </recordings>
  2126. <recordings>
  2127. <recording>
  2128. <langue>en</langue>
  2129. <locuteur>Austin</locuteur>
  2130. <audio>../../Language/Sounde9e/9229au.wav</audio>
  2131. </recording>
  2132. </recordings>
  2133. </phrase>
  2134. <phrase>
  2135. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2136. <hanzi>
  2137. <simplified>特 价 商 品</simplified>
  2138. <traditional>特 價 商 品</traditional>
  2139. </hanzi>
  2140. <pinyin>tèjià shāngpǐn</pinyin>
  2141. <translations>
  2142. <translation>
  2143. <langue>en</langue>
  2144. <texte>specials, sale items</texte>
  2145. </translation>
  2146. </translations>
  2147. <recordings>
  2148. <recording>
  2149. <langue>en</langue>
  2150. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  2151. <audio>../../Language/Sounde24a/24717sg.wav</audio>
  2152. </recording>
  2153. </recordings>
  2154. <recordings>
  2155. <recording>
  2156. <langue>en</langue>
  2157. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  2158. <audio>../../Language/Sounde24c/24717cha.wav</audio>
  2159. </recording>
  2160. </recordings>
  2161. </phrase>
  2162. <phrase>
  2163. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2164. <hanzi>
  2165. <simplified>促 销</simplified>
  2166. <traditional>促 銷</traditional>
  2167. </hanzi>
  2168. <pinyin>cùxiāo</pinyin>
  2169. <translations>
  2170. <translation>
  2171. <langue>en</langue>
  2172. <texte>sales promotion, specials</texte>
  2173. </translation>
  2174. </translations>
  2175. <recordings>
  2176. <recording>
  2177. <langue>zh</langue>
  2178. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  2179. <audio>../../Language/Sound15a/15336cm.wav</audio>
  2180. </recording>
  2181. </recordings>
  2182. <recordings>
  2183. <recording>
  2184. <langue>zh</langue>
  2185. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  2186. <audio>../../Language/Sound15b/15336jian.wav</audio>
  2187. </recording>
  2188. </recordings>
  2189. <recordings>
  2190. <recording>
  2191. <langue>zh</langue>
  2192. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  2193. <audio>../../Language/Sound15c/15336gyl.wav</audio>
  2194. </recording>
  2195. </recordings>
  2196. <recordings>
  2197. <recording>
  2198. <langue>zh</langue>
  2199. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  2200. <audio>../../Language/Sound15d/15336lxz.wav</audio>
  2201. </recording>
  2202. </recordings>
  2203. <recordings>
  2204. <recording>
  2205. <langue>en</langue>
  2206. <locuteur>David</locuteur>
  2207. <audio>../../Language/Sounde15b/15336ds.wav</audio>
  2208. </recording>
  2209. </recordings>
  2210. <recordings>
  2211. <recording>
  2212. <langue>en</langue>
  2213. <locuteur>Ann</locuteur>
  2214. <audio>../../Language/Sounde15c/15336al.wav</audio>
  2215. </recording>
  2216. </recordings>
  2217. <recordings>
  2218. <recording>
  2219. <langue>en</langue>
  2220. <locuteur>Lennie</locuteur>
  2221. <audio>../../Language/Sounde15d/15336len.wav</audio>
  2222. </recording>
  2223. </recordings>
  2224. </phrase>
  2225. <phrase>
  2226. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2227. <hanzi>
  2228. <simplified>今 天 下 午 我 必 须 去 办 一 些 事 儿 。</simplified>
  2229. <traditional>今 天 下 午 我 必 須 去 辦 一 些 事 兒 。</traditional>
  2230. </hanzi>
  2231. <pinyin>jīntiān xiàwǔ wǒ bìxū qù bàn yì xiē shìr.</pinyin>
  2232. <translations>
  2233. <translation>
  2234. <langue>en</langue>
  2235. <texte>I have some errands to do this afternoon.</texte>
  2236. </translation>
  2237. </translations>
  2238. <recordings>
  2239. <recording>
  2240. <langue>zh</langue>
  2241. <locuteur>Jiang Jie</locuteur>
  2242. <audio>../../Language/Sound22a/22224jane.wav</audio>
  2243. </recording>
  2244. </recordings>
  2245. <recordings>
  2246. <recording>
  2247. <langue>zh</langue>
  2248. <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
  2249. <audio>../../Language/Sound22b/22224gcl.wav</audio>
  2250. </recording>
  2251. </recordings>
  2252. <recordings>
  2253. <recording>
  2254. <langue>zh</langue>
  2255. <locuteur>Zhu Jing</locuteur>
  2256. <audio>../../Language/Sound22c/22224zj.wav</audio>
  2257. </recording>
  2258. </recordings>
  2259. <recordings>
  2260. <recording>
  2261. <langue>zh</langue>
  2262. <locuteur>Pan Zilong</locuteur>
  2263. <audio>../../Language/Sound22d/22224pzt.wav</audio>
  2264. </recording>
  2265. </recordings>
  2266. <recordings>
  2267. <recording>
  2268. <langue>en</langue>
  2269. <locuteur>Cashmeira</locuteur>
  2270. <audio>../../Language/Sounde22a/22224csh.wav</audio>
  2271. </recording>
  2272. </recordings>
  2273. </phrase>
  2274. <phrase>
  2275. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2276. <hanzi>
  2277. <simplified>看 看 !</simplified>
  2278. <traditional>看 看 !</traditional>
  2279. </hanzi>
  2280. <pinyin>kànkan!</pinyin>
  2281. <translations>
  2282. <translation>
  2283. <langue>en</langue>
  2284. <texte>Take a look!</texte>
  2285. </translation>
  2286. </translations>
  2287. <recordings>
  2288. <recording>
  2289. <langue>zh</langue>
  2290. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2291. <audio>../../Language/Sound6a/6021jz.wav</audio>
  2292. </recording>
  2293. </recordings>
  2294. <recordings>
  2295. <recording>
  2296. <langue>zh</langue>
  2297. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  2298. <audio>../../Language/Sound6b/6021lyr.wav</audio>
  2299. </recording>
  2300. </recordings>
  2301. <recordings>
  2302. <recording>
  2303. <langue>zh</langue>
  2304. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  2305. <audio>../../Language/Sound6c/6021hx.wav</audio>
  2306. </recording>
  2307. </recordings>
  2308. <recordings>
  2309. <recording>
  2310. <langue>zh</langue>
  2311. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  2312. <audio>../../Language/Sound6d/6021hjl.wav</audio>
  2313. </recording>
  2314. </recordings>
  2315. <recordings>
  2316. <recording>
  2317. <langue>zh</langue>
  2318. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  2319. <audio>../../Language/Sound6e/6021mxy.wav</audio>
  2320. </recording>
  2321. </recordings>
  2322. <recordings>
  2323. <recording>
  2324. <langue>en</langue>
  2325. <locuteur>Lynn</locuteur>
  2326. <audio>../../Language/Sounde6a/6021ms.wav</audio>
  2327. </recording>
  2328. </recordings>
  2329. <recordings>
  2330. <recording>
  2331. <langue>en</langue>
  2332. <locuteur>Mal</locuteur>
  2333. <audio>../../Language/Sounde6b/6021mal.wav</audio>
  2334. </recording>
  2335. </recordings>
  2336. <recordings>
  2337. <recording>
  2338. <langue>en</langue>
  2339. <locuteur>Stephan</locuteur>
  2340. <audio>../../Language/Sounde6c/6021sd.wav</audio>
  2341. </recording>
  2342. </recordings>
  2343. </phrase>
  2344. <phrase>
  2345. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2346. <hanzi>
  2347. <simplified>一 米 丝 绸</simplified>
  2348. <traditional>一 米 絲 綢</traditional>
  2349. </hanzi>
  2350. <pinyin>yì mǐ sīchóu</pinyin>
  2351. <translations>
  2352. <translation>
  2353. <langue>en</langue>
  2354. <texte>a meter of silk</texte>
  2355. </translation>
  2356. </translations>
  2357. <recordings>
  2358. <recording>
  2359. <langue>zh</langue>
  2360. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2361. <audio>../../Language/Sound6a/6008jz.wav</audio>
  2362. </recording>
  2363. </recordings>
  2364. <recordings>
  2365. <recording>
  2366. <langue>zh</langue>
  2367. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  2368. <audio>../../Language/Sound6b/6008lyr.wav</audio>
  2369. </recording>
  2370. </recordings>
  2371. <recordings>
  2372. <recording>
  2373. <langue>zh</langue>
  2374. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  2375. <audio>../../Language/Sound6c/6008hx.wav</audio>
  2376. </recording>
  2377. </recordings>
  2378. <recordings>
  2379. <recording>
  2380. <langue>zh</langue>
  2381. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  2382. <audio>../../Language/Sound6d/6008hjl.wav</audio>
  2383. </recording>
  2384. </recordings>
  2385. <recordings>
  2386. <recording>
  2387. <langue>zh</langue>
  2388. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  2389. <audio>../../Language/Sound6e/6008mxy.wav</audio>
  2390. </recording>
  2391. </recordings>
  2392. <recordings>
  2393. <recording>
  2394. <langue>en</langue>
  2395. <locuteur>Lynn</locuteur>
  2396. <audio>../../Language/Sounde6a/6008ms.wav</audio>
  2397. </recording>
  2398. </recordings>
  2399. <recordings>
  2400. <recording>
  2401. <langue>en</langue>
  2402. <locuteur>Mal</locuteur>
  2403. <audio>../../Language/Sounde6b/6008mal.wav</audio>
  2404. </recording>
  2405. </recordings>
  2406. <recordings>
  2407. <recording>
  2408. <langue>en</langue>
  2409. <locuteur>Stephan</locuteur>
  2410. <audio>../../Language/Sounde6c/6008sd.wav</audio>
  2411. </recording>
  2412. </recordings>
  2413. </phrase>
  2414. <phrase>
  2415. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2416. <hanzi>
  2417. <simplified>别 太 挑 剔 !</simplified>
  2418. <traditional>別 太 挑 剔 !</traditional>
  2419. </hanzi>
  2420. <pinyin>bié tài tiāotì!</pinyin>
  2421. <translations>
  2422. <translation>
  2423. <langue>en</langue>
  2424. <texte>Don't be so picky.</texte>
  2425. </translation>
  2426. </translations>
  2427. <recordings>
  2428. <recording>
  2429. <langue>zh</langue>
  2430. <locuteur>Zheng Jie</locuteur>
  2431. <audio>../../Language/Sound12a/12423jj.wav</audio>
  2432. </recording>
  2433. </recordings>
  2434. <recordings>
  2435. <recording>
  2436. <langue>zh</langue>
  2437. <locuteur>Zhang Xiuting</locuteur>
  2438. <audio>../../Language/Sound12b/12423zxt.wav</audio>
  2439. </recording>
  2440. </recordings>
  2441. <recordings>
  2442. <recording>
  2443. <langue>zh</langue>
  2444. <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
  2445. <audio>../../Language/Sound12c/12423wwj.wav</audio>
  2446. </recording>
  2447. </recordings>
  2448. <recordings>
  2449. <recording>
  2450. <langue>zh</langue>
  2451. <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
  2452. <audio>../../Language/Sound12d/12423sjx.wav</audio>
  2453. </recording>
  2454. </recordings>
  2455. <recordings>
  2456. <recording>
  2457. <langue>zh</langue>
  2458. <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
  2459. <audio>../../Language/Sound12g/12423zzd.wav</audio>
  2460. </recording>
  2461. </recordings>
  2462. <recordings>
  2463. <recording>
  2464. <langue>en</langue>
  2465. <locuteur>James</locuteur>
  2466. <audio>../../Language/Sounde12b/12423jd.wav</audio>
  2467. </recording>
  2468. </recordings>
  2469. <recordings>
  2470. <recording>
  2471. <langue>en</langue>
  2472. <locuteur>Maggy</locuteur>
  2473. <audio>../../Language/Sounde12c/12423mw.wav</audio>
  2474. </recording>
  2475. </recordings>
  2476. </phrase>
  2477. <phrase>
  2478. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2479. <hanzi>
  2480. <simplified>食 品</simplified>
  2481. <traditional>食 品</traditional>
  2482. </hanzi>
  2483. <pinyin>shípǐn</pinyin>
  2484. <translations>
  2485. <translation>
  2486. <langue>en</langue>
  2487. <texte>food items</texte>
  2488. </translation>
  2489. </translations>
  2490. <recordings>
  2491. <recording>
  2492. <langue>zh</langue>
  2493. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  2494. <audio>../../Language/Sound12a/12646gyl.wav</audio>
  2495. </recording>
  2496. </recordings>
  2497. <recordings>
  2498. <recording>
  2499. <langue>zh</langue>
  2500. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  2501. <audio>../../Language/Sound12b/12646lei.wav</audio>
  2502. </recording>
  2503. </recordings>
  2504. <recordings>
  2505. <recording>
  2506. <langue>zh</langue>
  2507. <locuteur>Hu Siyu</locuteur>
  2508. <audio>../../Language/Sound12c/12646hsy.wav</audio>
  2509. </recording>
  2510. </recordings>
  2511. <recordings>
  2512. <recording>
  2513. <langue>zh</langue>
  2514. <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
  2515. <audio>../../Language/Sound12d/12646rs.wav</audio>
  2516. </recording>
  2517. </recordings>
  2518. <recordings>
  2519. <recording>
  2520. <langue>en</langue>
  2521. <locuteur>James</locuteur>
  2522. <audio>../../Language/Sounde12b/12646jd.wav</audio>
  2523. </recording>
  2524. </recordings>
  2525. <recordings>
  2526. <recording>
  2527. <langue>en</langue>
  2528. <locuteur>Lindsey</locuteur>
  2529. <audio>../../Language/Sounde12c/12646lin.wav</audio>
  2530. </recording>
  2531. </recordings>
  2532. <recordings>
  2533. <recording>
  2534. <langue>en</langue>
  2535. <locuteur>Rick</locuteur>
  2536. <audio>../../Language/Sounde12d/12646rd.wav</audio>
  2537. </recording>
  2538. </recordings>
  2539. </phrase>
  2540. <phrase>
  2541. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2542. <hanzi>
  2543. <simplified>便 宜 一 些 好 吗 ?</simplified>
  2544. <traditional>便 宜 一 些 好 嗎 ?</traditional>
  2545. </hanzi>
  2546. <pinyin>piányi yì xiē hǎo ma?</pinyin>
  2547. <translations>
  2548. <translation>
  2549. <langue>en</langue>
  2550. <texte>Can I have it for a little bit less?</texte>
  2551. </translation>
  2552. </translations>
  2553. <recordings>
  2554. <recording>
  2555. <langue>zh</langue>
  2556. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2557. <audio>../../Language/Sound5a/5998jz.wav</audio>
  2558. </recording>
  2559. </recordings>
  2560. <recordings>
  2561. <recording>
  2562. <langue>zh</langue>
  2563. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  2564. <audio>../../Language/Sound5b/5998lyr.wav</audio>
  2565. </recording>
  2566. </recordings>
  2567. <recordings>
  2568. <recording>
  2569. <langue>zh</langue>
  2570. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  2571. <audio>../../Language/Sound5c/5998hx.wav</audio>
  2572. </recording>
  2573. </recordings>
  2574. <recordings>
  2575. <recording>
  2576. <langue>zh</langue>
  2577. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  2578. <audio>../../Language/Sound5d/5998hjl.wav</audio>
  2579. </recording>
  2580. </recordings>
  2581. <recordings>
  2582. <recording>
  2583. <langue>zh</langue>
  2584. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  2585. <audio>../../Language/Sound5e/5998mxy.wav</audio>
  2586. </recording>
  2587. </recordings>
  2588. <recordings>
  2589. <recording>
  2590. <langue>en</langue>
  2591. <locuteur>Lynn</locuteur>
  2592. <audio>../../Language/Sounde5a/5998ms.wav</audio>
  2593. </recording>
  2594. </recordings>
  2595. <recordings>
  2596. <recording>
  2597. <langue>en</langue>
  2598. <locuteur>Mal</locuteur>
  2599. <audio>../../Language/Sounde5b/5998mal.wav</audio>
  2600. </recording>
  2601. </recordings>
  2602. <recordings>
  2603. <recording>
  2604. <langue>en</langue>
  2605. <locuteur>Stephan</locuteur>
  2606. <audio>../../Language/Sounde5c/5998sd.wav</audio>
  2607. </recording>
  2608. </recordings>
  2609. </phrase>
  2610. <phrase>
  2611. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2612. <hanzi>
  2613. <simplified>穿 起 来 很 合 适 。</simplified>
  2614. <traditional>穿 起 來 很 合 適 。</traditional>
  2615. </hanzi>
  2616. <pinyin>chuān qǐlái hěn héshì.</pinyin>
  2617. <translations>
  2618. <translation>
  2619. <langue>en</langue>
  2620. <texte>It fits you well.</texte>
  2621. </translation>
  2622. </translations>
  2623. <recordings>
  2624. <recording>
  2625. <langue>zh</langue>
  2626. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2627. <audio>../../Language/Sound6a/6005jz.wav</audio>
  2628. </recording>
  2629. </recordings>
  2630. <recordings>
  2631. <recording>
  2632. <langue>zh</langue>
  2633. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  2634. <audio>../../Language/Sound6b/6005lyr.wav</audio>
  2635. </recording>
  2636. </recordings>
  2637. <recordings>
  2638. <recording>
  2639. <langue>zh</langue>
  2640. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  2641. <audio>../../Language/Sound6c/6005hx.wav</audio>
  2642. </recording>
  2643. </recordings>
  2644. <recordings>
  2645. <recording>
  2646. <langue>zh</langue>
  2647. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  2648. <audio>../../Language/Sound6d/6005hjl.wav</audio>
  2649. </recording>
  2650. </recordings>
  2651. <recordings>
  2652. <recording>
  2653. <langue>zh</langue>
  2654. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  2655. <audio>../../Language/Sound6e/6005mxy.wav</audio>
  2656. </recording>
  2657. </recordings>
  2658. <recordings>
  2659. <recording>
  2660. <langue>en</langue>
  2661. <locuteur>Lynn</locuteur>
  2662. <audio>../../Language/Sounde6a/6005ms.wav</audio>
  2663. </recording>
  2664. </recordings>
  2665. <recordings>
  2666. <recording>
  2667. <langue>en</langue>
  2668. <locuteur>Mal</locuteur>
  2669. <audio>../../Language/Sounde6b/6005mal.wav</audio>
  2670. </recording>
  2671. </recordings>
  2672. <recordings>
  2673. <recording>
  2674. <langue>en</langue>
  2675. <locuteur>Stephan</locuteur>
  2676. <audio>../../Language/Sounde6c/6005sd.wav</audio>
  2677. </recording>
  2678. </recordings>
  2679. </phrase>
  2680. <phrase>
  2681. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2682. <hanzi>
  2683. <simplified>一 家 商 店 昨 天 开 张 了 。</simplified>
  2684. <traditional>一 家 商 店 昨 天 開 張 了 。</traditional>
  2685. </hanzi>
  2686. <pinyin>yì jiā shāngdiàn zuótiān kāizhāng le.</pinyin>
  2687. <translations>
  2688. <translation>
  2689. <langue>en</langue>
  2690. <texte>A new shop opened yesterday.</texte>
  2691. </translation>
  2692. </translations>
  2693. <recordings>
  2694. <recording>
  2695. <langue>zh</langue>
  2696. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  2697. <audio>../../Language/Sound9a/9161lyr.wav</audio>
  2698. </recording>
  2699. </recordings>
  2700. <recordings>
  2701. <recording>
  2702. <langue>zh</langue>
  2703. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2704. <audio>../../Language/Sound9b/9161jz.wav</audio>
  2705. </recording>
  2706. </recordings>
  2707. <recordings>
  2708. <recording>
  2709. <langue>zh</langue>
  2710. <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
  2711. <audio>../../Language/Sound9c/9161cpa.wav</audio>
  2712. </recording>
  2713. </recordings>
  2714. <recordings>
  2715. <recording>
  2716. <langue>zh</langue>
  2717. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  2718. <audio>../../Language/Sound9d/9161hjl.wav</audio>
  2719. </recording>
  2720. </recordings>
  2721. <recordings>
  2722. <recording>
  2723. <langue>zh</langue>
  2724. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  2725. <audio>../../Language/Sound9e/9161mz.wav</audio>
  2726. </recording>
  2727. </recordings>
  2728. <recordings>
  2729. <recording>
  2730. <langue>zh</langue>
  2731. <locuteur>Bai Jing</locuteur>
  2732. <audio>../../Language/Sound9f/9161bj.wav</audio>
  2733. </recording>
  2734. </recordings>
  2735. <recordings>
  2736. <recording>
  2737. <langue>en</langue>
  2738. <locuteur>Dave</locuteur>
  2739. <audio>../../Language/Sounde9a/9161di.wav</audio>
  2740. </recording>
  2741. </recordings>
  2742. <recordings>
  2743. <recording>
  2744. <langue>en</langue>
  2745. <locuteur>Maggy</locuteur>
  2746. <audio>../../Language/Sounde9b/9161mw.wav</audio>
  2747. </recording>
  2748. </recordings>
  2749. <recordings>
  2750. <recording>
  2751. <langue>en</langue>
  2752. <locuteur>Brian</locuteur>
  2753. <audio>../../Language/Sounde9d/9161bl.wav</audio>
  2754. </recording>
  2755. </recordings>
  2756. <recordings>
  2757. <recording>
  2758. <langue>en</langue>
  2759. <locuteur>Austin</locuteur>
  2760. <audio>../../Language/Sounde9e/9161au.wav</audio>
  2761. </recording>
  2762. </recordings>
  2763. </phrase>
  2764. <phrase>
  2765. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2766. <hanzi>
  2767. <simplified>双 面 刺 绣</simplified>
  2768. <traditional>雙 面 刺 繡</traditional>
  2769. </hanzi>
  2770. <pinyin>shuāngmiàn cìxiù</pinyin>
  2771. <translations>
  2772. <translation>
  2773. <langue>en</langue>
  2774. <texte>reversible embroidery</texte>
  2775. </translation>
  2776. </translations>
  2777. <recordings>
  2778. <recording>
  2779. <langue>zh</langue>
  2780. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2781. <audio>../../Language/Sound6a/6015jz.wav</audio>
  2782. </recording>
  2783. </recordings>
  2784. <recordings>
  2785. <recording>
  2786. <langue>zh</langue>
  2787. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  2788. <audio>../../Language/Sound6b/6015lyr.wav</audio>
  2789. </recording>
  2790. </recordings>
  2791. <recordings>
  2792. <recording>
  2793. <langue>zh</langue>
  2794. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  2795. <audio>../../Language/Sound6c/6015hx.wav</audio>
  2796. </recording>
  2797. </recordings>
  2798. <recordings>
  2799. <recording>
  2800. <langue>zh</langue>
  2801. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  2802. <audio>../../Language/Sound6d/6015hjl.wav</audio>
  2803. </recording>
  2804. </recordings>
  2805. <recordings>
  2806. <recording>
  2807. <langue>zh</langue>
  2808. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  2809. <audio>../../Language/Sound6e/6015mxy.wav</audio>
  2810. </recording>
  2811. </recordings>
  2812. <recordings>
  2813. <recording>
  2814. <langue>en</langue>
  2815. <locuteur>Lynn</locuteur>
  2816. <audio>../../Language/Sounde6a/6015ms.wav</audio>
  2817. </recording>
  2818. </recordings>
  2819. <recordings>
  2820. <recording>
  2821. <langue>en</langue>
  2822. <locuteur>Mal</locuteur>
  2823. <audio>../../Language/Sounde6b/6015mal.wav</audio>
  2824. </recording>
  2825. </recordings>
  2826. <recordings>
  2827. <recording>
  2828. <langue>en</langue>
  2829. <locuteur>Stephan</locuteur>
  2830. <audio>../../Language/Sounde6c/6015sd.wav</audio>
  2831. </recording>
  2832. </recordings>
  2833. </phrase>
  2834. <phrase>
  2835. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2836. <hanzi>
  2837. <simplified>客 户 服 务</simplified>
  2838. <traditional>客 戶 服 務</traditional>
  2839. </hanzi>
  2840. <pinyin>kèhùfúwù</pinyin>
  2841. <translations>
  2842. <translation>
  2843. <langue>en</langue>
  2844. <texte>customer service</texte>
  2845. </translation>
  2846. </translations>
  2847. <recordings>
  2848. <recording>
  2849. <langue>en</langue>
  2850. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  2851. <audio>../../Language/Sounde24a/24704sg.wav</audio>
  2852. </recording>
  2853. </recordings>
  2854. <recordings>
  2855. <recording>
  2856. <langue>en</langue>
  2857. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  2858. <audio>../../Language/Sounde24c/24704cha.wav</audio>
  2859. </recording>
  2860. </recordings>
  2861. </phrase>
  2862. <phrase>
  2863. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2864. <hanzi>
  2865. <simplified>结 账</simplified>
  2866. <traditional>結 賬</traditional>
  2867. </hanzi>
  2868. <pinyin>jiézhàng</pinyin>
  2869. <translations>
  2870. <translation>
  2871. <langue>en</langue>
  2872. <texte>to check out</texte>
  2873. </translation>
  2874. </translations>
  2875. <recordings>
  2876. <recording>
  2877. <langue>en</langue>
  2878. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  2879. <audio>../../Language/Sounde24a/24702sg.wav</audio>
  2880. </recording>
  2881. </recordings>
  2882. <recordings>
  2883. <recording>
  2884. <langue>en</langue>
  2885. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  2886. <audio>../../Language/Sounde24c/24702cha.wav</audio>
  2887. </recording>
  2888. </recordings>
  2889. </phrase>
  2890. <phrase>
  2891. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2892. <hanzi>
  2893. <simplified>商 店</simplified>
  2894. <traditional>商 店</traditional>
  2895. </hanzi>
  2896. <pinyin>shāngdiàn</pinyin>
  2897. <translations>
  2898. <translation>
  2899. <langue>en</langue>
  2900. <texte>shop</texte>
  2901. </translation>
  2902. </translations>
  2903. <recordings>
  2904. <recording>
  2905. <langue>zh</langue>
  2906. <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
  2907. <audio>../../Language/Sound0a/258jes.wav</audio>
  2908. </recording>
  2909. </recordings>
  2910. <recordings>
  2911. <recording>
  2912. <langue>zh</langue>
  2913. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  2914. <audio>../../Language/Sound0b/258fx.wav</audio>
  2915. </recording>
  2916. </recordings>
  2917. <recordings>
  2918. <recording>
  2919. <langue>zh</langue>
  2920. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  2921. <audio>../../Language/Sound0c/258ch.wav</audio>
  2922. </recording>
  2923. </recordings>
  2924. <recordings>
  2925. <recording>
  2926. <langue>zh</langue>
  2927. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  2928. <audio>../../Language/Sound0d/258wt.wav</audio>
  2929. </recording>
  2930. </recordings>
  2931. <recordings>
  2932. <recording>
  2933. <langue>zh</langue>
  2934. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  2935. <audio>../../Language/Sound0g/258dan.wav</audio>
  2936. </recording>
  2937. </recordings>
  2938. <recordings>
  2939. <recording>
  2940. <langue>en</langue>
  2941. <locuteur>Kate</locuteur>
  2942. <audio>../../Language/Sounde0a/258kd.wav</audio>
  2943. </recording>
  2944. </recordings>
  2945. <recordings>
  2946. <recording>
  2947. <langue>en</langue>
  2948. <locuteur>Brienne</locuteur>
  2949. <audio>../../Language/Sounde0b/258bh.wav</audio>
  2950. </recording>
  2951. </recordings>
  2952. <recordings>
  2953. <recording>
  2954. <langue>en</langue>
  2955. <locuteur>Scrib</locuteur>
  2956. <audio>../../Language/Sounde0c/258ds.wav</audio>
  2957. </recording>
  2958. </recordings>
  2959. <recordings>
  2960. <recording>
  2961. <langue>en</langue>
  2962. <locuteur>Michael</locuteur>
  2963. <audio>../../Language/Sounde0d/258mm.wav</audio>
  2964. </recording>
  2965. </recordings>
  2966. </phrase>
  2967. <phrase>
  2968. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  2969. <hanzi>
  2970. <simplified>购 物</simplified>
  2971. <traditional>購 物</traditional>
  2972. </hanzi>
  2973. <pinyin>gòuwù</pinyin>
  2974. <translations>
  2975. <translation>
  2976. <langue>en</langue>
  2977. <texte>shopping</texte>
  2978. </translation>
  2979. </translations>
  2980. <recordings>
  2981. <recording>
  2982. <langue>zh</langue>
  2983. <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
  2984. <audio>../../Language/Sound6a/6253zxw.wav</audio>
  2985. </recording>
  2986. </recordings>
  2987. <recordings>
  2988. <recording>
  2989. <langue>zh</langue>
  2990. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2991. <audio>../../Language/Sound6b/6253jz.wav</audio>
  2992. </recording>
  2993. </recordings>
  2994. <recordings>
  2995. <recording>
  2996. <langue>zh</langue>
  2997. <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
  2998. <audio>../../Language/Sound6c/6253ljz.wav</audio>
  2999. </recording>
  3000. </recordings>
  3001. <recordings>
  3002. <recording>
  3003. <langue>zh</langue>
  3004. <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
  3005. <audio>../../Language/Sound6d/6253lyw.wav</audio>
  3006. </recording>
  3007. </recordings>
  3008. <recordings>
  3009. <recording>
  3010. <langue>zh</langue>
  3011. <locuteur>Hua</locuteur>
  3012. <audio>../../Language/Sound6e/6253hua.wav</audio>
  3013. </recording>
  3014. </recordings>
  3015. <recordings>
  3016. <recording>
  3017. <langue>zh</langue>
  3018. <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
  3019. <audio>../../Language/Sound6f/6253gmj.wav</audio>
  3020. </recording>
  3021. </recordings>
  3022. <recordings>
  3023. <recording>
  3024. <langue>en</langue>
  3025. <locuteur>Lynn</locuteur>
  3026. <audio>../../Language/Sounde6a/6253ms.wav</audio>
  3027. </recording>
  3028. </recordings>
  3029. <recordings>
  3030. <recording>
  3031. <langue>en</langue>
  3032. <locuteur>Mike</locuteur>
  3033. <audio>../../Language/Sounde6b/6253mj.wav</audio>
  3034. </recording>
  3035. </recordings>
  3036. <recordings>
  3037. <recording>
  3038. <langue>en</langue>
  3039. <locuteur>Danielle</locuteur>
  3040. <audio>../../Language/Sounde6d/6253de.wav</audio>
  3041. </recording>
  3042. </recordings>
  3043. </phrase>
  3044. <phrase>
  3045. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3046. <hanzi>
  3047. <simplified>一 公 尺</simplified>
  3048. <traditional>一 公 尺</traditional>
  3049. </hanzi>
  3050. <pinyin>yì gōngchǐ</pinyin>
  3051. <translations>
  3052. <translation>
  3053. <langue>en</langue>
  3054. <texte>a meter</texte>
  3055. </translation>
  3056. </translations>
  3057. <recordings>
  3058. <recording>
  3059. <langue>zh</langue>
  3060. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  3061. <audio>../../Language/Sound6a/6006jz.wav</audio>
  3062. </recording>
  3063. </recordings>
  3064. <recordings>
  3065. <recording>
  3066. <langue>zh</langue>
  3067. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  3068. <audio>../../Language/Sound6b/6006lyr.wav</audio>
  3069. </recording>
  3070. </recordings>
  3071. <recordings>
  3072. <recording>
  3073. <langue>zh</langue>
  3074. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  3075. <audio>../../Language/Sound6c/6006hx.wav</audio>
  3076. </recording>
  3077. </recordings>
  3078. <recordings>
  3079. <recording>
  3080. <langue>zh</langue>
  3081. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  3082. <audio>../../Language/Sound6d/6006hjl.wav</audio>
  3083. </recording>
  3084. </recordings>
  3085. <recordings>
  3086. <recording>
  3087. <langue>zh</langue>
  3088. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  3089. <audio>../../Language/Sound6e/6006mxy.wav</audio>
  3090. </recording>
  3091. </recordings>
  3092. <recordings>
  3093. <recording>
  3094. <langue>en</langue>
  3095. <locuteur>Lynn</locuteur>
  3096. <audio>../../Language/Sounde6a/6006ms.wav</audio>
  3097. </recording>
  3098. </recordings>
  3099. <recordings>
  3100. <recording>
  3101. <langue>en</langue>
  3102. <locuteur>Mal</locuteur>
  3103. <audio>../../Language/Sounde6b/6006mal.wav</audio>
  3104. </recording>
  3105. </recordings>
  3106. <recordings>
  3107. <recording>
  3108. <langue>en</langue>
  3109. <locuteur>Stephan</locuteur>
  3110. <audio>../../Language/Sounde6c/6006sd.wav</audio>
  3111. </recording>
  3112. </recordings>
  3113. </phrase>
  3114. <phrase>
  3115. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3116. <hanzi>
  3117. <simplified>你 想 看 其 它 的 什 么 东 西 ?</simplified>
  3118. <traditional>你 想 看 其 它 的 什 麼 東 西 ?</traditional>
  3119. </hanzi>
  3120. <pinyin>nǐ xiǎng kàn qítā de shénme dōngxi?</pinyin>
  3121. <translations>
  3122. <translation>
  3123. <langue>en</langue>
  3124. <texte>What other things do you want to see?</texte>
  3125. </translation>
  3126. </translations>
  3127. <recordings>
  3128. <recording>
  3129. <langue>zh</langue>
  3130. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  3131. <audio>../../Language/Sound7a/7078fx.wav</audio>
  3132. </recording>
  3133. </recordings>
  3134. <recordings>
  3135. <recording>
  3136. <langue>zh</langue>
  3137. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  3138. <audio>../../Language/Sound7b/7078ds.wav</audio>
  3139. </recording>
  3140. </recordings>
  3141. <recordings>
  3142. <recording>
  3143. <langue>zh</langue>
  3144. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  3145. <audio>../../Language/Sound7c/7078am.wav</audio>
  3146. </recording>
  3147. </recordings>
  3148. <recordings>
  3149. <recording>
  3150. <langue>zh</langue>
  3151. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  3152. <audio>../../Language/Sound7d/7078ch.wav</audio>
  3153. </recording>
  3154. </recordings>
  3155. <recordings>
  3156. <recording>
  3157. <langue>zh</langue>
  3158. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  3159. <audio>../../Language/Sound7f/7078sc.wav</audio>
  3160. </recording>
  3161. </recordings>
  3162. <recordings>
  3163. <recording>
  3164. <langue>en</langue>
  3165. <locuteur>Fred</locuteur>
  3166. <audio>../../Language/Sounde7a/7078fb.wav</audio>
  3167. </recording>
  3168. </recordings>
  3169. <recordings>
  3170. <recording>
  3171. <langue>en</langue>
  3172. <locuteur>Jennifer</locuteur>
  3173. <audio>../../Language/Sounde7b/7078je.wav</audio>
  3174. </recording>
  3175. </recordings>
  3176. <recordings>
  3177. <recording>
  3178. <langue>en</langue>
  3179. <locuteur>StevenQ</locuteur>
  3180. <audio>../../Language/Sounde7d/7078sq.wav</audio>
  3181. </recording>
  3182. </recordings>
  3183. </phrase>
  3184. <phrase>
  3185. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3186. <hanzi>
  3187. <simplified>自 选 市 场</simplified>
  3188. <traditional>自 選 市 場</traditional>
  3189. </hanzi>
  3190. <pinyin>zìxuǎn shìchǎng</pinyin>
  3191. <translations>
  3192. <translation>
  3193. <langue>en</langue>
  3194. <texte>supermarket</texte>
  3195. </translation>
  3196. </translations>
  3197. <recordings>
  3198. <recording>
  3199. <langue>zh</langue>
  3200. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  3201. <audio>../../Language/Sound5a/5986jz.wav</audio>
  3202. </recording>
  3203. </recordings>
  3204. <recordings>
  3205. <recording>
  3206. <langue>zh</langue>
  3207. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  3208. <audio>../../Language/Sound5b/5986lyr.wav</audio>
  3209. </recording>
  3210. </recordings>
  3211. <recordings>
  3212. <recording>
  3213. <langue>zh</langue>
  3214. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  3215. <audio>../../Language/Sound5c/5986hx.wav</audio>
  3216. </recording>
  3217. </recordings>
  3218. <recordings>
  3219. <recording>
  3220. <langue>zh</langue>
  3221. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  3222. <audio>../../Language/Sound5d/5986hjl.wav</audio>
  3223. </recording>
  3224. </recordings>
  3225. <recordings>
  3226. <recording>
  3227. <langue>zh</langue>
  3228. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  3229. <audio>../../Language/Sound5e/5986mxy.wav</audio>
  3230. </recording>
  3231. </recordings>
  3232. <recordings>
  3233. <recording>
  3234. <langue>en</langue>
  3235. <locuteur>Lynn</locuteur>
  3236. <audio>../../Language/Sounde5a/5986ms.wav</audio>
  3237. </recording>
  3238. </recordings>
  3239. <recordings>
  3240. <recording>
  3241. <langue>en</langue>
  3242. <locuteur>Mal</locuteur>
  3243. <audio>../../Language/Sounde5b/5986mal.wav</audio>
  3244. </recording>
  3245. </recordings>
  3246. <recordings>
  3247. <recording>
  3248. <langue>en</langue>
  3249. <locuteur>Stephan</locuteur>
  3250. <audio>../../Language/Sounde5c/5986sd.wav</audio>
  3251. </recording>
  3252. </recordings>
  3253. </phrase>
  3254. <phrase>
  3255. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3256. <hanzi>
  3257. <simplified>网 店</simplified>
  3258. <traditional>網 店</traditional>
  3259. </hanzi>
  3260. <pinyin>wǎngdiàn</pinyin>
  3261. <translations>
  3262. <translation>
  3263. <langue>en</langue>
  3264. <texte>online shop</texte>
  3265. </translation>
  3266. </translations>
  3267. <recordings>
  3268. <recording>
  3269. <langue>en</langue>
  3270. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  3271. <audio>../../Language/Sounde24a/24712sg.wav</audio>
  3272. </recording>
  3273. </recordings>
  3274. <recordings>
  3275. <recording>
  3276. <langue>en</langue>
  3277. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  3278. <audio>../../Language/Sounde24c/24712cha.wav</audio>
  3279. </recording>
  3280. </recordings>
  3281. </phrase>
  3282. <phrase>
  3283. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3284. <hanzi>
  3285. <simplified>蜡 染</simplified>
  3286. <traditional>蠟 染</traditional>
  3287. </hanzi>
  3288. <pinyin>làrǎn</pinyin>
  3289. <translations>
  3290. <translation>
  3291. <langue>en</langue>
  3292. <texte>wax printing</texte>
  3293. </translation>
  3294. </translations>
  3295. <recordings>
  3296. <recording>
  3297. <langue>zh</langue>
  3298. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  3299. <audio>../../Language/Sound6a/6016jz.wav</audio>
  3300. </recording>
  3301. </recordings>
  3302. <recordings>
  3303. <recording>
  3304. <langue>zh</langue>
  3305. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  3306. <audio>../../Language/Sound6b/6016lyr.wav</audio>
  3307. </recording>
  3308. </recordings>
  3309. <recordings>
  3310. <recording>
  3311. <langue>zh</langue>
  3312. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  3313. <audio>../../Language/Sound6c/6016hx.wav</audio>
  3314. </recording>
  3315. </recordings>
  3316. <recordings>
  3317. <recording>
  3318. <langue>zh</langue>
  3319. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  3320. <audio>../../Language/Sound6d/6016hjl.wav</audio>
  3321. </recording>
  3322. </recordings>
  3323. <recordings>
  3324. <recording>
  3325. <langue>zh</langue>
  3326. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  3327. <audio>../../Language/Sound6e/6016mxy.wav</audio>
  3328. </recording>
  3329. </recordings>
  3330. <recordings>
  3331. <recording>
  3332. <langue>en</langue>
  3333. <locuteur>Lynn</locuteur>
  3334. <audio>../../Language/Sounde6a/6016ms.wav</audio>
  3335. </recording>
  3336. </recordings>
  3337. <recordings>
  3338. <recording>
  3339. <langue>en</langue>
  3340. <locuteur>Mal</locuteur>
  3341. <audio>../../Language/Sounde6b/6016mal.wav</audio>
  3342. </recording>
  3343. </recordings>
  3344. <recordings>
  3345. <recording>
  3346. <langue>en</langue>
  3347. <locuteur>Stephan</locuteur>
  3348. <audio>../../Language/Sounde6c/6016sd.wav</audio>
  3349. </recording>
  3350. </recordings>
  3351. </phrase>
  3352. <phrase>
  3353. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3354. <hanzi>
  3355. <simplified>有 货</simplified>
  3356. <traditional>有 貨</traditional>
  3357. </hanzi>
  3358. <pinyin>yǒu huò</pinyin>
  3359. <translations>
  3360. <translation>
  3361. <langue>en</langue>
  3362. <texte>in stock</texte>
  3363. </translation>
  3364. </translations>
  3365. <recordings>
  3366. <recording>
  3367. <langue>en</langue>
  3368. <locuteur>Lynn</locuteur>
  3369. <audio>../../Language/Sounde26b/26236ms.wav</audio>
  3370. </recording>
  3371. </recordings>
  3372. </phrase>
  3373. <phrase>
  3374. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3375. <hanzi>
  3376. <simplified>付 款 选 项</simplified>
  3377. <traditional>付 款 選 項</traditional>
  3378. </hanzi>
  3379. <pinyin>fùkuǎn xuǎnxiàng</pinyin>
  3380. <translations>
  3381. <translation>
  3382. <langue>en</langue>
  3383. <texte>payment option</texte>
  3384. </translation>
  3385. </translations>
  3386. <recordings>
  3387. <recording>
  3388. <langue>en</langue>
  3389. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  3390. <audio>../../Language/Sounde24a/24713sg.wav</audio>
  3391. </recording>
  3392. </recordings>
  3393. <recordings>
  3394. <recording>
  3395. <langue>en</langue>
  3396. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  3397. <audio>../../Language/Sounde24c/24713cha.wav</audio>
  3398. </recording>
  3399. </recordings>
  3400. </phrase>
  3401. <phrase>
  3402. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3403. <hanzi>
  3404. <simplified>我 买 三 斤 苹 果 。</simplified>
  3405. <traditional>我 買 三 斤 蘋 果 。</traditional>
  3406. </hanzi>
  3407. <pinyin>wǒ mǎi sān jīn píngguǒ.</pinyin>
  3408. <translations>
  3409. <translation>
  3410. <langue>en</langue>
  3411. <texte>I'll buy three pounds of apples.</texte>
  3412. </translation>
  3413. </translations>
  3414. <recordings>
  3415. <recording>
  3416. <langue>zh</langue>
  3417. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  3418. <audio>../../Language/Sound4a/4483ds.wav</audio>
  3419. </recording>
  3420. </recordings>
  3421. <recordings>
  3422. <recording>
  3423. <langue>zh</langue>
  3424. <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
  3425. <audio>../../Language/Sound4b/4483lqx.wav</audio>
  3426. </recording>
  3427. </recordings>
  3428. <recordings>
  3429. <recording>
  3430. <langue>zh</langue>
  3431. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  3432. <audio>../../Language/Sound4c/4483wt.wav</audio>
  3433. </recording>
  3434. </recordings>
  3435. <recordings>
  3436. <recording>
  3437. <langue>zh</langue>
  3438. <locuteur>Li Si</locuteur>
  3439. <audio>../../Language/Sound4d/4483ls.wav</audio>
  3440. </recording>
  3441. </recordings>
  3442. <recordings>
  3443. <recording>
  3444. <langue>zh</langue>
  3445. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  3446. <audio>../../Language/Sound4e/4483sc.wav</audio>
  3447. </recording>
  3448. </recordings>
  3449. <recordings>
  3450. <recording>
  3451. <langue>en</langue>
  3452. <locuteur>Terry</locuteur>
  3453. <audio>../../Language/Sounde4a/4483tm.wav</audio>
  3454. </recording>
  3455. </recordings>
  3456. <recordings>
  3457. <recording>
  3458. <langue>en</langue>
  3459. <locuteur>Julie</locuteur>
  3460. <audio>../../Language/Sounde4b/4483js.wav</audio>
  3461. </recording>
  3462. </recordings>
  3463. <recordings>
  3464. <recording>
  3465. <langue>en</langue>
  3466. <locuteur>Brienne</locuteur>
  3467. <audio>../../Language/Sounde4c/4483bh.wav</audio>
  3468. </recording>
  3469. </recordings>
  3470. <recordings>
  3471. <recording>
  3472. <langue>en</langue>
  3473. <locuteur>Stephan</locuteur>
  3474. <audio>../../Language/Sounde4d/4483sd.wav</audio>
  3475. </recording>
  3476. </recordings>
  3477. </phrase>
  3478. <phrase>
  3479. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3480. <hanzi>
  3481. <simplified>新 品 到 货</simplified>
  3482. <traditional>新 品 到 貨</traditional>
  3483. </hanzi>
  3484. <pinyin>xīnpǐn dàohuò</pinyin>
  3485. <translations>
  3486. <translation>
  3487. <langue>en</langue>
  3488. <texte>new arrival</texte>
  3489. </translation>
  3490. </translations>
  3491. <recordings>
  3492. <recording>
  3493. <langue>en</langue>
  3494. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  3495. <audio>../../Language/Sounde24a/24711sg.wav</audio>
  3496. </recording>
  3497. </recordings>
  3498. <recordings>
  3499. <recording>
  3500. <langue>en</langue>
  3501. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  3502. <audio>../../Language/Sounde24c/24711cha.wav</audio>
  3503. </recording>
  3504. </recordings>
  3505. </phrase>
  3506. <phrase>
  3507. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3508. <hanzi>
  3509. <simplified>把 这 个 拿 给 我 看 看 。</simplified>
  3510. <traditional>把 這 個 拿 給 我 看 看 。</traditional>
  3511. </hanzi>
  3512. <pinyin>bǎ zhè gè ná gěi wǒ kànkan.</pinyin>
  3513. <translations>
  3514. <translation>
  3515. <langue>en</langue>
  3516. <texte>Can I look at this?</texte>
  3517. </translation>
  3518. </translations>
  3519. <recordings>
  3520. <recording>
  3521. <langue>zh</langue>
  3522. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  3523. <audio>../../Language/Sound5a/5991jz.wav</audio>
  3524. </recording>
  3525. </recordings>
  3526. <recordings>
  3527. <recording>
  3528. <langue>zh</langue>
  3529. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  3530. <audio>../../Language/Sound5b/5991lyr.wav</audio>
  3531. </recording>
  3532. </recordings>
  3533. <recordings>
  3534. <recording>
  3535. <langue>zh</langue>
  3536. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  3537. <audio>../../Language/Sound5c/5991hx.wav</audio>
  3538. </recording>
  3539. </recordings>
  3540. <recordings>
  3541. <recording>
  3542. <langue>zh</langue>
  3543. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  3544. <audio>../../Language/Sound5d/5991hjl.wav</audio>
  3545. </recording>
  3546. </recordings>
  3547. <recordings>
  3548. <recording>
  3549. <langue>zh</langue>
  3550. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  3551. <audio>../../Language/Sound5e/5991mxy.wav</audio>
  3552. </recording>
  3553. </recordings>
  3554. <recordings>
  3555. <recording>
  3556. <langue>en</langue>
  3557. <locuteur>Lynn</locuteur>
  3558. <audio>../../Language/Sounde5a/5991ms.wav</audio>
  3559. </recording>
  3560. </recordings>
  3561. <recordings>
  3562. <recording>
  3563. <langue>en</langue>
  3564. <locuteur>Mal</locuteur>
  3565. <audio>../../Language/Sounde5b/5991mal.wav</audio>
  3566. </recording>
  3567. </recordings>
  3568. <recordings>
  3569. <recording>
  3570. <langue>en</langue>
  3571. <locuteur>Stephan</locuteur>
  3572. <audio>../../Language/Sounde5c/5991sd.wav</audio>
  3573. </recording>
  3574. </recordings>
  3575. </phrase>
  3576. <phrase>
  3577. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3578. <hanzi>
  3579. <simplified>一 顶 帽 子</simplified>
  3580. <traditional>一 頂 帽 子</traditional>
  3581. </hanzi>
  3582. <pinyin>yì dǐng màozi</pinyin>
  3583. <translations>
  3584. <translation>
  3585. <langue>en</langue>
  3586. <texte>a hat</texte>
  3587. </translation>
  3588. </translations>
  3589. <recordings>
  3590. <recording>
  3591. <langue>zh</langue>
  3592. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  3593. <audio>../../Language/Sound6a/6019jz.wav</audio>
  3594. </recording>
  3595. </recordings>
  3596. <recordings>
  3597. <recording>
  3598. <langue>zh</langue>
  3599. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  3600. <audio>../../Language/Sound6b/6019lyr.wav</audio>
  3601. </recording>
  3602. </recordings>
  3603. <recordings>
  3604. <recording>
  3605. <langue>zh</langue>
  3606. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  3607. <audio>../../Language/Sound6c/6019hx.wav</audio>
  3608. </recording>
  3609. </recordings>
  3610. <recordings>
  3611. <recording>
  3612. <langue>zh</langue>
  3613. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  3614. <audio>../../Language/Sound6d/6019hjl.wav</audio>
  3615. </recording>
  3616. </recordings>
  3617. <recordings>
  3618. <recording>
  3619. <langue>zh</langue>
  3620. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  3621. <audio>../../Language/Sound6e/6019mxy.wav</audio>
  3622. </recording>
  3623. </recordings>
  3624. <recordings>
  3625. <recording>
  3626. <langue>en</langue>
  3627. <locuteur>Lynn</locuteur>
  3628. <audio>../../Language/Sounde6a/6019ms.wav</audio>
  3629. </recording>
  3630. </recordings>
  3631. <recordings>
  3632. <recording>
  3633. <langue>en</langue>
  3634. <locuteur>Mal</locuteur>
  3635. <audio>../../Language/Sounde6b/6019mal.wav</audio>
  3636. </recording>
  3637. </recordings>
  3638. <recordings>
  3639. <recording>
  3640. <langue>en</langue>
  3641. <locuteur>Stephan</locuteur>
  3642. <audio>../../Language/Sounde6c/6019sd.wav</audio>
  3643. </recording>
  3644. </recordings>
  3645. </phrase>
  3646. <phrase>
  3647. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3648. <hanzi>
  3649. <simplified>付 款</simplified>
  3650. <traditional>付 款</traditional>
  3651. </hanzi>
  3652. <pinyin>fùkuǎn</pinyin>
  3653. <translations>
  3654. <translation>
  3655. <langue>en</langue>
  3656. <texte>to pay for</texte>
  3657. </translation>
  3658. </translations>
  3659. <recordings>
  3660. <recording>
  3661. <langue>zh</langue>
  3662. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  3663. <audio>../../Language/Sound7a/7059jz.wav</audio>
  3664. </recording>
  3665. </recordings>
  3666. <recordings>
  3667. <recording>
  3668. <langue>zh</langue>
  3669. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  3670. <audio>../../Language/Sound7b/7059lyr.wav</audio>
  3671. </recording>
  3672. </recordings>
  3673. <recordings>
  3674. <recording>
  3675. <langue>zh</langue>
  3676. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  3677. <audio>../../Language/Sound7c/7059hx.wav</audio>
  3678. </recording>
  3679. </recordings>
  3680. <recordings>
  3681. <recording>
  3682. <langue>zh</langue>
  3683. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  3684. <audio>../../Language/Sound7d/7059hjl.wav</audio>
  3685. </recording>
  3686. </recordings>
  3687. <recordings>
  3688. <recording>
  3689. <langue>zh</langue>
  3690. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  3691. <audio>../../Language/Sound7e/7059mxy.wav</audio>
  3692. </recording>
  3693. </recordings>
  3694. <recordings>
  3695. <recording>
  3696. <langue>en</langue>
  3697. <locuteur>Fred</locuteur>
  3698. <audio>../../Language/Sounde7a/7059fb.wav</audio>
  3699. </recording>
  3700. </recordings>
  3701. <recordings>
  3702. <recording>
  3703. <langue>en</langue>
  3704. <locuteur>Jennifer</locuteur>
  3705. <audio>../../Language/Sounde7b/7059je.wav</audio>
  3706. </recording>
  3707. </recordings>
  3708. <recordings>
  3709. <recording>
  3710. <langue>en</langue>
  3711. <locuteur>StevenQ</locuteur>
  3712. <audio>../../Language/Sounde7d/7059sq.wav</audio>
  3713. </recording>
  3714. </recordings>
  3715. </phrase>
  3716. <phrase>
  3717. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3718. <hanzi>
  3719. <simplified>五 百 克</simplified>
  3720. <traditional>五 百 克</traditional>
  3721. </hanzi>
  3722. <pinyin>wǔ bǎi kè</pinyin>
  3723. <translations>
  3724. <translation>
  3725. <langue>en</langue>
  3726. <texte>five hundred grams</texte>
  3727. </translation>
  3728. </translations>
  3729. <recordings>
  3730. <recording>
  3731. <langue>zh</langue>
  3732. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  3733. <audio>../../Language/Sound6a/6010jz.wav</audio>
  3734. </recording>
  3735. </recordings>
  3736. <recordings>
  3737. <recording>
  3738. <langue>zh</langue>
  3739. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  3740. <audio>../../Language/Sound6b/6010lyr.wav</audio>
  3741. </recording>
  3742. </recordings>
  3743. <recordings>
  3744. <recording>
  3745. <langue>zh</langue>
  3746. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  3747. <audio>../../Language/Sound6c/6010hx.wav</audio>
  3748. </recording>
  3749. </recordings>
  3750. <recordings>
  3751. <recording>
  3752. <langue>zh</langue>
  3753. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  3754. <audio>../../Language/Sound6d/6010hjl.wav</audio>
  3755. </recording>
  3756. </recordings>
  3757. <recordings>
  3758. <recording>
  3759. <langue>zh</langue>
  3760. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  3761. <audio>../../Language/Sound6e/6010mxy.wav</audio>
  3762. </recording>
  3763. </recordings>
  3764. <recordings>
  3765. <recording>
  3766. <langue>en</langue>
  3767. <locuteur>Lynn</locuteur>
  3768. <audio>../../Language/Sounde6a/6010ms.wav</audio>
  3769. </recording>
  3770. </recordings>
  3771. <recordings>
  3772. <recording>
  3773. <langue>en</langue>
  3774. <locuteur>Mal</locuteur>
  3775. <audio>../../Language/Sounde6b/6010mal.wav</audio>
  3776. </recording>
  3777. </recordings>
  3778. <recordings>
  3779. <recording>
  3780. <langue>en</langue>
  3781. <locuteur>Stephan</locuteur>
  3782. <audio>../../Language/Sounde6c/6010sd.wav</audio>
  3783. </recording>
  3784. </recordings>
  3785. </phrase>
  3786. <phrase>
  3787. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3788. <hanzi>
  3789. <simplified>对 不 起 , 咖 啡 售 完 了 。</simplified>
  3790. <traditional>對 不 起 , 咖 啡 售 完 了 。</traditional>
  3791. </hanzi>
  3792. <pinyin>duìbuqǐ, kāfēi shòuwán le.</pinyin>
  3793. <translations>
  3794. <translation>
  3795. <langue>en</langue>
  3796. <texte>Sorry, we're sold out of coffee.</texte>
  3797. </translation>
  3798. </translations>
  3799. <recordings/>
  3800. </phrase>
  3801. <phrase>
  3802. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3803. <hanzi>
  3804. <simplified>太 贵 了 , 那 支 多 少 钱 ?</simplified>
  3805. <traditional>太 貴 了 , 那 支 多 少 錢 ?</traditional>
  3806. </hanzi>
  3807. <pinyin>tài guì le, nà zhī duōshǎo qián?</pinyin>
  3808. <translations>
  3809. <translation>
  3810. <langue>en</langue>
  3811. <texte>That's too expensive, how much is that one?</texte>
  3812. </translation>
  3813. </translations>
  3814. <recordings>
  3815. <recording>
  3816. <langue>zh</langue>
  3817. <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
  3818. <audio>../../Language/Sound4a/4500lqx.wav</audio>
  3819. </recording>
  3820. </recordings>
  3821. <recordings>
  3822. <recording>
  3823. <langue>zh</langue>
  3824. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  3825. <audio>../../Language/Sound4b/4500lyz.wav</audio>
  3826. </recording>
  3827. </recordings>
  3828. <recordings>
  3829. <recording>
  3830. <langue>zh</langue>
  3831. <locuteur>Wang Yong</locuteur>
  3832. <audio>../../Language/Sound4c/4500wy.wav</audio>
  3833. </recording>
  3834. </recordings>
  3835. <recordings>
  3836. <recording>
  3837. <langue>zh</langue>
  3838. <locuteur>Li Si</locuteur>
  3839. <audio>../../Language/Sound4d/4500ls.wav</audio>
  3840. </recording>
  3841. </recordings>
  3842. <recordings>
  3843. <recording>
  3844. <langue>zh</langue>
  3845. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  3846. <audio>../../Language/Sound4e/4500mxy.wav</audio>
  3847. </recording>
  3848. </recordings>
  3849. <recordings>
  3850. <recording>
  3851. <langue>zh</langue>
  3852. <locuteur>Da Di</locuteur>
  3853. <audio>../../Language/Sound4f/4500dd.wav</audio>
  3854. </recording>
  3855. </recordings>
  3856. <recordings>
  3857. <recording>
  3858. <langue>zh</langue>
  3859. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  3860. <audio>../../Language/Sound4g/4500dan.wav</audio>
  3861. </recording>
  3862. </recordings>
  3863. <recordings>
  3864. <recording>
  3865. <langue>en</langue>
  3866. <locuteur>Terry</locuteur>
  3867. <audio>../../Language/Sounde4a/4500tm.wav</audio>
  3868. </recording>
  3869. </recordings>
  3870. <recordings>
  3871. <recording>
  3872. <langue>en</langue>
  3873. <locuteur>Julie</locuteur>
  3874. <audio>../../Language/Sounde4b/4500js.wav</audio>
  3875. </recording>
  3876. </recordings>
  3877. <recordings>
  3878. <recording>
  3879. <langue>en</langue>
  3880. <locuteur>Brienne</locuteur>
  3881. <audio>../../Language/Sounde4c/4500bh.wav</audio>
  3882. </recording>
  3883. </recordings>
  3884. <recordings>
  3885. <recording>
  3886. <langue>en</langue>
  3887. <locuteur>Stephan</locuteur>
  3888. <audio>../../Language/Sounde4d/4500sd.wav</audio>
  3889. </recording>
  3890. </recordings>
  3891. </phrase>
  3892. <phrase>
  3893. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3894. <hanzi>
  3895. <simplified>这 是 最 柔 和 的 毯 子 , 但 非 常 昂 贵 。</simplified>
  3896. <traditional>這 是 最 柔 和 的 毯 子 , 但 非 常 昂 貴 。</traditional>
  3897. </hanzi>
  3898. <pinyin>zhè shì zuì róuhé de tǎnzi, dàn fēicháng ángguì.</pinyin>
  3899. <translations>
  3900. <translation>
  3901. <langue>en</langue>
  3902. <texte>This is the softest blanket, but it is very expensive.</texte>
  3903. </translation>
  3904. </translations>
  3905. <recordings/>
  3906. </phrase>
  3907. <phrase>
  3908. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3909. <hanzi>
  3910. <simplified>上 街 转 一 转</simplified>
  3911. <traditional>上 街 轉 一 轉</traditional>
  3912. </hanzi>
  3913. <pinyin>shàng jiē zhuàn yí zhuàn.</pinyin>
  3914. <translations>
  3915. <translation>
  3916. <langue>en</langue>
  3917. <texte>Let's go downtown.</texte>
  3918. </translation>
  3919. </translations>
  3920. <recordings>
  3921. <recording>
  3922. <langue>zh</langue>
  3923. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  3924. <audio>../../Language/Sound5a/5983jz.wav</audio>
  3925. </recording>
  3926. </recordings>
  3927. <recordings>
  3928. <recording>
  3929. <langue>zh</langue>
  3930. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  3931. <audio>../../Language/Sound5b/5983lyr.wav</audio>
  3932. </recording>
  3933. </recordings>
  3934. <recordings>
  3935. <recording>
  3936. <langue>zh</langue>
  3937. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  3938. <audio>../../Language/Sound5c/5983hx.wav</audio>
  3939. </recording>
  3940. </recordings>
  3941. <recordings>
  3942. <recording>
  3943. <langue>zh</langue>
  3944. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  3945. <audio>../../Language/Sound5d/5983hjl.wav</audio>
  3946. </recording>
  3947. </recordings>
  3948. <recordings>
  3949. <recording>
  3950. <langue>zh</langue>
  3951. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  3952. <audio>../../Language/Sound5e/5983mxy.wav</audio>
  3953. </recording>
  3954. </recordings>
  3955. <recordings>
  3956. <recording>
  3957. <langue>en</langue>
  3958. <locuteur>Lynn</locuteur>
  3959. <audio>../../Language/Sounde5a/5983ms.wav</audio>
  3960. </recording>
  3961. </recordings>
  3962. <recordings>
  3963. <recording>
  3964. <langue>en</langue>
  3965. <locuteur>Mal</locuteur>
  3966. <audio>../../Language/Sounde5b/5983mal.wav</audio>
  3967. </recording>
  3968. </recordings>
  3969. <recordings>
  3970. <recording>
  3971. <langue>en</langue>
  3972. <locuteur>Stephan</locuteur>
  3973. <audio>../../Language/Sounde5c/5983sd.wav</audio>
  3974. </recording>
  3975. </recordings>
  3976. </phrase>
  3977. <phrase>
  3978. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  3979. <hanzi>
  3980. <simplified>百 货 商 店</simplified>
  3981. <traditional>百 貨 商 店</traditional>
  3982. </hanzi>
  3983. <pinyin>bǎihuò shāngdiàn</pinyin>
  3984. <translations>
  3985. <translation>
  3986. <langue>en</langue>
  3987. <texte>department store</texte>
  3988. </translation>
  3989. </translations>
  3990. <recordings>
  3991. <recording>
  3992. <langue>zh</langue>
  3993. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  3994. <audio>../../Language/Sound5a/5985jz.wav</audio>
  3995. </recording>
  3996. </recordings>
  3997. <recordings>
  3998. <recording>
  3999. <langue>zh</langue>
  4000. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  4001. <audio>../../Language/Sound5b/5985lyr.wav</audio>
  4002. </recording>
  4003. </recordings>
  4004. <recordings>
  4005. <recording>
  4006. <langue>zh</langue>
  4007. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  4008. <audio>../../Language/Sound5c/5985hx.wav</audio>
  4009. </recording>
  4010. </recordings>
  4011. <recordings>
  4012. <recording>
  4013. <langue>zh</langue>
  4014. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  4015. <audio>../../Language/Sound5d/5985hjl.wav</audio>
  4016. </recording>
  4017. </recordings>
  4018. <recordings>
  4019. <recording>
  4020. <langue>zh</langue>
  4021. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  4022. <audio>../../Language/Sound5e/5985mxy.wav</audio>
  4023. </recording>
  4024. </recordings>
  4025. <recordings>
  4026. <recording>
  4027. <langue>en</langue>
  4028. <locuteur>Lynn</locuteur>
  4029. <audio>../../Language/Sounde5a/5985ms.wav</audio>
  4030. </recording>
  4031. </recordings>
  4032. <recordings>
  4033. <recording>
  4034. <langue>en</langue>
  4035. <locuteur>Mal</locuteur>
  4036. <audio>../../Language/Sounde5b/5985mal.wav</audio>
  4037. </recording>
  4038. </recordings>
  4039. <recordings>
  4040. <recording>
  4041. <langue>en</langue>
  4042. <locuteur>Stephan</locuteur>
  4043. <audio>../../Language/Sounde5c/5985sd.wav</audio>
  4044. </recording>
  4045. </recordings>
  4046. </phrase>
  4047. <phrase>
  4048. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4049. <hanzi>
  4050. <simplified>真 丝</simplified>
  4051. <traditional>真 絲</traditional>
  4052. </hanzi>
  4053. <pinyin>zhēnsī</pinyin>
  4054. <translations>
  4055. <translation>
  4056. <langue>en</langue>
  4057. <texte>pure silk, real silk</texte>
  4058. </translation>
  4059. </translations>
  4060. <recordings>
  4061. <recording>
  4062. <langue>zh</langue>
  4063. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  4064. <audio>../../Language/Sound6a/6017jz.wav</audio>
  4065. </recording>
  4066. </recordings>
  4067. <recordings>
  4068. <recording>
  4069. <langue>zh</langue>
  4070. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  4071. <audio>../../Language/Sound6b/6017lyr.wav</audio>
  4072. </recording>
  4073. </recordings>
  4074. <recordings>
  4075. <recording>
  4076. <langue>zh</langue>
  4077. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  4078. <audio>../../Language/Sound6c/6017hx.wav</audio>
  4079. </recording>
  4080. </recordings>
  4081. <recordings>
  4082. <recording>
  4083. <langue>zh</langue>
  4084. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  4085. <audio>../../Language/Sound6d/6017hjl.wav</audio>
  4086. </recording>
  4087. </recordings>
  4088. <recordings>
  4089. <recording>
  4090. <langue>zh</langue>
  4091. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  4092. <audio>../../Language/Sound6e/6017mxy.wav</audio>
  4093. </recording>
  4094. </recordings>
  4095. <recordings>
  4096. <recording>
  4097. <langue>en</langue>
  4098. <locuteur>Lynn</locuteur>
  4099. <audio>../../Language/Sounde6a/6017ms.wav</audio>
  4100. </recording>
  4101. </recordings>
  4102. <recordings>
  4103. <recording>
  4104. <langue>en</langue>
  4105. <locuteur>Mal</locuteur>
  4106. <audio>../../Language/Sounde6b/6017mal.wav</audio>
  4107. </recording>
  4108. </recordings>
  4109. <recordings>
  4110. <recording>
  4111. <langue>en</langue>
  4112. <locuteur>Stephan</locuteur>
  4113. <audio>../../Language/Sounde6c/6017sd.wav</audio>
  4114. </recording>
  4115. </recordings>
  4116. </phrase>
  4117. <phrase>
  4118. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4119. <hanzi>
  4120. <simplified>退 货 条 款</simplified>
  4121. <traditional>退 貨 條 款</traditional>
  4122. </hanzi>
  4123. <pinyin>tuìhuò tiáokuǎn</pinyin>
  4124. <translations>
  4125. <translation>
  4126. <langue>en</langue>
  4127. <texte>return policy</texte>
  4128. </translation>
  4129. </translations>
  4130. <recordings>
  4131. <recording>
  4132. <langue>en</langue>
  4133. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  4134. <audio>../../Language/Sounde24a/24715sg.wav</audio>
  4135. </recording>
  4136. </recordings>
  4137. <recordings>
  4138. <recording>
  4139. <langue>en</langue>
  4140. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  4141. <audio>../../Language/Sounde24c/24715cha.wav</audio>
  4142. </recording>
  4143. </recordings>
  4144. </phrase>
  4145. <phrase>
  4146. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4147. <hanzi>
  4148. <simplified>唐 三 彩</simplified>
  4149. <traditional>唐 三 彩</traditional>
  4150. </hanzi>
  4151. <pinyin>táng sāncǎi</pinyin>
  4152. <translations>
  4153. <translation>
  4154. <langue>en</langue>
  4155. <texte>tri-colored glazed pottery of the Tang dynasty</texte>
  4156. </translation>
  4157. </translations>
  4158. <recordings>
  4159. <recording>
  4160. <langue>zh</langue>
  4161. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  4162. <audio>../../Language/Sound6a/6013jz.wav</audio>
  4163. </recording>
  4164. </recordings>
  4165. <recordings>
  4166. <recording>
  4167. <langue>zh</langue>
  4168. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  4169. <audio>../../Language/Sound6b/6013lyr.wav</audio>
  4170. </recording>
  4171. </recordings>
  4172. <recordings>
  4173. <recording>
  4174. <langue>zh</langue>
  4175. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  4176. <audio>../../Language/Sound6c/6013hx.wav</audio>
  4177. </recording>
  4178. </recordings>
  4179. <recordings>
  4180. <recording>
  4181. <langue>zh</langue>
  4182. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  4183. <audio>../../Language/Sound6d/6013hjl.wav</audio>
  4184. </recording>
  4185. </recordings>
  4186. <recordings>
  4187. <recording>
  4188. <langue>zh</langue>
  4189. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  4190. <audio>../../Language/Sound6e/6013mxy.wav</audio>
  4191. </recording>
  4192. </recordings>
  4193. <recordings>
  4194. <recording>
  4195. <langue>en</langue>
  4196. <locuteur>Lynn</locuteur>
  4197. <audio>../../Language/Sounde6a/6013ms.wav</audio>
  4198. </recording>
  4199. </recordings>
  4200. <recordings>
  4201. <recording>
  4202. <langue>en</langue>
  4203. <locuteur>Mal</locuteur>
  4204. <audio>../../Language/Sounde6b/6013mal.wav</audio>
  4205. </recording>
  4206. </recordings>
  4207. <recordings>
  4208. <recording>
  4209. <langue>en</langue>
  4210. <locuteur>Stephan</locuteur>
  4211. <audio>../../Language/Sounde6c/6013sd.wav</audio>
  4212. </recording>
  4213. </recordings>
  4214. </phrase>
  4215. <phrase>
  4216. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4217. <hanzi>
  4218. <simplified>我 买 不 起 那 个 珠 宝 。</simplified>
  4219. <traditional>我 買 不 起 那 個 珠 寶 。</traditional>
  4220. </hanzi>
  4221. <pinyin>wǒ mǎi bu qǐ nà gè zhūbǎo.</pinyin>
  4222. <translations>
  4223. <translation>
  4224. <langue>en</langue>
  4225. <texte>I can't afford that jewelry.</texte>
  4226. </translation>
  4227. </translations>
  4228. <recordings>
  4229. <recording>
  4230. <langue>zh</langue>
  4231. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  4232. <audio>../../Language/Sound7a/7704jz.wav</audio>
  4233. </recording>
  4234. </recordings>
  4235. <recordings>
  4236. <recording>
  4237. <langue>zh</langue>
  4238. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  4239. <audio>../../Language/Sound7b/7704zl.wav</audio>
  4240. </recording>
  4241. </recordings>
  4242. <recordings>
  4243. <recording>
  4244. <langue>zh</langue>
  4245. <locuteur>Li Si</locuteur>
  4246. <audio>../../Language/Sound7c/7704ls.wav</audio>
  4247. </recording>
  4248. </recordings>
  4249. <recordings>
  4250. <recording>
  4251. <langue>zh</langue>
  4252. <locuteur>Liu Mingke</locuteur>
  4253. <audio>../../Language/Sound7d/7704lmk.wav</audio>
  4254. </recording>
  4255. </recordings>
  4256. <recordings>
  4257. <recording>
  4258. <langue>zh</langue>
  4259. <locuteur>Feng Kui</locuteur>
  4260. <audio>../../Language/Sound7e/7704fq.wav</audio>
  4261. </recording>
  4262. </recordings>
  4263. <recordings>
  4264. <recording>
  4265. <langue>zh</langue>
  4266. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  4267. <audio>../../Language/Sound7f/7704sc.wav</audio>
  4268. </recording>
  4269. </recordings>
  4270. <recordings>
  4271. <recording>
  4272. <langue>en</langue>
  4273. <locuteur>Michael</locuteur>
  4274. <audio>../../Language/Sounde7b/7704mb.wav</audio>
  4275. </recording>
  4276. </recordings>
  4277. <recordings>
  4278. <recording>
  4279. <langue>en</langue>
  4280. <locuteur>Karen Lee</locuteur>
  4281. <audio>../../Language/Sounde7c/7704kl.wav</audio>
  4282. </recording>
  4283. </recordings>
  4284. <recordings>
  4285. <recording>
  4286. <langue>en</langue>
  4287. <locuteur>Brian</locuteur>
  4288. <audio>../../Language/Sounde7d/7704bl.wav</audio>
  4289. </recording>
  4290. </recordings>
  4291. <recordings>
  4292. <recording>
  4293. <langue>en</langue>
  4294. <locuteur>Nic</locuteur>
  4295. <audio>../../Language/Sounde7e/7704nk.wav</audio>
  4296. </recording>
  4297. </recordings>
  4298. </phrase>
  4299. <phrase>
  4300. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4301. <hanzi>
  4302. <simplified>商 店 里 卖 的 , 都 可 以 买 到 。</simplified>
  4303. <traditional>商 店 裏 賣 的 , 都 可 以 買 到 。</traditional>
  4304. </hanzi>
  4305. <pinyin>shāngdiàn lǐ mài de, dōu kěyǐ mǎidào.</pinyin>
  4306. <translations>
  4307. <translation>
  4308. <langue>en</langue>
  4309. <texte>You can buy anything the store sells.</texte>
  4310. </translation>
  4311. </translations>
  4312. <recordings>
  4313. <recording>
  4314. <langue>zh</langue>
  4315. <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
  4316. <audio>../../Language/Sound5a/5799jes.wav</audio>
  4317. </recording>
  4318. </recordings>
  4319. <recordings>
  4320. <recording>
  4321. <langue>zh</langue>
  4322. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  4323. <audio>../../Language/Sound5b/5799fx.wav</audio>
  4324. </recording>
  4325. </recordings>
  4326. <recordings>
  4327. <recording>
  4328. <langue>zh</langue>
  4329. <locuteur>Liu Mingke</locuteur>
  4330. <audio>../../Language/Sound5c/5799lmk.wav</audio>
  4331. </recording>
  4332. </recordings>
  4333. <recordings>
  4334. <recording>
  4335. <langue>zh</langue>
  4336. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  4337. <audio>../../Language/Sound5d/5799wt.wav</audio>
  4338. </recording>
  4339. </recordings>
  4340. <recordings>
  4341. <recording>
  4342. <langue>zh</langue>
  4343. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  4344. <audio>../../Language/Sound5g/5799dan.wav</audio>
  4345. </recording>
  4346. </recordings>
  4347. <recordings>
  4348. <recording>
  4349. <langue>en</langue>
  4350. <locuteur>Dave</locuteur>
  4351. <audio>../../Language/Sounde5a/5799di.wav</audio>
  4352. </recording>
  4353. </recordings>
  4354. <recordings>
  4355. <recording>
  4356. <langue>en</langue>
  4357. <locuteur>Sarah</locuteur>
  4358. <audio>../../Language/Sounde5c/5799sm.wav</audio>
  4359. </recording>
  4360. </recordings>
  4361. <recordings>
  4362. <recording>
  4363. <langue>en</langue>
  4364. <locuteur>Michael</locuteur>
  4365. <audio>../../Language/Sounde5d/5799mm.wav</audio>
  4366. </recording>
  4367. </recordings>
  4368. </phrase>
  4369. <phrase>
  4370. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4371. <hanzi>
  4372. <simplified>你 有 其 它 颜 色 的 吗 ?</simplified>
  4373. <traditional>你 有 其 它 顏 色 的 嗎 ?</traditional>
  4374. </hanzi>
  4375. <pinyin>nǐ yǒu qítā yánsè de ma?</pinyin>
  4376. <translations>
  4377. <translation>
  4378. <langue>en</langue>
  4379. <texte>Do you have other colors?</texte>
  4380. </translation>
  4381. </translations>
  4382. <recordings>
  4383. <recording>
  4384. <langue>zh</langue>
  4385. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  4386. <audio>../../Language/Sound6a/6024jz.wav</audio>
  4387. </recording>
  4388. </recordings>
  4389. <recordings>
  4390. <recording>
  4391. <langue>zh</langue>
  4392. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  4393. <audio>../../Language/Sound6b/6024lyr.wav</audio>
  4394. </recording>
  4395. </recordings>
  4396. <recordings>
  4397. <recording>
  4398. <langue>zh</langue>
  4399. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  4400. <audio>../../Language/Sound6c/6024hx.wav</audio>
  4401. </recording>
  4402. </recordings>
  4403. <recordings>
  4404. <recording>
  4405. <langue>zh</langue>
  4406. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  4407. <audio>../../Language/Sound6d/6024hjl.wav</audio>
  4408. </recording>
  4409. </recordings>
  4410. <recordings>
  4411. <recording>
  4412. <langue>zh</langue>
  4413. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  4414. <audio>../../Language/Sound6e/6024mxy.wav</audio>
  4415. </recording>
  4416. </recordings>
  4417. <recordings>
  4418. <recording>
  4419. <langue>en</langue>
  4420. <locuteur>Lynn</locuteur>
  4421. <audio>../../Language/Sounde6a/6024ms.wav</audio>
  4422. </recording>
  4423. </recordings>
  4424. <recordings>
  4425. <recording>
  4426. <langue>en</langue>
  4427. <locuteur>Mal</locuteur>
  4428. <audio>../../Language/Sounde6b/6024mal.wav</audio>
  4429. </recording>
  4430. </recordings>
  4431. <recordings>
  4432. <recording>
  4433. <langue>en</langue>
  4434. <locuteur>Stephan</locuteur>
  4435. <audio>../../Language/Sounde6c/6024sd.wav</audio>
  4436. </recording>
  4437. </recordings>
  4438. </phrase>
  4439. <phrase>
  4440. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4441. <hanzi>
  4442. <simplified>将 所 选 项 目 加 入 我 的 账 户 。</simplified>
  4443. <traditional>將 所 選 項 目 加 入 我 的 賬 戶 。</traditional>
  4444. </hanzi>
  4445. <pinyin>jiāng suǒ xuǎnxiàng mù jiārù wǒ de zhànghù.</pinyin>
  4446. <translations>
  4447. <translation>
  4448. <langue>en</langue>
  4449. <texte>Add the marked items to my account.</texte>
  4450. </translation>
  4451. </translations>
  4452. <recordings>
  4453. <recording>
  4454. <langue>zh</langue>
  4455. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  4456. <audio>../../Language/Sound14a/14488lyr.wav</audio>
  4457. </recording>
  4458. </recordings>
  4459. <recordings>
  4460. <recording>
  4461. <langue>zh</langue>
  4462. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  4463. <audio>../../Language/Sound14b/14488df.wav</audio>
  4464. </recording>
  4465. </recordings>
  4466. <recordings>
  4467. <recording>
  4468. <langue>zh</langue>
  4469. <locuteur>Tan Li</locuteur>
  4470. <audio>../../Language/Sound14c/14488tl.wav</audio>
  4471. </recording>
  4472. </recordings>
  4473. <recordings>
  4474. <recording>
  4475. <langue>zh</langue>
  4476. <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
  4477. <audio>../../Language/Sound14d/14488li.wav</audio>
  4478. </recording>
  4479. </recordings>
  4480. <recordings>
  4481. <recording>
  4482. <langue>zh</langue>
  4483. <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
  4484. <audio>../../Language/Sound14e/14488gz.wav</audio>
  4485. </recording>
  4486. </recordings>
  4487. <recordings>
  4488. <recording>
  4489. <langue>en</langue>
  4490. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  4491. <audio>../../Language/Sounde14a/14488jp.wav</audio>
  4492. </recording>
  4493. </recordings>
  4494. <recordings>
  4495. <recording>
  4496. <langue>en</langue>
  4497. <locuteur>Jennifer</locuteur>
  4498. <audio>../../Language/Sounde14b/14488je.wav</audio>
  4499. </recording>
  4500. </recordings>
  4501. </phrase>
  4502. <phrase>
  4503. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4504. <hanzi>
  4505. <simplified>买</simplified>
  4506. <traditional>買</traditional>
  4507. </hanzi>
  4508. <pinyin>mǎi</pinyin>
  4509. <translations>
  4510. <translation>
  4511. <langue>en</langue>
  4512. <texte>to buy</texte>
  4513. </translation>
  4514. </translations>
  4515. <recordings>
  4516. <recording>
  4517. <langue>zh</langue>
  4518. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  4519. <audio>../../Language/Sound0a/259jz.wav</audio>
  4520. </recording>
  4521. </recordings>
  4522. <recordings>
  4523. <recording>
  4524. <langue>zh</langue>
  4525. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  4526. <audio>../../Language/Sound0b/259fx.wav</audio>
  4527. </recording>
  4528. </recordings>
  4529. <recordings>
  4530. <recording>
  4531. <langue>zh</langue>
  4532. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  4533. <audio>../../Language/Sound0c/259ch.wav</audio>
  4534. </recording>
  4535. </recordings>
  4536. <recordings>
  4537. <recording>
  4538. <langue>zh</langue>
  4539. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  4540. <audio>../../Language/Sound0d/259wt.wav</audio>
  4541. </recording>
  4542. </recordings>
  4543. <recordings>
  4544. <recording>
  4545. <langue>zh</langue>
  4546. <locuteur>Hua</locuteur>
  4547. <audio>../../Language/Sound0e/259hua.wav</audio>
  4548. </recording>
  4549. </recordings>
  4550. <recordings>
  4551. <recording>
  4552. <langue>en</langue>
  4553. <locuteur>Kate</locuteur>
  4554. <audio>../../Language/Sounde0a/259kd.wav</audio>
  4555. </recording>
  4556. </recordings>
  4557. <recordings>
  4558. <recording>
  4559. <langue>en</langue>
  4560. <locuteur>Brienne</locuteur>
  4561. <audio>../../Language/Sounde0b/259bh.wav</audio>
  4562. </recording>
  4563. </recordings>
  4564. <recordings>
  4565. <recording>
  4566. <langue>en</langue>
  4567. <locuteur>Scrib</locuteur>
  4568. <audio>../../Language/Sounde0c/259ds.wav</audio>
  4569. </recording>
  4570. </recordings>
  4571. <recordings>
  4572. <recording>
  4573. <langue>en</langue>
  4574. <locuteur>Michael</locuteur>
  4575. <audio>../../Language/Sounde0d/259mm.wav</audio>
  4576. </recording>
  4577. </recordings>
  4578. </phrase>
  4579. <phrase>
  4580. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4581. <hanzi>
  4582. <simplified>昂 贵</simplified>
  4583. <traditional>昂 貴</traditional>
  4584. </hanzi>
  4585. <pinyin>ángguì</pinyin>
  4586. <translations>
  4587. <translation>
  4588. <langue>en</langue>
  4589. <texte>expensive, costly</texte>
  4590. </translation>
  4591. </translations>
  4592. <recordings/>
  4593. </phrase>
  4594. <phrase>
  4595. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4596. <hanzi>
  4597. <simplified>大 中 小</simplified>
  4598. <traditional>大 中 小</traditional>
  4599. </hanzi>
  4600. <pinyin>dàzhōngxiǎo</pinyin>
  4601. <translations>
  4602. <translation>
  4603. <langue>en</langue>
  4604. <texte>three sizes</texte>
  4605. </translation>
  4606. </translations>
  4607. <recordings>
  4608. <recording>
  4609. <langue>zh</langue>
  4610. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  4611. <audio>../../Language/Sound19a/19688df.wav</audio>
  4612. </recording>
  4613. </recordings>
  4614. <recordings>
  4615. <recording>
  4616. <langue>zh</langue>
  4617. <locuteur>Jin Yan</locuteur>
  4618. <audio>../../Language/Sound19b/19688jy.wav</audio>
  4619. </recording>
  4620. </recordings>
  4621. <recordings>
  4622. <recording>
  4623. <langue>zh</langue>
  4624. <locuteur>Ruan Yilang</locuteur>
  4625. <audio>../../Language/Sound19c/19688ryl.wav</audio>
  4626. </recording>
  4627. </recordings>
  4628. <recordings>
  4629. <recording>
  4630. <langue>zh</langue>
  4631. <locuteur>Zheng Jie</locuteur>
  4632. <audio>../../Language/Sound19d/19688jj.wav</audio>
  4633. </recording>
  4634. </recordings>
  4635. <recordings>
  4636. <recording>
  4637. <langue>en</langue>
  4638. <locuteur>Cherie</locuteur>
  4639. <audio>../../Language/Sounde19a/19688ca.wav</audio>
  4640. </recording>
  4641. </recordings>
  4642. <recordings>
  4643. <recording>
  4644. <langue>en</langue>
  4645. <locuteur>David</locuteur>
  4646. <audio>../../Language/Sounde19b/19688dh.wav</audio>
  4647. </recording>
  4648. </recordings>
  4649. </phrase>
  4650. <phrase>
  4651. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4652. <hanzi>
  4653. <simplified>请 问 一 斤 苹 果 多 少 钱 ?</simplified>
  4654. <traditional>請 問 一 斤 蘋 果 多 少 錢 ?</traditional>
  4655. </hanzi>
  4656. <pinyin>qǐng wèn yì jīn píngguǒ duōshǎo qián?</pinyin>
  4657. <translations>
  4658. <translation>
  4659. <langue>en</langue>
  4660. <texte>May I ask how much is a pound of apples?</texte>
  4661. </translation>
  4662. </translations>
  4663. <recordings>
  4664. <recording>
  4665. <langue>zh</langue>
  4666. <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
  4667. <audio>../../Language/Sound4a/4477jes.wav</audio>
  4668. </recording>
  4669. </recordings>
  4670. <recordings>
  4671. <recording>
  4672. <langue>zh</langue>
  4673. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  4674. <audio>../../Language/Sound4b/4477ds.wav</audio>
  4675. </recording>
  4676. </recordings>
  4677. <recordings>
  4678. <recording>
  4679. <langue>zh</langue>
  4680. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  4681. <audio>../../Language/Sound4c/4477hx.wav</audio>
  4682. </recording>
  4683. </recordings>
  4684. <recordings>
  4685. <recording>
  4686. <langue>zh</langue>
  4687. <locuteur>Li Si</locuteur>
  4688. <audio>../../Language/Sound4d/4477ls.wav</audio>
  4689. </recording>
  4690. </recordings>
  4691. <recordings>
  4692. <recording>
  4693. <langue>zh</langue>
  4694. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  4695. <audio>../../Language/Sound4e/4477ch.wav</audio>
  4696. </recording>
  4697. </recordings>
  4698. <recordings>
  4699. <recording>
  4700. <langue>en</langue>
  4701. <locuteur>Terry</locuteur>
  4702. <audio>../../Language/Sounde4a/4477tm.wav</audio>
  4703. </recording>
  4704. </recordings>
  4705. <recordings>
  4706. <recording>
  4707. <langue>en</langue>
  4708. <locuteur>Julie</locuteur>
  4709. <audio>../../Language/Sounde4b/4477js.wav</audio>
  4710. </recording>
  4711. </recordings>
  4712. <recordings>
  4713. <recording>
  4714. <langue>en</langue>
  4715. <locuteur>Brienne</locuteur>
  4716. <audio>../../Language/Sounde4c/4477bh.wav</audio>
  4717. </recording>
  4718. </recordings>
  4719. <recordings>
  4720. <recording>
  4721. <langue>en</langue>
  4722. <locuteur>Stephan</locuteur>
  4723. <audio>../../Language/Sounde4d/4477sd.wav</audio>
  4724. </recording>
  4725. </recordings>
  4726. </phrase>
  4727. <phrase>
  4728. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4729. <hanzi>
  4730. <simplified>辛 苦 你 跑 下 腿 儿 。</simplified>
  4731. <traditional>辛 苦 你 跑 下 腿 兒 。</traditional>
  4732. </hanzi>
  4733. <pinyin>xīnkǔ nǐ pǎo xià tuǐr.</pinyin>
  4734. <translations>
  4735. <translation>
  4736. <langue>en</langue>
  4737. <texte>Do me a favor and run some errands.</texte>
  4738. </translation>
  4739. </translations>
  4740. <recordings>
  4741. <recording>
  4742. <langue>zh</langue>
  4743. <locuteur>Jiang Jie</locuteur>
  4744. <audio>../../Language/Sound22a/22226jane.wav</audio>
  4745. </recording>
  4746. </recordings>
  4747. <recordings>
  4748. <recording>
  4749. <langue>zh</langue>
  4750. <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
  4751. <audio>../../Language/Sound22b/22226gcl.wav</audio>
  4752. </recording>
  4753. </recordings>
  4754. <recordings>
  4755. <recording>
  4756. <langue>zh</langue>
  4757. <locuteur>Zhu Jing</locuteur>
  4758. <audio>../../Language/Sound22c/22226zj.wav</audio>
  4759. </recording>
  4760. </recordings>
  4761. <recordings>
  4762. <recording>
  4763. <langue>zh</langue>
  4764. <locuteur>Pan Zilong</locuteur>
  4765. <audio>../../Language/Sound22d/22226pzt.wav</audio>
  4766. </recording>
  4767. </recordings>
  4768. <recordings>
  4769. <recording>
  4770. <langue>en</langue>
  4771. <locuteur>Cashmeira</locuteur>
  4772. <audio>../../Language/Sounde22a/22226csh.wav</audio>
  4773. </recording>
  4774. </recordings>
  4775. </phrase>
  4776. <phrase>
  4777. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4778. <hanzi>
  4779. <simplified>不 , 不 是 这 个 , 是 那 个 。</simplified>
  4780. <traditional>不 , 不 是 這 個 , 是 那 個 。</traditional>
  4781. </hanzi>
  4782. <pinyin>bù, búshì zhè gè, shì nà gè.</pinyin>
  4783. <translations>
  4784. <translation>
  4785. <langue>en</langue>
  4786. <texte>No, not this one, but that one.</texte>
  4787. </translation>
  4788. </translations>
  4789. <recordings>
  4790. <recording>
  4791. <langue>zh</langue>
  4792. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  4793. <audio>../../Language/Sound5a/5990jz.wav</audio>
  4794. </recording>
  4795. </recordings>
  4796. <recordings>
  4797. <recording>
  4798. <langue>zh</langue>
  4799. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  4800. <audio>../../Language/Sound5b/5990lyr.wav</audio>
  4801. </recording>
  4802. </recordings>
  4803. <recordings>
  4804. <recording>
  4805. <langue>zh</langue>
  4806. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  4807. <audio>../../Language/Sound5c/5990hx.wav</audio>
  4808. </recording>
  4809. </recordings>
  4810. <recordings>
  4811. <recording>
  4812. <langue>zh</langue>
  4813. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  4814. <audio>../../Language/Sound5d/5990hjl.wav</audio>
  4815. </recording>
  4816. </recordings>
  4817. <recordings>
  4818. <recording>
  4819. <langue>zh</langue>
  4820. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  4821. <audio>../../Language/Sound5e/5990mxy.wav</audio>
  4822. </recording>
  4823. </recordings>
  4824. <recordings>
  4825. <recording>
  4826. <langue>en</langue>
  4827. <locuteur>Lynn</locuteur>
  4828. <audio>../../Language/Sounde5a/5990ms.wav</audio>
  4829. </recording>
  4830. </recordings>
  4831. <recordings>
  4832. <recording>
  4833. <langue>en</langue>
  4834. <locuteur>Mal</locuteur>
  4835. <audio>../../Language/Sounde5b/5990mal.wav</audio>
  4836. </recording>
  4837. </recordings>
  4838. <recordings>
  4839. <recording>
  4840. <langue>en</langue>
  4841. <locuteur>Stephan</locuteur>
  4842. <audio>../../Language/Sounde5c/5990sd.wav</audio>
  4843. </recording>
  4844. </recordings>
  4845. </phrase>
  4846. <phrase>
  4847. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4848. <hanzi>
  4849. <simplified>开 学 前 , 我 需 要 些 新 衣 服 。</simplified>
  4850. <traditional>開 學 前 , 我 需 要 些 新 衣 服 。</traditional>
  4851. </hanzi>
  4852. <pinyin>kāi xué qián, wǒ xūyào xiē xīn yīfu.</pinyin>
  4853. <translations>
  4854. <translation>
  4855. <langue>en</langue>
  4856. <texte>Before school starts, I need some new clothes.</texte>
  4857. </translation>
  4858. </translations>
  4859. <recordings>
  4860. <recording>
  4861. <langue>zh</langue>
  4862. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  4863. <audio>../../Language/Sound6a/6728fx.wav</audio>
  4864. </recording>
  4865. </recordings>
  4866. <recordings>
  4867. <recording>
  4868. <langue>zh</langue>
  4869. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  4870. <audio>../../Language/Sound6b/6728ds.wav</audio>
  4871. </recording>
  4872. </recordings>
  4873. <recordings>
  4874. <recording>
  4875. <langue>zh</langue>
  4876. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  4877. <audio>../../Language/Sound6c/6728am.wav</audio>
  4878. </recording>
  4879. </recordings>
  4880. <recordings>
  4881. <recording>
  4882. <langue>zh</langue>
  4883. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  4884. <audio>../../Language/Sound6d/6728ch.wav</audio>
  4885. </recording>
  4886. </recordings>
  4887. <recordings>
  4888. <recording>
  4889. <langue>zh</langue>
  4890. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  4891. <audio>../../Language/Sound6f/6728sc.wav</audio>
  4892. </recording>
  4893. </recordings>
  4894. <recordings>
  4895. <recording>
  4896. <langue>en</langue>
  4897. <locuteur>Scrib</locuteur>
  4898. <audio>../../Language/Sounde6a/6728ds.wav</audio>
  4899. </recording>
  4900. </recordings>
  4901. <recordings>
  4902. <recording>
  4903. <langue>en</langue>
  4904. <locuteur>Mal</locuteur>
  4905. <audio>../../Language/Sounde6b/6728mal.wav</audio>
  4906. </recording>
  4907. </recordings>
  4908. </phrase>
  4909. <phrase>
  4910. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4911. <hanzi>
  4912. <simplified>请 问 苹 果 多 少 钱 一 斤 ?</simplified>
  4913. <traditional>請 問 蘋 果 多 少 錢 一 斤 ?</traditional>
  4914. </hanzi>
  4915. <pinyin>qǐng wèn píngguǒ duōshǎo qián yì jīn?</pinyin>
  4916. <translations>
  4917. <translation>
  4918. <langue>en</langue>
  4919. <texte>May I ask how much are the apples?</texte>
  4920. </translation>
  4921. </translations>
  4922. <recordings>
  4923. <recording>
  4924. <langue>zh</langue>
  4925. <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
  4926. <audio>../../Language/Sound4a/4476jes.wav</audio>
  4927. </recording>
  4928. </recordings>
  4929. <recordings>
  4930. <recording>
  4931. <langue>zh</langue>
  4932. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  4933. <audio>../../Language/Sound4b/4476ds.wav</audio>
  4934. </recording>
  4935. </recordings>
  4936. <recordings>
  4937. <recording>
  4938. <langue>zh</langue>
  4939. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  4940. <audio>../../Language/Sound4c/4476hx.wav</audio>
  4941. </recording>
  4942. </recordings>
  4943. <recordings>
  4944. <recording>
  4945. <langue>zh</langue>
  4946. <locuteur>Li Si</locuteur>
  4947. <audio>../../Language/Sound4d/4476ls.wav</audio>
  4948. </recording>
  4949. </recordings>
  4950. <recordings>
  4951. <recording>
  4952. <langue>zh</langue>
  4953. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  4954. <audio>../../Language/Sound4e/4476ch.wav</audio>
  4955. </recording>
  4956. </recordings>
  4957. <recordings>
  4958. <recording>
  4959. <langue>en</langue>
  4960. <locuteur>Terry</locuteur>
  4961. <audio>../../Language/Sounde4a/4476tm.wav</audio>
  4962. </recording>
  4963. </recordings>
  4964. <recordings>
  4965. <recording>
  4966. <langue>en</langue>
  4967. <locuteur>Julie</locuteur>
  4968. <audio>../../Language/Sounde4b/4476js.wav</audio>
  4969. </recording>
  4970. </recordings>
  4971. <recordings>
  4972. <recording>
  4973. <langue>en</langue>
  4974. <locuteur>Brienne</locuteur>
  4975. <audio>../../Language/Sounde4c/4476bh.wav</audio>
  4976. </recording>
  4977. </recordings>
  4978. <recordings>
  4979. <recording>
  4980. <langue>en</langue>
  4981. <locuteur>Stephan</locuteur>
  4982. <audio>../../Language/Sounde4d/4476sd.wav</audio>
  4983. </recording>
  4984. </recordings>
  4985. </phrase>
  4986. <phrase>
  4987. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  4988. <hanzi>
  4989. <simplified>到 商 店 逛 一 逛 。</simplified>
  4990. <traditional>到 商 店 逛 一 逛 。</traditional>
  4991. </hanzi>
  4992. <pinyin>dào shāngdiàn guàng yí guàng.</pinyin>
  4993. <translations>
  4994. <translation>
  4995. <langue>en</langue>
  4996. <texte>Let's go and do some shopping.</texte>
  4997. </translation>
  4998. </translations>
  4999. <recordings>
  5000. <recording>
  5001. <langue>zh</langue>
  5002. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  5003. <audio>../../Language/Sound5a/5984jz.wav</audio>
  5004. </recording>
  5005. </recordings>
  5006. <recordings>
  5007. <recording>
  5008. <langue>zh</langue>
  5009. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  5010. <audio>../../Language/Sound5b/5984lyr.wav</audio>
  5011. </recording>
  5012. </recordings>
  5013. <recordings>
  5014. <recording>
  5015. <langue>zh</langue>
  5016. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  5017. <audio>../../Language/Sound5c/5984hx.wav</audio>
  5018. </recording>
  5019. </recordings>
  5020. <recordings>
  5021. <recording>
  5022. <langue>zh</langue>
  5023. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  5024. <audio>../../Language/Sound5d/5984hjl.wav</audio>
  5025. </recording>
  5026. </recordings>
  5027. <recordings>
  5028. <recording>
  5029. <langue>zh</langue>
  5030. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  5031. <audio>../../Language/Sound5e/5984mxy.wav</audio>
  5032. </recording>
  5033. </recordings>
  5034. <recordings>
  5035. <recording>
  5036. <langue>en</langue>
  5037. <locuteur>Lynn</locuteur>
  5038. <audio>../../Language/Sounde5a/5984ms.wav</audio>
  5039. </recording>
  5040. </recordings>
  5041. <recordings>
  5042. <recording>
  5043. <langue>en</langue>
  5044. <locuteur>Mal</locuteur>
  5045. <audio>../../Language/Sounde5b/5984mal.wav</audio>
  5046. </recording>
  5047. </recordings>
  5048. <recordings>
  5049. <recording>
  5050. <langue>en</langue>
  5051. <locuteur>Stephan</locuteur>
  5052. <audio>../../Language/Sounde5c/5984sd.wav</audio>
  5053. </recording>
  5054. </recordings>
  5055. </phrase>
  5056. <phrase>
  5057. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5058. <hanzi>
  5059. <simplified>完 全 免 费</simplified>
  5060. <traditional>完 全 免 費</traditional>
  5061. </hanzi>
  5062. <pinyin>wánquán miǎnfèi</pinyin>
  5063. <translations>
  5064. <translation>
  5065. <langue>en</langue>
  5066. <texte>completely free of charge</texte>
  5067. </translation>
  5068. </translations>
  5069. <recordings>
  5070. <recording>
  5071. <langue>en</langue>
  5072. <locuteur>Nick</locuteur>
  5073. <audio>../../Language/Sounde24a/24458nk.wav</audio>
  5074. </recording>
  5075. </recordings>
  5076. </phrase>
  5077. <phrase>
  5078. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5079. <hanzi>
  5080. <simplified>买 东 西</simplified>
  5081. <traditional>買 東 西</traditional>
  5082. </hanzi>
  5083. <pinyin>mǎi dōngxi</pinyin>
  5084. <translations>
  5085. <translation>
  5086. <langue>en</langue>
  5087. <texte>to go shopping</texte>
  5088. </translation>
  5089. </translations>
  5090. <recordings>
  5091. <recording>
  5092. <langue>zh</langue>
  5093. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  5094. <audio>../../Language/Sound3a/3474jz.wav</audio>
  5095. </recording>
  5096. </recordings>
  5097. <recordings>
  5098. <recording>
  5099. <langue>zh</langue>
  5100. <locuteur>Wang Mei</locuteur>
  5101. <audio>../../Language/Sound3b/3474wm.wav</audio>
  5102. </recording>
  5103. </recordings>
  5104. <recordings>
  5105. <recording>
  5106. <langue>zh</langue>
  5107. <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
  5108. <audio>../../Language/Sound3c/3474cpa.wav</audio>
  5109. </recording>
  5110. </recordings>
  5111. <recordings>
  5112. <recording>
  5113. <langue>zh</langue>
  5114. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  5115. <audio>../../Language/Sound3d/3474hx.wav</audio>
  5116. </recording>
  5117. </recordings>
  5118. <recordings>
  5119. <recording>
  5120. <langue>zh</langue>
  5121. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  5122. <audio>../../Language/Sound3e/3474hjl.wav</audio>
  5123. </recording>
  5124. </recordings>
  5125. <recordings>
  5126. <recording>
  5127. <langue>zh</langue>
  5128. <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
  5129. <audio>../../Language/Sound3f/3474zxw.wav</audio>
  5130. </recording>
  5131. </recordings>
  5132. <recordings>
  5133. <recording>
  5134. <langue>en</langue>
  5135. <locuteur>Seth</locuteur>
  5136. <audio>../../Language/Sounde3a/3474st.wav</audio>
  5137. </recording>
  5138. </recordings>
  5139. <recordings>
  5140. <recording>
  5141. <langue>en</langue>
  5142. <locuteur>Julie</locuteur>
  5143. <audio>../../Language/Sounde3b/3474js.wav</audio>
  5144. </recording>
  5145. </recordings>
  5146. <recordings>
  5147. <recording>
  5148. <langue>en</langue>
  5149. <locuteur>Austin</locuteur>
  5150. <audio>../../Language/Sounde3c/3474au.wav</audio>
  5151. </recording>
  5152. </recordings>
  5153. </phrase>
  5154. <phrase>
  5155. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5156. <hanzi>
  5157. <simplified>我 要 买 很 多 东 西 。</simplified>
  5158. <traditional>我 要 買 很 多 東 西 。</traditional>
  5159. </hanzi>
  5160. <pinyin>wǒ yào mǎi hěnduō dōngxi.</pinyin>
  5161. <translations>
  5162. <translation>
  5163. <langue>en</langue>
  5164. <texte>I have a lot of things to buy.</texte>
  5165. </translation>
  5166. </translations>
  5167. <recordings>
  5168. <recording>
  5169. <langue>zh</langue>
  5170. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  5171. <audio>../../Language/Sound8a/8319zn.wav</audio>
  5172. </recording>
  5173. </recordings>
  5174. <recordings>
  5175. <recording>
  5176. <langue>zh</langue>
  5177. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  5178. <audio>../../Language/Sound8b/8319lz.wav</audio>
  5179. </recording>
  5180. </recordings>
  5181. <recordings>
  5182. <recording>
  5183. <langue>zh</langue>
  5184. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  5185. <audio>../../Language/Sound8c/8319hjl.wav</audio>
  5186. </recording>
  5187. </recordings>
  5188. <recordings>
  5189. <recording>
  5190. <langue>zh</langue>
  5191. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  5192. <audio>../../Language/Sound8d/8319sc.wav</audio>
  5193. </recording>
  5194. </recordings>
  5195. <recordings>
  5196. <recording>
  5197. <langue>zh</langue>
  5198. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  5199. <audio>../../Language/Sound8e/8319ch.wav</audio>
  5200. </recording>
  5201. </recordings>
  5202. <recordings>
  5203. <recording>
  5204. <langue>en</langue>
  5205. <locuteur>Karen</locuteur>
  5206. <audio>../../Language/Sounde8a/8319kh.wav</audio>
  5207. </recording>
  5208. </recordings>
  5209. <recordings>
  5210. <recording>
  5211. <langue>en</langue>
  5212. <locuteur>Dave</locuteur>
  5213. <audio>../../Language/Sounde8b/8319di.wav</audio>
  5214. </recording>
  5215. </recordings>
  5216. <recordings>
  5217. <recording>
  5218. <langue>en</langue>
  5219. <locuteur>StevenQ</locuteur>
  5220. <audio>../../Language/Sounde8e/8319sq.wav</audio>
  5221. </recording>
  5222. </recordings>
  5223. </phrase>
  5224. <phrase>
  5225. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5226. <hanzi>
  5227. <simplified>现 在 , 去 商 店 !</simplified>
  5228. <traditional>現 在 , 去 商 店 !</traditional>
  5229. </hanzi>
  5230. <pinyin>xiànzài, qù shāngdiàn!</pinyin>
  5231. <translations>
  5232. <translation>
  5233. <langue>en</langue>
  5234. <texte>Now, go to the store!</texte>
  5235. </translation>
  5236. </translations>
  5237. <recordings>
  5238. <recording>
  5239. <langue>zh</langue>
  5240. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  5241. <audio>../../Language/Sound5a/5657wt.wav</audio>
  5242. </recording>
  5243. </recordings>
  5244. <recordings>
  5245. <recording>
  5246. <langue>zh</langue>
  5247. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  5248. <audio>../../Language/Sound5b/5657zl.wav</audio>
  5249. </recording>
  5250. </recordings>
  5251. <recordings>
  5252. <recording>
  5253. <langue>zh</langue>
  5254. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  5255. <audio>../../Language/Sound5c/5657lz.wav</audio>
  5256. </recording>
  5257. </recordings>
  5258. <recordings>
  5259. <recording>
  5260. <langue>zh</langue>
  5261. <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
  5262. <audio>../../Language/Sound5d/5657sjx.wav</audio>
  5263. </recording>
  5264. </recordings>
  5265. <recordings>
  5266. <recording>
  5267. <langue>zh</langue>
  5268. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  5269. <audio>../../Language/Sound5e/5657sc.wav</audio>
  5270. </recording>
  5271. </recordings>
  5272. <recordings>
  5273. <recording>
  5274. <langue>zh</langue>
  5275. <locuteur>Liu Xuechun</locuteur>
  5276. <audio>../../Language/Sound5g/5657lxc.wav</audio>
  5277. </recording>
  5278. </recordings>
  5279. <recordings>
  5280. <recording>
  5281. <langue>en</langue>
  5282. <locuteur>Terry</locuteur>
  5283. <audio>../../Language/Sounde5a/5657tm.wav</audio>
  5284. </recording>
  5285. </recordings>
  5286. <recordings>
  5287. <recording>
  5288. <langue>en</langue>
  5289. <locuteur>Julie</locuteur>
  5290. <audio>../../Language/Sounde5b/5657js.wav</audio>
  5291. </recording>
  5292. </recordings>
  5293. <recordings>
  5294. <recording>
  5295. <langue>en</langue>
  5296. <locuteur>Austin</locuteur>
  5297. <audio>../../Language/Sounde5c/5657au.wav</audio>
  5298. </recording>
  5299. </recordings>
  5300. <recordings>
  5301. <recording>
  5302. <langue>en</langue>
  5303. <locuteur>Sarah</locuteur>
  5304. <audio>../../Language/Sounde5d/5657sm.wav</audio>
  5305. </recording>
  5306. </recordings>
  5307. </phrase>
  5308. <phrase>
  5309. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5310. <hanzi>
  5311. <simplified>有 没 有 什 么 东 西 在 削 价 ? 我 需 要 买 一 件 新 外 套 但 我 不 想 花 太 多 钱 。</simplified>
  5312. <traditional>有 沒 有 什 麼 東 西 在 削 價 ? 我 需 要 買 一 件 新 外 套 但 我 不 想 花 太 多 錢 。</traditional>
  5313. </hanzi>
  5314. <pinyin>yǒu méiyǒu shénme dōngxi zài xiāojià? wǒ xūyào mǎi yí jiàn xīn wàitào dàn wǒ bù xiǎng huā tài duō qián.</pinyin>
  5315. <translations>
  5316. <translation>
  5317. <langue>en</langue>
  5318. <texte>Is there anything on sale? I need a new coat but don't want to spend too much.</texte>
  5319. </translation>
  5320. </translations>
  5321. <recordings>
  5322. <recording>
  5323. <langue>zh</langue>
  5324. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  5325. <audio>../../Language/Sound10a/10986jz.wav</audio>
  5326. </recording>
  5327. </recordings>
  5328. <recordings>
  5329. <recording>
  5330. <langue>zh</langue>
  5331. <locuteur>Liu Xiao Yun</locuteur>
  5332. <audio>../../Language/Sound10b/10986am.wav</audio>
  5333. </recording>
  5334. </recordings>
  5335. <recordings>
  5336. <recording>
  5337. <langue>zh</langue>
  5338. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  5339. <audio>../../Language/Sound10c/10986hx.wav</audio>
  5340. </recording>
  5341. </recordings>
  5342. <recordings>
  5343. <recording>
  5344. <langue>zh</langue>
  5345. <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
  5346. <audio>../../Language/Sound10d/10986lwh.wav</audio>
  5347. </recording>
  5348. </recordings>
  5349. <recordings>
  5350. <recording>
  5351. <langue>en</langue>
  5352. <locuteur>James</locuteur>
  5353. <audio>../../Language/Sounde10b/10986jd.wav</audio>
  5354. </recording>
  5355. </recordings>
  5356. <recordings>
  5357. <recording>
  5358. <langue>en</langue>
  5359. <locuteur>Ann</locuteur>
  5360. <audio>../../Language/Sounde10c/10986al.wav</audio>
  5361. </recording>
  5362. </recordings>
  5363. </phrase>
  5364. <phrase>
  5365. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5366. <hanzi>
  5367. <simplified>库 存</simplified>
  5368. <traditional>庫 存</traditional>
  5369. </hanzi>
  5370. <pinyin>kùcún</pinyin>
  5371. <translations>
  5372. <translation>
  5373. <langue>en</langue>
  5374. <texte>availability, stock, in reserve</texte>
  5375. </translation>
  5376. </translations>
  5377. <recordings>
  5378. <recording>
  5379. <langue>en</langue>
  5380. <locuteur>Lynn</locuteur>
  5381. <audio>../../Language/Sounde26b/26235ms.wav</audio>
  5382. </recording>
  5383. </recordings>
  5384. </phrase>
  5385. <phrase>
  5386. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5387. <hanzi>
  5388. <simplified>输 密 码</simplified>
  5389. <traditional>輸 密 碼</traditional>
  5390. </hanzi>
  5391. <pinyin>shū mìmǎ</pinyin>
  5392. <translations>
  5393. <translation>
  5394. <langue>en</langue>
  5395. <texte>to enter a password</texte>
  5396. </translation>
  5397. </translations>
  5398. <recordings>
  5399. <recording>
  5400. <langue>en</langue>
  5401. <locuteur>Nick</locuteur>
  5402. <audio>../../Language/Sounde24a/24519nk.wav</audio>
  5403. </recording>
  5404. </recordings>
  5405. </phrase>
  5406. <phrase>
  5407. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5408. <hanzi>
  5409. <simplified>谢 谢 。 这 是 找 您 的 钱 。</simplified>
  5410. <traditional>謝 謝 。 這 是 找 您 的 錢 。</traditional>
  5411. </hanzi>
  5412. <pinyin>xièxie. zhè shì zhǎo nín de qián.</pinyin>
  5413. <translations>
  5414. <translation>
  5415. <langue>en</langue>
  5416. <texte>Thank you. Here's your change.</texte>
  5417. </translation>
  5418. </translations>
  5419. <recordings/>
  5420. </phrase>
  5421. <phrase>
  5422. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5423. <hanzi>
  5424. <simplified>日 用 品</simplified>
  5425. <traditional>日 用 品</traditional>
  5426. </hanzi>
  5427. <pinyin>rìyòngpǐn</pinyin>
  5428. <translations>
  5429. <translation>
  5430. <langue>en</langue>
  5431. <texte>grocery, articles for daily use, sundries</texte>
  5432. </translation>
  5433. </translations>
  5434. <recordings>
  5435. <recording>
  5436. <langue>zh</langue>
  5437. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  5438. <audio>../../Language/Sound12a/12647gyl.wav</audio>
  5439. </recording>
  5440. </recordings>
  5441. <recordings>
  5442. <recording>
  5443. <langue>zh</langue>
  5444. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  5445. <audio>../../Language/Sound12b/12647lei.wav</audio>
  5446. </recording>
  5447. </recordings>
  5448. <recordings>
  5449. <recording>
  5450. <langue>zh</langue>
  5451. <locuteur>Hu Siyu</locuteur>
  5452. <audio>../../Language/Sound12c/12647hsy.wav</audio>
  5453. </recording>
  5454. </recordings>
  5455. <recordings>
  5456. <recording>
  5457. <langue>zh</langue>
  5458. <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
  5459. <audio>../../Language/Sound12d/12647rs.wav</audio>
  5460. </recording>
  5461. </recordings>
  5462. <recordings>
  5463. <recording>
  5464. <langue>en</langue>
  5465. <locuteur>James</locuteur>
  5466. <audio>../../Language/Sounde12b/12647jd.wav</audio>
  5467. </recording>
  5468. </recordings>
  5469. <recordings>
  5470. <recording>
  5471. <langue>en</langue>
  5472. <locuteur>Lindsey</locuteur>
  5473. <audio>../../Language/Sounde12c/12647lin.wav</audio>
  5474. </recording>
  5475. </recordings>
  5476. <recordings>
  5477. <recording>
  5478. <langue>en</langue>
  5479. <locuteur>Rick</locuteur>
  5480. <audio>../../Language/Sounde12d/12647rd.wav</audio>
  5481. </recording>
  5482. </recordings>
  5483. </phrase>
  5484. <phrase>
  5485. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5486. <hanzi>
  5487. <simplified>联 系 我 们</simplified>
  5488. <traditional>聯 系 我 們</traditional>
  5489. </hanzi>
  5490. <pinyin>liánxì wǒmen</pinyin>
  5491. <translations>
  5492. <translation>
  5493. <langue>en</langue>
  5494. <texte>contact us</texte>
  5495. </translation>
  5496. </translations>
  5497. <recordings>
  5498. <recording>
  5499. <langue>en</langue>
  5500. <locuteur>Nick</locuteur>
  5501. <audio>../../Language/Sounde24a/24438nk.wav</audio>
  5502. </recording>
  5503. </recordings>
  5504. </phrase>
  5505. <phrase>
  5506. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5507. <hanzi>
  5508. <simplified>跑 一 段 路</simplified>
  5509. <traditional>跑 一 段 路</traditional>
  5510. </hanzi>
  5511. <pinyin>pǎo yí duàn lù</pinyin>
  5512. <translations>
  5513. <translation>
  5514. <langue>en</langue>
  5515. <texte>to run an errand, to do an errand,</texte>
  5516. </translation>
  5517. </translations>
  5518. <recordings>
  5519. <recording>
  5520. <langue>zh</langue>
  5521. <locuteur>Jiang Jie</locuteur>
  5522. <audio>../../Language/Sound22a/22223jane.wav</audio>
  5523. </recording>
  5524. </recordings>
  5525. <recordings>
  5526. <recording>
  5527. <langue>zh</langue>
  5528. <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
  5529. <audio>../../Language/Sound22b/22223gcl.wav</audio>
  5530. </recording>
  5531. </recordings>
  5532. <recordings>
  5533. <recording>
  5534. <langue>zh</langue>
  5535. <locuteur>Zhu Jing</locuteur>
  5536. <audio>../../Language/Sound22c/22223zj.wav</audio>
  5537. </recording>
  5538. </recordings>
  5539. <recordings>
  5540. <recording>
  5541. <langue>zh</langue>
  5542. <locuteur>Pan Zilong</locuteur>
  5543. <audio>../../Language/Sound22d/22223pzt.wav</audio>
  5544. </recording>
  5545. </recordings>
  5546. <recordings>
  5547. <recording>
  5548. <langue>en</langue>
  5549. <locuteur>Cashmeira</locuteur>
  5550. <audio>../../Language/Sounde22a/22223csh.wav</audio>
  5551. </recording>
  5552. </recordings>
  5553. </phrase>
  5554. <phrase>
  5555. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5556. <hanzi>
  5557. <simplified>这 家 商 店 有 将 近 50 位 售 货 员 。</simplified>
  5558. <traditional>這 家 商 店 有 將 近 50 位 售 貨 員 。</traditional>
  5559. </hanzi>
  5560. <pinyin>zhè jiā shāngdiàn yǒu jiāngjìn 50 wèi shòuhuòyuán.</pinyin>
  5561. <translations>
  5562. <translation>
  5563. <langue>en</langue>
  5564. <texte>There are almost 50 shop-assistants in this store.</texte>
  5565. </translation>
  5566. </translations>
  5567. <recordings>
  5568. <recording>
  5569. <langue>zh</langue>
  5570. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  5571. <audio>../../Language/Sound9a/9222lyr.wav</audio>
  5572. </recording>
  5573. </recordings>
  5574. <recordings>
  5575. <recording>
  5576. <langue>zh</langue>
  5577. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  5578. <audio>../../Language/Sound9b/9222jz.wav</audio>
  5579. </recording>
  5580. </recordings>
  5581. <recordings>
  5582. <recording>
  5583. <langue>zh</langue>
  5584. <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
  5585. <audio>../../Language/Sound9c/9222cpa.wav</audio>
  5586. </recording>
  5587. </recordings>
  5588. <recordings>
  5589. <recording>
  5590. <langue>zh</langue>
  5591. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  5592. <audio>../../Language/Sound9d/9222hjl.wav</audio>
  5593. </recording>
  5594. </recordings>
  5595. <recordings>
  5596. <recording>
  5597. <langue>zh</langue>
  5598. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  5599. <audio>../../Language/Sound9e/9222mz.wav</audio>
  5600. </recording>
  5601. </recordings>
  5602. <recordings>
  5603. <recording>
  5604. <langue>zh</langue>
  5605. <locuteur>Bai Jing</locuteur>
  5606. <audio>../../Language/Sound9f/9222bj.wav</audio>
  5607. </recording>
  5608. </recordings>
  5609. <recordings>
  5610. <recording>
  5611. <langue>en</langue>
  5612. <locuteur>Dave</locuteur>
  5613. <audio>../../Language/Sounde9a/9222di.wav</audio>
  5614. </recording>
  5615. </recordings>
  5616. <recordings>
  5617. <recording>
  5618. <langue>en</langue>
  5619. <locuteur>Maggy</locuteur>
  5620. <audio>../../Language/Sounde9b/9222mw.wav</audio>
  5621. </recording>
  5622. </recordings>
  5623. <recordings>
  5624. <recording>
  5625. <langue>en</langue>
  5626. <locuteur>Brian</locuteur>
  5627. <audio>../../Language/Sounde9d/9222bl.wav</audio>
  5628. </recording>
  5629. </recordings>
  5630. <recordings>
  5631. <recording>
  5632. <langue>en</langue>
  5633. <locuteur>Austin</locuteur>
  5634. <audio>../../Language/Sounde9e/9222au.wav</audio>
  5635. </recording>
  5636. </recordings>
  5637. </phrase>
  5638. <phrase>
  5639. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5640. <hanzi>
  5641. <simplified>密 码 保 护</simplified>
  5642. <traditional>密 碼 保 護</traditional>
  5643. </hanzi>
  5644. <pinyin>mìmǎ bǎohù</pinyin>
  5645. <translations>
  5646. <translation>
  5647. <langue>en</langue>
  5648. <texte>password protection</texte>
  5649. </translation>
  5650. </translations>
  5651. <recordings>
  5652. <recording>
  5653. <langue>en</langue>
  5654. <locuteur>Nick</locuteur>
  5655. <audio>../../Language/Sounde24a/24520nk.wav</audio>
  5656. </recording>
  5657. </recordings>
  5658. </phrase>
  5659. <phrase>
  5660. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5661. <hanzi>
  5662. <simplified>手 工 艺 品</simplified>
  5663. <traditional>手 工 藝 品</traditional>
  5664. </hanzi>
  5665. <pinyin>shǒugōngyìpǐn</pinyin>
  5666. <translations>
  5667. <translation>
  5668. <langue>en</langue>
  5669. <texte>handicraft</texte>
  5670. </translation>
  5671. </translations>
  5672. <recordings>
  5673. <recording>
  5674. <langue>zh</langue>
  5675. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  5676. <audio>../../Language/Sound6a/6011jz.wav</audio>
  5677. </recording>
  5678. </recordings>
  5679. <recordings>
  5680. <recording>
  5681. <langue>zh</langue>
  5682. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  5683. <audio>../../Language/Sound6b/6011lyr.wav</audio>
  5684. </recording>
  5685. </recordings>
  5686. <recordings>
  5687. <recording>
  5688. <langue>zh</langue>
  5689. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  5690. <audio>../../Language/Sound6c/6011hx.wav</audio>
  5691. </recording>
  5692. </recordings>
  5693. <recordings>
  5694. <recording>
  5695. <langue>zh</langue>
  5696. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  5697. <audio>../../Language/Sound6d/6011hjl.wav</audio>
  5698. </recording>
  5699. </recordings>
  5700. <recordings>
  5701. <recording>
  5702. <langue>zh</langue>
  5703. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  5704. <audio>../../Language/Sound6e/6011mxy.wav</audio>
  5705. </recording>
  5706. </recordings>
  5707. <recordings>
  5708. <recording>
  5709. <langue>en</langue>
  5710. <locuteur>Lynn</locuteur>
  5711. <audio>../../Language/Sounde6a/6011ms.wav</audio>
  5712. </recording>
  5713. </recordings>
  5714. <recordings>
  5715. <recording>
  5716. <langue>en</langue>
  5717. <locuteur>Mal</locuteur>
  5718. <audio>../../Language/Sounde6b/6011mal.wav</audio>
  5719. </recording>
  5720. </recordings>
  5721. <recordings>
  5722. <recording>
  5723. <langue>en</langue>
  5724. <locuteur>Stephan</locuteur>
  5725. <audio>../../Language/Sounde6c/6011sd.wav</audio>
  5726. </recording>
  5727. </recordings>
  5728. </phrase>
  5729. <phrase>
  5730. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5731. <hanzi>
  5732. <simplified>你 有 和 这 个 一 样 的 吗 ?</simplified>
  5733. <traditional>你 有 和 這 個 一 樣 的 嗎 ?</traditional>
  5734. </hanzi>
  5735. <pinyin>nǐ yǒu hé zhè gè yíyàng de ma?</pinyin>
  5736. <translations>
  5737. <translation>
  5738. <langue>en</langue>
  5739. <texte>Do you have one like this one?</texte>
  5740. </translation>
  5741. </translations>
  5742. <recordings>
  5743. <recording>
  5744. <langue>zh</langue>
  5745. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  5746. <audio>../../Language/Sound6a/6267am.wav</audio>
  5747. </recording>
  5748. </recordings>
  5749. <recordings>
  5750. <recording>
  5751. <langue>zh</langue>
  5752. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  5753. <audio>../../Language/Sound6b/6267fx.wav</audio>
  5754. </recording>
  5755. </recordings>
  5756. <recordings>
  5757. <recording>
  5758. <langue>zh</langue>
  5759. <locuteur>Wang Jun</locuteur>
  5760. <audio>../../Language/Sound6c/6267wj.wav</audio>
  5761. </recording>
  5762. </recordings>
  5763. <recordings>
  5764. <recording>
  5765. <langue>zh</langue>
  5766. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  5767. <audio>../../Language/Sound6d/6267wt.wav</audio>
  5768. </recording>
  5769. </recordings>
  5770. <recordings>
  5771. <recording>
  5772. <langue>en</langue>
  5773. <locuteur>Lynn</locuteur>
  5774. <audio>../../Language/Sounde6a/6267ms.wav</audio>
  5775. </recording>
  5776. </recordings>
  5777. <recordings>
  5778. <recording>
  5779. <langue>en</langue>
  5780. <locuteur>Mike</locuteur>
  5781. <audio>../../Language/Sounde6b/6267mj.wav</audio>
  5782. </recording>
  5783. </recordings>
  5784. <recordings>
  5785. <recording>
  5786. <langue>en</langue>
  5787. <locuteur>Terry</locuteur>
  5788. <audio>../../Language/Sounde6c/6267tm.wav</audio>
  5789. </recording>
  5790. </recordings>
  5791. <recordings>
  5792. <recording>
  5793. <langue>en</langue>
  5794. <locuteur>Danielle</locuteur>
  5795. <audio>../../Language/Sounde6d/6267de.wav</audio>
  5796. </recording>
  5797. </recordings>
  5798. </phrase>
  5799. <phrase>
  5800. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5801. <hanzi>
  5802. <simplified>我 感 到 被 耍 弄 了 。</simplified>
  5803. <traditional>我 感 到 被 耍 弄 了 。</traditional>
  5804. </hanzi>
  5805. <pinyin>wǒ gǎndào bèi shuǎnnòng le.</pinyin>
  5806. <translations>
  5807. <translation>
  5808. <langue>en</langue>
  5809. <texte>I feel like I've been tricked.</texte>
  5810. </translation>
  5811. </translations>
  5812. <recordings/>
  5813. </phrase>
  5814. <phrase>
  5815. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5816. <hanzi>
  5817. <simplified>买 家</simplified>
  5818. <traditional>買 家</traditional>
  5819. </hanzi>
  5820. <pinyin>mǎijiā</pinyin>
  5821. <translations>
  5822. <translation>
  5823. <langue>en</langue>
  5824. <texte>buyer, client</texte>
  5825. </translation>
  5826. </translations>
  5827. <recordings/>
  5828. </phrase>
  5829. <phrase>
  5830. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5831. <hanzi>
  5832. <simplified>自 己 带 购 物 袋 去 市 场 购 物 是 可 以 理 解 的 。 我 的 购 物 袋 把 手 挺 好 。</simplified>
  5833. <traditional>自 己 帶 購 物 袋 去 市 場 購 物 是 可 以 理 解 的 。 我 的 購 物 袋 把 手 挺 好 。</traditional>
  5834. </hanzi>
  5835. <pinyin>zìjǐ dài gòuwùdài qù shìchǎng shì kěyǐ lǐjiě de. wǒ de gòuwùdài bǎshǒu tǐnghǎo.</pinyin>
  5836. <translations>
  5837. <translation>
  5838. <langue>en</langue>
  5839. <texte>It makes sense to carry your own shopping bag to the market. Mine has great handles.</texte>
  5840. </translation>
  5841. </translations>
  5842. <recordings/>
  5843. </phrase>
  5844. <phrase>
  5845. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5846. <hanzi>
  5847. <simplified>小 号</simplified>
  5848. <traditional>小 號</traditional>
  5849. </hanzi>
  5850. <pinyin>xiǎo hào</pinyin>
  5851. <translations>
  5852. <translation>
  5853. <langue>en</langue>
  5854. <texte>small</texte>
  5855. </translation>
  5856. </translations>
  5857. <recordings>
  5858. <recording>
  5859. <langue>zh</langue>
  5860. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  5861. <audio>../../Language/Sound6a/6000jz.wav</audio>
  5862. </recording>
  5863. </recordings>
  5864. <recordings>
  5865. <recording>
  5866. <langue>zh</langue>
  5867. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  5868. <audio>../../Language/Sound6b/6000lyr.wav</audio>
  5869. </recording>
  5870. </recordings>
  5871. <recordings>
  5872. <recording>
  5873. <langue>zh</langue>
  5874. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  5875. <audio>../../Language/Sound6c/6000hx.wav</audio>
  5876. </recording>
  5877. </recordings>
  5878. <recordings>
  5879. <recording>
  5880. <langue>zh</langue>
  5881. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  5882. <audio>../../Language/Sound6d/6000hjl.wav</audio>
  5883. </recording>
  5884. </recordings>
  5885. <recordings>
  5886. <recording>
  5887. <langue>zh</langue>
  5888. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  5889. <audio>../../Language/Sound6e/6000mxy.wav</audio>
  5890. </recording>
  5891. </recordings>
  5892. <recordings>
  5893. <recording>
  5894. <langue>en</langue>
  5895. <locuteur>Lynn</locuteur>
  5896. <audio>../../Language/Sounde6a/6000ms.wav</audio>
  5897. </recording>
  5898. </recordings>
  5899. <recordings>
  5900. <recording>
  5901. <langue>en</langue>
  5902. <locuteur>Mal</locuteur>
  5903. <audio>../../Language/Sounde6b/6000mal.wav</audio>
  5904. </recording>
  5905. </recordings>
  5906. <recordings>
  5907. <recording>
  5908. <langue>en</langue>
  5909. <locuteur>Stephan</locuteur>
  5910. <audio>../../Language/Sounde6c/6000sd.wav</audio>
  5911. </recording>
  5912. </recordings>
  5913. </phrase>
  5914. <phrase>
  5915. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5916. <hanzi>
  5917. <simplified>有 兴 趣 去 商 店 吗 ?</simplified>
  5918. <traditional>有 興 趣 去 商 店 嗎 ?</traditional>
  5919. </hanzi>
  5920. <pinyin>yǒu xìngqù qù shāngdiàn ma?</pinyin>
  5921. <translations>
  5922. <translation>
  5923. <langue>en</langue>
  5924. <texte>Are you interested in going to the store?</texte>
  5925. </translation>
  5926. </translations>
  5927. <recordings>
  5928. <recording>
  5929. <langue>zh</langue>
  5930. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  5931. <audio>../../Language/Sound8a/8553ds.wav</audio>
  5932. </recording>
  5933. </recordings>
  5934. <recordings>
  5935. <recording>
  5936. <langue>zh</langue>
  5937. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  5938. <audio>../../Language/Sound8b/8553lz.wav</audio>
  5939. </recording>
  5940. </recordings>
  5941. <recordings>
  5942. <recording>
  5943. <langue>zh</langue>
  5944. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  5945. <audio>../../Language/Sound8c/8553am.wav</audio>
  5946. </recording>
  5947. </recordings>
  5948. <recordings>
  5949. <recording>
  5950. <langue>zh</langue>
  5951. <locuteur>Liu Mingke</locuteur>
  5952. <audio>../../Language/Sound8d/8553lmk.wav</audio>
  5953. </recording>
  5954. </recordings>
  5955. <recordings>
  5956. <recording>
  5957. <langue>en</langue>
  5958. <locuteur>April</locuteur>
  5959. <audio>../../Language/Sounde8a/8553as.wav</audio>
  5960. </recording>
  5961. </recordings>
  5962. <recordings>
  5963. <recording>
  5964. <langue>en</langue>
  5965. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  5966. <audio>../../Language/Sounde8b/8553jp.wav</audio>
  5967. </recording>
  5968. </recordings>
  5969. <recordings>
  5970. <recording>
  5971. <langue>en</langue>
  5972. <locuteur>Kate</locuteur>
  5973. <audio>../../Language/Sounde8c/8553kd.wav</audio>
  5974. </recording>
  5975. </recordings>
  5976. <recordings>
  5977. <recording>
  5978. <langue>en</langue>
  5979. <locuteur>Scott</locuteur>
  5980. <audio>../../Language/Sounde8d/8553sh.wav</audio>
  5981. </recording>
  5982. </recordings>
  5983. </phrase>
  5984. <phrase>
  5985. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  5986. <hanzi>
  5987. <simplified>买 这 件 衬 衫 之 前 我 想 量 量 。</simplified>
  5988. <traditional>買 這 件 襯 衫 之 前 我 想 量 量 。</traditional>
  5989. </hanzi>
  5990. <pinyin>mǎi zhè jiàn chènshān zhīqián wǒ xiǎng liángliang.</pinyin>
  5991. <translations>
  5992. <translation>
  5993. <langue>en</langue>
  5994. <texte>I want to measure the shirt before I buy it.</texte>
  5995. </translation>
  5996. </translations>
  5997. <recordings>
  5998. <recording>
  5999. <langue>zh</langue>
  6000. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  6001. <audio>../../Language/Sound6a/6629jz.wav</audio>
  6002. </recording>
  6003. </recordings>
  6004. <recordings>
  6005. <recording>
  6006. <langue>zh</langue>
  6007. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  6008. <audio>../../Language/Sound6b/6629zl.wav</audio>
  6009. </recording>
  6010. </recordings>
  6011. <recordings>
  6012. <recording>
  6013. <langue>zh</langue>
  6014. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  6015. <audio>../../Language/Sound6c/6629lz.wav</audio>
  6016. </recording>
  6017. </recordings>
  6018. <recordings>
  6019. <recording>
  6020. <langue>zh</langue>
  6021. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  6022. <audio>../../Language/Sound6d/6629sc.wav</audio>
  6023. </recording>
  6024. </recordings>
  6025. <recordings>
  6026. <recording>
  6027. <langue>zh</langue>
  6028. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  6029. <audio>../../Language/Sound6g/6629dan.wav</audio>
  6030. </recording>
  6031. </recordings>
  6032. <recordings>
  6033. <recording>
  6034. <langue>en</langue>
  6035. <locuteur>Scrib</locuteur>
  6036. <audio>../../Language/Sounde6a/6629ds.wav</audio>
  6037. </recording>
  6038. </recordings>
  6039. <recordings>
  6040. <recording>
  6041. <langue>en</langue>
  6042. <locuteur>Mal</locuteur>
  6043. <audio>../../Language/Sounde6b/6629mal.wav</audio>
  6044. </recording>
  6045. </recordings>
  6046. </phrase>
  6047. <phrase>
  6048. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6049. <hanzi>
  6050. <simplified>电 子 商 务 平 台</simplified>
  6051. <traditional>電 子 商 務 平 臺</traditional>
  6052. </hanzi>
  6053. <pinyin>diànzi shāngwù píngtái</pinyin>
  6054. <translations>
  6055. <translation>
  6056. <langue>en</langue>
  6057. <texte>e-commerce platform</texte>
  6058. </translation>
  6059. </translations>
  6060. <recordings>
  6061. <recording>
  6062. <langue>zh</langue>
  6063. <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
  6064. <audio>../../Language/Sound20a/20614zht.wav</audio>
  6065. </recording>
  6066. </recordings>
  6067. <recordings>
  6068. <recording>
  6069. <langue>zh</langue>
  6070. <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
  6071. <audio>../../Language/Sound20b/20614lwh.wav</audio>
  6072. </recording>
  6073. </recordings>
  6074. <recordings>
  6075. <recording>
  6076. <langue>zh</langue>
  6077. <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
  6078. <audio>../../Language/Sound20c/20614gcl.wav</audio>
  6079. </recording>
  6080. </recordings>
  6081. <recordings>
  6082. <recording>
  6083. <langue>zh</langue>
  6084. <locuteur>An Yufei</locuteur>
  6085. <audio>../../Language/Sound20d/20614ayf.wav</audio>
  6086. </recording>
  6087. </recordings>
  6088. <recordings>
  6089. <recording>
  6090. <langue>en</langue>
  6091. <locuteur>David</locuteur>
  6092. <audio>../../Language/Sounde20a/20614dh.wav</audio>
  6093. </recording>
  6094. </recordings>
  6095. <recordings>
  6096. <recording>
  6097. <langue>en</langue>
  6098. <locuteur>Abbie</locuteur>
  6099. <audio>../../Language/Sounde20d/20614ap.wav</audio>
  6100. </recording>
  6101. </recordings>
  6102. </phrase>
  6103. <phrase>
  6104. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6105. <hanzi>
  6106. <simplified>一 公 斤</simplified>
  6107. <traditional>一 公 斤</traditional>
  6108. </hanzi>
  6109. <pinyin>yì gōngjīn</pinyin>
  6110. <translations>
  6111. <translation>
  6112. <langue>en</langue>
  6113. <texte>a kilogram</texte>
  6114. </translation>
  6115. </translations>
  6116. <recordings>
  6117. <recording>
  6118. <langue>zh</langue>
  6119. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  6120. <audio>../../Language/Sound6a/6009jz.wav</audio>
  6121. </recording>
  6122. </recordings>
  6123. <recordings>
  6124. <recording>
  6125. <langue>zh</langue>
  6126. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  6127. <audio>../../Language/Sound6b/6009lyr.wav</audio>
  6128. </recording>
  6129. </recordings>
  6130. <recordings>
  6131. <recording>
  6132. <langue>zh</langue>
  6133. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  6134. <audio>../../Language/Sound6c/6009hx.wav</audio>
  6135. </recording>
  6136. </recordings>
  6137. <recordings>
  6138. <recording>
  6139. <langue>zh</langue>
  6140. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  6141. <audio>../../Language/Sound6d/6009hjl.wav</audio>
  6142. </recording>
  6143. </recordings>
  6144. <recordings>
  6145. <recording>
  6146. <langue>zh</langue>
  6147. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  6148. <audio>../../Language/Sound6e/6009mxy.wav</audio>
  6149. </recording>
  6150. </recordings>
  6151. <recordings>
  6152. <recording>
  6153. <langue>en</langue>
  6154. <locuteur>Lynn</locuteur>
  6155. <audio>../../Language/Sounde6a/6009ms.wav</audio>
  6156. </recording>
  6157. </recordings>
  6158. <recordings>
  6159. <recording>
  6160. <langue>en</langue>
  6161. <locuteur>Mal</locuteur>
  6162. <audio>../../Language/Sounde6b/6009mal.wav</audio>
  6163. </recording>
  6164. </recordings>
  6165. <recordings>
  6166. <recording>
  6167. <langue>en</langue>
  6168. <locuteur>Stephan</locuteur>
  6169. <audio>../../Language/Sounde6c/6009sd.wav</audio>
  6170. </recording>
  6171. </recordings>
  6172. </phrase>
  6173. <phrase>
  6174. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6175. <hanzi>
  6176. <simplified>你 花 了 多 少 钱 买 的 ?</simplified>
  6177. <traditional>你 花 了 多 少 錢 買 的 ?</traditional>
  6178. </hanzi>
  6179. <pinyin>nǐ huā le duōshǎo qián mǎi de?</pinyin>
  6180. <translations>
  6181. <translation>
  6182. <langue>en</langue>
  6183. <texte>How much did you pay for that?</texte>
  6184. </translation>
  6185. </translations>
  6186. <recordings>
  6187. <recording>
  6188. <langue>zh</langue>
  6189. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  6190. <audio>../../Language/Sound11a/11265jz.wav</audio>
  6191. </recording>
  6192. </recordings>
  6193. <recordings>
  6194. <recording>
  6195. <langue>zh</langue>
  6196. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  6197. <audio>../../Language/Sound11b/11265am.wav</audio>
  6198. </recording>
  6199. </recordings>
  6200. <recordings>
  6201. <recording>
  6202. <langue>zh</langue>
  6203. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  6204. <audio>../../Language/Sound11c/11265hx.wav</audio>
  6205. </recording>
  6206. </recordings>
  6207. <recordings>
  6208. <recording>
  6209. <langue>zh</langue>
  6210. <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
  6211. <audio>../../Language/Sound11d/11265clh.wav</audio>
  6212. </recording>
  6213. </recordings>
  6214. <recordings>
  6215. <recording>
  6216. <langue>en</langue>
  6217. <locuteur>Ashley</locuteur>
  6218. <audio>../../Language/Sounde11a/11265ad.wav</audio>
  6219. </recording>
  6220. </recordings>
  6221. <recordings>
  6222. <recording>
  6223. <langue>en</langue>
  6224. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  6225. <audio>../../Language/Sounde11b/11265jp.wav</audio>
  6226. </recording>
  6227. </recordings>
  6228. <recordings>
  6229. <recording>
  6230. <langue>en</langue>
  6231. <locuteur>Lynn</locuteur>
  6232. <audio>../../Language/Sounde11c/11265ms.wav</audio>
  6233. </recording>
  6234. </recordings>
  6235. <recordings>
  6236. <recording>
  6237. <langue>en</langue>
  6238. <locuteur>Nick</locuteur>
  6239. <audio>../../Language/Sounde11d/11265nk.wav</audio>
  6240. </recording>
  6241. </recordings>
  6242. </phrase>
  6243. <phrase>
  6244. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6245. <hanzi>
  6246. <simplified>很 便 宜 。</simplified>
  6247. <traditional>很 便 宜 。</traditional>
  6248. </hanzi>
  6249. <pinyin>hěn piányi.</pinyin>
  6250. <translations>
  6251. <translation>
  6252. <langue>en</langue>
  6253. <texte>It's a good deal.</texte>
  6254. </translation>
  6255. </translations>
  6256. <recordings>
  6257. <recording>
  6258. <langue>zh</langue>
  6259. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  6260. <audio>../../Language/Sound5a/5996jz.wav</audio>
  6261. </recording>
  6262. </recordings>
  6263. <recordings>
  6264. <recording>
  6265. <langue>zh</langue>
  6266. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  6267. <audio>../../Language/Sound5b/5996lyr.wav</audio>
  6268. </recording>
  6269. </recordings>
  6270. <recordings>
  6271. <recording>
  6272. <langue>zh</langue>
  6273. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  6274. <audio>../../Language/Sound5c/5996hx.wav</audio>
  6275. </recording>
  6276. </recordings>
  6277. <recordings>
  6278. <recording>
  6279. <langue>zh</langue>
  6280. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  6281. <audio>../../Language/Sound5d/5996hjl.wav</audio>
  6282. </recording>
  6283. </recordings>
  6284. <recordings>
  6285. <recording>
  6286. <langue>zh</langue>
  6287. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  6288. <audio>../../Language/Sound5e/5996mxy.wav</audio>
  6289. </recording>
  6290. </recordings>
  6291. <recordings>
  6292. <recording>
  6293. <langue>en</langue>
  6294. <locuteur>Lynn</locuteur>
  6295. <audio>../../Language/Sounde5a/5996ms.wav</audio>
  6296. </recording>
  6297. </recordings>
  6298. <recordings>
  6299. <recording>
  6300. <langue>en</langue>
  6301. <locuteur>Mal</locuteur>
  6302. <audio>../../Language/Sounde5b/5996mal.wav</audio>
  6303. </recording>
  6304. </recordings>
  6305. <recordings>
  6306. <recording>
  6307. <langue>en</langue>
  6308. <locuteur>Stephan</locuteur>
  6309. <audio>../../Language/Sounde5c/5996sd.wav</audio>
  6310. </recording>
  6311. </recordings>
  6312. </phrase>
  6313. <phrase>
  6314. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6315. <hanzi>
  6316. <simplified>我 要 三 斤 苹 果 。</simplified>
  6317. <traditional>我 要 三 斤 蘋 果 。</traditional>
  6318. </hanzi>
  6319. <pinyin>wǒ yào sān jīn píngguǒ.</pinyin>
  6320. <translations>
  6321. <translation>
  6322. <langue>en</langue>
  6323. <texte>I want three pounds of apples.</texte>
  6324. </translation>
  6325. </translations>
  6326. <recordings>
  6327. <recording>
  6328. <langue>zh</langue>
  6329. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  6330. <audio>../../Language/Sound4a/4482ds.wav</audio>
  6331. </recording>
  6332. </recordings>
  6333. <recordings>
  6334. <recording>
  6335. <langue>zh</langue>
  6336. <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
  6337. <audio>../../Language/Sound4b/4482lqx.wav</audio>
  6338. </recording>
  6339. </recordings>
  6340. <recordings>
  6341. <recording>
  6342. <langue>zh</langue>
  6343. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  6344. <audio>../../Language/Sound4c/4482wt.wav</audio>
  6345. </recording>
  6346. </recordings>
  6347. <recordings>
  6348. <recording>
  6349. <langue>zh</langue>
  6350. <locuteur>Li Si</locuteur>
  6351. <audio>../../Language/Sound4d/4482ls.wav</audio>
  6352. </recording>
  6353. </recordings>
  6354. <recordings>
  6355. <recording>
  6356. <langue>zh</langue>
  6357. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  6358. <audio>../../Language/Sound4e/4482sc.wav</audio>
  6359. </recording>
  6360. </recordings>
  6361. <recordings>
  6362. <recording>
  6363. <langue>en</langue>
  6364. <locuteur>Terry</locuteur>
  6365. <audio>../../Language/Sounde4a/4482tm.wav</audio>
  6366. </recording>
  6367. </recordings>
  6368. <recordings>
  6369. <recording>
  6370. <langue>en</langue>
  6371. <locuteur>Julie</locuteur>
  6372. <audio>../../Language/Sounde4b/4482js.wav</audio>
  6373. </recording>
  6374. </recordings>
  6375. <recordings>
  6376. <recording>
  6377. <langue>en</langue>
  6378. <locuteur>Brienne</locuteur>
  6379. <audio>../../Language/Sounde4c/4482bh.wav</audio>
  6380. </recording>
  6381. </recordings>
  6382. <recordings>
  6383. <recording>
  6384. <langue>en</langue>
  6385. <locuteur>Stephan</locuteur>
  6386. <audio>../../Language/Sounde4d/4482sd.wav</audio>
  6387. </recording>
  6388. </recordings>
  6389. </phrase>
  6390. <phrase>
  6391. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6392. <hanzi>
  6393. <simplified>热 卖 品</simplified>
  6394. <traditional>熱 賣 品</traditional>
  6395. </hanzi>
  6396. <pinyin>rèmàipǐn</pinyin>
  6397. <translations>
  6398. <translation>
  6399. <langue>en</langue>
  6400. <texte>hot products</texte>
  6401. </translation>
  6402. </translations>
  6403. <recordings>
  6404. <recording>
  6405. <langue>en</langue>
  6406. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  6407. <audio>../../Language/Sounde24a/24707sg.wav</audio>
  6408. </recording>
  6409. </recordings>
  6410. <recordings>
  6411. <recording>
  6412. <langue>en</langue>
  6413. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  6414. <audio>../../Language/Sounde24c/24707cha.wav</audio>
  6415. </recording>
  6416. </recordings>
  6417. </phrase>
  6418. <phrase>
  6419. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6420. <hanzi>
  6421. <simplified>讨 价</simplified>
  6422. <traditional>討 價</traditional>
  6423. </hanzi>
  6424. <pinyin>tǎo jià</pinyin>
  6425. <translations>
  6426. <translation>
  6427. <langue>en</langue>
  6428. <texte>to ask a price, to name a price</texte>
  6429. </translation>
  6430. </translations>
  6431. <recordings>
  6432. <recording>
  6433. <langue>zh</langue>
  6434. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  6435. <audio>../../Language/Sound10a/10465jz.wav</audio>
  6436. </recording>
  6437. </recordings>
  6438. <recordings>
  6439. <recording>
  6440. <langue>zh</langue>
  6441. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  6442. <audio>../../Language/Sound10b/10465zn.wav</audio>
  6443. </recording>
  6444. </recordings>
  6445. <recordings>
  6446. <recording>
  6447. <langue>zh</langue>
  6448. <locuteur>Li Longfei</locuteur>
  6449. <audio>../../Language/Sound10c/10465llf.wav</audio>
  6450. </recording>
  6451. </recordings>
  6452. <recordings>
  6453. <recording>
  6454. <langue>zh</langue>
  6455. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  6456. <audio>../../Language/Sound10d/10465mz.wav</audio>
  6457. </recording>
  6458. </recordings>
  6459. <recordings>
  6460. <recording>
  6461. <langue>en</langue>
  6462. <locuteur>April</locuteur>
  6463. <audio>../../Language/Sounde10a/10465as.wav</audio>
  6464. </recording>
  6465. </recordings>
  6466. <recordings>
  6467. <recording>
  6468. <langue>en</langue>
  6469. <locuteur>Maggy</locuteur>
  6470. <audio>../../Language/Sounde10c/10465mw.wav</audio>
  6471. </recording>
  6472. </recordings>
  6473. </phrase>
  6474. <phrase>
  6475. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6476. <hanzi>
  6477. <simplified>我 想 换 一 条 大 点 的 。</simplified>
  6478. <traditional>我 想 換 一 條 大 點 的 。</traditional>
  6479. </hanzi>
  6480. <pinyin>wǒ xiǎng huàn yì tiáo dà diǎn de.</pinyin>
  6481. <translations>
  6482. <translation>
  6483. <langue>en</langue>
  6484. <texte>I want to exchange this for a bigger size.</texte>
  6485. </translation>
  6486. </translations>
  6487. <recordings>
  6488. <recording>
  6489. <langue>zh</langue>
  6490. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  6491. <audio>../../Language/Sound6a/6023jz.wav</audio>
  6492. </recording>
  6493. </recordings>
  6494. <recordings>
  6495. <recording>
  6496. <langue>zh</langue>
  6497. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  6498. <audio>../../Language/Sound6b/6023lyr.wav</audio>
  6499. </recording>
  6500. </recordings>
  6501. <recordings>
  6502. <recording>
  6503. <langue>zh</langue>
  6504. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  6505. <audio>../../Language/Sound6c/6023hx.wav</audio>
  6506. </recording>
  6507. </recordings>
  6508. <recordings>
  6509. <recording>
  6510. <langue>zh</langue>
  6511. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  6512. <audio>../../Language/Sound6d/6023hjl.wav</audio>
  6513. </recording>
  6514. </recordings>
  6515. <recordings>
  6516. <recording>
  6517. <langue>zh</langue>
  6518. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  6519. <audio>../../Language/Sound6e/6023mxy.wav</audio>
  6520. </recording>
  6521. </recordings>
  6522. <recordings>
  6523. <recording>
  6524. <langue>en</langue>
  6525. <locuteur>Lynn</locuteur>
  6526. <audio>../../Language/Sounde6a/6023ms.wav</audio>
  6527. </recording>
  6528. </recordings>
  6529. <recordings>
  6530. <recording>
  6531. <langue>en</langue>
  6532. <locuteur>Mal</locuteur>
  6533. <audio>../../Language/Sounde6b/6023mal.wav</audio>
  6534. </recording>
  6535. </recordings>
  6536. <recordings>
  6537. <recording>
  6538. <langue>en</langue>
  6539. <locuteur>Stephan</locuteur>
  6540. <audio>../../Language/Sounde6c/6023sd.wav</audio>
  6541. </recording>
  6542. </recordings>
  6543. </phrase>
  6544. <phrase>
  6545. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6546. <hanzi>
  6547. <simplified>我 要 买 一 听 茶 。</simplified>
  6548. <traditional>我 要 買 一 聽 茶 。</traditional>
  6549. </hanzi>
  6550. <pinyin>wǒ yào mǎi yì tīng chá.</pinyin>
  6551. <translations>
  6552. <translation>
  6553. <langue>en</langue>
  6554. <texte>I would like a can of tea.</texte>
  6555. </translation>
  6556. </translations>
  6557. <recordings>
  6558. <recording>
  6559. <langue>zh</langue>
  6560. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  6561. <audio>../../Language/Sound5a/5562jz.wav</audio>
  6562. </recording>
  6563. </recordings>
  6564. <recordings>
  6565. <recording>
  6566. <langue>zh</langue>
  6567. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  6568. <audio>../../Language/Sound5b/5562lz.wav</audio>
  6569. </recording>
  6570. </recordings>
  6571. <recordings>
  6572. <recording>
  6573. <langue>zh</langue>
  6574. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  6575. <audio>../../Language/Sound5c/5562hjl.wav</audio>
  6576. </recording>
  6577. </recordings>
  6578. <recordings>
  6579. <recording>
  6580. <langue>zh</langue>
  6581. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  6582. <audio>../../Language/Sound5d/5562wt.wav</audio>
  6583. </recording>
  6584. </recordings>
  6585. <recordings>
  6586. <recording>
  6587. <langue>en</langue>
  6588. <locuteur>Josh</locuteur>
  6589. <audio>../../Language/Sounde5a/5562jg.wav</audio>
  6590. </recording>
  6591. </recordings>
  6592. <recordings>
  6593. <recording>
  6594. <langue>en</langue>
  6595. <locuteur>Julie</locuteur>
  6596. <audio>../../Language/Sounde5b/5562js.wav</audio>
  6597. </recording>
  6598. </recordings>
  6599. <recordings>
  6600. <recording>
  6601. <langue>en</langue>
  6602. <locuteur>Austin</locuteur>
  6603. <audio>../../Language/Sounde5c/5562au.wav</audio>
  6604. </recording>
  6605. </recordings>
  6606. <recordings>
  6607. <recording>
  6608. <langue>en</langue>
  6609. <locuteur>Sarah</locuteur>
  6610. <audio>../../Language/Sounde5d/5562sm.wav</audio>
  6611. </recording>
  6612. </recordings>
  6613. <recordings>
  6614. <recording>
  6615. <langue>en</langue>
  6616. <locuteur>Terry</locuteur>
  6617. <audio>../../Language/Sounde5e/5562tm.wav</audio>
  6618. </recording>
  6619. </recordings>
  6620. </phrase>
  6621. <phrase>
  6622. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6623. <hanzi>
  6624. <simplified>这 件 衣 服 的 料 子 不 好 。</simplified>
  6625. <traditional>這 件 衣 服 的 料 子 不 好 。</traditional>
  6626. </hanzi>
  6627. <pinyin>zhè jiàn yīfu de liàozi bù hǎo.</pinyin>
  6628. <translations>
  6629. <translation>
  6630. <langue>en</langue>
  6631. <texte>The material in this dress is no good.</texte>
  6632. </translation>
  6633. </translations>
  6634. <recordings>
  6635. <recording>
  6636. <langue>zh</langue>
  6637. <locuteur>Li Di</locuteur>
  6638. <audio>../../Language/Sound7a/7357ld.wav</audio>
  6639. </recording>
  6640. </recordings>
  6641. <recordings>
  6642. <recording>
  6643. <langue>zh</langue>
  6644. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  6645. <audio>../../Language/Sound7b/7357jz.wav</audio>
  6646. </recording>
  6647. </recordings>
  6648. <recordings>
  6649. <recording>
  6650. <langue>zh</langue>
  6651. <locuteur>Li Si</locuteur>
  6652. <audio>../../Language/Sound7c/7357ls.wav</audio>
  6653. </recording>
  6654. </recordings>
  6655. <recordings>
  6656. <recording>
  6657. <langue>zh</langue>
  6658. <locuteur>Wang Jun</locuteur>
  6659. <audio>../../Language/Sound7d/7357wj.wav</audio>
  6660. </recording>
  6661. </recordings>
  6662. <recordings>
  6663. <recording>
  6664. <langue>en</langue>
  6665. <locuteur>Cricket</locuteur>
  6666. <audio>../../Language/Sounde7a/7357ags.wav</audio>
  6667. </recording>
  6668. </recordings>
  6669. <recordings>
  6670. <recording>
  6671. <langue>en</langue>
  6672. <locuteur>Mike</locuteur>
  6673. <audio>../../Language/Sounde7b/7357mj.wav</audio>
  6674. </recording>
  6675. </recordings>
  6676. <recordings>
  6677. <recording>
  6678. <langue>en</langue>
  6679. <locuteur>Karen Lee</locuteur>
  6680. <audio>../../Language/Sounde7c/7357kl.wav</audio>
  6681. </recording>
  6682. </recordings>
  6683. <recordings>
  6684. <recording>
  6685. <langue>en</langue>
  6686. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  6687. <audio>../../Language/Sounde7d/7357jp.wav</audio>
  6688. </recording>
  6689. </recordings>
  6690. </phrase>
  6691. <phrase>
  6692. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6693. <hanzi>
  6694. <simplified>他 少 找 我 钱 。</simplified>
  6695. <traditional>他 少 找 我 錢 。</traditional>
  6696. </hanzi>
  6697. <pinyin>tā shǎo zhǎo wǒ qián.</pinyin>
  6698. <translations>
  6699. <translation>
  6700. <langue>en</langue>
  6701. <texte>He short changed me!</texte>
  6702. </translation>
  6703. </translations>
  6704. <recordings>
  6705. <recording>
  6706. <langue>zh</langue>
  6707. <locuteur>Sun Bin</locuteur>
  6708. <audio>../../Language/Sound12a/12471sbin.wav</audio>
  6709. </recording>
  6710. </recordings>
  6711. <recordings>
  6712. <recording>
  6713. <langue>zh</langue>
  6714. <locuteur>Zhang Xiuting</locuteur>
  6715. <audio>../../Language/Sound12b/12471zxt.wav</audio>
  6716. </recording>
  6717. </recordings>
  6718. <recordings>
  6719. <recording>
  6720. <langue>zh</langue>
  6721. <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
  6722. <audio>../../Language/Sound12c/12471wwj.wav</audio>
  6723. </recording>
  6724. </recordings>
  6725. <recordings>
  6726. <recording>
  6727. <langue>zh</langue>
  6728. <locuteur>Zheng Jie</locuteur>
  6729. <audio>../../Language/Sound12d/12471jj.wav</audio>
  6730. </recording>
  6731. </recordings>
  6732. <recordings>
  6733. <recording>
  6734. <langue>zh</langue>
  6735. <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
  6736. <audio>../../Language/Sound12g/12471zzd.wav</audio>
  6737. </recording>
  6738. </recordings>
  6739. <recordings>
  6740. <recording>
  6741. <langue>en</langue>
  6742. <locuteur>James</locuteur>
  6743. <audio>../../Language/Sounde12b/12471jd.wav</audio>
  6744. </recording>
  6745. </recordings>
  6746. <recordings>
  6747. <recording>
  6748. <langue>en</langue>
  6749. <locuteur>Maggy</locuteur>
  6750. <audio>../../Language/Sounde12c/12471mw.wav</audio>
  6751. </recording>
  6752. </recordings>
  6753. </phrase>
  6754. <phrase>
  6755. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6756. <hanzi>
  6757. <simplified>服 务</simplified>
  6758. <traditional>服 務</traditional>
  6759. </hanzi>
  6760. <pinyin>fúwù</pinyin>
  6761. <translations>
  6762. <translation>
  6763. <langue>en</langue>
  6764. <texte>to serve; service</texte>
  6765. </translation>
  6766. </translations>
  6767. <recordings>
  6768. <recording>
  6769. <langue>zh</langue>
  6770. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  6771. <audio>../../Language/Sound1a/1337ds.wav</audio>
  6772. </recording>
  6773. </recordings>
  6774. <recordings>
  6775. <recording>
  6776. <langue>zh</langue>
  6777. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  6778. <audio>../../Language/Sound1b/1337lyz.wav</audio>
  6779. </recording>
  6780. </recordings>
  6781. <recordings>
  6782. <recording>
  6783. <langue>zh</langue>
  6784. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  6785. <audio>../../Language/Sound1c/1337lz.wav</audio>
  6786. </recording>
  6787. </recordings>
  6788. <recordings>
  6789. <recording>
  6790. <langue>zh</langue>
  6791. <locuteur>Liu Mingke</locuteur>
  6792. <audio>../../Language/Sound1d/1337lmk.wav</audio>
  6793. </recording>
  6794. </recordings>
  6795. <recordings>
  6796. <recording>
  6797. <langue>en</langue>
  6798. <locuteur>Josh</locuteur>
  6799. <audio>../../Language/Sounde1a/1337jg.wav</audio>
  6800. </recording>
  6801. </recordings>
  6802. <recordings>
  6803. <recording>
  6804. <langue>en</langue>
  6805. <locuteur>Tim</locuteur>
  6806. <audio>../../Language/Sounde1b/1337th.wav</audio>
  6807. </recording>
  6808. </recordings>
  6809. <recordings>
  6810. <recording>
  6811. <langue>en</langue>
  6812. <locuteur>Glison</locuteur>
  6813. <audio>../../Language/Sounde1c/1337gl.wav</audio>
  6814. </recording>
  6815. </recordings>
  6816. <recordings>
  6817. <recording>
  6818. <langue>en</langue>
  6819. <locuteur>Sarah</locuteur>
  6820. <audio>../../Language/Sounde1d/1337sm.wav</audio>
  6821. </recording>
  6822. </recordings>
  6823. </phrase>
  6824. <phrase>
  6825. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6826. <hanzi>
  6827. <simplified>请 在 我 去 商 店 的 时 候 留 在 这 儿 。</simplified>
  6828. <traditional>請 在 我 去 商 店 的 時 候 留 在 這 兒 。</traditional>
  6829. </hanzi>
  6830. <pinyin>qǐng zài wǒ qù shāngdiàn de shíhou liú zài zhèr.</pinyin>
  6831. <translations>
  6832. <translation>
  6833. <langue>en</langue>
  6834. <texte>Stay here while I go into the store, please.</texte>
  6835. </translation>
  6836. </translations>
  6837. <recordings>
  6838. <recording>
  6839. <langue>zh</langue>
  6840. <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
  6841. <audio>../../Language/Sound7a/7084jes.wav</audio>
  6842. </recording>
  6843. </recordings>
  6844. <recordings>
  6845. <recording>
  6846. <langue>zh</langue>
  6847. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  6848. <audio>../../Language/Sound7b/7084ds.wav</audio>
  6849. </recording>
  6850. </recordings>
  6851. <recordings>
  6852. <recording>
  6853. <langue>zh</langue>
  6854. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  6855. <audio>../../Language/Sound7c/7084lz.wav</audio>
  6856. </recording>
  6857. </recordings>
  6858. <recordings>
  6859. <recording>
  6860. <langue>zh</langue>
  6861. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  6862. <audio>../../Language/Sound7d/7084wt.wav</audio>
  6863. </recording>
  6864. </recordings>
  6865. <recordings>
  6866. <recording>
  6867. <langue>en</langue>
  6868. <locuteur>Fred</locuteur>
  6869. <audio>../../Language/Sounde7a/7084fb.wav</audio>
  6870. </recording>
  6871. </recordings>
  6872. <recordings>
  6873. <recording>
  6874. <langue>en</langue>
  6875. <locuteur>Jennifer</locuteur>
  6876. <audio>../../Language/Sounde7b/7084je.wav</audio>
  6877. </recording>
  6878. </recordings>
  6879. <recordings>
  6880. <recording>
  6881. <langue>en</langue>
  6882. <locuteur>StevenQ</locuteur>
  6883. <audio>../../Language/Sounde7d/7084sq.wav</audio>
  6884. </recording>
  6885. </recordings>
  6886. </phrase>
  6887. <phrase>
  6888. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6889. <hanzi>
  6890. <simplified>我 想 要 那 个 。</simplified>
  6891. <traditional>我 想 要 那 個 。</traditional>
  6892. </hanzi>
  6893. <pinyin>wǒ xiǎngyào nà gè.</pinyin>
  6894. <translations>
  6895. <translation>
  6896. <langue>en</langue>
  6897. <texte>I'd like to have that.</texte>
  6898. </translation>
  6899. </translations>
  6900. <recordings>
  6901. <recording>
  6902. <langue>zh</langue>
  6903. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  6904. <audio>../../Language/Sound5a/5989jz.wav</audio>
  6905. </recording>
  6906. </recordings>
  6907. <recordings>
  6908. <recording>
  6909. <langue>zh</langue>
  6910. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  6911. <audio>../../Language/Sound5b/5989lyr.wav</audio>
  6912. </recording>
  6913. </recordings>
  6914. <recordings>
  6915. <recording>
  6916. <langue>zh</langue>
  6917. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  6918. <audio>../../Language/Sound5c/5989hx.wav</audio>
  6919. </recording>
  6920. </recordings>
  6921. <recordings>
  6922. <recording>
  6923. <langue>zh</langue>
  6924. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  6925. <audio>../../Language/Sound5d/5989hjl.wav</audio>
  6926. </recording>
  6927. </recordings>
  6928. <recordings>
  6929. <recording>
  6930. <langue>zh</langue>
  6931. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  6932. <audio>../../Language/Sound5e/5989mxy.wav</audio>
  6933. </recording>
  6934. </recordings>
  6935. <recordings>
  6936. <recording>
  6937. <langue>en</langue>
  6938. <locuteur>Lynn</locuteur>
  6939. <audio>../../Language/Sounde5a/5989ms.wav</audio>
  6940. </recording>
  6941. </recordings>
  6942. <recordings>
  6943. <recording>
  6944. <langue>en</langue>
  6945. <locuteur>Mal</locuteur>
  6946. <audio>../../Language/Sounde5b/5989mal.wav</audio>
  6947. </recording>
  6948. </recordings>
  6949. <recordings>
  6950. <recording>
  6951. <langue>en</langue>
  6952. <locuteur>Stephan</locuteur>
  6953. <audio>../../Language/Sounde5c/5989sd.wav</audio>
  6954. </recording>
  6955. </recordings>
  6956. </phrase>
  6957. <phrase>
  6958. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6959. <hanzi>
  6960. <simplified>清 仓</simplified>
  6961. <traditional>清 倉</traditional>
  6962. </hanzi>
  6963. <pinyin>qīngcāng</pinyin>
  6964. <translations>
  6965. <translation>
  6966. <langue>en</langue>
  6967. <texte>final clearance</texte>
  6968. </translation>
  6969. </translations>
  6970. <recordings>
  6971. <recording>
  6972. <langue>en</langue>
  6973. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  6974. <audio>../../Language/Sounde24a/24706sg.wav</audio>
  6975. </recording>
  6976. </recordings>
  6977. <recordings>
  6978. <recording>
  6979. <langue>en</langue>
  6980. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  6981. <audio>../../Language/Sounde24c/24706cha.wav</audio>
  6982. </recording>
  6983. </recordings>
  6984. </phrase>
  6985. <phrase>
  6986. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  6987. <hanzi>
  6988. <simplified>购 买 本 商 品 的 顾 客 还 买 过</simplified>
  6989. <traditional>購 買 本 商 品 的 顧 客 還 買 過</traditional>
  6990. </hanzi>
  6991. <pinyin>gòumǎi běn shāngpǐn de gùkè huán mǎi guò...</pinyin>
  6992. <translations>
  6993. <translation>
  6994. <langue>en</langue>
  6995. <texte>customers who bought this product also bought...</texte>
  6996. </translation>
  6997. </translations>
  6998. <recordings>
  6999. <recording>
  7000. <langue>en</langue>
  7001. <locuteur>Lynn</locuteur>
  7002. <audio>../../Language/Sounde26b/26233ms.wav</audio>
  7003. </recording>
  7004. </recordings>
  7005. </phrase>
  7006. <phrase>
  7007. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7008. <hanzi>
  7009. <simplified>我 买 了 五 只 灯 泡 , 一 个 小 盒 子 , 和 一 管 牙 膏 。</simplified>
  7010. <traditional>我 買 了 五 只 燈 泡 , 一 個 小 盒 子 , 和 一 管 牙 膏 。</traditional>
  7011. </hanzi>
  7012. <pinyin>wǒ mǎi le wǔ zhī dēngpào, yí gè xiǎo hézi, hé yì guǎn yágāo.</pinyin>
  7013. <translations>
  7014. <translation>
  7015. <langue>en</langue>
  7016. <texte>I bought five lightbulbs, a small box, and one tube of toothpaste.</texte>
  7017. </translation>
  7018. </translations>
  7019. <recordings>
  7020. <recording>
  7021. <langue>zh</langue>
  7022. <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
  7023. <audio>../../Language/Sound4a/4505lqx.wav</audio>
  7024. </recording>
  7025. </recordings>
  7026. <recordings>
  7027. <recording>
  7028. <langue>zh</langue>
  7029. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  7030. <audio>../../Language/Sound4b/4505lyz.wav</audio>
  7031. </recording>
  7032. </recordings>
  7033. <recordings>
  7034. <recording>
  7035. <langue>zh</langue>
  7036. <locuteur>Wang Yong</locuteur>
  7037. <audio>../../Language/Sound4c/4505wy.wav</audio>
  7038. </recording>
  7039. </recordings>
  7040. <recordings>
  7041. <recording>
  7042. <langue>zh</langue>
  7043. <locuteur>Li Si</locuteur>
  7044. <audio>../../Language/Sound4d/4505ls.wav</audio>
  7045. </recording>
  7046. </recordings>
  7047. <recordings>
  7048. <recording>
  7049. <langue>zh</langue>
  7050. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  7051. <audio>../../Language/Sound4e/4505sc.wav</audio>
  7052. </recording>
  7053. </recordings>
  7054. <recordings>
  7055. <recording>
  7056. <langue>zh</langue>
  7057. <locuteur>Da Di</locuteur>
  7058. <audio>../../Language/Sound4f/4505dd.wav</audio>
  7059. </recording>
  7060. </recordings>
  7061. <recordings>
  7062. <recording>
  7063. <langue>zh</langue>
  7064. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  7065. <audio>../../Language/Sound4g/4505dan.wav</audio>
  7066. </recording>
  7067. </recordings>
  7068. <recordings>
  7069. <recording>
  7070. <langue>en</langue>
  7071. <locuteur>Terry</locuteur>
  7072. <audio>../../Language/Sounde4a/4505tm.wav</audio>
  7073. </recording>
  7074. </recordings>
  7075. <recordings>
  7076. <recording>
  7077. <langue>en</langue>
  7078. <locuteur>Julie</locuteur>
  7079. <audio>../../Language/Sounde4b/4505js.wav</audio>
  7080. </recording>
  7081. </recordings>
  7082. <recordings>
  7083. <recording>
  7084. <langue>en</langue>
  7085. <locuteur>Brienne</locuteur>
  7086. <audio>../../Language/Sounde4c/4505bh.wav</audio>
  7087. </recording>
  7088. </recordings>
  7089. <recordings>
  7090. <recording>
  7091. <langue>en</langue>
  7092. <locuteur>Stephan</locuteur>
  7093. <audio>../../Language/Sounde4d/4505sd.wav</audio>
  7094. </recording>
  7095. </recordings>
  7096. </phrase>
  7097. <phrase>
  7098. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7099. <hanzi>
  7100. <simplified>多 大 号 ?</simplified>
  7101. <traditional>多 大 號 ?</traditional>
  7102. </hanzi>
  7103. <pinyin>duō dà hào?</pinyin>
  7104. <translations>
  7105. <translation>
  7106. <langue>en</langue>
  7107. <texte>What size?</texte>
  7108. </translation>
  7109. </translations>
  7110. <recordings>
  7111. <recording>
  7112. <langue>zh</langue>
  7113. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  7114. <audio>../../Language/Sound5a/5999jz.wav</audio>
  7115. </recording>
  7116. </recordings>
  7117. <recordings>
  7118. <recording>
  7119. <langue>zh</langue>
  7120. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  7121. <audio>../../Language/Sound5b/5999lyr.wav</audio>
  7122. </recording>
  7123. </recordings>
  7124. <recordings>
  7125. <recording>
  7126. <langue>zh</langue>
  7127. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  7128. <audio>../../Language/Sound5c/5999hx.wav</audio>
  7129. </recording>
  7130. </recordings>
  7131. <recordings>
  7132. <recording>
  7133. <langue>zh</langue>
  7134. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  7135. <audio>../../Language/Sound5d/5999hjl.wav</audio>
  7136. </recording>
  7137. </recordings>
  7138. <recordings>
  7139. <recording>
  7140. <langue>zh</langue>
  7141. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  7142. <audio>../../Language/Sound5e/5999mxy.wav</audio>
  7143. </recording>
  7144. </recordings>
  7145. <recordings>
  7146. <recording>
  7147. <langue>en</langue>
  7148. <locuteur>Lynn</locuteur>
  7149. <audio>../../Language/Sounde5a/5999ms.wav</audio>
  7150. </recording>
  7151. </recordings>
  7152. <recordings>
  7153. <recording>
  7154. <langue>en</langue>
  7155. <locuteur>Mal</locuteur>
  7156. <audio>../../Language/Sounde5b/5999mal.wav</audio>
  7157. </recording>
  7158. </recordings>
  7159. <recordings>
  7160. <recording>
  7161. <langue>en</langue>
  7162. <locuteur>Stephan</locuteur>
  7163. <audio>../../Language/Sounde5c/5999sd.wav</audio>
  7164. </recording>
  7165. </recordings>
  7166. </phrase>
  7167. <phrase>
  7168. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7169. <hanzi>
  7170. <simplified>你 买 什 么 ?</simplified>
  7171. <traditional>你 買 什 麼 ?</traditional>
  7172. </hanzi>
  7173. <pinyin>nǐ mǎi shénme?</pinyin>
  7174. <translations>
  7175. <translation>
  7176. <langue>en</langue>
  7177. <texte>Can I help you?</texte>
  7178. </translation>
  7179. </translations>
  7180. <recordings>
  7181. <recording>
  7182. <langue>zh</langue>
  7183. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  7184. <audio>../../Language/Sound5a/5987jz.wav</audio>
  7185. </recording>
  7186. </recordings>
  7187. <recordings>
  7188. <recording>
  7189. <langue>zh</langue>
  7190. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  7191. <audio>../../Language/Sound5b/5987lyr.wav</audio>
  7192. </recording>
  7193. </recordings>
  7194. <recordings>
  7195. <recording>
  7196. <langue>zh</langue>
  7197. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  7198. <audio>../../Language/Sound5c/5987hx.wav</audio>
  7199. </recording>
  7200. </recordings>
  7201. <recordings>
  7202. <recording>
  7203. <langue>zh</langue>
  7204. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  7205. <audio>../../Language/Sound5d/5987hjl.wav</audio>
  7206. </recording>
  7207. </recordings>
  7208. <recordings>
  7209. <recording>
  7210. <langue>zh</langue>
  7211. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  7212. <audio>../../Language/Sound5e/5987mxy.wav</audio>
  7213. </recording>
  7214. </recordings>
  7215. <recordings>
  7216. <recording>
  7217. <langue>en</langue>
  7218. <locuteur>Lynn</locuteur>
  7219. <audio>../../Language/Sounde5a/5987ms.wav</audio>
  7220. </recording>
  7221. </recordings>
  7222. <recordings>
  7223. <recording>
  7224. <langue>en</langue>
  7225. <locuteur>Mal</locuteur>
  7226. <audio>../../Language/Sounde5b/5987mal.wav</audio>
  7227. </recording>
  7228. </recordings>
  7229. <recordings>
  7230. <recording>
  7231. <langue>en</langue>
  7232. <locuteur>Stephan</locuteur>
  7233. <audio>../../Language/Sounde5c/5987sd.wav</audio>
  7234. </recording>
  7235. </recordings>
  7236. </phrase>
  7237. <phrase>
  7238. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7239. <hanzi>
  7240. <simplified>帮 我 选 一 件 礼 物 给 我 的 女 朋 友 。</simplified>
  7241. <traditional>幫 我 選 一 件 禮 物 給 我 的 女 朋 友 。</traditional>
  7242. </hanzi>
  7243. <pinyin>bāng wǒ xuǎn yí jiàn lǐwù gěi wǒ de nu~3 péngyou.</pinyin>
  7244. <translations>
  7245. <translation>
  7246. <langue>en</langue>
  7247. <texte>Help me pick out a gift for my girlfriend.</texte>
  7248. </translation>
  7249. </translations>
  7250. <recordings>
  7251. <recording>
  7252. <langue>zh</langue>
  7253. <locuteur>Zheng Jie</locuteur>
  7254. <audio>../../Language/Sound12a/12421jj.wav</audio>
  7255. </recording>
  7256. </recordings>
  7257. <recordings>
  7258. <recording>
  7259. <langue>zh</langue>
  7260. <locuteur>Zhang Xiuting</locuteur>
  7261. <audio>../../Language/Sound12b/12421zxt.wav</audio>
  7262. </recording>
  7263. </recordings>
  7264. <recordings>
  7265. <recording>
  7266. <langue>zh</langue>
  7267. <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
  7268. <audio>../../Language/Sound12c/12421wwj.wav</audio>
  7269. </recording>
  7270. </recordings>
  7271. <recordings>
  7272. <recording>
  7273. <langue>zh</langue>
  7274. <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
  7275. <audio>../../Language/Sound12d/12421sjx.wav</audio>
  7276. </recording>
  7277. </recordings>
  7278. <recordings>
  7279. <recording>
  7280. <langue>zh</langue>
  7281. <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
  7282. <audio>../../Language/Sound12g/12421zzd.wav</audio>
  7283. </recording>
  7284. </recordings>
  7285. <recordings>
  7286. <recording>
  7287. <langue>en</langue>
  7288. <locuteur>James</locuteur>
  7289. <audio>../../Language/Sounde12b/12421jd.wav</audio>
  7290. </recording>
  7291. </recordings>
  7292. <recordings>
  7293. <recording>
  7294. <langue>en</langue>
  7295. <locuteur>Maggy</locuteur>
  7296. <audio>../../Language/Sounde12c/12421mw.wav</audio>
  7297. </recording>
  7298. </recordings>
  7299. </phrase>
  7300. <phrase>
  7301. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7302. <hanzi>
  7303. <simplified>售 后 服 务</simplified>
  7304. <traditional>售 後 服 務</traditional>
  7305. </hanzi>
  7306. <pinyin>shòuhòufúwù</pinyin>
  7307. <translations>
  7308. <translation>
  7309. <langue>en</langue>
  7310. <texte>customer service, after sales service</texte>
  7311. </translation>
  7312. </translations>
  7313. <recordings>
  7314. <recording>
  7315. <langue>en</langue>
  7316. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  7317. <audio>../../Language/Sounde24a/24705sg.wav</audio>
  7318. </recording>
  7319. </recordings>
  7320. <recordings>
  7321. <recording>
  7322. <langue>en</langue>
  7323. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  7324. <audio>../../Language/Sounde24c/24705cha.wav</audio>
  7325. </recording>
  7326. </recordings>
  7327. </phrase>
  7328. <phrase>
  7329. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7330. <hanzi>
  7331. <simplified>当 你 去 商 店 的 时 候 给 我 买 十 条 手 巾 好 吗 ?</simplified>
  7332. <traditional>當 你 去 商 店 的 時 候 給 我 買 十 條 手 巾 好 嗎 ?</traditional>
  7333. </hanzi>
  7334. <pinyin>dāng nǐ qù shāngdiàn de shíhou gěi wǒ mǎi shí tiáo shǒujīn hǎo ma?</pinyin>
  7335. <translations>
  7336. <translation>
  7337. <langue>en</langue>
  7338. <texte>Would you please buy ten hand towels for me when you go shopping?</texte>
  7339. </translation>
  7340. </translations>
  7341. <recordings>
  7342. <recording>
  7343. <langue>zh</langue>
  7344. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  7345. <audio>../../Language/Sound9a/9224lyr.wav</audio>
  7346. </recording>
  7347. </recordings>
  7348. <recordings>
  7349. <recording>
  7350. <langue>zh</langue>
  7351. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  7352. <audio>../../Language/Sound9b/9224jz.wav</audio>
  7353. </recording>
  7354. </recordings>
  7355. <recordings>
  7356. <recording>
  7357. <langue>zh</langue>
  7358. <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
  7359. <audio>../../Language/Sound9c/9224cpa.wav</audio>
  7360. </recording>
  7361. </recordings>
  7362. <recordings>
  7363. <recording>
  7364. <langue>zh</langue>
  7365. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  7366. <audio>../../Language/Sound9d/9224hjl.wav</audio>
  7367. </recording>
  7368. </recordings>
  7369. <recordings>
  7370. <recording>
  7371. <langue>zh</langue>
  7372. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  7373. <audio>../../Language/Sound9e/9224mz.wav</audio>
  7374. </recording>
  7375. </recordings>
  7376. <recordings>
  7377. <recording>
  7378. <langue>zh</langue>
  7379. <locuteur>Bai Jing</locuteur>
  7380. <audio>../../Language/Sound9f/9224bj.wav</audio>
  7381. </recording>
  7382. </recordings>
  7383. <recordings>
  7384. <recording>
  7385. <langue>en</langue>
  7386. <locuteur>Dave</locuteur>
  7387. <audio>../../Language/Sounde9a/9224di.wav</audio>
  7388. </recording>
  7389. </recordings>
  7390. <recordings>
  7391. <recording>
  7392. <langue>en</langue>
  7393. <locuteur>Maggy</locuteur>
  7394. <audio>../../Language/Sounde9b/9224mw.wav</audio>
  7395. </recording>
  7396. </recordings>
  7397. <recordings>
  7398. <recording>
  7399. <langue>en</langue>
  7400. <locuteur>Brian</locuteur>
  7401. <audio>../../Language/Sounde9d/9224bl.wav</audio>
  7402. </recording>
  7403. </recordings>
  7404. <recordings>
  7405. <recording>
  7406. <langue>en</langue>
  7407. <locuteur>Austin</locuteur>
  7408. <audio>../../Language/Sounde9e/9224au.wav</audio>
  7409. </recording>
  7410. </recordings>
  7411. </phrase>
  7412. <phrase>
  7413. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7414. <hanzi>
  7415. <simplified>四 米 毛 织 品</simplified>
  7416. <traditional>四 米 毛 織 品</traditional>
  7417. </hanzi>
  7418. <pinyin>sì mǐ máozhīpǐn</pinyin>
  7419. <translations>
  7420. <translation>
  7421. <langue>en</langue>
  7422. <texte>four meters of wool</texte>
  7423. </translation>
  7424. </translations>
  7425. <recordings>
  7426. <recording>
  7427. <langue>zh</langue>
  7428. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  7429. <audio>../../Language/Sound6a/6007jz.wav</audio>
  7430. </recording>
  7431. </recordings>
  7432. <recordings>
  7433. <recording>
  7434. <langue>zh</langue>
  7435. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  7436. <audio>../../Language/Sound6b/6007lyr.wav</audio>
  7437. </recording>
  7438. </recordings>
  7439. <recordings>
  7440. <recording>
  7441. <langue>zh</langue>
  7442. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  7443. <audio>../../Language/Sound6c/6007hx.wav</audio>
  7444. </recording>
  7445. </recordings>
  7446. <recordings>
  7447. <recording>
  7448. <langue>zh</langue>
  7449. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  7450. <audio>../../Language/Sound6d/6007hjl.wav</audio>
  7451. </recording>
  7452. </recordings>
  7453. <recordings>
  7454. <recording>
  7455. <langue>zh</langue>
  7456. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  7457. <audio>../../Language/Sound6e/6007mxy.wav</audio>
  7458. </recording>
  7459. </recordings>
  7460. <recordings>
  7461. <recording>
  7462. <langue>en</langue>
  7463. <locuteur>Lynn</locuteur>
  7464. <audio>../../Language/Sounde6a/6007ms.wav</audio>
  7465. </recording>
  7466. </recordings>
  7467. <recordings>
  7468. <recording>
  7469. <langue>en</langue>
  7470. <locuteur>Mal</locuteur>
  7471. <audio>../../Language/Sounde6b/6007mal.wav</audio>
  7472. </recording>
  7473. </recordings>
  7474. <recordings>
  7475. <recording>
  7476. <langue>en</langue>
  7477. <locuteur>Stephan</locuteur>
  7478. <audio>../../Language/Sounde6c/6007sd.wav</audio>
  7479. </recording>
  7480. </recordings>
  7481. </phrase>
  7482. <phrase>
  7483. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7484. <hanzi>
  7485. <simplified>官 方 网 站</simplified>
  7486. <traditional>官 方 網 站</traditional>
  7487. </hanzi>
  7488. <pinyin>guānfāng wǎngzhàn</pinyin>
  7489. <translations>
  7490. <translation>
  7491. <langue>en</langue>
  7492. <texte>official website</texte>
  7493. </translation>
  7494. </translations>
  7495. <recordings>
  7496. <recording>
  7497. <langue>en</langue>
  7498. <locuteur>Lynn</locuteur>
  7499. <audio>../../Language/Sounde26b/26243ms.wav</audio>
  7500. </recording>
  7501. </recordings>
  7502. </phrase>
  7503. <phrase>
  7504. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7505. <hanzi>
  7506. <simplified>我 的 钱 够 买 一 辆 新 的 自 行 车 。</simplified>
  7507. <traditional>我 的 錢 夠 買 一 輛 新 的 自 行 車 。</traditional>
  7508. </hanzi>
  7509. <pinyin>wǒ de qián gòu mǎi yí liàng xīn de zìxíngchē.</pinyin>
  7510. <translations>
  7511. <translation>
  7512. <langue>en</langue>
  7513. <texte>I have enough money to buy a new bike.</texte>
  7514. </translation>
  7515. </translations>
  7516. <recordings>
  7517. <recording>
  7518. <langue>zh</langue>
  7519. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  7520. <audio>../../Language/Sound5a/5549wt.wav</audio>
  7521. </recording>
  7522. </recordings>
  7523. <recordings>
  7524. <recording>
  7525. <langue>zh</langue>
  7526. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  7527. <audio>../../Language/Sound5b/5549zl.wav</audio>
  7528. </recording>
  7529. </recordings>
  7530. <recordings>
  7531. <recording>
  7532. <langue>zh</langue>
  7533. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  7534. <audio>../../Language/Sound5c/5549lz.wav</audio>
  7535. </recording>
  7536. </recordings>
  7537. <recordings>
  7538. <recording>
  7539. <langue>zh</langue>
  7540. <locuteur>Liu Mingke</locuteur>
  7541. <audio>../../Language/Sound5d/5549lmk.wav</audio>
  7542. </recording>
  7543. </recordings>
  7544. <recordings>
  7545. <recording>
  7546. <langue>zh</langue>
  7547. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  7548. <audio>../../Language/Sound5e/5549sc.wav</audio>
  7549. </recording>
  7550. </recordings>
  7551. <recordings>
  7552. <recording>
  7553. <langue>zh</langue>
  7554. <locuteur>Liu Xuechun</locuteur>
  7555. <audio>../../Language/Sound5g/5549lxc.wav</audio>
  7556. </recording>
  7557. </recordings>
  7558. <recordings>
  7559. <recording>
  7560. <langue>en</langue>
  7561. <locuteur>Josh</locuteur>
  7562. <audio>../../Language/Sounde5a/5549jg.wav</audio>
  7563. </recording>
  7564. </recordings>
  7565. <recordings>
  7566. <recording>
  7567. <langue>en</langue>
  7568. <locuteur>Julie</locuteur>
  7569. <audio>../../Language/Sounde5b/5549js.wav</audio>
  7570. </recording>
  7571. </recordings>
  7572. <recordings>
  7573. <recording>
  7574. <langue>en</langue>
  7575. <locuteur>Austin</locuteur>
  7576. <audio>../../Language/Sounde5c/5549au.wav</audio>
  7577. </recording>
  7578. </recordings>
  7579. <recordings>
  7580. <recording>
  7581. <langue>en</langue>
  7582. <locuteur>Sarah</locuteur>
  7583. <audio>../../Language/Sounde5d/5549sm.wav</audio>
  7584. </recording>
  7585. </recordings>
  7586. <recordings>
  7587. <recording>
  7588. <langue>en</langue>
  7589. <locuteur>Terry</locuteur>
  7590. <audio>../../Language/Sounde5e/5549tm.wav</audio>
  7591. </recording>
  7592. </recordings>
  7593. </phrase>
  7594. <phrase>
  7595. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7596. <hanzi>
  7597. <simplified>网 购</simplified>
  7598. <traditional>網 購</traditional>
  7599. </hanzi>
  7600. <pinyin>wǎnggòu</pinyin>
  7601. <translations>
  7602. <translation>
  7603. <langue>en</langue>
  7604. <texte>Internet shopping</texte>
  7605. </translation>
  7606. </translations>
  7607. <recordings>
  7608. <recording>
  7609. <langue>en</langue>
  7610. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  7611. <audio>../../Language/Sounde24a/24709sg.wav</audio>
  7612. </recording>
  7613. </recordings>
  7614. <recordings>
  7615. <recording>
  7616. <langue>en</langue>
  7617. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  7618. <audio>../../Language/Sounde24c/24709cha.wav</audio>
  7619. </recording>
  7620. </recordings>
  7621. </phrase>
  7622. <phrase>
  7623. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7624. <hanzi>
  7625. <simplified>消 费 主 义</simplified>
  7626. <traditional>消 費 主 義</traditional>
  7627. </hanzi>
  7628. <pinyin>xiāofèizhǔyì</pinyin>
  7629. <translations>
  7630. <translation>
  7631. <langue>en</langue>
  7632. <texte>consumerism</texte>
  7633. </translation>
  7634. </translations>
  7635. <recordings>
  7636. <recording>
  7637. <langue>en</langue>
  7638. <locuteur>Nick</locuteur>
  7639. <audio>../../Language/Sounde24a/24436nk.wav</audio>
  7640. </recording>
  7641. </recordings>
  7642. </phrase>
  7643. <phrase>
  7644. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7645. <hanzi>
  7646. <simplified>逛 大 街</simplified>
  7647. <traditional>逛 大 街</traditional>
  7648. </hanzi>
  7649. <pinyin>guàng dà jiē</pinyin>
  7650. <translations>
  7651. <translation>
  7652. <langue>en</langue>
  7653. <texte>to go window shopping</texte>
  7654. </translation>
  7655. </translations>
  7656. <recordings>
  7657. <recording>
  7658. <langue>zh</langue>
  7659. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  7660. <audio>../../Language/Sound3a/3166zn.wav</audio>
  7661. </recording>
  7662. </recordings>
  7663. <recordings>
  7664. <recording>
  7665. <langue>zh</langue>
  7666. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  7667. <audio>../../Language/Sound3b/3166lyz.wav</audio>
  7668. </recording>
  7669. </recordings>
  7670. <recordings>
  7671. <recording>
  7672. <langue>zh</langue>
  7673. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  7674. <audio>../../Language/Sound3c/3166hx.wav</audio>
  7675. </recording>
  7676. </recordings>
  7677. <recordings>
  7678. <recording>
  7679. <langue>zh</langue>
  7680. <locuteur>Li Longfei</locuteur>
  7681. <audio>../../Language/Sound3d/3166llf.wav</audio>
  7682. </recording>
  7683. </recordings>
  7684. <recordings>
  7685. <recording>
  7686. <langue>zh</langue>
  7687. <locuteur>Wang Jin</locuteur>
  7688. <audio>../../Language/Sound3e/3166jin.wav</audio>
  7689. </recording>
  7690. </recordings>
  7691. <recordings>
  7692. <recording>
  7693. <langue>en</langue>
  7694. <locuteur>Karen</locuteur>
  7695. <audio>../../Language/Sounde3a/3166kh.wav</audio>
  7696. </recording>
  7697. </recordings>
  7698. <recordings>
  7699. <recording>
  7700. <langue>en</langue>
  7701. <locuteur>Michael</locuteur>
  7702. <audio>../../Language/Sounde3b/3166mb.wav</audio>
  7703. </recording>
  7704. </recordings>
  7705. <recordings>
  7706. <recording>
  7707. <langue>en</langue>
  7708. <locuteur>April</locuteur>
  7709. <audio>../../Language/Sounde3c/3166as.wav</audio>
  7710. </recording>
  7711. </recordings>
  7712. <recordings>
  7713. <recording>
  7714. <langue>en</langue>
  7715. <locuteur>Rory</locuteur>
  7716. <audio>../../Language/Sounde3d/3166ror.wav</audio>
  7717. </recording>
  7718. </recordings>
  7719. </phrase>
  7720. <phrase>
  7721. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7722. <hanzi>
  7723. <simplified>消 费 者 行 为</simplified>
  7724. <traditional>消 費 者 行 爲</traditional>
  7725. </hanzi>
  7726. <pinyin>xiāofèizhě xíngwéi</pinyin>
  7727. <translations>
  7728. <translation>
  7729. <langue>en</langue>
  7730. <texte>consumer behavior</texte>
  7731. </translation>
  7732. </translations>
  7733. <recordings>
  7734. <recording>
  7735. <langue>en</langue>
  7736. <locuteur>Nick</locuteur>
  7737. <audio>../../Language/Sounde24a/24437nk.wav</audio>
  7738. </recording>
  7739. </recordings>
  7740. </phrase>
  7741. <phrase>
  7742. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7743. <hanzi>
  7744. <simplified>我 想 买 广 告 上 登 的 那 辆 自 行 车 。</simplified>
  7745. <traditional>我 想 買 廣 告 上 登 的 那 輛 自 行 車 。</traditional>
  7746. </hanzi>
  7747. <pinyin>wǒ xiǎng mǎi guǎnggào shàng dēng de nà liàng zìxíngchē.</pinyin>
  7748. <translations>
  7749. <translation>
  7750. <langue>en</langue>
  7751. <texte>I want to buy the bike I saw in the ad.</texte>
  7752. </translation>
  7753. </translations>
  7754. <recordings>
  7755. <recording>
  7756. <langue>zh</langue>
  7757. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  7758. <audio>../../Language/Sound6a/6115ds.wav</audio>
  7759. </recording>
  7760. </recordings>
  7761. <recordings>
  7762. <recording>
  7763. <langue>zh</langue>
  7764. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  7765. <audio>../../Language/Sound6b/6115fx.wav</audio>
  7766. </recording>
  7767. </recordings>
  7768. <recordings>
  7769. <recording>
  7770. <langue>zh</langue>
  7771. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  7772. <audio>../../Language/Sound6c/6115ch.wav</audio>
  7773. </recording>
  7774. </recordings>
  7775. <recordings>
  7776. <recording>
  7777. <langue>zh</langue>
  7778. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  7779. <audio>../../Language/Sound6d/6115wt.wav</audio>
  7780. </recording>
  7781. </recordings>
  7782. <recordings>
  7783. <recording>
  7784. <langue>zh</langue>
  7785. <locuteur>Wei Xing</locuteur>
  7786. <audio>../../Language/Sound6e/6115wx.wav</audio>
  7787. </recording>
  7788. </recordings>
  7789. <recordings>
  7790. <recording>
  7791. <langue>zh</langue>
  7792. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  7793. <audio>../../Language/Sound6f/6115sc.wav</audio>
  7794. </recording>
  7795. </recordings>
  7796. <recordings>
  7797. <recording>
  7798. <langue>en</langue>
  7799. <locuteur>Lynn</locuteur>
  7800. <audio>../../Language/Sounde6a/6115ms.wav</audio>
  7801. </recording>
  7802. </recordings>
  7803. <recordings>
  7804. <recording>
  7805. <langue>en</langue>
  7806. <locuteur>Mike</locuteur>
  7807. <audio>../../Language/Sounde6b/6115mj.wav</audio>
  7808. </recording>
  7809. </recordings>
  7810. <recordings>
  7811. <recording>
  7812. <langue>en</langue>
  7813. <locuteur>Terry</locuteur>
  7814. <audio>../../Language/Sounde6c/6115tm.wav</audio>
  7815. </recording>
  7816. </recordings>
  7817. <recordings>
  7818. <recording>
  7819. <langue>en</langue>
  7820. <locuteur>Danielle</locuteur>
  7821. <audio>../../Language/Sounde6d/6115de.wav</audio>
  7822. </recording>
  7823. </recordings>
  7824. </phrase>
  7825. <phrase>
  7826. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7827. <hanzi>
  7828. <simplified>购 物 车</simplified>
  7829. <traditional>購 物 車</traditional>
  7830. </hanzi>
  7831. <pinyin>gòuwùchē</pinyin>
  7832. <translations>
  7833. <translation>
  7834. <langue>en</langue>
  7835. <texte>shopping cart</texte>
  7836. </translation>
  7837. </translations>
  7838. <recordings>
  7839. <recording>
  7840. <langue>en</langue>
  7841. <locuteur>Sarah G</locuteur>
  7842. <audio>../../Language/Sounde24a/24716sg.wav</audio>
  7843. </recording>
  7844. </recordings>
  7845. <recordings>
  7846. <recording>
  7847. <langue>en</langue>
  7848. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  7849. <audio>../../Language/Sounde24c/24716cha.wav</audio>
  7850. </recording>
  7851. </recordings>
  7852. </phrase>
  7853. <phrase>
  7854. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7855. <hanzi>
  7856. <simplified>顾 客 比 较 两 种 颜 色 的 沙 发 。</simplified>
  7857. <traditional>顧 客 比 較 兩 種 顏 色 的 沙 發 。</traditional>
  7858. </hanzi>
  7859. <pinyin>gùkè bǐjiào liǎngzhǒng yánsè de shāfā.</pinyin>
  7860. <translations>
  7861. <translation>
  7862. <langue>en</langue>
  7863. <texte>The customer compared the colors of the two sofas.</texte>
  7864. </translation>
  7865. </translations>
  7866. <recordings>
  7867. <recording>
  7868. <langue>zh</langue>
  7869. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  7870. <audio>../../Language/Sound7a/7313zn.wav</audio>
  7871. </recording>
  7872. </recordings>
  7873. <recordings>
  7874. <recording>
  7875. <langue>zh</langue>
  7876. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  7877. <audio>../../Language/Sound7b/7313wt.wav</audio>
  7878. </recording>
  7879. </recordings>
  7880. <recordings>
  7881. <recording>
  7882. <langue>zh</langue>
  7883. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  7884. <audio>../../Language/Sound7c/7313lz.wav</audio>
  7885. </recording>
  7886. </recordings>
  7887. <recordings>
  7888. <recording>
  7889. <langue>zh</langue>
  7890. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  7891. <audio>../../Language/Sound7d/7313sc.wav</audio>
  7892. </recording>
  7893. </recordings>
  7894. <recordings>
  7895. <recording>
  7896. <langue>en</langue>
  7897. <locuteur>Cricket</locuteur>
  7898. <audio>../../Language/Sounde7a/7313ags.wav</audio>
  7899. </recording>
  7900. </recordings>
  7901. <recordings>
  7902. <recording>
  7903. <langue>en</langue>
  7904. <locuteur>Mike</locuteur>
  7905. <audio>../../Language/Sounde7b/7313mj.wav</audio>
  7906. </recording>
  7907. </recordings>
  7908. <recordings>
  7909. <recording>
  7910. <langue>en</langue>
  7911. <locuteur>Karen Lee</locuteur>
  7912. <audio>../../Language/Sounde7c/7313kl.wav</audio>
  7913. </recording>
  7914. </recordings>
  7915. <recordings>
  7916. <recording>
  7917. <langue>en</langue>
  7918. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  7919. <audio>../../Language/Sounde7d/7313jp.wav</audio>
  7920. </recording>
  7921. </recordings>
  7922. </phrase>
  7923. <phrase>
  7924. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7925. <hanzi>
  7926. <simplified>下 星 期 逛 街 怎 么 样 ?</simplified>
  7927. <traditional>下 星 期 逛 街 怎 麼 樣 ?</traditional>
  7928. </hanzi>
  7929. <pinyin>xià xīngqī guàngjiē zěnmeyàng?</pinyin>
  7930. <translations>
  7931. <translation>
  7932. <langue>en</langue>
  7933. <texte>How about going shopping next week?</texte>
  7934. </translation>
  7935. </translations>
  7936. <recordings>
  7937. <recording>
  7938. <langue>zh</langue>
  7939. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  7940. <audio>../../Language/Sound11a/11173jz.wav</audio>
  7941. </recording>
  7942. </recordings>
  7943. <recordings>
  7944. <recording>
  7945. <langue>zh</langue>
  7946. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  7947. <audio>../../Language/Sound11b/11173am.wav</audio>
  7948. </recording>
  7949. </recordings>
  7950. <recordings>
  7951. <recording>
  7952. <langue>zh</langue>
  7953. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  7954. <audio>../../Language/Sound11c/11173hx.wav</audio>
  7955. </recording>
  7956. </recordings>
  7957. <recordings>
  7958. <recording>
  7959. <langue>zh</langue>
  7960. <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
  7961. <audio>../../Language/Sound11d/11173clh.wav</audio>
  7962. </recording>
  7963. </recordings>
  7964. <recordings>
  7965. <recording>
  7966. <langue>en</langue>
  7967. <locuteur>Ashley</locuteur>
  7968. <audio>../../Language/Sounde11a/11173ad.wav</audio>
  7969. </recording>
  7970. </recordings>
  7971. <recordings>
  7972. <recording>
  7973. <langue>en</langue>
  7974. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  7975. <audio>../../Language/Sounde11b/11173jp.wav</audio>
  7976. </recording>
  7977. </recordings>
  7978. <recordings>
  7979. <recording>
  7980. <langue>en</langue>
  7981. <locuteur>Lynn</locuteur>
  7982. <audio>../../Language/Sounde11c/11173ms.wav</audio>
  7983. </recording>
  7984. </recordings>
  7985. <recordings>
  7986. <recording>
  7987. <langue>en</langue>
  7988. <locuteur>Nick</locuteur>
  7989. <audio>../../Language/Sounde11d/11173nk.wav</audio>
  7990. </recording>
  7991. </recordings>
  7992. </phrase>
  7993. <phrase>
  7994. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  7995. <hanzi>
  7996. <simplified>我 要 买 一 听 花 茶 。</simplified>
  7997. <traditional>我 要 買 一 聽 花 茶 。</traditional>
  7998. </hanzi>
  7999. <pinyin>wǒ yào mǎi yì tīng huā chá.</pinyin>
  8000. <translations>
  8001. <translation>
  8002. <langue>en</langue>
  8003. <texte>I would like a can of Jasmine tea.</texte>
  8004. </translation>
  8005. </translations>
  8006. <recordings>
  8007. <recording>
  8008. <langue>zh</langue>
  8009. <locuteur>Wang Yong</locuteur>
  8010. <audio>../../Language/Sound5a/5584wy.wav</audio>
  8011. </recording>
  8012. </recordings>
  8013. <recordings>
  8014. <recording>
  8015. <langue>zh</langue>
  8016. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  8017. <audio>../../Language/Sound5b/5584lz.wav</audio>
  8018. </recording>
  8019. </recordings>
  8020. <recordings>
  8021. <recording>
  8022. <langue>zh</langue>
  8023. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  8024. <audio>../../Language/Sound5c/5584hjl.wav</audio>
  8025. </recording>
  8026. </recordings>
  8027. <recordings>
  8028. <recording>
  8029. <langue>zh</langue>
  8030. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  8031. <audio>../../Language/Sound5d/5584wt.wav</audio>
  8032. </recording>
  8033. </recordings>
  8034. <recordings>
  8035. <recording>
  8036. <langue>zh</langue>
  8037. <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
  8038. <audio>../../Language/Sound5e/5584gmj.wav</audio>
  8039. </recording>
  8040. </recordings>
  8041. <recordings>
  8042. <recording>
  8043. <langue>zh</langue>
  8044. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  8045. <audio>../../Language/Sound5f/5584jz.wav</audio>
  8046. </recording>
  8047. </recordings>
  8048. <recordings>
  8049. <recording>
  8050. <langue>en</langue>
  8051. <locuteur>Terry</locuteur>
  8052. <audio>../../Language/Sounde5a/5584tm.wav</audio>
  8053. </recording>
  8054. </recordings>
  8055. <recordings>
  8056. <recording>
  8057. <langue>en</langue>
  8058. <locuteur>Julie</locuteur>
  8059. <audio>../../Language/Sounde5b/5584js.wav</audio>
  8060. </recording>
  8061. </recordings>
  8062. <recordings>
  8063. <recording>
  8064. <langue>en</langue>
  8065. <locuteur>Sarah</locuteur>
  8066. <audio>../../Language/Sounde5d/5584sm.wav</audio>
  8067. </recording>
  8068. </recordings>
  8069. </phrase>
  8070. <phrase>
  8071. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  8072. <hanzi>
  8073. <simplified>收 银 台</simplified>
  8074. <traditional>收 銀 臺</traditional>
  8075. </hanzi>
  8076. <pinyin>shōuyíntái</pinyin>
  8077. <translations>
  8078. <translation>
  8079. <langue>en</langue>
  8080. <texte>cashier desk</texte>
  8081. </translation>
  8082. </translations>
  8083. <recordings>
  8084. <recording>
  8085. <langue>zh</langue>
  8086. <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
  8087. <audio>../../Language/Sound15a/15309chg.wav</audio>
  8088. </recording>
  8089. </recordings>
  8090. <recordings>
  8091. <recording>
  8092. <langue>zh</langue>
  8093. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  8094. <audio>../../Language/Sound15b/15309cm.wav</audio>
  8095. </recording>
  8096. </recordings>
  8097. <recordings>
  8098. <recording>
  8099. <langue>zh</langue>
  8100. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  8101. <audio>../../Language/Sound15c/15309jian.wav</audio>
  8102. </recording>
  8103. </recordings>
  8104. <recordings>
  8105. <recording>
  8106. <langue>zh</langue>
  8107. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  8108. <audio>../../Language/Sound15d/15309gyl.wav</audio>
  8109. </recording>
  8110. </recordings>
  8111. <recordings>
  8112. <recording>
  8113. <langue>zh</langue>
  8114. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  8115. <audio>../../Language/Sound15e/15309lxz.wav</audio>
  8116. </recording>
  8117. </recordings>
  8118. <recordings>
  8119. <recording>
  8120. <langue>en</langue>
  8121. <locuteur>David</locuteur>
  8122. <audio>../../Language/Sounde15b/15309ds.wav</audio>
  8123. </recording>
  8124. </recordings>
  8125. <recordings>
  8126. <recording>
  8127. <langue>en</langue>
  8128. <locuteur>Ann</locuteur>
  8129. <audio>../../Language/Sounde15c/15309al.wav</audio>
  8130. </recording>
  8131. </recordings>
  8132. <recordings>
  8133. <recording>
  8134. <langue>en</langue>
  8135. <locuteur>Lennie</locuteur>
  8136. <audio>../../Language/Sounde15d/15309len.wav</audio>
  8137. </recording>
  8138. </recordings>
  8139. </phrase>
  8140. <phrase>
  8141. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  8142. <hanzi>
  8143. <simplified>半 价</simplified>
  8144. <traditional>半 價</traditional>
  8145. </hanzi>
  8146. <pinyin>bànjià</pinyin>
  8147. <translations>
  8148. <translation>
  8149. <langue>en</langue>
  8150. <texte>to sell at half price, to have a half-price sale, to give 50% discount</texte>
  8151. </translation>
  8152. </translations>
  8153. <recordings>
  8154. <recording>
  8155. <langue>zh</langue>
  8156. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  8157. <audio>../../Language/Sound10a/10454ds.wav</audio>
  8158. </recording>
  8159. </recordings>
  8160. <recordings>
  8161. <recording>
  8162. <langue>zh</langue>
  8163. <locuteur>Da Di</locuteur>
  8164. <audio>../../Language/Sound10b/10454dd.wav</audio>
  8165. </recording>
  8166. </recordings>
  8167. <recordings>
  8168. <recording>
  8169. <langue>zh</langue>
  8170. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  8171. <audio>../../Language/Sound10c/10454fx.wav</audio>
  8172. </recording>
  8173. </recordings>
  8174. <recordings>
  8175. <recording>
  8176. <langue>zh</langue>
  8177. <locuteur>Liu Mingke</locuteur>
  8178. <audio>../../Language/Sound10d/10454lmk.wav</audio>
  8179. </recording>
  8180. </recordings>
  8181. <recordings>
  8182. <recording>
  8183. <langue>en</langue>
  8184. <locuteur>April</locuteur>
  8185. <audio>../../Language/Sounde10a/10454as.wav</audio>
  8186. </recording>
  8187. </recordings>
  8188. <recordings>
  8189. <recording>
  8190. <langue>en</langue>
  8191. <locuteur>Maggy</locuteur>
  8192. <audio>../../Language/Sounde10c/10454mw.wav</audio>
  8193. </recording>
  8194. </recordings>
  8195. </phrase>
  8196. <phrase>
  8197. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  8198. <hanzi>
  8199. <simplified>中 号</simplified>
  8200. <traditional>中 號</traditional>
  8201. </hanzi>
  8202. <pinyin>zhōng hào</pinyin>
  8203. <translations>
  8204. <translation>
  8205. <langue>en</langue>
  8206. <texte>medium</texte>
  8207. </translation>
  8208. </translations>
  8209. <recordings>
  8210. <recording>
  8211. <langue>zh</langue>
  8212. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  8213. <audio>../../Language/Sound6a/6001jz.wav</audio>
  8214. </recording>
  8215. </recordings>
  8216. <recordings>
  8217. <recording>
  8218. <langue>zh</langue>
  8219. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  8220. <audio>../../Language/Sound6b/6001lyr.wav</audio>
  8221. </recording>
  8222. </recordings>
  8223. <recordings>
  8224. <recording>
  8225. <langue>zh</langue>
  8226. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  8227. <audio>../../Language/Sound6c/6001hx.wav</audio>
  8228. </recording>
  8229. </recordings>
  8230. <recordings>
  8231. <recording>
  8232. <langue>zh</langue>
  8233. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  8234. <audio>../../Language/Sound6d/6001hjl.wav</audio>
  8235. </recording>
  8236. </recordings>
  8237. <recordings>
  8238. <recording>
  8239. <langue>zh</langue>
  8240. <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
  8241. <audio>../../Language/Sound6e/6001mxy.wav</audio>
  8242. </recording>
  8243. </recordings>
  8244. <recordings>
  8245. <recording>
  8246. <langue>en</langue>
  8247. <locuteur>Lynn</locuteur>
  8248. <audio>../../Language/Sounde6a/6001ms.wav</audio>
  8249. </recording>
  8250. </recordings>
  8251. <recordings>
  8252. <recording>
  8253. <langue>en</langue>
  8254. <locuteur>Mal</locuteur>
  8255. <audio>../../Language/Sounde6b/6001mal.wav</audio>
  8256. </recording>
  8257. </recordings>
  8258. <recordings>
  8259. <recording>
  8260. <langue>en</langue>
  8261. <locuteur>Stephan</locuteur>
  8262. <audio>../../Language/Sounde6c/6001sd.wav</audio>
  8263. </recording>
  8264. </recordings>
  8265. </phrase>
  8266. <phrase>
  8267. <topic>Shopping 买东西 mai3dong1xi1 - Character Review</topic>
  8268. <hanzi>
  8269. <simplified>我 要 买 三 条 牛 仔 裤 。</simplified>
  8270. <traditional>我 要 買 三 條 牛 仔 褲 。</traditional>
  8271. </hanzi>
  8272. <pinyin>wǒ yào mǎi sān tiáo niúzǎikù.</pinyin>
  8273. <translations>
  8274. <translation>
  8275. <langue>en</langue>
  8276. <texte>I want to buy three pairs of jeans.</texte>
  8277. </translation>
  8278. </translations>
  8279. <recordings>
  8280. <recording>
  8281. <langue>zh</langue>
  8282. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  8283. <audio>../../Language/Sound7a/7706jz.wav</audio>
  8284. </recording>
  8285. </recordings>
  8286. <recordings>
  8287. <recording>
  8288. <langue>zh</langue>
  8289. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  8290. <audio>../../Language/Sound7b/7706zl.wav</audio>
  8291. </recording>
  8292. </recordings>
  8293. <recordings>
  8294. <recording>
  8295. <langue>zh</langue>
  8296. <locuteur>Li Si</locuteur>
  8297. <audio>../../Language/Sound7c/7706ls.wav</audio>
  8298. </recording>
  8299. </recordings>
  8300. <recordings>
  8301. <recording>
  8302. <langue>zh</langue>
  8303. <locuteur>Liu Mingke</locuteur>
  8304. <audio>../../Language/Sound7d/7706lmk.wav</audio>
  8305. </recording>
  8306. </recordings>
  8307. <recordings>
  8308. <recording>
  8309. <langue>zh</langue>
  8310. <locuteur>Feng Kui</locuteur>
  8311. <audio>../../Language/Sound7e/7706fq.wav</audio>
  8312. </recording>
  8313. </recordings>
  8314. <recordings>
  8315. <recording>
  8316. <langue>zh</langue>
  8317. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  8318. <audio>../../Language/Sound7f/7706sc.wav</audio>
  8319. </recording>
  8320. </recordings>
  8321. <recordings>
  8322. <recording>
  8323. <langue>en</langue>
  8324. <locuteur>Michael</locuteur>
  8325. <audio>../../Language/Sounde7b/7706mb.wav</audio>
  8326. </recording>
  8327. </recordings>
  8328. <recordings>
  8329. <recording>
  8330. <langue>en</langue>
  8331. <locuteur>Karen Lee</locuteur>
  8332. <audio>../../Language/Sounde7c/7706kl.wav</audio>
  8333. </recording>
  8334. </recordings>
  8335. <recordings>
  8336. <recording>
  8337. <langue>en</langue>
  8338. <locuteur>Brian</locuteur>
  8339. <audio>../../Language/Sounde7d/7706bl.wav</audio>
  8340. </recording>
  8341. </recordings>
  8342. <recordings>
  8343. <recording>
  8344. <langue>en</langue>
  8345. <locuteur>Nic</locuteur>
  8346. <audio>../../Language/Sounde7e/7706nk.wav</audio>
  8347. </recording>
  8348. </recordings>
  8349. </phrase>
  8350. </maineedu>