datas.xml 319 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <maineedu>
  3. <phrase>
  4. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  5. <hanzi>
  6. <simplified>从 前</simplified>
  7. <traditional>從 前</traditional>
  8. </hanzi>
  9. <pinyin>cóngqián</pinyin>
  10. <explications/>
  11. <translations>
  12. <translation>
  13. <langue>en</langue>
  14. <texte>previously, in the past, before</texte>
  15. </translation>
  16. </translations>
  17. <recordings>
  18. <recording>
  19. <langue>zh</langue>
  20. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  21. <audio>../../Language/Sound2a/2939zn.wav</audio>
  22. </recording>
  23. </recordings>
  24. </phrase>
  25. <phrase>
  26. <topic/>
  27. <hanzi>
  28. <simplified/>
  29. <traditional/>
  30. </hanzi>
  31. <pinyin/>
  32. <explications/>
  33. <translations/>
  34. <recordings>
  35. <recording>
  36. <langue>zh</langue>
  37. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  38. <audio>../../Language/Sound2b/2939lyz.wav</audio>
  39. </recording>
  40. </recordings>
  41. </phrase>
  42. <phrase>
  43. <topic/>
  44. <hanzi>
  45. <simplified/>
  46. <traditional/>
  47. </hanzi>
  48. <pinyin/>
  49. <explications/>
  50. <translations/>
  51. <recordings>
  52. <recording>
  53. <langue>zh</langue>
  54. <locuteur>Liu Yawen</locuteur>
  55. <audio>../../Language/Sound2c/2939lyw.wav</audio>
  56. </recording>
  57. </recordings>
  58. </phrase>
  59. <phrase>
  60. <topic/>
  61. <hanzi>
  62. <simplified/>
  63. <traditional/>
  64. </hanzi>
  65. <pinyin/>
  66. <explications/>
  67. <translations/>
  68. <recordings>
  69. <recording>
  70. <langue>zh</langue>
  71. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  72. <audio>../../Language/Sound2d/2939ch.wav</audio>
  73. </recording>
  74. </recordings>
  75. </phrase>
  76. <phrase>
  77. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  78. <hanzi>
  79. <simplified>皇 后</simplified>
  80. <traditional>皇 後</traditional>
  81. </hanzi>
  82. <pinyin>huánghòu</pinyin>
  83. <explications/>
  84. <translations>
  85. <translation>
  86. <langue>en</langue>
  87. <texte>queen</texte>
  88. </translation>
  89. </translations>
  90. <recordings>
  91. <recording>
  92. <langue>zh</langue>
  93. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  94. <audio>../../Language/Sound12a/12042fx.wav</audio>
  95. </recording>
  96. </recordings>
  97. </phrase>
  98. <phrase>
  99. <topic/>
  100. <hanzi>
  101. <simplified/>
  102. <traditional/>
  103. </hanzi>
  104. <pinyin/>
  105. <explications/>
  106. <translations/>
  107. <recordings>
  108. <recording>
  109. <langue>zh</langue>
  110. <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
  111. <audio>../../Language/Sound12b/12042chg.wav</audio>
  112. </recording>
  113. </recordings>
  114. </phrase>
  115. <phrase>
  116. <topic/>
  117. <hanzi>
  118. <simplified/>
  119. <traditional/>
  120. </hanzi>
  121. <pinyin/>
  122. <explications/>
  123. <translations/>
  124. <recordings>
  125. <recording>
  126. <langue>zh</langue>
  127. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  128. <audio>../../Language/Sound12c/12042df.wav</audio>
  129. </recording>
  130. </recordings>
  131. </phrase>
  132. <phrase>
  133. <topic/>
  134. <hanzi>
  135. <simplified/>
  136. <traditional/>
  137. </hanzi>
  138. <pinyin/>
  139. <explications/>
  140. <translations/>
  141. <recordings>
  142. <recording>
  143. <langue>zh</langue>
  144. <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
  145. <audio>../../Language/Sound12e/12042gz.wav</audio>
  146. </recording>
  147. </recordings>
  148. </phrase>
  149. <phrase>
  150. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  151. <hanzi>
  152. <simplified>皮 肤</simplified>
  153. <traditional>皮 膚</traditional>
  154. </hanzi>
  155. <pinyin>pífū</pinyin>
  156. <explications/>
  157. <translations>
  158. <translation>
  159. <langue>en</langue>
  160. <texte>skin</texte>
  161. </translation>
  162. </translations>
  163. <recordings>
  164. <recording>
  165. <langue>zh</langue>
  166. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  167. <audio>../../Language/Sound15a/15338cm.wav</audio>
  168. </recording>
  169. </recordings>
  170. </phrase>
  171. <phrase>
  172. <topic/>
  173. <hanzi>
  174. <simplified/>
  175. <traditional/>
  176. </hanzi>
  177. <pinyin/>
  178. <explications/>
  179. <translations/>
  180. <recordings>
  181. <recording>
  182. <langue>zh</langue>
  183. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  184. <audio>../../Language/Sound15b/15338jian.wav</audio>
  185. </recording>
  186. </recordings>
  187. </phrase>
  188. <phrase>
  189. <topic/>
  190. <hanzi>
  191. <simplified/>
  192. <traditional/>
  193. </hanzi>
  194. <pinyin/>
  195. <explications/>
  196. <translations/>
  197. <recordings>
  198. <recording>
  199. <langue>zh</langue>
  200. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  201. <audio>../../Language/Sound15c/15338gyl.wav</audio>
  202. </recording>
  203. </recordings>
  204. </phrase>
  205. <phrase>
  206. <topic/>
  207. <hanzi>
  208. <simplified/>
  209. <traditional/>
  210. </hanzi>
  211. <pinyin/>
  212. <explications/>
  213. <translations/>
  214. <recordings>
  215. <recording>
  216. <langue>zh</langue>
  217. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  218. <audio>../../Language/Sound15d/15338lxz.wav</audio>
  219. </recording>
  220. </recordings>
  221. </phrase>
  222. <phrase>
  223. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  224. <hanzi>
  225. <simplified>祈 求</simplified>
  226. <traditional>祈 求</traditional>
  227. </hanzi>
  228. <pinyin>qíqiú</pinyin>
  229. <explications/>
  230. <translations>
  231. <translation>
  232. <langue>en</langue>
  233. <texte>to pray, to supplicate</texte>
  234. </translation>
  235. </translations>
  236. <recordings>
  237. <recording>
  238. <langue>zh</langue>
  239. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  240. <audio>../../Language/Sound12a/12043fx.wav</audio>
  241. </recording>
  242. </recordings>
  243. </phrase>
  244. <phrase>
  245. <topic/>
  246. <hanzi>
  247. <simplified/>
  248. <traditional/>
  249. </hanzi>
  250. <pinyin/>
  251. <explications/>
  252. <translations/>
  253. <recordings>
  254. <recording>
  255. <langue>zh</langue>
  256. <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
  257. <audio>../../Language/Sound12b/12043chg.wav</audio>
  258. </recording>
  259. </recordings>
  260. </phrase>
  261. <phrase>
  262. <topic/>
  263. <hanzi>
  264. <simplified/>
  265. <traditional/>
  266. </hanzi>
  267. <pinyin/>
  268. <explications/>
  269. <translations/>
  270. <recordings>
  271. <recording>
  272. <langue>zh</langue>
  273. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  274. <audio>../../Language/Sound12c/12043df.wav</audio>
  275. </recording>
  276. </recordings>
  277. </phrase>
  278. <phrase>
  279. <topic/>
  280. <hanzi>
  281. <simplified/>
  282. <traditional/>
  283. </hanzi>
  284. <pinyin/>
  285. <explications/>
  286. <translations/>
  287. <recordings>
  288. <recording>
  289. <langue>zh</langue>
  290. <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
  291. <audio>../../Language/Sound12e/12043gz.wav</audio>
  292. </recording>
  293. </recordings>
  294. </phrase>
  295. <phrase>
  296. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  297. <hanzi>
  298. <simplified>生</simplified>
  299. <traditional>生</traditional>
  300. </hanzi>
  301. <pinyin>shēng</pinyin>
  302. <explications/>
  303. <translations>
  304. <translation>
  305. <langue>en</langue>
  306. <texte>to be born, to give birth, to grow</texte>
  307. </translation>
  308. </translations>
  309. <recordings>
  310. <recording>
  311. <langue>zh</langue>
  312. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  313. <audio>../../Language/Sound1a/1373jz.wav</audio>
  314. </recording>
  315. </recordings>
  316. </phrase>
  317. <phrase>
  318. <topic/>
  319. <hanzi>
  320. <simplified/>
  321. <traditional/>
  322. </hanzi>
  323. <pinyin/>
  324. <explications/>
  325. <translations/>
  326. <recordings>
  327. <recording>
  328. <langue>zh</langue>
  329. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  330. <audio>../../Language/Sound1b/1373lyz.wav</audio>
  331. </recording>
  332. </recordings>
  333. </phrase>
  334. <phrase>
  335. <topic/>
  336. <hanzi>
  337. <simplified/>
  338. <traditional/>
  339. </hanzi>
  340. <pinyin/>
  341. <explications/>
  342. <translations/>
  343. <recordings>
  344. <recording>
  345. <langue>zh</langue>
  346. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  347. <audio>../../Language/Sound1c/1373lz.wav</audio>
  348. </recording>
  349. </recordings>
  350. </phrase>
  351. <phrase>
  352. <topic/>
  353. <hanzi>
  354. <simplified/>
  355. <traditional/>
  356. </hanzi>
  357. <pinyin/>
  358. <explications/>
  359. <translations/>
  360. <recordings>
  361. <recording>
  362. <langue>zh</langue>
  363. <locuteur>Wei Xing</locuteur>
  364. <audio>../../Language/Sound1d/1373wx.wav</audio>
  365. </recording>
  366. </recordings>
  367. </phrase>
  368. <phrase>
  369. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  370. <hanzi>
  371. <simplified>天 神</simplified>
  372. <traditional>天 神</traditional>
  373. </hanzi>
  374. <pinyin>tiānshén</pinyin>
  375. <explications/>
  376. <translations>
  377. <translation>
  378. <langue>en</langue>
  379. <texte>god, deity</texte>
  380. </translation>
  381. </translations>
  382. <recordings>
  383. <recording>
  384. <langue>zh</langue>
  385. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  386. <audio>../../Language/Sound12a/12044fx.wav</audio>
  387. </recording>
  388. </recordings>
  389. </phrase>
  390. <phrase>
  391. <topic/>
  392. <hanzi>
  393. <simplified/>
  394. <traditional/>
  395. </hanzi>
  396. <pinyin/>
  397. <explications/>
  398. <translations/>
  399. <recordings>
  400. <recording>
  401. <langue>zh</langue>
  402. <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
  403. <audio>../../Language/Sound12b/12044chg.wav</audio>
  404. </recording>
  405. </recordings>
  406. </phrase>
  407. <phrase>
  408. <topic/>
  409. <hanzi>
  410. <simplified/>
  411. <traditional/>
  412. </hanzi>
  413. <pinyin/>
  414. <explications/>
  415. <translations/>
  416. <recordings>
  417. <recording>
  418. <langue>zh</langue>
  419. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  420. <audio>../../Language/Sound12c/12044df.wav</audio>
  421. </recording>
  422. </recordings>
  423. </phrase>
  424. <phrase>
  425. <topic/>
  426. <hanzi>
  427. <simplified/>
  428. <traditional/>
  429. </hanzi>
  430. <pinyin/>
  431. <explications/>
  432. <translations/>
  433. <recordings>
  434. <recording>
  435. <langue>zh</langue>
  436. <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
  437. <audio>../../Language/Sound12e/12044gz.wav</audio>
  438. </recording>
  439. </recordings>
  440. </phrase>
  441. <phrase>
  442. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  443. <hanzi>
  444. <simplified>象</simplified>
  445. <traditional>象</traditional>
  446. </hanzi>
  447. <pinyin>xiàng</pinyin>
  448. <explications/>
  449. <translations>
  450. <translation>
  451. <langue>en</langue>
  452. <texte>to be like, to resemble, to take after, to imitate</texte>
  453. </translation>
  454. </translations>
  455. <recordings>
  456. <recording>
  457. <langue>zh</langue>
  458. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  459. <audio>../../Language/Sound0a/599am.wav</audio>
  460. </recording>
  461. </recordings>
  462. </phrase>
  463. <phrase>
  464. <topic/>
  465. <hanzi>
  466. <simplified/>
  467. <traditional/>
  468. </hanzi>
  469. <pinyin/>
  470. <explications/>
  471. <translations/>
  472. <recordings>
  473. <recording>
  474. <langue>zh</langue>
  475. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  476. <audio>../../Language/Sound0b/599fx.wav</audio>
  477. </recording>
  478. </recordings>
  479. </phrase>
  480. <phrase>
  481. <topic/>
  482. <hanzi>
  483. <simplified/>
  484. <traditional/>
  485. </hanzi>
  486. <pinyin/>
  487. <explications/>
  488. <translations/>
  489. <recordings>
  490. <recording>
  491. <langue>zh</langue>
  492. <locuteur>Wang Jun</locuteur>
  493. <audio>../../Language/Sound0c/599wj.wav</audio>
  494. </recording>
  495. </recordings>
  496. </phrase>
  497. <phrase>
  498. <topic/>
  499. <hanzi>
  500. <simplified/>
  501. <traditional/>
  502. </hanzi>
  503. <pinyin/>
  504. <explications/>
  505. <translations/>
  506. <recordings>
  507. <recording>
  508. <langue>zh</langue>
  509. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  510. <audio>../../Language/Sound0d/599wt.wav</audio>
  511. </recording>
  512. </recordings>
  513. </phrase>
  514. <phrase>
  515. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  516. <hanzi>
  517. <simplified>血</simplified>
  518. <traditional>血</traditional>
  519. </hanzi>
  520. <pinyin>xuè</pinyin>
  521. <explications/>
  522. <translations>
  523. <translation>
  524. <langue>en</langue>
  525. <texte>blood</texte>
  526. </translation>
  527. </translations>
  528. <recordings>
  529. <recording>
  530. <langue>zh</langue>
  531. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  532. <audio>../../Language/Sound0a/922jz.wav</audio>
  533. </recording>
  534. </recordings>
  535. </phrase>
  536. <phrase>
  537. <topic/>
  538. <hanzi>
  539. <simplified/>
  540. <traditional/>
  541. </hanzi>
  542. <pinyin/>
  543. <explications/>
  544. <translations/>
  545. <recordings>
  546. <recording>
  547. <langue>zh</langue>
  548. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  549. <audio>../../Language/Sound0b/922zl.wav</audio>
  550. </recording>
  551. </recordings>
  552. </phrase>
  553. <phrase>
  554. <topic/>
  555. <hanzi>
  556. <simplified/>
  557. <traditional/>
  558. </hanzi>
  559. <pinyin/>
  560. <explications/>
  561. <translations/>
  562. <recordings>
  563. <recording>
  564. <langue>zh</langue>
  565. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  566. <audio>../../Language/Sound0c/922lz.wav</audio>
  567. </recording>
  568. </recordings>
  569. </phrase>
  570. <phrase>
  571. <topic/>
  572. <hanzi>
  573. <simplified/>
  574. <traditional/>
  575. </hanzi>
  576. <pinyin/>
  577. <explications/>
  578. <translations/>
  579. <recordings>
  580. <recording>
  581. <langue>zh</langue>
  582. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  583. <audio>../../Language/Sound0d/922sc.wav</audio>
  584. </recording>
  585. </recordings>
  586. </phrase>
  587. <phrase>
  588. <topic/>
  589. <hanzi>
  590. <simplified/>
  591. <traditional/>
  592. </hanzi>
  593. <pinyin/>
  594. <explications/>
  595. <translations/>
  596. <recordings>
  597. <recording>
  598. <langue>zh</langue>
  599. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  600. <audio>../../Language/Sound0g/922dan.wav</audio>
  601. </recording>
  602. </recordings>
  603. </phrase>
  604. <phrase>
  605. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  606. <hanzi>
  607. <simplified>血 红</simplified>
  608. <traditional>血 紅</traditional>
  609. </hanzi>
  610. <pinyin>xuèhóng</pinyin>
  611. <explications/>
  612. <translations>
  613. <translation>
  614. <langue>en</langue>
  615. <texte>blood red</texte>
  616. </translation>
  617. </translations>
  618. <recordings>
  619. <recording>
  620. <langue>zh</langue>
  621. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  622. <audio>../../Language/Sound5a/5147zl.wav</audio>
  623. </recording>
  624. </recordings>
  625. </phrase>
  626. <phrase>
  627. <topic/>
  628. <hanzi>
  629. <simplified/>
  630. <traditional/>
  631. </hanzi>
  632. <pinyin/>
  633. <explications/>
  634. <translations/>
  635. <recordings>
  636. <recording>
  637. <langue>zh</langue>
  638. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  639. <audio>../../Language/Sound5b/5147jz.wav</audio>
  640. </recording>
  641. </recordings>
  642. </phrase>
  643. <phrase>
  644. <topic/>
  645. <hanzi>
  646. <simplified/>
  647. <traditional/>
  648. </hanzi>
  649. <pinyin/>
  650. <explications/>
  651. <translations/>
  652. <recordings>
  653. <recording>
  654. <langue>zh</langue>
  655. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  656. <audio>../../Language/Sound5c/5147hjl.wav</audio>
  657. </recording>
  658. </recordings>
  659. </phrase>
  660. <phrase>
  661. <topic/>
  662. <hanzi>
  663. <simplified/>
  664. <traditional/>
  665. </hanzi>
  666. <pinyin/>
  667. <explications/>
  668. <translations/>
  669. <recordings>
  670. <recording>
  671. <langue>zh</langue>
  672. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  673. <audio>../../Language/Sound5d/5147zn.wav</audio>
  674. </recording>
  675. </recordings>
  676. </phrase>
  677. <phrase>
  678. <topic/>
  679. <hanzi>
  680. <simplified/>
  681. <traditional/>
  682. </hanzi>
  683. <pinyin/>
  684. <explications/>
  685. <translations/>
  686. <recordings>
  687. <recording>
  688. <langue>zh</langue>
  689. <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
  690. <audio>../../Language/Sound5e/5147gmj.wav</audio>
  691. </recording>
  692. </recordings>
  693. </phrase>
  694. <phrase>
  695. <topic/>
  696. <hanzi>
  697. <simplified/>
  698. <traditional/>
  699. </hanzi>
  700. <pinyin/>
  701. <explications/>
  702. <translations/>
  703. <recordings>
  704. <recording>
  705. <langue>zh</langue>
  706. <locuteur>Hua</locuteur>
  707. <audio>../../Language/Sound5f/5147hua.wav</audio>
  708. </recording>
  709. </recordings>
  710. </phrase>
  711. <phrase>
  712. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  713. <hanzi>
  714. <simplified>一 样</simplified>
  715. <traditional>一 樣</traditional>
  716. </hanzi>
  717. <pinyin>yíyàng</pinyin>
  718. <explications/>
  719. <translations>
  720. <translation>
  721. <langue>en</langue>
  722. <texte>same, identical, like, alike</texte>
  723. </translation>
  724. </translations>
  725. <recordings>
  726. <recording>
  727. <langue>zh</langue>
  728. <locuteur>Li Di</locuteur>
  729. <audio>../../Language/Sound1a/1120ld.wav</audio>
  730. </recording>
  731. </recordings>
  732. </phrase>
  733. <phrase>
  734. <topic/>
  735. <hanzi>
  736. <simplified/>
  737. <traditional/>
  738. </hanzi>
  739. <pinyin/>
  740. <explications/>
  741. <translations/>
  742. <recordings>
  743. <recording>
  744. <langue>zh</langue>
  745. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  746. <audio>../../Language/Sound1b/1120jz.wav</audio>
  747. </recording>
  748. </recordings>
  749. </phrase>
  750. <phrase>
  751. <topic/>
  752. <hanzi>
  753. <simplified/>
  754. <traditional/>
  755. </hanzi>
  756. <pinyin/>
  757. <explications/>
  758. <translations/>
  759. <recordings>
  760. <recording>
  761. <langue>zh</langue>
  762. <locuteur>Li Si</locuteur>
  763. <audio>../../Language/Sound1c/1120ls.wav</audio>
  764. </recording>
  765. </recordings>
  766. </phrase>
  767. <phrase>
  768. <topic/>
  769. <hanzi>
  770. <simplified/>
  771. <traditional/>
  772. </hanzi>
  773. <pinyin/>
  774. <explications/>
  775. <translations/>
  776. <recordings>
  777. <recording>
  778. <langue>zh</langue>
  779. <locuteur>Wang Jun</locuteur>
  780. <audio>../../Language/Sound1d/1120wj.wav</audio>
  781. </recording>
  782. </recordings>
  783. </phrase>
  784. <phrase>
  785. <topic/>
  786. <hanzi>
  787. <simplified/>
  788. <traditional/>
  789. </hanzi>
  790. <pinyin/>
  791. <explications/>
  792. <translations/>
  793. <recordings>
  794. <recording>
  795. <langue>zh</langue>
  796. <locuteur>Feng Kui</locuteur>
  797. <audio>../../Language/Sound1e/1120fq.wav</audio>
  798. </recording>
  799. </recordings>
  800. </phrase>
  801. <phrase>
  802. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  803. <hanzi>
  804. <simplified>嘴 唇</simplified>
  805. <traditional>嘴 脣</traditional>
  806. </hanzi>
  807. <pinyin>zuǐchún</pinyin>
  808. <explications/>
  809. <translations>
  810. <translation>
  811. <langue>en</langue>
  812. <texte>lips</texte>
  813. </translation>
  814. </translations>
  815. <recordings>
  816. <recording>
  817. <langue>zh</langue>
  818. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  819. <audio>../../Language/Sound4a/4373jz.wav</audio>
  820. </recording>
  821. </recordings>
  822. </phrase>
  823. <phrase>
  824. <topic/>
  825. <hanzi>
  826. <simplified/>
  827. <traditional/>
  828. </hanzi>
  829. <pinyin/>
  830. <explications/>
  831. <translations/>
  832. <recordings>
  833. <recording>
  834. <langue>zh</langue>
  835. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  836. <audio>../../Language/Sound4b/4373fx.wav</audio>
  837. </recording>
  838. </recordings>
  839. </phrase>
  840. <phrase>
  841. <topic/>
  842. <hanzi>
  843. <simplified/>
  844. <traditional/>
  845. </hanzi>
  846. <pinyin/>
  847. <explications/>
  848. <translations/>
  849. <recordings>
  850. <recording>
  851. <langue>zh</langue>
  852. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  853. <audio>../../Language/Sound4c/4373wt.wav</audio>
  854. </recording>
  855. </recordings>
  856. </phrase>
  857. <phrase>
  858. <topic/>
  859. <hanzi>
  860. <simplified/>
  861. <traditional/>
  862. </hanzi>
  863. <pinyin/>
  864. <explications/>
  865. <translations/>
  866. <recordings>
  867. <recording>
  868. <langue>zh</langue>
  869. <locuteur>Gu</locuteur>
  870. <audio>../../Language/Sound4d/4373gu.wav</audio>
  871. </recording>
  872. </recordings>
  873. </phrase>
  874. <phrase>
  875. <topic/>
  876. <hanzi>
  877. <simplified/>
  878. <traditional/>
  879. </hanzi>
  880. <pinyin/>
  881. <explications/>
  882. <translations/>
  883. <recordings>
  884. <recording>
  885. <langue>zh</langue>
  886. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  887. <audio>../../Language/Sound4e/4373hjl.wav</audio>
  888. </recording>
  889. </recordings>
  890. </phrase>
  891. <phrase>
  892. <topic/>
  893. <hanzi>
  894. <simplified/>
  895. <traditional/>
  896. </hanzi>
  897. <pinyin/>
  898. <explications/>
  899. <translations/>
  900. <recordings>
  901. <recording>
  902. <langue>zh</langue>
  903. <locuteur>Bai Jing</locuteur>
  904. <audio>../../Language/Sound4f/4373bj.wav</audio>
  905. </recording>
  906. </recordings>
  907. </phrase>
  908. <phrase>
  909. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  910. <hanzi>
  911. <simplified>公 主</simplified>
  912. <traditional>公 主</traditional>
  913. </hanzi>
  914. <pinyin>gōngzhǔ</pinyin>
  915. <explications/>
  916. <translations>
  917. <translation>
  918. <langue>en</langue>
  919. <texte>princess</texte>
  920. </translation>
  921. </translations>
  922. <recordings>
  923. <recording>
  924. <langue>zh</langue>
  925. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  926. <audio>../../Language/Sound14a/14598df.wav</audio>
  927. </recording>
  928. </recordings>
  929. </phrase>
  930. <phrase>
  931. <topic/>
  932. <hanzi>
  933. <simplified/>
  934. <traditional/>
  935. </hanzi>
  936. <pinyin/>
  937. <explications/>
  938. <translations/>
  939. <recordings>
  940. <recording>
  941. <langue>zh</langue>
  942. <locuteur>Zhuo Shuo</locuteur>
  943. <audio>../../Language/Sound14b/14598zs.wav</audio>
  944. </recording>
  945. </recordings>
  946. </phrase>
  947. <phrase>
  948. <topic/>
  949. <hanzi>
  950. <simplified/>
  951. <traditional/>
  952. </hanzi>
  953. <pinyin/>
  954. <explications/>
  955. <translations/>
  956. <recordings>
  957. <recording>
  958. <langue>zh</langue>
  959. <locuteur>Tan Li</locuteur>
  960. <audio>../../Language/Sound14c/14598tl.wav</audio>
  961. </recording>
  962. </recordings>
  963. </phrase>
  964. <phrase>
  965. <topic/>
  966. <hanzi>
  967. <simplified/>
  968. <traditional/>
  969. </hanzi>
  970. <pinyin/>
  971. <explications/>
  972. <translations/>
  973. <recordings>
  974. <recording>
  975. <langue>zh</langue>
  976. <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
  977. <audio>../../Language/Sound14d/14598rs.wav</audio>
  978. </recording>
  979. </recordings>
  980. </phrase>
  981. <phrase>
  982. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  983. <hanzi>
  984. <simplified>好 听</simplified>
  985. <traditional>好 聽</traditional>
  986. </hanzi>
  987. <pinyin>hǎotīng</pinyin>
  988. <explications/>
  989. <translations>
  990. <translation>
  991. <langue>en</langue>
  992. <texte>good sounding, pleasant sounding, pleasant to listen to</texte>
  993. </translation>
  994. </translations>
  995. <recordings>
  996. <recording>
  997. <langue>zh</langue>
  998. <locuteur>Hu Siyu</locuteur>
  999. <audio>../../Language/Sound12a/12373hsy.wav</audio>
  1000. </recording>
  1001. </recordings>
  1002. </phrase>
  1003. <phrase>
  1004. <topic/>
  1005. <hanzi>
  1006. <simplified/>
  1007. <traditional/>
  1008. </hanzi>
  1009. <pinyin/>
  1010. <explications/>
  1011. <translations/>
  1012. <recordings>
  1013. <recording>
  1014. <langue>zh</langue>
  1015. <locuteur>Na Zitao</locuteur>
  1016. <audio>../../Language/Sound12b/12373nzt.wav</audio>
  1017. </recording>
  1018. </recordings>
  1019. </phrase>
  1020. <phrase>
  1021. <topic/>
  1022. <hanzi>
  1023. <simplified/>
  1024. <traditional/>
  1025. </hanzi>
  1026. <pinyin/>
  1027. <explications/>
  1028. <translations/>
  1029. <recordings>
  1030. <recording>
  1031. <langue>zh</langue>
  1032. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  1033. <audio>../../Language/Sound12c/12373lxz.wav</audio>
  1034. </recording>
  1035. </recordings>
  1036. </phrase>
  1037. <phrase>
  1038. <topic/>
  1039. <hanzi>
  1040. <simplified/>
  1041. <traditional/>
  1042. </hanzi>
  1043. <pinyin/>
  1044. <explications/>
  1045. <translations/>
  1046. <recordings>
  1047. <recording>
  1048. <langue>zh</langue>
  1049. <locuteur>Wang Chen</locuteur>
  1050. <audio>../../Language/Sound12d/12373wc.wav</audio>
  1051. </recording>
  1052. </recordings>
  1053. </phrase>
  1054. <phrase>
  1055. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  1056. <hanzi>
  1057. <simplified>取</simplified>
  1058. <traditional>取</traditional>
  1059. </hanzi>
  1060. <pinyin>qǔ</pinyin>
  1061. <explications/>
  1062. <translations>
  1063. <translation>
  1064. <langue>en</langue>
  1065. <texte>to receive, to get, to take</texte>
  1066. </translation>
  1067. </translations>
  1068. <recordings>
  1069. <recording>
  1070. <langue>zh</langue>
  1071. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1072. <audio>../../Language/Sound0a/500jz.wav</audio>
  1073. </recording>
  1074. </recordings>
  1075. </phrase>
  1076. <phrase>
  1077. <topic/>
  1078. <hanzi>
  1079. <simplified/>
  1080. <traditional/>
  1081. </hanzi>
  1082. <pinyin/>
  1083. <explications/>
  1084. <translations/>
  1085. <recordings>
  1086. <recording>
  1087. <langue>zh</langue>
  1088. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  1089. <audio>../../Language/Sound0b/500fx.wav</audio>
  1090. </recording>
  1091. </recordings>
  1092. </phrase>
  1093. <phrase>
  1094. <topic/>
  1095. <hanzi>
  1096. <simplified/>
  1097. <traditional/>
  1098. </hanzi>
  1099. <pinyin/>
  1100. <explications/>
  1101. <translations/>
  1102. <recordings>
  1103. <recording>
  1104. <langue>zh</langue>
  1105. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  1106. <audio>../../Language/Sound0c/500lz.wav</audio>
  1107. </recording>
  1108. </recordings>
  1109. </phrase>
  1110. <phrase>
  1111. <topic/>
  1112. <hanzi>
  1113. <simplified/>
  1114. <traditional/>
  1115. </hanzi>
  1116. <pinyin/>
  1117. <explications/>
  1118. <translations/>
  1119. <recordings>
  1120. <recording>
  1121. <langue>zh</langue>
  1122. <locuteur>Li Si</locuteur>
  1123. <audio>../../Language/Sound0d/500ls.wav</audio>
  1124. </recording>
  1125. </recordings>
  1126. </phrase>
  1127. <phrase>
  1128. <topic/>
  1129. <hanzi>
  1130. <simplified/>
  1131. <traditional/>
  1132. </hanzi>
  1133. <pinyin/>
  1134. <explications/>
  1135. <translations/>
  1136. <recordings>
  1137. <recording>
  1138. <langue>zh</langue>
  1139. <locuteur>Feng Kui</locuteur>
  1140. <audio>../../Language/Sound0e/500fq.wav</audio>
  1141. </recording>
  1142. </recordings>
  1143. </phrase>
  1144. <phrase>
  1145. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  1146. <hanzi>
  1147. <simplified>病 死</simplified>
  1148. <traditional>病 死</traditional>
  1149. </hanzi>
  1150. <pinyin>bìngsǐ</pinyin>
  1151. <explications/>
  1152. <translations>
  1153. <translation>
  1154. <langue>en</langue>
  1155. <texte>to die of an illness</texte>
  1156. </translation>
  1157. </translations>
  1158. <recordings>
  1159. <recording>
  1160. <langue>zh</langue>
  1161. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  1162. <audio>../../Language/Sound15a/15341cm.wav</audio>
  1163. </recording>
  1164. </recordings>
  1165. </phrase>
  1166. <phrase>
  1167. <topic/>
  1168. <hanzi>
  1169. <simplified/>
  1170. <traditional/>
  1171. </hanzi>
  1172. <pinyin/>
  1173. <explications/>
  1174. <translations/>
  1175. <recordings>
  1176. <recording>
  1177. <langue>zh</langue>
  1178. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  1179. <audio>../../Language/Sound15b/15341jian.wav</audio>
  1180. </recording>
  1181. </recordings>
  1182. </phrase>
  1183. <phrase>
  1184. <topic/>
  1185. <hanzi>
  1186. <simplified/>
  1187. <traditional/>
  1188. </hanzi>
  1189. <pinyin/>
  1190. <explications/>
  1191. <translations/>
  1192. <recordings>
  1193. <recording>
  1194. <langue>zh</langue>
  1195. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  1196. <audio>../../Language/Sound15c/15341gyl.wav</audio>
  1197. </recording>
  1198. </recordings>
  1199. </phrase>
  1200. <phrase>
  1201. <topic/>
  1202. <hanzi>
  1203. <simplified/>
  1204. <traditional/>
  1205. </hanzi>
  1206. <pinyin/>
  1207. <explications/>
  1208. <translations/>
  1209. <recordings>
  1210. <recording>
  1211. <langue>zh</langue>
  1212. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  1213. <audio>../../Language/Sound15d/15341lxz.wav</audio>
  1214. </recording>
  1215. </recordings>
  1216. </phrase>
  1217. <phrase>
  1218. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  1219. <hanzi>
  1220. <simplified>不 久</simplified>
  1221. <traditional>不 久</traditional>
  1222. </hanzi>
  1223. <pinyin>bùjiǔ</pinyin>
  1224. <explications/>
  1225. <translations>
  1226. <translation>
  1227. <langue>en</langue>
  1228. <texte>soon, before long, soon after</texte>
  1229. </translation>
  1230. </translations>
  1231. <recordings>
  1232. <recording>
  1233. <langue>zh</langue>
  1234. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1235. <audio>../../Language/Sound11a/11555jz.wav</audio>
  1236. </recording>
  1237. </recordings>
  1238. </phrase>
  1239. <phrase>
  1240. <topic/>
  1241. <hanzi>
  1242. <simplified/>
  1243. <traditional/>
  1244. </hanzi>
  1245. <pinyin/>
  1246. <explications/>
  1247. <translations/>
  1248. <recordings>
  1249. <recording>
  1250. <langue>zh</langue>
  1251. <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
  1252. <audio>../../Language/Sound11b/11555jes.wav</audio>
  1253. </recording>
  1254. </recordings>
  1255. </phrase>
  1256. <phrase>
  1257. <topic/>
  1258. <hanzi>
  1259. <simplified/>
  1260. <traditional/>
  1261. </hanzi>
  1262. <pinyin/>
  1263. <explications/>
  1264. <translations/>
  1265. <recordings>
  1266. <recording>
  1267. <langue>zh</langue>
  1268. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  1269. <audio>../../Language/Sound11c/11555lz.wav</audio>
  1270. </recording>
  1271. </recordings>
  1272. </phrase>
  1273. <phrase>
  1274. <topic/>
  1275. <hanzi>
  1276. <simplified/>
  1277. <traditional/>
  1278. </hanzi>
  1279. <pinyin/>
  1280. <explications/>
  1281. <translations/>
  1282. <recordings>
  1283. <recording>
  1284. <langue>zh</langue>
  1285. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  1286. <audio>../../Language/Sound11d/11555ch.wav</audio>
  1287. </recording>
  1288. </recordings>
  1289. </phrase>
  1290. <phrase>
  1291. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  1292. <hanzi>
  1293. <simplified>不 幸</simplified>
  1294. <traditional>不 幸</traditional>
  1295. </hanzi>
  1296. <pinyin>búxìng</pinyin>
  1297. <explications/>
  1298. <translations>
  1299. <translation>
  1300. <langue>en</langue>
  1301. <texte>unfortunately, unfortunate</texte>
  1302. </translation>
  1303. </translations>
  1304. <recordings>
  1305. <recording>
  1306. <langue>zh</langue>
  1307. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  1308. <audio>../../Language/Sound15a/15340cm.wav</audio>
  1309. </recording>
  1310. </recordings>
  1311. </phrase>
  1312. <phrase>
  1313. <topic/>
  1314. <hanzi>
  1315. <simplified/>
  1316. <traditional/>
  1317. </hanzi>
  1318. <pinyin/>
  1319. <explications/>
  1320. <translations/>
  1321. <recordings>
  1322. <recording>
  1323. <langue>zh</langue>
  1324. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  1325. <audio>../../Language/Sound15b/15340jian.wav</audio>
  1326. </recording>
  1327. </recordings>
  1328. </phrase>
  1329. <phrase>
  1330. <topic/>
  1331. <hanzi>
  1332. <simplified/>
  1333. <traditional/>
  1334. </hanzi>
  1335. <pinyin/>
  1336. <explications/>
  1337. <translations/>
  1338. <recordings>
  1339. <recording>
  1340. <langue>zh</langue>
  1341. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  1342. <audio>../../Language/Sound15c/15340gyl.wav</audio>
  1343. </recording>
  1344. </recordings>
  1345. </phrase>
  1346. <phrase>
  1347. <topic/>
  1348. <hanzi>
  1349. <simplified/>
  1350. <traditional/>
  1351. </hanzi>
  1352. <pinyin/>
  1353. <explications/>
  1354. <translations/>
  1355. <recordings>
  1356. <recording>
  1357. <langue>zh</langue>
  1358. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  1359. <audio>../../Language/Sound15d/15340lxz.wav</audio>
  1360. </recording>
  1361. </recordings>
  1362. </phrase>
  1363. <phrase>
  1364. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  1365. <hanzi>
  1366. <simplified>不 幸 的 是</simplified>
  1367. <traditional>不 幸 的 是</traditional>
  1368. </hanzi>
  1369. <pinyin>búxìng de shì</pinyin>
  1370. <explications/>
  1371. <translations>
  1372. <translation>
  1373. <langue>en</langue>
  1374. <texte>It's unfortunate...</texte>
  1375. </translation>
  1376. </translations>
  1377. <recordings>
  1378. <recording>
  1379. <langue>zh</langue>
  1380. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  1381. <audio>../../Language/Sound15a/15339cm.wav</audio>
  1382. </recording>
  1383. </recordings>
  1384. </phrase>
  1385. <phrase>
  1386. <topic/>
  1387. <hanzi>
  1388. <simplified/>
  1389. <traditional/>
  1390. </hanzi>
  1391. <pinyin/>
  1392. <explications/>
  1393. <translations/>
  1394. <recordings>
  1395. <recording>
  1396. <langue>zh</langue>
  1397. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  1398. <audio>../../Language/Sound15b/15339jian.wav</audio>
  1399. </recording>
  1400. </recordings>
  1401. </phrase>
  1402. <phrase>
  1403. <topic/>
  1404. <hanzi>
  1405. <simplified/>
  1406. <traditional/>
  1407. </hanzi>
  1408. <pinyin/>
  1409. <explications/>
  1410. <translations/>
  1411. <recordings>
  1412. <recording>
  1413. <langue>zh</langue>
  1414. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  1415. <audio>../../Language/Sound15c/15339gyl.wav</audio>
  1416. </recording>
  1417. </recordings>
  1418. </phrase>
  1419. <phrase>
  1420. <topic/>
  1421. <hanzi>
  1422. <simplified/>
  1423. <traditional/>
  1424. </hanzi>
  1425. <pinyin/>
  1426. <explications/>
  1427. <translations/>
  1428. <recordings>
  1429. <recording>
  1430. <langue>zh</langue>
  1431. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  1432. <audio>../../Language/Sound15d/15339lxz.wav</audio>
  1433. </recording>
  1434. </recordings>
  1435. </phrase>
  1436. <phrase>
  1437. <topic/>
  1438. <hanzi>
  1439. <simplified/>
  1440. <traditional/>
  1441. </hanzi>
  1442. <pinyin/>
  1443. <explications/>
  1444. <translations/>
  1445. <recordings>
  1446. <recording>
  1447. <langue>zh</langue>
  1448. <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
  1449. <audio>../../Language/Sound15e/15339gz.wav</audio>
  1450. </recording>
  1451. </recordings>
  1452. </phrase>
  1453. <phrase>
  1454. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  1455. <hanzi>
  1456. <simplified>国 王</simplified>
  1457. <traditional>國 王</traditional>
  1458. </hanzi>
  1459. <pinyin>guówáng</pinyin>
  1460. <explications/>
  1461. <translations>
  1462. <translation>
  1463. <langue>en</langue>
  1464. <texte>king</texte>
  1465. </translation>
  1466. </translations>
  1467. <recordings>
  1468. <recording>
  1469. <langue>zh</langue>
  1470. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  1471. <audio>../../Language/Sound15a/15058df.wav</audio>
  1472. </recording>
  1473. </recordings>
  1474. </phrase>
  1475. <phrase>
  1476. <topic/>
  1477. <hanzi>
  1478. <simplified/>
  1479. <traditional/>
  1480. </hanzi>
  1481. <pinyin/>
  1482. <explications/>
  1483. <translations/>
  1484. <recordings>
  1485. <recording>
  1486. <langue>zh</langue>
  1487. <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
  1488. <audio>../../Language/Sound15b/15058cao.wav</audio>
  1489. </recording>
  1490. </recordings>
  1491. </phrase>
  1492. <phrase>
  1493. <topic/>
  1494. <hanzi>
  1495. <simplified/>
  1496. <traditional/>
  1497. </hanzi>
  1498. <pinyin/>
  1499. <explications/>
  1500. <translations/>
  1501. <recordings>
  1502. <recording>
  1503. <langue>zh</langue>
  1504. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  1505. <audio>../../Language/Sound15c/15058lei.wav</audio>
  1506. </recording>
  1507. </recordings>
  1508. </phrase>
  1509. <phrase>
  1510. <topic/>
  1511. <hanzi>
  1512. <simplified/>
  1513. <traditional/>
  1514. </hanzi>
  1515. <pinyin/>
  1516. <explications/>
  1517. <translations/>
  1518. <recordings>
  1519. <recording>
  1520. <langue>zh</langue>
  1521. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  1522. <audio>../../Language/Sound15d/15058lxz.wav</audio>
  1523. </recording>
  1524. </recordings>
  1525. </phrase>
  1526. <phrase>
  1527. <topic/>
  1528. <hanzi>
  1529. <simplified/>
  1530. <traditional/>
  1531. </hanzi>
  1532. <pinyin/>
  1533. <explications/>
  1534. <translations/>
  1535. <recordings>
  1536. <recording>
  1537. <langue>zh</langue>
  1538. <locuteur>Wang Chen</locuteur>
  1539. <audio>../../Language/Sound15e/15058wc.wav</audio>
  1540. </recording>
  1541. </recordings>
  1542. </phrase>
  1543. <phrase>
  1544. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  1545. <hanzi>
  1546. <simplified>久</simplified>
  1547. <traditional>久</traditional>
  1548. </hanzi>
  1549. <pinyin>jiǔ</pinyin>
  1550. <explications/>
  1551. <translations>
  1552. <translation>
  1553. <langue>en</langue>
  1554. <texte>long time, lasting; for a long time</texte>
  1555. </translation>
  1556. </translations>
  1557. <recordings>
  1558. <recording>
  1559. <langue>zh</langue>
  1560. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1561. <audio>../../Language/Sound2a/2693jz.wav</audio>
  1562. </recording>
  1563. </recordings>
  1564. </phrase>
  1565. <phrase>
  1566. <topic/>
  1567. <hanzi>
  1568. <simplified/>
  1569. <traditional/>
  1570. </hanzi>
  1571. <pinyin/>
  1572. <explications/>
  1573. <translations/>
  1574. <recordings>
  1575. <recording>
  1576. <langue>zh</langue>
  1577. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  1578. <audio>../../Language/Sound2b/2693zl.wav</audio>
  1579. </recording>
  1580. </recordings>
  1581. </phrase>
  1582. <phrase>
  1583. <topic/>
  1584. <hanzi>
  1585. <simplified/>
  1586. <traditional/>
  1587. </hanzi>
  1588. <pinyin/>
  1589. <explications/>
  1590. <translations/>
  1591. <recordings>
  1592. <recording>
  1593. <langue>zh</langue>
  1594. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  1595. <audio>../../Language/Sound2c/2693lz.wav</audio>
  1596. </recording>
  1597. </recordings>
  1598. </phrase>
  1599. <phrase>
  1600. <topic/>
  1601. <hanzi>
  1602. <simplified/>
  1603. <traditional/>
  1604. </hanzi>
  1605. <pinyin/>
  1606. <explications/>
  1607. <translations/>
  1608. <recordings>
  1609. <recording>
  1610. <langue>zh</langue>
  1611. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  1612. <audio>../../Language/Sound2d/2693sc.wav</audio>
  1613. </recording>
  1614. </recordings>
  1615. </phrase>
  1616. <phrase>
  1617. <topic/>
  1618. <hanzi>
  1619. <simplified/>
  1620. <traditional/>
  1621. </hanzi>
  1622. <pinyin/>
  1623. <explications/>
  1624. <translations/>
  1625. <recordings>
  1626. <recording>
  1627. <langue>zh</langue>
  1628. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  1629. <audio>../../Language/Sound2g/2693dan.wav</audio>
  1630. </recording>
  1631. </recordings>
  1632. </phrase>
  1633. <phrase>
  1634. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  1635. <hanzi>
  1636. <simplified>蓝 天 很 美 丽 。</simplified>
  1637. <traditional>藍 天 很 美 麗 。</traditional>
  1638. </hanzi>
  1639. <pinyin>lántiān hěn měilì.</pinyin>
  1640. <explications/>
  1641. <translations>
  1642. <translation>
  1643. <langue>en</langue>
  1644. <texte>The blue sky's very beautiful.</texte>
  1645. </translation>
  1646. </translations>
  1647. <recordings>
  1648. <recording>
  1649. <langue>zh</langue>
  1650. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  1651. <audio>../../Language/Sound7a/7347fx.wav</audio>
  1652. </recording>
  1653. </recordings>
  1654. </phrase>
  1655. <phrase>
  1656. <topic/>
  1657. <hanzi>
  1658. <simplified/>
  1659. <traditional/>
  1660. </hanzi>
  1661. <pinyin/>
  1662. <explications/>
  1663. <translations/>
  1664. <recordings>
  1665. <recording>
  1666. <langue>zh</langue>
  1667. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1668. <audio>../../Language/Sound7b/7347ds.wav</audio>
  1669. </recording>
  1670. </recordings>
  1671. </phrase>
  1672. <phrase>
  1673. <topic/>
  1674. <hanzi>
  1675. <simplified/>
  1676. <traditional/>
  1677. </hanzi>
  1678. <pinyin/>
  1679. <explications/>
  1680. <translations/>
  1681. <recordings>
  1682. <recording>
  1683. <langue>zh</langue>
  1684. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  1685. <audio>../../Language/Sound7c/7347am.wav</audio>
  1686. </recording>
  1687. </recordings>
  1688. </phrase>
  1689. <phrase>
  1690. <topic/>
  1691. <hanzi>
  1692. <simplified/>
  1693. <traditional/>
  1694. </hanzi>
  1695. <pinyin/>
  1696. <explications/>
  1697. <translations/>
  1698. <recordings>
  1699. <recording>
  1700. <langue>zh</langue>
  1701. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  1702. <audio>../../Language/Sound7d/7347ch.wav</audio>
  1703. </recording>
  1704. </recordings>
  1705. </phrase>
  1706. <phrase>
  1707. <topic/>
  1708. <hanzi>
  1709. <simplified/>
  1710. <traditional/>
  1711. </hanzi>
  1712. <pinyin/>
  1713. <explications/>
  1714. <translations/>
  1715. <recordings>
  1716. <recording>
  1717. <langue>zh</langue>
  1718. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  1719. <audio>../../Language/Sound7f/7347sc.wav</audio>
  1720. </recording>
  1721. </recordings>
  1722. </phrase>
  1723. <phrase>
  1724. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  1725. <hanzi>
  1726. <simplified>美 丽</simplified>
  1727. <traditional>美 麗</traditional>
  1728. </hanzi>
  1729. <pinyin>měilì</pinyin>
  1730. <explications/>
  1731. <translations>
  1732. <translation>
  1733. <langue>en</langue>
  1734. <texte>beautiful; beauty</texte>
  1735. </translation>
  1736. </translations>
  1737. <recordings>
  1738. <recording>
  1739. <langue>zh</langue>
  1740. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  1741. <audio>../../Language/Sound7a/7429fx.wav</audio>
  1742. </recording>
  1743. </recordings>
  1744. </phrase>
  1745. <phrase>
  1746. <topic/>
  1747. <hanzi>
  1748. <simplified/>
  1749. <traditional/>
  1750. </hanzi>
  1751. <pinyin/>
  1752. <explications/>
  1753. <translations/>
  1754. <recordings>
  1755. <recording>
  1756. <langue>zh</langue>
  1757. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  1758. <audio>../../Language/Sound7b/7429ds.wav</audio>
  1759. </recording>
  1760. </recordings>
  1761. </phrase>
  1762. <phrase>
  1763. <topic/>
  1764. <hanzi>
  1765. <simplified/>
  1766. <traditional/>
  1767. </hanzi>
  1768. <pinyin/>
  1769. <explications/>
  1770. <translations/>
  1771. <recordings>
  1772. <recording>
  1773. <langue>zh</langue>
  1774. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  1775. <audio>../../Language/Sound7c/7429am.wav</audio>
  1776. </recording>
  1777. </recordings>
  1778. </phrase>
  1779. <phrase>
  1780. <topic/>
  1781. <hanzi>
  1782. <simplified/>
  1783. <traditional/>
  1784. </hanzi>
  1785. <pinyin/>
  1786. <explications/>
  1787. <translations/>
  1788. <recordings>
  1789. <recording>
  1790. <langue>zh</langue>
  1791. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  1792. <audio>../../Language/Sound7d/7429ch.wav</audio>
  1793. </recording>
  1794. </recordings>
  1795. </phrase>
  1796. <phrase>
  1797. <topic/>
  1798. <hanzi>
  1799. <simplified/>
  1800. <traditional/>
  1801. </hanzi>
  1802. <pinyin/>
  1803. <explications/>
  1804. <translations/>
  1805. <recordings>
  1806. <recording>
  1807. <langue>zh</langue>
  1808. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  1809. <audio>../../Language/Sound7f/7429sc.wav</audio>
  1810. </recording>
  1811. </recordings>
  1812. </phrase>
  1813. <phrase>
  1814. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  1815. <hanzi>
  1816. <simplified>女 巫</simplified>
  1817. <traditional>女 巫</traditional>
  1818. </hanzi>
  1819. <pinyin>nu~3wū</pinyin>
  1820. <explications/>
  1821. <translations>
  1822. <translation>
  1823. <langue>en</langue>
  1824. <texte>witch</texte>
  1825. </translation>
  1826. </translations>
  1827. <recordings>
  1828. <recording>
  1829. <langue>zh</langue>
  1830. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  1831. <audio>../../Language/Sound15a/15342cm.wav</audio>
  1832. </recording>
  1833. </recordings>
  1834. </phrase>
  1835. <phrase>
  1836. <topic/>
  1837. <hanzi>
  1838. <simplified/>
  1839. <traditional/>
  1840. </hanzi>
  1841. <pinyin/>
  1842. <explications/>
  1843. <translations/>
  1844. <recordings>
  1845. <recording>
  1846. <langue>zh</langue>
  1847. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  1848. <audio>../../Language/Sound15b/15342jian.wav</audio>
  1849. </recording>
  1850. </recordings>
  1851. </phrase>
  1852. <phrase>
  1853. <topic/>
  1854. <hanzi>
  1855. <simplified/>
  1856. <traditional/>
  1857. </hanzi>
  1858. <pinyin/>
  1859. <explications/>
  1860. <translations/>
  1861. <recordings>
  1862. <recording>
  1863. <langue>zh</langue>
  1864. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  1865. <audio>../../Language/Sound15c/15342gyl.wav</audio>
  1866. </recording>
  1867. </recordings>
  1868. </phrase>
  1869. <phrase>
  1870. <topic/>
  1871. <hanzi>
  1872. <simplified/>
  1873. <traditional/>
  1874. </hanzi>
  1875. <pinyin/>
  1876. <explications/>
  1877. <translations/>
  1878. <recordings>
  1879. <recording>
  1880. <langue>zh</langue>
  1881. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  1882. <audio>../../Language/Sound15d/15342lxz.wav</audio>
  1883. </recording>
  1884. </recordings>
  1885. </phrase>
  1886. <phrase>
  1887. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  1888. <hanzi>
  1889. <simplified>虽 然</simplified>
  1890. <traditional>雖 然</traditional>
  1891. </hanzi>
  1892. <pinyin>suīrán</pinyin>
  1893. <explications/>
  1894. <translations>
  1895. <translation>
  1896. <langue>en</langue>
  1897. <texte>though, although, in spite of the fact</texte>
  1898. </translation>
  1899. </translations>
  1900. <recordings>
  1901. <recording>
  1902. <langue>zh</langue>
  1903. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  1904. <audio>../../Language/Sound1a/1193zn.wav</audio>
  1905. </recording>
  1906. </recordings>
  1907. </phrase>
  1908. <phrase>
  1909. <topic/>
  1910. <hanzi>
  1911. <simplified/>
  1912. <traditional/>
  1913. </hanzi>
  1914. <pinyin/>
  1915. <explications/>
  1916. <translations/>
  1917. <recordings>
  1918. <recording>
  1919. <langue>zh</langue>
  1920. <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
  1921. <audio>../../Language/Sound1b/1193zj.wav</audio>
  1922. </recording>
  1923. </recordings>
  1924. </phrase>
  1925. <phrase>
  1926. <topic/>
  1927. <hanzi>
  1928. <simplified/>
  1929. <traditional/>
  1930. </hanzi>
  1931. <pinyin/>
  1932. <explications/>
  1933. <translations/>
  1934. <recordings>
  1935. <recording>
  1936. <langue>zh</langue>
  1937. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  1938. <audio>../../Language/Sound1d/1193wt.wav</audio>
  1939. </recording>
  1940. </recordings>
  1941. </phrase>
  1942. <phrase>
  1943. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  1944. <hanzi>
  1945. <simplified>虽 然 。 。 。 但 是</simplified>
  1946. <traditional>雖 然 。 。 。 但 是</traditional>
  1947. </hanzi>
  1948. <pinyin>suīrán . . . dànshì</pinyin>
  1949. <explications/>
  1950. <translations>
  1951. <translation>
  1952. <langue>en</langue>
  1953. <texte>although</texte>
  1954. </translation>
  1955. </translations>
  1956. <recordings>
  1957. <recording>
  1958. <langue>zh</langue>
  1959. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  1960. <audio>../../Language/Sound3a/3769jz.wav</audio>
  1961. </recording>
  1962. </recordings>
  1963. </phrase>
  1964. <phrase>
  1965. <topic/>
  1966. <hanzi>
  1967. <simplified/>
  1968. <traditional/>
  1969. </hanzi>
  1970. <pinyin/>
  1971. <explications/>
  1972. <translations/>
  1973. <recordings>
  1974. <recording>
  1975. <langue>zh</langue>
  1976. <locuteur>Wang Mei</locuteur>
  1977. <audio>../../Language/Sound3b/3769wm.wav</audio>
  1978. </recording>
  1979. </recordings>
  1980. </phrase>
  1981. <phrase>
  1982. <topic/>
  1983. <hanzi>
  1984. <simplified/>
  1985. <traditional/>
  1986. </hanzi>
  1987. <pinyin/>
  1988. <explications/>
  1989. <translations/>
  1990. <recordings>
  1991. <recording>
  1992. <langue>zh</langue>
  1993. <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
  1994. <audio>../../Language/Sound3c/3769cpa.wav</audio>
  1995. </recording>
  1996. </recordings>
  1997. </phrase>
  1998. <phrase>
  1999. <topic/>
  2000. <hanzi>
  2001. <simplified/>
  2002. <traditional/>
  2003. </hanzi>
  2004. <pinyin/>
  2005. <explications/>
  2006. <translations/>
  2007. <recordings>
  2008. <recording>
  2009. <langue>zh</langue>
  2010. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  2011. <audio>../../Language/Sound3d/3769hx.wav</audio>
  2012. </recording>
  2013. </recordings>
  2014. </phrase>
  2015. <phrase>
  2016. <topic/>
  2017. <hanzi>
  2018. <simplified/>
  2019. <traditional/>
  2020. </hanzi>
  2021. <pinyin/>
  2022. <explications/>
  2023. <translations/>
  2024. <recordings>
  2025. <recording>
  2026. <langue>zh</langue>
  2027. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  2028. <audio>../../Language/Sound3e/3769hjl.wav</audio>
  2029. </recording>
  2030. </recordings>
  2031. </phrase>
  2032. <phrase>
  2033. <topic/>
  2034. <hanzi>
  2035. <simplified/>
  2036. <traditional/>
  2037. </hanzi>
  2038. <pinyin/>
  2039. <explications/>
  2040. <translations/>
  2041. <recordings>
  2042. <recording>
  2043. <langue>zh</langue>
  2044. <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
  2045. <audio>../../Language/Sound3f/3769zxw.wav</audio>
  2046. </recording>
  2047. </recordings>
  2048. </phrase>
  2049. <phrase>
  2050. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  2051. <hanzi>
  2052. <simplified>又</simplified>
  2053. <traditional>又</traditional>
  2054. </hanzi>
  2055. <pinyin>yòu</pinyin>
  2056. <explications/>
  2057. <translations>
  2058. <translation>
  2059. <langue>en</langue>
  2060. <texte>again, more, in addition to; further, furthermore, but, also</texte>
  2061. </translation>
  2062. </translations>
  2063. <recordings>
  2064. <recording>
  2065. <langue>zh</langue>
  2066. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  2067. <audio>../../Language/Sound0a/779yr.wav</audio>
  2068. </recording>
  2069. </recordings>
  2070. </phrase>
  2071. <phrase>
  2072. <topic/>
  2073. <hanzi>
  2074. <simplified/>
  2075. <traditional/>
  2076. </hanzi>
  2077. <pinyin/>
  2078. <explications/>
  2079. <translations/>
  2080. <recordings>
  2081. <recording>
  2082. <langue>zh</langue>
  2083. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2084. <audio>../../Language/Sound0b/779jz.wav</audio>
  2085. </recording>
  2086. </recordings>
  2087. </phrase>
  2088. <phrase>
  2089. <topic/>
  2090. <hanzi>
  2091. <simplified/>
  2092. <traditional/>
  2093. </hanzi>
  2094. <pinyin/>
  2095. <explications/>
  2096. <translations/>
  2097. <recordings>
  2098. <recording>
  2099. <langue>zh</langue>
  2100. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  2101. <audio>../../Language/Sound0c/779lz.wav</audio>
  2102. </recording>
  2103. </recordings>
  2104. </phrase>
  2105. <phrase>
  2106. <topic/>
  2107. <hanzi>
  2108. <simplified/>
  2109. <traditional/>
  2110. </hanzi>
  2111. <pinyin/>
  2112. <explications/>
  2113. <translations/>
  2114. <recordings>
  2115. <recording>
  2116. <langue>zh</langue>
  2117. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  2118. <audio>../../Language/Sound1b/1841lyz.wav</audio>
  2119. </recording>
  2120. </recordings>
  2121. </phrase>
  2122. <phrase>
  2123. <topic/>
  2124. <hanzi>
  2125. <simplified/>
  2126. <traditional/>
  2127. </hanzi>
  2128. <pinyin/>
  2129. <explications/>
  2130. <translations/>
  2131. <recordings>
  2132. <recording>
  2133. <langue>zh</langue>
  2134. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  2135. <audio>../../Language/Sound2a/2054am.wav</audio>
  2136. </recording>
  2137. </recordings>
  2138. </phrase>
  2139. <phrase>
  2140. <topic/>
  2141. <hanzi>
  2142. <simplified/>
  2143. <traditional/>
  2144. </hanzi>
  2145. <pinyin/>
  2146. <explications/>
  2147. <translations/>
  2148. <recordings>
  2149. <recording>
  2150. <langue>zh</langue>
  2151. <locuteur>Li Si</locuteur>
  2152. <audio>../../Language/Sound1d/1841ls.wav</audio>
  2153. </recording>
  2154. </recordings>
  2155. </phrase>
  2156. <phrase>
  2157. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  2158. <hanzi>
  2159. <simplified>装 扮 的</simplified>
  2160. <traditional>裝 扮 的</traditional>
  2161. </hanzi>
  2162. <pinyin>zhuāngbàn de</pinyin>
  2163. <explications/>
  2164. <translations>
  2165. <translation>
  2166. <langue>en</langue>
  2167. <texte>disguised, in disguise</texte>
  2168. </translation>
  2169. </translations>
  2170. <recordings>
  2171. <recording>
  2172. <langue>zh</langue>
  2173. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  2174. <audio>../../Language/Sound15a/15344cm.wav</audio>
  2175. </recording>
  2176. </recordings>
  2177. </phrase>
  2178. <phrase>
  2179. <topic/>
  2180. <hanzi>
  2181. <simplified/>
  2182. <traditional/>
  2183. </hanzi>
  2184. <pinyin/>
  2185. <explications/>
  2186. <translations/>
  2187. <recordings>
  2188. <recording>
  2189. <langue>zh</langue>
  2190. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  2191. <audio>../../Language/Sound15b/15344jian.wav</audio>
  2192. </recording>
  2193. </recordings>
  2194. </phrase>
  2195. <phrase>
  2196. <topic/>
  2197. <hanzi>
  2198. <simplified/>
  2199. <traditional/>
  2200. </hanzi>
  2201. <pinyin/>
  2202. <explications/>
  2203. <translations/>
  2204. <recordings>
  2205. <recording>
  2206. <langue>zh</langue>
  2207. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  2208. <audio>../../Language/Sound15c/15344gyl.wav</audio>
  2209. </recording>
  2210. </recordings>
  2211. </phrase>
  2212. <phrase>
  2213. <topic/>
  2214. <hanzi>
  2215. <simplified/>
  2216. <traditional/>
  2217. </hanzi>
  2218. <pinyin/>
  2219. <explications/>
  2220. <translations/>
  2221. <recordings>
  2222. <recording>
  2223. <langue>zh</langue>
  2224. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  2225. <audio>../../Language/Sound15d/15344lxz.wav</audio>
  2226. </recording>
  2227. </recordings>
  2228. </phrase>
  2229. <phrase>
  2230. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  2231. <hanzi>
  2232. <simplified>装 扮</simplified>
  2233. <traditional>裝 扮</traditional>
  2234. </hanzi>
  2235. <pinyin>zhuāngbàn</pinyin>
  2236. <explications/>
  2237. <translations>
  2238. <translation>
  2239. <langue>en</langue>
  2240. <texte>to disguise, to dress up, to masquerade</texte>
  2241. </translation>
  2242. </translations>
  2243. <recordings>
  2244. <recording>
  2245. <langue>zh</langue>
  2246. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  2247. <audio>../../Language/Sound15a/15343cm.wav</audio>
  2248. </recording>
  2249. </recordings>
  2250. </phrase>
  2251. <phrase>
  2252. <topic/>
  2253. <hanzi>
  2254. <simplified/>
  2255. <traditional/>
  2256. </hanzi>
  2257. <pinyin/>
  2258. <explications/>
  2259. <translations/>
  2260. <recordings>
  2261. <recording>
  2262. <langue>zh</langue>
  2263. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  2264. <audio>../../Language/Sound15b/15343jian.wav</audio>
  2265. </recording>
  2266. </recordings>
  2267. </phrase>
  2268. <phrase>
  2269. <topic/>
  2270. <hanzi>
  2271. <simplified/>
  2272. <traditional/>
  2273. </hanzi>
  2274. <pinyin/>
  2275. <explications/>
  2276. <translations/>
  2277. <recordings>
  2278. <recording>
  2279. <langue>zh</langue>
  2280. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  2281. <audio>../../Language/Sound15c/15343gyl.wav</audio>
  2282. </recording>
  2283. </recordings>
  2284. </phrase>
  2285. <phrase>
  2286. <topic/>
  2287. <hanzi>
  2288. <simplified/>
  2289. <traditional/>
  2290. </hanzi>
  2291. <pinyin/>
  2292. <explications/>
  2293. <translations/>
  2294. <recordings>
  2295. <recording>
  2296. <langue>zh</langue>
  2297. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  2298. <audio>../../Language/Sound15d/15343lxz.wav</audio>
  2299. </recording>
  2300. </recordings>
  2301. </phrase>
  2302. <phrase>
  2303. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  2304. <hanzi>
  2305. <simplified>陛 下</simplified>
  2306. <traditional>陛 下</traditional>
  2307. </hanzi>
  2308. <pinyin>bìxià</pinyin>
  2309. <explications/>
  2310. <translations>
  2311. <translation>
  2312. <langue>en</langue>
  2313. <texte>title of respect for a king</texte>
  2314. </translation>
  2315. </translations>
  2316. <recordings>
  2317. <recording>
  2318. <langue>zh</langue>
  2319. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  2320. <audio>../../Language/Sound15a/15347cm.wav</audio>
  2321. </recording>
  2322. </recordings>
  2323. </phrase>
  2324. <phrase>
  2325. <topic/>
  2326. <hanzi>
  2327. <simplified/>
  2328. <traditional/>
  2329. </hanzi>
  2330. <pinyin/>
  2331. <explications/>
  2332. <translations/>
  2333. <recordings>
  2334. <recording>
  2335. <langue>zh</langue>
  2336. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  2337. <audio>../../Language/Sound15b/15347jian.wav</audio>
  2338. </recording>
  2339. </recordings>
  2340. </phrase>
  2341. <phrase>
  2342. <topic/>
  2343. <hanzi>
  2344. <simplified/>
  2345. <traditional/>
  2346. </hanzi>
  2347. <pinyin/>
  2348. <explications/>
  2349. <translations/>
  2350. <recordings>
  2351. <recording>
  2352. <langue>zh</langue>
  2353. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  2354. <audio>../../Language/Sound15c/15347gyl.wav</audio>
  2355. </recording>
  2356. </recordings>
  2357. </phrase>
  2358. <phrase>
  2359. <topic/>
  2360. <hanzi>
  2361. <simplified/>
  2362. <traditional/>
  2363. </hanzi>
  2364. <pinyin/>
  2365. <explications/>
  2366. <translations/>
  2367. <recordings>
  2368. <recording>
  2369. <langue>zh</langue>
  2370. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  2371. <audio>../../Language/Sound15d/15347lxz.wav</audio>
  2372. </recording>
  2373. </recordings>
  2374. </phrase>
  2375. <phrase>
  2376. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  2377. <hanzi>
  2378. <simplified>回 答</simplified>
  2379. <traditional>回 答</traditional>
  2380. </hanzi>
  2381. <pinyin>huídá</pinyin>
  2382. <explications/>
  2383. <translations>
  2384. <translation>
  2385. <langue>en</langue>
  2386. <texte>to reply, to answer; answer</texte>
  2387. </translation>
  2388. </translations>
  2389. <recordings>
  2390. <recording>
  2391. <langue>zh</langue>
  2392. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  2393. <audio>../../Language/Sound0a/719fx.wav</audio>
  2394. </recording>
  2395. </recordings>
  2396. </phrase>
  2397. <phrase>
  2398. <topic/>
  2399. <hanzi>
  2400. <simplified/>
  2401. <traditional/>
  2402. </hanzi>
  2403. <pinyin/>
  2404. <explications/>
  2405. <translations/>
  2406. <recordings>
  2407. <recording>
  2408. <langue>zh</langue>
  2409. <locuteur>Chu Lin</locuteur>
  2410. <audio>../../Language/Sound0b/719cl.wav</audio>
  2411. </recording>
  2412. </recordings>
  2413. </phrase>
  2414. <phrase>
  2415. <topic/>
  2416. <hanzi>
  2417. <simplified/>
  2418. <traditional/>
  2419. </hanzi>
  2420. <pinyin/>
  2421. <explications/>
  2422. <translations/>
  2423. <recordings>
  2424. <recording>
  2425. <langue>zh</langue>
  2426. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  2427. <audio>../../Language/Sound0d/719ch.wav</audio>
  2428. </recording>
  2429. </recordings>
  2430. </phrase>
  2431. <phrase>
  2432. <topic/>
  2433. <hanzi>
  2434. <simplified/>
  2435. <traditional/>
  2436. </hanzi>
  2437. <pinyin/>
  2438. <explications/>
  2439. <translations/>
  2440. <recordings>
  2441. <recording>
  2442. <langue>zh</langue>
  2443. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  2444. <audio>../../Language/Sound0f/719sc.wav</audio>
  2445. </recording>
  2446. </recordings>
  2447. </phrase>
  2448. <phrase>
  2449. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  2450. <hanzi>
  2451. <simplified>镜 子</simplified>
  2452. <traditional>鏡 子</traditional>
  2453. </hanzi>
  2454. <pinyin>jìngzi</pinyin>
  2455. <explications/>
  2456. <translations>
  2457. <translation>
  2458. <langue>en</langue>
  2459. <texte>mirror</texte>
  2460. </translation>
  2461. </translations>
  2462. <recordings>
  2463. <recording>
  2464. <langue>zh</langue>
  2465. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2466. <audio>../../Language/Sound1a/1361jz.wav</audio>
  2467. </recording>
  2468. </recordings>
  2469. </phrase>
  2470. <phrase>
  2471. <topic/>
  2472. <hanzi>
  2473. <simplified/>
  2474. <traditional/>
  2475. </hanzi>
  2476. <pinyin/>
  2477. <explications/>
  2478. <translations/>
  2479. <recordings>
  2480. <recording>
  2481. <langue>zh</langue>
  2482. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  2483. <audio>../../Language/Sound1b/1361lyz.wav</audio>
  2484. </recording>
  2485. </recordings>
  2486. </phrase>
  2487. <phrase>
  2488. <topic/>
  2489. <hanzi>
  2490. <simplified/>
  2491. <traditional/>
  2492. </hanzi>
  2493. <pinyin/>
  2494. <explications/>
  2495. <translations/>
  2496. <recordings>
  2497. <recording>
  2498. <langue>zh</langue>
  2499. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  2500. <audio>../../Language/Sound1c/1361lz.wav</audio>
  2501. </recording>
  2502. </recordings>
  2503. </phrase>
  2504. <phrase>
  2505. <topic/>
  2506. <hanzi>
  2507. <simplified/>
  2508. <traditional/>
  2509. </hanzi>
  2510. <pinyin/>
  2511. <explications/>
  2512. <translations/>
  2513. <recordings>
  2514. <recording>
  2515. <langue>zh</langue>
  2516. <locuteur>Wei Xing</locuteur>
  2517. <audio>../../Language/Sound1d/1361wx.wav</audio>
  2518. </recording>
  2519. </recordings>
  2520. </phrase>
  2521. <phrase>
  2522. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  2523. <hanzi>
  2524. <simplified>面</simplified>
  2525. <traditional>面</traditional>
  2526. </hanzi>
  2527. <pinyin>miàn</pinyin>
  2528. <explications/>
  2529. <translations>
  2530. <translation>
  2531. <langue>en</langue>
  2532. <texte>measure word for mirror</texte>
  2533. </translation>
  2534. </translations>
  2535. <recordings>
  2536. <recording>
  2537. <langue>zh</langue>
  2538. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  2539. <audio>../../Language/Sound15a/15346cm.wav</audio>
  2540. </recording>
  2541. </recordings>
  2542. </phrase>
  2543. <phrase>
  2544. <topic/>
  2545. <hanzi>
  2546. <simplified/>
  2547. <traditional/>
  2548. </hanzi>
  2549. <pinyin/>
  2550. <explications/>
  2551. <translations/>
  2552. <recordings>
  2553. <recording>
  2554. <langue>zh</langue>
  2555. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  2556. <audio>../../Language/Sound15b/15346jian.wav</audio>
  2557. </recording>
  2558. </recordings>
  2559. </phrase>
  2560. <phrase>
  2561. <topic/>
  2562. <hanzi>
  2563. <simplified/>
  2564. <traditional/>
  2565. </hanzi>
  2566. <pinyin/>
  2567. <explications/>
  2568. <translations/>
  2569. <recordings>
  2570. <recording>
  2571. <langue>zh</langue>
  2572. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  2573. <audio>../../Language/Sound15c/15346gyl.wav</audio>
  2574. </recording>
  2575. </recordings>
  2576. </phrase>
  2577. <phrase>
  2578. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  2579. <hanzi>
  2580. <simplified>魔</simplified>
  2581. <traditional>魔</traditional>
  2582. </hanzi>
  2583. <pinyin>mó</pinyin>
  2584. <explications/>
  2585. <translations>
  2586. <translation>
  2587. <langue>en</langue>
  2588. <texte>magic, mystic; evil, spirit, monster</texte>
  2589. </translation>
  2590. </translations>
  2591. <recordings>
  2592. <recording>
  2593. <langue>zh</langue>
  2594. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  2595. <audio>../../Language/Sound15a/15345cm.wav</audio>
  2596. </recording>
  2597. </recordings>
  2598. </phrase>
  2599. <phrase>
  2600. <topic/>
  2601. <hanzi>
  2602. <simplified/>
  2603. <traditional/>
  2604. </hanzi>
  2605. <pinyin/>
  2606. <explications/>
  2607. <translations/>
  2608. <recordings>
  2609. <recording>
  2610. <langue>zh</langue>
  2611. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  2612. <audio>../../Language/Sound15b/15345jian.wav</audio>
  2613. </recording>
  2614. </recordings>
  2615. </phrase>
  2616. <phrase>
  2617. <topic/>
  2618. <hanzi>
  2619. <simplified/>
  2620. <traditional/>
  2621. </hanzi>
  2622. <pinyin/>
  2623. <explications/>
  2624. <translations/>
  2625. <recordings>
  2626. <recording>
  2627. <langue>zh</langue>
  2628. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  2629. <audio>../../Language/Sound15c/15345gyl.wav</audio>
  2630. </recording>
  2631. </recordings>
  2632. </phrase>
  2633. <phrase>
  2634. <topic/>
  2635. <hanzi>
  2636. <simplified/>
  2637. <traditional/>
  2638. </hanzi>
  2639. <pinyin/>
  2640. <explications/>
  2641. <translations/>
  2642. <recordings>
  2643. <recording>
  2644. <langue>zh</langue>
  2645. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  2646. <audio>../../Language/Sound15d/15345lxz.wav</audio>
  2647. </recording>
  2648. </recordings>
  2649. </phrase>
  2650. <phrase>
  2651. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  2652. <hanzi>
  2653. <simplified>总 是</simplified>
  2654. <traditional>總 是</traditional>
  2655. </hanzi>
  2656. <pinyin>zǒngshì</pinyin>
  2657. <explications/>
  2658. <translations>
  2659. <translation>
  2660. <langue>en</langue>
  2661. <texte>always</texte>
  2662. </translation>
  2663. </translations>
  2664. <recordings>
  2665. <recording>
  2666. <langue>zh</langue>
  2667. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2668. <audio>../../Language/Sound0a/613jz.wav</audio>
  2669. </recording>
  2670. </recordings>
  2671. </phrase>
  2672. <phrase>
  2673. <topic/>
  2674. <hanzi>
  2675. <simplified/>
  2676. <traditional/>
  2677. </hanzi>
  2678. <pinyin/>
  2679. <explications/>
  2680. <translations/>
  2681. <recordings>
  2682. <recording>
  2683. <langue>zh</langue>
  2684. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  2685. <audio>../../Language/Sound0b/613fx.wav</audio>
  2686. </recording>
  2687. </recordings>
  2688. </phrase>
  2689. <phrase>
  2690. <topic/>
  2691. <hanzi>
  2692. <simplified/>
  2693. <traditional/>
  2694. </hanzi>
  2695. <pinyin/>
  2696. <explications/>
  2697. <translations/>
  2698. <recordings>
  2699. <recording>
  2700. <langue>zh</langue>
  2701. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  2702. <audio>../../Language/Sound0c/613ch.wav</audio>
  2703. </recording>
  2704. </recordings>
  2705. </phrase>
  2706. <phrase>
  2707. <topic/>
  2708. <hanzi>
  2709. <simplified/>
  2710. <traditional/>
  2711. </hanzi>
  2712. <pinyin/>
  2713. <explications/>
  2714. <translations/>
  2715. <recordings>
  2716. <recording>
  2717. <langue>zh</langue>
  2718. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  2719. <audio>../../Language/Sound0d/613wt.wav</audio>
  2720. </recording>
  2721. </recordings>
  2722. </phrase>
  2723. <phrase>
  2724. <topic/>
  2725. <hanzi>
  2726. <simplified/>
  2727. <traditional/>
  2728. </hanzi>
  2729. <pinyin/>
  2730. <explications/>
  2731. <translations/>
  2732. <recordings>
  2733. <recording>
  2734. <langue>zh</langue>
  2735. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  2736. <audio>../../Language/Sound0e/613lyz.wav</audio>
  2737. </recording>
  2738. </recordings>
  2739. </phrase>
  2740. <phrase>
  2741. <topic/>
  2742. <hanzi>
  2743. <simplified/>
  2744. <traditional/>
  2745. </hanzi>
  2746. <pinyin/>
  2747. <explications/>
  2748. <translations/>
  2749. <recordings>
  2750. <recording>
  2751. <langue>zh</langue>
  2752. <locuteur>Feng Kui</locuteur>
  2753. <audio>../../Language/Sound0e/613fq.wav</audio>
  2754. </recording>
  2755. </recordings>
  2756. </phrase>
  2757. <phrase>
  2758. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  2759. <hanzi>
  2760. <simplified>尊 敬</simplified>
  2761. <traditional>尊 敬</traditional>
  2762. </hanzi>
  2763. <pinyin>zūnjìng</pinyin>
  2764. <explications/>
  2765. <translations>
  2766. <translation>
  2767. <langue>en</langue>
  2768. <texte>to respect, to honor, to esteem; respect, honor, esteem</texte>
  2769. </translation>
  2770. </translations>
  2771. <recordings>
  2772. <recording>
  2773. <langue>zh</langue>
  2774. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  2775. <audio>../../Language/Sound16a/16654df.wav</audio>
  2776. </recording>
  2777. </recordings>
  2778. </phrase>
  2779. <phrase>
  2780. <topic/>
  2781. <hanzi>
  2782. <simplified/>
  2783. <traditional/>
  2784. </hanzi>
  2785. <pinyin/>
  2786. <explications/>
  2787. <translations/>
  2788. <recordings>
  2789. <recording>
  2790. <langue>zh</langue>
  2791. <locuteur>Zhuo Shuo</locuteur>
  2792. <audio>../../Language/Sound16b/16654zs.wav</audio>
  2793. </recording>
  2794. </recordings>
  2795. </phrase>
  2796. <phrase>
  2797. <topic/>
  2798. <hanzi>
  2799. <simplified/>
  2800. <traditional/>
  2801. </hanzi>
  2802. <pinyin/>
  2803. <explications/>
  2804. <translations/>
  2805. <recordings>
  2806. <recording>
  2807. <langue>zh</langue>
  2808. <locuteur>Tan Li</locuteur>
  2809. <audio>../../Language/Sound16c/16654tl.wav</audio>
  2810. </recording>
  2811. </recordings>
  2812. </phrase>
  2813. <phrase>
  2814. <topic/>
  2815. <hanzi>
  2816. <simplified/>
  2817. <traditional/>
  2818. </hanzi>
  2819. <pinyin/>
  2820. <explications/>
  2821. <translations/>
  2822. <recordings>
  2823. <recording>
  2824. <langue>zh</langue>
  2825. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  2826. <audio>../../Language/Sound16d/16654lxz.wav</audio>
  2827. </recording>
  2828. </recordings>
  2829. </phrase>
  2830. <phrase>
  2831. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  2832. <hanzi>
  2833. <simplified>倍</simplified>
  2834. <traditional>倍</traditional>
  2835. </hanzi>
  2836. <pinyin>bèi</pinyin>
  2837. <explications/>
  2838. <translations>
  2839. <translation>
  2840. <langue>en</langue>
  2841. <texte>times</texte>
  2842. </translation>
  2843. </translations>
  2844. <recordings>
  2845. <recording>
  2846. <langue>zh</langue>
  2847. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  2848. <audio>../../Language/Sound6a/6538jz.wav</audio>
  2849. </recording>
  2850. </recordings>
  2851. </phrase>
  2852. <phrase>
  2853. <topic/>
  2854. <hanzi>
  2855. <simplified/>
  2856. <traditional/>
  2857. </hanzi>
  2858. <pinyin/>
  2859. <explications/>
  2860. <translations/>
  2861. <recordings>
  2862. <recording>
  2863. <langue>zh</langue>
  2864. <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
  2865. <audio>../../Language/Sound6b/6538jes.wav</audio>
  2866. </recording>
  2867. </recordings>
  2868. </phrase>
  2869. <phrase>
  2870. <topic/>
  2871. <hanzi>
  2872. <simplified/>
  2873. <traditional/>
  2874. </hanzi>
  2875. <pinyin/>
  2876. <explications/>
  2877. <translations/>
  2878. <recordings>
  2879. <recording>
  2880. <langue>zh</langue>
  2881. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  2882. <audio>../../Language/Sound6c/6538mz.wav</audio>
  2883. </recording>
  2884. </recordings>
  2885. </phrase>
  2886. <phrase>
  2887. <topic/>
  2888. <hanzi>
  2889. <simplified/>
  2890. <traditional/>
  2891. </hanzi>
  2892. <pinyin/>
  2893. <explications/>
  2894. <translations/>
  2895. <recordings>
  2896. <recording>
  2897. <langue>zh</langue>
  2898. <locuteur>Chu Lin</locuteur>
  2899. <audio>../../Language/Sound6d/6538cl.wav</audio>
  2900. </recording>
  2901. </recordings>
  2902. </phrase>
  2903. <phrase>
  2904. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  2905. <hanzi>
  2906. <simplified>坏</simplified>
  2907. <traditional>壞</traditional>
  2908. </hanzi>
  2909. <pinyin>huài</pinyin>
  2910. <explications/>
  2911. <translations>
  2912. <translation>
  2913. <langue>en</langue>
  2914. <texte>awfully, very; evil idea, evil trick; to go bad, to spoil</texte>
  2915. </translation>
  2916. </translations>
  2917. <recordings>
  2918. <recording>
  2919. <langue>zh</langue>
  2920. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  2921. <audio>../../Language/Sound15a/15348cm.wav</audio>
  2922. </recording>
  2923. </recordings>
  2924. </phrase>
  2925. <phrase>
  2926. <topic/>
  2927. <hanzi>
  2928. <simplified/>
  2929. <traditional/>
  2930. </hanzi>
  2931. <pinyin/>
  2932. <explications/>
  2933. <translations/>
  2934. <recordings>
  2935. <recording>
  2936. <langue>zh</langue>
  2937. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  2938. <audio>../../Language/Sound15b/15348jian.wav</audio>
  2939. </recording>
  2940. </recordings>
  2941. </phrase>
  2942. <phrase>
  2943. <topic/>
  2944. <hanzi>
  2945. <simplified/>
  2946. <traditional/>
  2947. </hanzi>
  2948. <pinyin/>
  2949. <explications/>
  2950. <translations/>
  2951. <recordings>
  2952. <recording>
  2953. <langue>zh</langue>
  2954. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  2955. <audio>../../Language/Sound15c/15348gyl.wav</audio>
  2956. </recording>
  2957. </recordings>
  2958. </phrase>
  2959. <phrase>
  2960. <topic/>
  2961. <hanzi>
  2962. <simplified/>
  2963. <traditional/>
  2964. </hanzi>
  2965. <pinyin/>
  2966. <explications/>
  2967. <translations/>
  2968. <recordings>
  2969. <recording>
  2970. <langue>zh</langue>
  2971. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  2972. <audio>../../Language/Sound15d/15348lxz.wav</audio>
  2973. </recording>
  2974. </recordings>
  2975. </phrase>
  2976. <phrase>
  2977. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  2978. <hanzi>
  2979. <simplified>猎 人</simplified>
  2980. <traditional>獵 人</traditional>
  2981. </hanzi>
  2982. <pinyin>lièrén</pinyin>
  2983. <explications/>
  2984. <translations>
  2985. <translation>
  2986. <langue>en</langue>
  2987. <texte>hunter</texte>
  2988. </translation>
  2989. </translations>
  2990. <recordings>
  2991. <recording>
  2992. <langue>zh</langue>
  2993. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  2994. <audio>../../Language/Sound15a/15350cm.wav</audio>
  2995. </recording>
  2996. </recordings>
  2997. </phrase>
  2998. <phrase>
  2999. <topic/>
  3000. <hanzi>
  3001. <simplified/>
  3002. <traditional/>
  3003. </hanzi>
  3004. <pinyin/>
  3005. <explications/>
  3006. <translations/>
  3007. <recordings>
  3008. <recording>
  3009. <langue>zh</langue>
  3010. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  3011. <audio>../../Language/Sound15b/15350jian.wav</audio>
  3012. </recording>
  3013. </recordings>
  3014. </phrase>
  3015. <phrase>
  3016. <topic/>
  3017. <hanzi>
  3018. <simplified/>
  3019. <traditional/>
  3020. </hanzi>
  3021. <pinyin/>
  3022. <explications/>
  3023. <translations/>
  3024. <recordings>
  3025. <recording>
  3026. <langue>zh</langue>
  3027. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  3028. <audio>../../Language/Sound15c/15350gyl.wav</audio>
  3029. </recording>
  3030. </recordings>
  3031. </phrase>
  3032. <phrase>
  3033. <topic/>
  3034. <hanzi>
  3035. <simplified/>
  3036. <traditional/>
  3037. </hanzi>
  3038. <pinyin/>
  3039. <explications/>
  3040. <translations/>
  3041. <recordings>
  3042. <recording>
  3043. <langue>zh</langue>
  3044. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  3045. <audio>../../Language/Sound15d/15350lxz.wav</audio>
  3046. </recording>
  3047. </recordings>
  3048. </phrase>
  3049. <phrase>
  3050. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  3051. <hanzi>
  3052. <simplified>立 即</simplified>
  3053. <traditional>立 即</traditional>
  3054. </hanzi>
  3055. <pinyin>lìjí</pinyin>
  3056. <explications/>
  3057. <translations>
  3058. <translation>
  3059. <langue>en</langue>
  3060. <texte>at once, immediately, directly</texte>
  3061. </translation>
  3062. </translations>
  3063. <recordings>
  3064. <recording>
  3065. <langue>zh</langue>
  3066. <locuteur>Li Di</locuteur>
  3067. <audio>../../Language/Sound1a/1716ld.wav</audio>
  3068. </recording>
  3069. </recordings>
  3070. </phrase>
  3071. <phrase>
  3072. <topic/>
  3073. <hanzi>
  3074. <simplified/>
  3075. <traditional/>
  3076. </hanzi>
  3077. <pinyin/>
  3078. <explications/>
  3079. <translations/>
  3080. <recordings>
  3081. <recording>
  3082. <langue>zh</langue>
  3083. <locuteur>Chu Lin</locuteur>
  3084. <audio>../../Language/Sound1b/1716cl.wav</audio>
  3085. </recording>
  3086. </recordings>
  3087. </phrase>
  3088. <phrase>
  3089. <topic/>
  3090. <hanzi>
  3091. <simplified/>
  3092. <traditional/>
  3093. </hanzi>
  3094. <pinyin/>
  3095. <explications/>
  3096. <translations/>
  3097. <recordings>
  3098. <recording>
  3099. <langue>zh</langue>
  3100. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  3101. <audio>../../Language/Sound1d/1716ch.wav</audio>
  3102. </recording>
  3103. </recordings>
  3104. </phrase>
  3105. <phrase>
  3106. <topic/>
  3107. <hanzi>
  3108. <simplified/>
  3109. <traditional/>
  3110. </hanzi>
  3111. <pinyin/>
  3112. <explications/>
  3113. <translations/>
  3114. <recordings>
  3115. <recording>
  3116. <langue>zh</langue>
  3117. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  3118. <audio>../../Language/Sound1f/1716sc.wav</audio>
  3119. </recording>
  3120. </recordings>
  3121. </phrase>
  3122. <phrase>
  3123. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  3124. <hanzi>
  3125. <simplified>命 令</simplified>
  3126. <traditional>命 令</traditional>
  3127. </hanzi>
  3128. <pinyin>mìnglìng</pinyin>
  3129. <explications/>
  3130. <translations>
  3131. <translation>
  3132. <langue>en</langue>
  3133. <texte>to order, to command; order, command</texte>
  3134. </translation>
  3135. </translations>
  3136. <recordings>
  3137. <recording>
  3138. <langue>zh</langue>
  3139. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  3140. <audio>../../Language/Sound15a/15349cm.wav</audio>
  3141. </recording>
  3142. </recordings>
  3143. </phrase>
  3144. <phrase>
  3145. <topic/>
  3146. <hanzi>
  3147. <simplified/>
  3148. <traditional/>
  3149. </hanzi>
  3150. <pinyin/>
  3151. <explications/>
  3152. <translations/>
  3153. <recordings>
  3154. <recording>
  3155. <langue>zh</langue>
  3156. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  3157. <audio>../../Language/Sound15b/15349jian.wav</audio>
  3158. </recording>
  3159. </recordings>
  3160. </phrase>
  3161. <phrase>
  3162. <topic/>
  3163. <hanzi>
  3164. <simplified/>
  3165. <traditional/>
  3166. </hanzi>
  3167. <pinyin/>
  3168. <explications/>
  3169. <translations/>
  3170. <recordings>
  3171. <recording>
  3172. <langue>zh</langue>
  3173. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  3174. <audio>../../Language/Sound15c/15349gyl.wav</audio>
  3175. </recording>
  3176. </recordings>
  3177. </phrase>
  3178. <phrase>
  3179. <topic/>
  3180. <hanzi>
  3181. <simplified/>
  3182. <traditional/>
  3183. </hanzi>
  3184. <pinyin/>
  3185. <explications/>
  3186. <translations/>
  3187. <recordings>
  3188. <recording>
  3189. <langue>zh</langue>
  3190. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  3191. <audio>../../Language/Sound15d/15349lxz.wav</audio>
  3192. </recording>
  3193. </recordings>
  3194. </phrase>
  3195. <phrase>
  3196. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  3197. <hanzi>
  3198. <simplified>一 千 倍</simplified>
  3199. <traditional>一 千 倍</traditional>
  3200. </hanzi>
  3201. <pinyin>yì qiān bèi</pinyin>
  3202. <explications/>
  3203. <translations>
  3204. <translation>
  3205. <langue>en</langue>
  3206. <texte>a thousand times</texte>
  3207. </translation>
  3208. </translations>
  3209. <recordings>
  3210. <recording>
  3211. <langue>zh</langue>
  3212. <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
  3213. <audio>../../Language/Sound15a/15590chg.wav</audio>
  3214. </recording>
  3215. </recordings>
  3216. </phrase>
  3217. <phrase>
  3218. <topic/>
  3219. <hanzi>
  3220. <simplified/>
  3221. <traditional/>
  3222. </hanzi>
  3223. <pinyin/>
  3224. <explications/>
  3225. <translations/>
  3226. <recordings>
  3227. <recording>
  3228. <langue>zh</langue>
  3229. <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
  3230. <audio>../../Language/Sound15c/15590wwj.wav</audio>
  3231. </recording>
  3232. </recordings>
  3233. </phrase>
  3234. <phrase>
  3235. <topic/>
  3236. <hanzi>
  3237. <simplified/>
  3238. <traditional/>
  3239. </hanzi>
  3240. <pinyin/>
  3241. <explications/>
  3242. <translations/>
  3243. <recordings>
  3244. <recording>
  3245. <langue>zh</langue>
  3246. <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
  3247. <audio>../../Language/Sound15e/15590zzd.wav</audio>
  3248. </recording>
  3249. </recordings>
  3250. </phrase>
  3251. <phrase>
  3252. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  3253. <hanzi>
  3254. <simplified>杀 死</simplified>
  3255. <traditional>殺 死</traditional>
  3256. </hanzi>
  3257. <pinyin>shāsǐ</pinyin>
  3258. <explications/>
  3259. <translations>
  3260. <translation>
  3261. <langue>en</langue>
  3262. <texte>to kill</texte>
  3263. </translation>
  3264. </translations>
  3265. <recordings>
  3266. <recording>
  3267. <langue>zh</langue>
  3268. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  3269. <audio>../../Language/Sound15a/15351cm.wav</audio>
  3270. </recording>
  3271. </recordings>
  3272. </phrase>
  3273. <phrase>
  3274. <topic/>
  3275. <hanzi>
  3276. <simplified/>
  3277. <traditional/>
  3278. </hanzi>
  3279. <pinyin/>
  3280. <explications/>
  3281. <translations/>
  3282. <recordings>
  3283. <recording>
  3284. <langue>zh</langue>
  3285. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  3286. <audio>../../Language/Sound15b/15351jian.wav</audio>
  3287. </recording>
  3288. </recordings>
  3289. </phrase>
  3290. <phrase>
  3291. <topic/>
  3292. <hanzi>
  3293. <simplified/>
  3294. <traditional/>
  3295. </hanzi>
  3296. <pinyin/>
  3297. <explications/>
  3298. <translations/>
  3299. <recordings>
  3300. <recording>
  3301. <langue>zh</langue>
  3302. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  3303. <audio>../../Language/Sound15c/15351gyl.wav</audio>
  3304. </recording>
  3305. </recordings>
  3306. </phrase>
  3307. <phrase>
  3308. <topic/>
  3309. <hanzi>
  3310. <simplified/>
  3311. <traditional/>
  3312. </hanzi>
  3313. <pinyin/>
  3314. <explications/>
  3315. <translations/>
  3316. <recordings>
  3317. <recording>
  3318. <langue>zh</langue>
  3319. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  3320. <audio>../../Language/Sound15d/15351lxz.wav</audio>
  3321. </recording>
  3322. </recordings>
  3323. </phrase>
  3324. <phrase>
  3325. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  3326. <hanzi>
  3327. <simplified>长 大</simplified>
  3328. <traditional>長 大</traditional>
  3329. </hanzi>
  3330. <pinyin>zhǎngdà</pinyin>
  3331. <explications/>
  3332. <translations>
  3333. <translation>
  3334. <langue>en</langue>
  3335. <texte>to grow up, to mature</texte>
  3336. </translation>
  3337. </translations>
  3338. <recordings>
  3339. <recording>
  3340. <langue>zh</langue>
  3341. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  3342. <audio>../../Language/Sound7a/7813jz.wav</audio>
  3343. </recording>
  3344. </recordings>
  3345. </phrase>
  3346. <phrase>
  3347. <topic/>
  3348. <hanzi>
  3349. <simplified/>
  3350. <traditional/>
  3351. </hanzi>
  3352. <pinyin/>
  3353. <explications/>
  3354. <translations/>
  3355. <recordings>
  3356. <recording>
  3357. <langue>zh</langue>
  3358. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  3359. <audio>../../Language/Sound7b/7813lyz.wav</audio>
  3360. </recording>
  3361. </recordings>
  3362. </phrase>
  3363. <phrase>
  3364. <topic/>
  3365. <hanzi>
  3366. <simplified/>
  3367. <traditional/>
  3368. </hanzi>
  3369. <pinyin/>
  3370. <explications/>
  3371. <translations/>
  3372. <recordings>
  3373. <recording>
  3374. <langue>zh</langue>
  3375. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  3376. <audio>../../Language/Sound7c/7813lz.wav</audio>
  3377. </recording>
  3378. </recordings>
  3379. </phrase>
  3380. <phrase>
  3381. <topic/>
  3382. <hanzi>
  3383. <simplified/>
  3384. <traditional/>
  3385. </hanzi>
  3386. <pinyin/>
  3387. <explications/>
  3388. <translations/>
  3389. <recordings>
  3390. <recording>
  3391. <langue>zh</langue>
  3392. <locuteur>Li Si</locuteur>
  3393. <audio>../../Language/Sound7d/7813ls.wav</audio>
  3394. </recording>
  3395. </recordings>
  3396. </phrase>
  3397. <phrase>
  3398. <topic/>
  3399. <hanzi>
  3400. <simplified/>
  3401. <traditional/>
  3402. </hanzi>
  3403. <pinyin/>
  3404. <explications/>
  3405. <translations/>
  3406. <recordings>
  3407. <recording>
  3408. <langue>zh</langue>
  3409. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  3410. <audio>../../Language/Sound7e/7813wt.wav</audio>
  3411. </recording>
  3412. </recordings>
  3413. </phrase>
  3414. <phrase>
  3415. <topic/>
  3416. <hanzi>
  3417. <simplified/>
  3418. <traditional/>
  3419. </hanzi>
  3420. <pinyin/>
  3421. <explications/>
  3422. <translations/>
  3423. <recordings>
  3424. <recording>
  3425. <langue>zh</langue>
  3426. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  3427. <audio>../../Language/Sound7g/7813dan.wav</audio>
  3428. </recording>
  3429. </recordings>
  3430. </phrase>
  3431. <phrase>
  3432. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  3433. <hanzi>
  3434. <simplified>拼 命</simplified>
  3435. <traditional>拼 命</traditional>
  3436. </hanzi>
  3437. <pinyin>pīnmìng</pinyin>
  3438. <explications/>
  3439. <translations>
  3440. <translation>
  3441. <langue>en</langue>
  3442. <texte>with all one's might, as hard as you can</texte>
  3443. </translation>
  3444. </translations>
  3445. <recordings>
  3446. <recording>
  3447. <langue>zh</langue>
  3448. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  3449. <audio>../../Language/Sound15a/15354cm.wav</audio>
  3450. </recording>
  3451. </recordings>
  3452. </phrase>
  3453. <phrase>
  3454. <topic/>
  3455. <hanzi>
  3456. <simplified/>
  3457. <traditional/>
  3458. </hanzi>
  3459. <pinyin/>
  3460. <explications/>
  3461. <translations/>
  3462. <recordings>
  3463. <recording>
  3464. <langue>zh</langue>
  3465. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  3466. <audio>../../Language/Sound15b/15354jian.wav</audio>
  3467. </recording>
  3468. </recordings>
  3469. </phrase>
  3470. <phrase>
  3471. <topic/>
  3472. <hanzi>
  3473. <simplified/>
  3474. <traditional/>
  3475. </hanzi>
  3476. <pinyin/>
  3477. <explications/>
  3478. <translations/>
  3479. <recordings>
  3480. <recording>
  3481. <langue>zh</langue>
  3482. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  3483. <audio>../../Language/Sound15c/15354gyl.wav</audio>
  3484. </recording>
  3485. </recordings>
  3486. </phrase>
  3487. <phrase>
  3488. <topic/>
  3489. <hanzi>
  3490. <simplified/>
  3491. <traditional/>
  3492. </hanzi>
  3493. <pinyin/>
  3494. <explications/>
  3495. <translations/>
  3496. <recordings>
  3497. <recording>
  3498. <langue>zh</langue>
  3499. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  3500. <audio>../../Language/Sound15d/15354lxz.wav</audio>
  3501. </recording>
  3502. </recordings>
  3503. </phrase>
  3504. <phrase>
  3505. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  3506. <hanzi>
  3507. <simplified>忍 心</simplified>
  3508. <traditional>忍 心</traditional>
  3509. </hanzi>
  3510. <pinyin>rěnxīn</pinyin>
  3511. <explications/>
  3512. <translations>
  3513. <translation>
  3514. <langue>en</langue>
  3515. <texte>to have the heart to</texte>
  3516. </translation>
  3517. </translations>
  3518. <recordings>
  3519. <recording>
  3520. <langue>zh</langue>
  3521. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  3522. <audio>../../Language/Sound15a/15352cm.wav</audio>
  3523. </recording>
  3524. </recordings>
  3525. </phrase>
  3526. <phrase>
  3527. <topic/>
  3528. <hanzi>
  3529. <simplified/>
  3530. <traditional/>
  3531. </hanzi>
  3532. <pinyin/>
  3533. <explications/>
  3534. <translations/>
  3535. <recordings>
  3536. <recording>
  3537. <langue>zh</langue>
  3538. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  3539. <audio>../../Language/Sound15b/15352jian.wav</audio>
  3540. </recording>
  3541. </recordings>
  3542. </phrase>
  3543. <phrase>
  3544. <topic/>
  3545. <hanzi>
  3546. <simplified/>
  3547. <traditional/>
  3548. </hanzi>
  3549. <pinyin/>
  3550. <explications/>
  3551. <translations/>
  3552. <recordings>
  3553. <recording>
  3554. <langue>zh</langue>
  3555. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  3556. <audio>../../Language/Sound15c/15352gyl.wav</audio>
  3557. </recording>
  3558. </recordings>
  3559. </phrase>
  3560. <phrase>
  3561. <topic/>
  3562. <hanzi>
  3563. <simplified/>
  3564. <traditional/>
  3565. </hanzi>
  3566. <pinyin/>
  3567. <explications/>
  3568. <translations/>
  3569. <recordings>
  3570. <recording>
  3571. <langue>zh</langue>
  3572. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  3573. <audio>../../Language/Sound15d/15352lxz.wav</audio>
  3574. </recording>
  3575. </recordings>
  3576. </phrase>
  3577. <phrase>
  3578. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  3579. <hanzi>
  3580. <simplified>森 林</simplified>
  3581. <traditional>森 林</traditional>
  3582. </hanzi>
  3583. <pinyin>sēnlín</pinyin>
  3584. <explications/>
  3585. <translations>
  3586. <translation>
  3587. <langue>en</langue>
  3588. <texte>forest</texte>
  3589. </translation>
  3590. </translations>
  3591. <recordings>
  3592. <recording>
  3593. <langue>zh</langue>
  3594. <locuteur>Wang Jin</locuteur>
  3595. <audio>../../Language/Sound8a/8374jes.wav</audio>
  3596. </recording>
  3597. </recordings>
  3598. </phrase>
  3599. <phrase>
  3600. <topic/>
  3601. <hanzi>
  3602. <simplified/>
  3603. <traditional/>
  3604. </hanzi>
  3605. <pinyin/>
  3606. <explications/>
  3607. <translations/>
  3608. <recordings>
  3609. <recording>
  3610. <langue>zh</langue>
  3611. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  3612. <audio>../../Language/Sound8b/8374hjl.wav</audio>
  3613. </recording>
  3614. </recordings>
  3615. </phrase>
  3616. <phrase>
  3617. <topic/>
  3618. <hanzi>
  3619. <simplified/>
  3620. <traditional/>
  3621. </hanzi>
  3622. <pinyin/>
  3623. <explications/>
  3624. <translations/>
  3625. <recordings>
  3626. <recording>
  3627. <langue>zh</langue>
  3628. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  3629. <audio>../../Language/Sound8c/8374ch.wav</audio>
  3630. </recording>
  3631. </recordings>
  3632. </phrase>
  3633. <phrase>
  3634. <topic/>
  3635. <hanzi>
  3636. <simplified/>
  3637. <traditional/>
  3638. </hanzi>
  3639. <pinyin/>
  3640. <explications/>
  3641. <translations/>
  3642. <recordings>
  3643. <recording>
  3644. <langue>zh</langue>
  3645. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  3646. <audio>../../Language/Sound8d/8374sc.wav</audio>
  3647. </recording>
  3648. </recordings>
  3649. </phrase>
  3650. <phrase>
  3651. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  3652. <hanzi>
  3653. <simplified>逃 走</simplified>
  3654. <traditional>逃 走</traditional>
  3655. </hanzi>
  3656. <pinyin>táozǒu</pinyin>
  3657. <explications/>
  3658. <translations>
  3659. <translation>
  3660. <langue>en</langue>
  3661. <texte>to run away, to flee</texte>
  3662. </translation>
  3663. </translations>
  3664. <recordings>
  3665. <recording>
  3666. <langue>zh</langue>
  3667. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  3668. <audio>../../Language/Sound15a/15353cm.wav</audio>
  3669. </recording>
  3670. </recordings>
  3671. </phrase>
  3672. <phrase>
  3673. <topic/>
  3674. <hanzi>
  3675. <simplified/>
  3676. <traditional/>
  3677. </hanzi>
  3678. <pinyin/>
  3679. <explications/>
  3680. <translations/>
  3681. <recordings>
  3682. <recording>
  3683. <langue>zh</langue>
  3684. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  3685. <audio>../../Language/Sound15b/15353jian.wav</audio>
  3686. </recording>
  3687. </recordings>
  3688. </phrase>
  3689. <phrase>
  3690. <topic/>
  3691. <hanzi>
  3692. <simplified/>
  3693. <traditional/>
  3694. </hanzi>
  3695. <pinyin/>
  3696. <explications/>
  3697. <translations/>
  3698. <recordings>
  3699. <recording>
  3700. <langue>zh</langue>
  3701. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  3702. <audio>../../Language/Sound15c/15353gyl.wav</audio>
  3703. </recording>
  3704. </recordings>
  3705. </phrase>
  3706. <phrase>
  3707. <topic/>
  3708. <hanzi>
  3709. <simplified/>
  3710. <traditional/>
  3711. </hanzi>
  3712. <pinyin/>
  3713. <explications/>
  3714. <translations/>
  3715. <recordings>
  3716. <recording>
  3717. <langue>zh</langue>
  3718. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  3719. <audio>../../Language/Sound15d/15353lxz.wav</audio>
  3720. </recording>
  3721. </recordings>
  3722. </phrase>
  3723. <phrase>
  3724. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  3725. <hanzi>
  3726. <simplified>吓</simplified>
  3727. <traditional>嚇</traditional>
  3728. </hanzi>
  3729. <pinyin>xià</pinyin>
  3730. <explications/>
  3731. <translations>
  3732. <translation>
  3733. <langue>en</langue>
  3734. <texte>to frighten, to scare, fright, fear</texte>
  3735. </translation>
  3736. </translations>
  3737. <recordings>
  3738. <recording>
  3739. <langue>zh</langue>
  3740. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  3741. <audio>../../Language/Sound12a/12550gyl.wav</audio>
  3742. </recording>
  3743. </recordings>
  3744. </phrase>
  3745. <phrase>
  3746. <topic/>
  3747. <hanzi>
  3748. <simplified/>
  3749. <traditional/>
  3750. </hanzi>
  3751. <pinyin/>
  3752. <explications/>
  3753. <translations/>
  3754. <recordings>
  3755. <recording>
  3756. <langue>zh</langue>
  3757. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  3758. <audio>../../Language/Sound12b/12550lei.wav</audio>
  3759. </recording>
  3760. </recordings>
  3761. </phrase>
  3762. <phrase>
  3763. <topic/>
  3764. <hanzi>
  3765. <simplified/>
  3766. <traditional/>
  3767. </hanzi>
  3768. <pinyin/>
  3769. <explications/>
  3770. <translations/>
  3771. <recordings>
  3772. <recording>
  3773. <langue>zh</langue>
  3774. <locuteur>Hu Siyu</locuteur>
  3775. <audio>../../Language/Sound12c/12550hsy.wav</audio>
  3776. </recording>
  3777. </recordings>
  3778. </phrase>
  3779. <phrase>
  3780. <topic/>
  3781. <hanzi>
  3782. <simplified/>
  3783. <traditional/>
  3784. </hanzi>
  3785. <pinyin/>
  3786. <explications/>
  3787. <translations/>
  3788. <recordings>
  3789. <recording>
  3790. <langue>zh</langue>
  3791. <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
  3792. <audio>../../Language/Sound12d/12550rs.wav</audio>
  3793. </recording>
  3794. </recordings>
  3795. </phrase>
  3796. <phrase>
  3797. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  3798. <hanzi>
  3799. <simplified>吓 唬</simplified>
  3800. <traditional>嚇 唬</traditional>
  3801. </hanzi>
  3802. <pinyin>xiàhu</pinyin>
  3803. <explications/>
  3804. <translations>
  3805. <translation>
  3806. <langue>en</langue>
  3807. <texte>to frighten, to scare, to threaten</texte>
  3808. </translation>
  3809. </translations>
  3810. <recordings>
  3811. <recording>
  3812. <langue>zh</langue>
  3813. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  3814. <audio>../../Language/Sound11a/11785ds.wav</audio>
  3815. </recording>
  3816. </recordings>
  3817. </phrase>
  3818. <phrase>
  3819. <topic/>
  3820. <hanzi>
  3821. <simplified/>
  3822. <traditional/>
  3823. </hanzi>
  3824. <pinyin/>
  3825. <explications/>
  3826. <translations/>
  3827. <recordings>
  3828. <recording>
  3829. <langue>zh</langue>
  3830. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  3831. <audio>../../Language/Sound11b/11785zn.wav</audio>
  3832. </recording>
  3833. </recordings>
  3834. </phrase>
  3835. <phrase>
  3836. <topic/>
  3837. <hanzi>
  3838. <simplified/>
  3839. <traditional/>
  3840. </hanzi>
  3841. <pinyin/>
  3842. <explications/>
  3843. <translations/>
  3844. <recordings>
  3845. <recording>
  3846. <langue>zh</langue>
  3847. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  3848. <audio>../../Language/Sound11c/11785zl.wav</audio>
  3849. </recording>
  3850. </recordings>
  3851. </phrase>
  3852. <phrase>
  3853. <topic/>
  3854. <hanzi>
  3855. <simplified/>
  3856. <traditional/>
  3857. </hanzi>
  3858. <pinyin/>
  3859. <explications/>
  3860. <translations/>
  3861. <recordings>
  3862. <recording>
  3863. <langue>zh</langue>
  3864. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  3865. <audio>../../Language/Sound11d/11785ch.wav</audio>
  3866. </recording>
  3867. </recordings>
  3868. </phrase>
  3869. <phrase>
  3870. <topic/>
  3871. <hanzi>
  3872. <simplified/>
  3873. <traditional/>
  3874. </hanzi>
  3875. <pinyin/>
  3876. <explications/>
  3877. <translations/>
  3878. <recordings>
  3879. <recording>
  3880. <langue>zh</langue>
  3881. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  3882. <audio>../../Language/Sound11e/11785sc.wav</audio>
  3883. </recording>
  3884. </recordings>
  3885. </phrase>
  3886. <phrase>
  3887. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  3888. <hanzi>
  3889. <simplified>吓 死</simplified>
  3890. <traditional>嚇 死</traditional>
  3891. </hanzi>
  3892. <pinyin>xiàsǐ</pinyin>
  3893. <explications/>
  3894. <translations>
  3895. <translation>
  3896. <langue>en</langue>
  3897. <texte>to be frightened to death</texte>
  3898. </translation>
  3899. </translations>
  3900. <recordings>
  3901. <recording>
  3902. <langue>zh</langue>
  3903. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  3904. <audio>../../Language/Sound11a/11726ds.wav</audio>
  3905. </recording>
  3906. </recordings>
  3907. </phrase>
  3908. <phrase>
  3909. <topic/>
  3910. <hanzi>
  3911. <simplified/>
  3912. <traditional/>
  3913. </hanzi>
  3914. <pinyin/>
  3915. <explications/>
  3916. <translations/>
  3917. <recordings>
  3918. <recording>
  3919. <langue>zh</langue>
  3920. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  3921. <audio>../../Language/Sound11b/11726zn.wav</audio>
  3922. </recording>
  3923. </recordings>
  3924. </phrase>
  3925. <phrase>
  3926. <topic/>
  3927. <hanzi>
  3928. <simplified/>
  3929. <traditional/>
  3930. </hanzi>
  3931. <pinyin/>
  3932. <explications/>
  3933. <translations/>
  3934. <recordings>
  3935. <recording>
  3936. <langue>zh</langue>
  3937. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  3938. <audio>../../Language/Sound11c/11726zl.wav</audio>
  3939. </recording>
  3940. </recordings>
  3941. </phrase>
  3942. <phrase>
  3943. <topic/>
  3944. <hanzi>
  3945. <simplified/>
  3946. <traditional/>
  3947. </hanzi>
  3948. <pinyin/>
  3949. <explications/>
  3950. <translations/>
  3951. <recordings>
  3952. <recording>
  3953. <langue>zh</langue>
  3954. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  3955. <audio>../../Language/Sound11d/11726ch.wav</audio>
  3956. </recording>
  3957. </recordings>
  3958. </phrase>
  3959. <phrase>
  3960. <topic/>
  3961. <hanzi>
  3962. <simplified/>
  3963. <traditional/>
  3964. </hanzi>
  3965. <pinyin/>
  3966. <explications/>
  3967. <translations/>
  3968. <recordings>
  3969. <recording>
  3970. <langue>zh</langue>
  3971. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  3972. <audio>../../Language/Sound11e/11726sc.wav</audio>
  3973. </recording>
  3974. </recordings>
  3975. </phrase>
  3976. <phrase>
  3977. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  3978. <hanzi>
  3979. <simplified>床</simplified>
  3980. <traditional>牀</traditional>
  3981. </hanzi>
  3982. <pinyin>chuáng</pinyin>
  3983. <explications/>
  3984. <translations>
  3985. <translation>
  3986. <langue>en</langue>
  3987. <texte>bed</texte>
  3988. </translation>
  3989. </translations>
  3990. <recordings>
  3991. <recording>
  3992. <langue>zh</langue>
  3993. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  3994. <audio>../../Language/Sound0a/424lyz.wav</audio>
  3995. </recording>
  3996. </recordings>
  3997. </phrase>
  3998. <phrase>
  3999. <topic/>
  4000. <hanzi>
  4001. <simplified/>
  4002. <traditional/>
  4003. </hanzi>
  4004. <pinyin/>
  4005. <explications/>
  4006. <translations/>
  4007. <recordings>
  4008. <recording>
  4009. <langue>zh</langue>
  4010. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  4011. <audio>../../Language/Sound0b/424fx.wav</audio>
  4012. </recording>
  4013. </recordings>
  4014. </phrase>
  4015. <phrase>
  4016. <topic/>
  4017. <hanzi>
  4018. <simplified/>
  4019. <traditional/>
  4020. </hanzi>
  4021. <pinyin/>
  4022. <explications/>
  4023. <translations/>
  4024. <recordings>
  4025. <recording>
  4026. <langue>zh</langue>
  4027. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  4028. <audio>../../Language/Sound0c/424lz.wav</audio>
  4029. </recording>
  4030. </recordings>
  4031. </phrase>
  4032. <phrase>
  4033. <topic/>
  4034. <hanzi>
  4035. <simplified/>
  4036. <traditional/>
  4037. </hanzi>
  4038. <pinyin/>
  4039. <explications/>
  4040. <translations/>
  4041. <recordings>
  4042. <recording>
  4043. <langue>zh</langue>
  4044. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  4045. <audio>../../Language/Sound0d/424wt.wav</audio>
  4046. </recording>
  4047. </recordings>
  4048. </phrase>
  4049. <phrase>
  4050. <topic/>
  4051. <hanzi>
  4052. <simplified/>
  4053. <traditional/>
  4054. </hanzi>
  4055. <pinyin/>
  4056. <explications/>
  4057. <translations/>
  4058. <recordings>
  4059. <recording>
  4060. <langue>zh</langue>
  4061. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  4062. <audio>../../Language/Sound0e/424ch.wav</audio>
  4063. </recording>
  4064. </recordings>
  4065. </phrase>
  4066. <phrase>
  4067. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  4068. <hanzi>
  4069. <simplified>房 子</simplified>
  4070. <traditional>房 子</traditional>
  4071. </hanzi>
  4072. <pinyin>fángzi</pinyin>
  4073. <explications/>
  4074. <translations>
  4075. <translation>
  4076. <langue>en</langue>
  4077. <texte>house</texte>
  4078. </translation>
  4079. </translations>
  4080. <recordings>
  4081. <recording>
  4082. <langue>zh</langue>
  4083. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  4084. <audio>../../Language/Sound0a/626jz.wav</audio>
  4085. </recording>
  4086. </recordings>
  4087. </phrase>
  4088. <phrase>
  4089. <topic/>
  4090. <hanzi>
  4091. <simplified/>
  4092. <traditional/>
  4093. </hanzi>
  4094. <pinyin/>
  4095. <explications/>
  4096. <translations/>
  4097. <recordings>
  4098. <recording>
  4099. <langue>zh</langue>
  4100. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  4101. <audio>../../Language/Sound0b/626lyz.wav</audio>
  4102. </recording>
  4103. </recordings>
  4104. </phrase>
  4105. <phrase>
  4106. <topic/>
  4107. <hanzi>
  4108. <simplified/>
  4109. <traditional/>
  4110. </hanzi>
  4111. <pinyin/>
  4112. <explications/>
  4113. <translations/>
  4114. <recordings>
  4115. <recording>
  4116. <langue>zh</langue>
  4117. <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
  4118. <audio>../../Language/Sound0c/626zj.wav</audio>
  4119. </recording>
  4120. </recordings>
  4121. </phrase>
  4122. <phrase>
  4123. <topic/>
  4124. <hanzi>
  4125. <simplified/>
  4126. <traditional/>
  4127. </hanzi>
  4128. <pinyin/>
  4129. <explications/>
  4130. <translations/>
  4131. <recordings>
  4132. <recording>
  4133. <langue>zh</langue>
  4134. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  4135. <audio>../../Language/Sound0d/626mz.wav</audio>
  4136. </recording>
  4137. </recordings>
  4138. </phrase>
  4139. <phrase>
  4140. <topic/>
  4141. <hanzi>
  4142. <simplified/>
  4143. <traditional/>
  4144. </hanzi>
  4145. <pinyin/>
  4146. <explications/>
  4147. <translations/>
  4148. <recordings>
  4149. <recording>
  4150. <langue>zh</langue>
  4151. <locuteur>Feng Kui</locuteur>
  4152. <audio>../../Language/Sound0e/626fq.wav</audio>
  4153. </recording>
  4154. </recordings>
  4155. </phrase>
  4156. <phrase>
  4157. <topic/>
  4158. <hanzi>
  4159. <simplified/>
  4160. <traditional/>
  4161. </hanzi>
  4162. <pinyin/>
  4163. <explications/>
  4164. <translations/>
  4165. <recordings>
  4166. <recording>
  4167. <langue>zh</langue>
  4168. <locuteur>Liang Yan</locuteur>
  4169. <audio>../../Language/Sound0f/626lyw.wav</audio>
  4170. </recording>
  4171. </recordings>
  4172. </phrase>
  4173. <phrase>
  4174. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  4175. <hanzi>
  4176. <simplified>累</simplified>
  4177. <traditional>累</traditional>
  4178. </hanzi>
  4179. <pinyin>lèi</pinyin>
  4180. <explications/>
  4181. <translations>
  4182. <translation>
  4183. <langue>en</langue>
  4184. <texte>to feel tired</texte>
  4185. </translation>
  4186. </translations>
  4187. <recordings>
  4188. <recording>
  4189. <langue>zh</langue>
  4190. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  4191. <audio>../../Language/Sound1a/1335zn.wav</audio>
  4192. </recording>
  4193. </recordings>
  4194. </phrase>
  4195. <phrase>
  4196. <topic/>
  4197. <hanzi>
  4198. <simplified/>
  4199. <traditional/>
  4200. </hanzi>
  4201. <pinyin/>
  4202. <explications/>
  4203. <translations/>
  4204. <recordings>
  4205. <recording>
  4206. <langue>zh</langue>
  4207. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  4208. <audio>../../Language/Sound1b/1335wt.wav</audio>
  4209. </recording>
  4210. </recordings>
  4211. </phrase>
  4212. <phrase>
  4213. <topic/>
  4214. <hanzi>
  4215. <simplified/>
  4216. <traditional/>
  4217. </hanzi>
  4218. <pinyin/>
  4219. <explications/>
  4220. <translations/>
  4221. <recordings>
  4222. <recording>
  4223. <langue>zh</langue>
  4224. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  4225. <audio>../../Language/Sound1c/1335lz.wav</audio>
  4226. </recording>
  4227. </recordings>
  4228. </phrase>
  4229. <phrase>
  4230. <topic/>
  4231. <hanzi>
  4232. <simplified/>
  4233. <traditional/>
  4234. </hanzi>
  4235. <pinyin/>
  4236. <explications/>
  4237. <translations/>
  4238. <recordings>
  4239. <recording>
  4240. <langue>zh</langue>
  4241. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  4242. <audio>../../Language/Sound1d/1335sc.wav</audio>
  4243. </recording>
  4244. </recordings>
  4245. </phrase>
  4246. <phrase>
  4247. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  4248. <hanzi>
  4249. <simplified>睡 着</simplified>
  4250. <traditional>睡 着</traditional>
  4251. </hanzi>
  4252. <pinyin>shuìzháo</pinyin>
  4253. <explications/>
  4254. <translations>
  4255. <translation>
  4256. <langue>en</langue>
  4257. <texte>to fall asleep, to feel sleepy, to flake out</texte>
  4258. </translation>
  4259. </translations>
  4260. <recordings>
  4261. <recording>
  4262. <langue>zh</langue>
  4263. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  4264. <audio>../../Language/Sound2a/2569jz.wav</audio>
  4265. </recording>
  4266. </recordings>
  4267. </phrase>
  4268. <phrase>
  4269. <topic/>
  4270. <hanzi>
  4271. <simplified/>
  4272. <traditional/>
  4273. </hanzi>
  4274. <pinyin/>
  4275. <explications/>
  4276. <translations/>
  4277. <recordings>
  4278. <recording>
  4279. <langue>zh</langue>
  4280. <locuteur>Wang Mei</locuteur>
  4281. <audio>../../Language/Sound2b/2569wm.wav</audio>
  4282. </recording>
  4283. </recordings>
  4284. </phrase>
  4285. <phrase>
  4286. <topic/>
  4287. <hanzi>
  4288. <simplified/>
  4289. <traditional/>
  4290. </hanzi>
  4291. <pinyin/>
  4292. <explications/>
  4293. <translations/>
  4294. <recordings>
  4295. <recording>
  4296. <langue>zh</langue>
  4297. <locuteur>Hua</locuteur>
  4298. <audio>../../Language/Sound2d/2569hua.wav</audio>
  4299. </recording>
  4300. </recordings>
  4301. </phrase>
  4302. <phrase>
  4303. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  4304. <hanzi>
  4305. <simplified>躺</simplified>
  4306. <traditional>躺</traditional>
  4307. </hanzi>
  4308. <pinyin>tǎng</pinyin>
  4309. <explications/>
  4310. <translations>
  4311. <translation>
  4312. <langue>en</langue>
  4313. <texte>to lie</texte>
  4314. </translation>
  4315. </translations>
  4316. <recordings>
  4317. <recording>
  4318. <langue>zh</langue>
  4319. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  4320. <audio>../../Language/Sound1a/1440zn.wav</audio>
  4321. </recording>
  4322. </recordings>
  4323. </phrase>
  4324. <phrase>
  4325. <topic/>
  4326. <hanzi>
  4327. <simplified/>
  4328. <traditional/>
  4329. </hanzi>
  4330. <pinyin/>
  4331. <explications/>
  4332. <translations/>
  4333. <recordings>
  4334. <recording>
  4335. <langue>zh</langue>
  4336. <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
  4337. <audio>../../Language/Sound1b/1440zj.wav</audio>
  4338. </recording>
  4339. </recordings>
  4340. </phrase>
  4341. <phrase>
  4342. <topic/>
  4343. <hanzi>
  4344. <simplified/>
  4345. <traditional/>
  4346. </hanzi>
  4347. <pinyin/>
  4348. <explications/>
  4349. <translations/>
  4350. <recordings>
  4351. <recording>
  4352. <langue>zh</langue>
  4353. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  4354. <audio>../../Language/Sound1d/1440wt.wav</audio>
  4355. </recording>
  4356. </recordings>
  4357. </phrase>
  4358. <phrase>
  4359. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  4360. <hanzi>
  4361. <simplified>找 到</simplified>
  4362. <traditional>找 到</traditional>
  4363. </hanzi>
  4364. <pinyin>zhǎodào</pinyin>
  4365. <explications/>
  4366. <translations>
  4367. <translation>
  4368. <langue>en</langue>
  4369. <texte>to find, to look for</texte>
  4370. </translation>
  4371. </translations>
  4372. <recordings>
  4373. <recording>
  4374. <langue>zh</langue>
  4375. <locuteur>Wang Jin</locuteur>
  4376. <audio>../../Language/Sound8a/8351jes.wav</audio>
  4377. </recording>
  4378. </recordings>
  4379. </phrase>
  4380. <phrase>
  4381. <topic/>
  4382. <hanzi>
  4383. <simplified/>
  4384. <traditional/>
  4385. </hanzi>
  4386. <pinyin/>
  4387. <explications/>
  4388. <translations/>
  4389. <recordings>
  4390. <recording>
  4391. <langue>zh</langue>
  4392. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  4393. <audio>../../Language/Sound8b/8351ds.wav</audio>
  4394. </recording>
  4395. </recordings>
  4396. </phrase>
  4397. <phrase>
  4398. <topic/>
  4399. <hanzi>
  4400. <simplified/>
  4401. <traditional/>
  4402. </hanzi>
  4403. <pinyin/>
  4404. <explications/>
  4405. <translations/>
  4406. <recordings>
  4407. <recording>
  4408. <langue>zh</langue>
  4409. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  4410. <audio>../../Language/Sound8c/8351ch.wav</audio>
  4411. </recording>
  4412. </recordings>
  4413. </phrase>
  4414. <phrase>
  4415. <topic/>
  4416. <hanzi>
  4417. <simplified/>
  4418. <traditional/>
  4419. </hanzi>
  4420. <pinyin/>
  4421. <explications/>
  4422. <translations/>
  4423. <recordings>
  4424. <recording>
  4425. <langue>zh</langue>
  4426. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  4427. <audio>../../Language/Sound8d/8351sc.wav</audio>
  4428. </recording>
  4429. </recordings>
  4430. </phrase>
  4431. <phrase>
  4432. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  4433. <hanzi>
  4434. <simplified>终 于</simplified>
  4435. <traditional>終 於</traditional>
  4436. </hanzi>
  4437. <pinyin>zhōngyú</pinyin>
  4438. <explications/>
  4439. <translations>
  4440. <translation>
  4441. <langue>en</langue>
  4442. <texte>finally, at last, at long last, in the end</texte>
  4443. </translation>
  4444. </translations>
  4445. <recordings>
  4446. <recording>
  4447. <langue>zh</langue>
  4448. <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
  4449. <audio>../../Language/Sound10a/10787lqx.wav</audio>
  4450. </recording>
  4451. </recordings>
  4452. </phrase>
  4453. <phrase>
  4454. <topic/>
  4455. <hanzi>
  4456. <simplified/>
  4457. <traditional/>
  4458. </hanzi>
  4459. <pinyin/>
  4460. <explications/>
  4461. <translations/>
  4462. <recordings>
  4463. <recording>
  4464. <langue>zh</langue>
  4465. <locuteur>Da Di</locuteur>
  4466. <audio>../../Language/Sound10b/10787dd.wav</audio>
  4467. </recording>
  4468. </recordings>
  4469. </phrase>
  4470. <phrase>
  4471. <topic/>
  4472. <hanzi>
  4473. <simplified/>
  4474. <traditional/>
  4475. </hanzi>
  4476. <pinyin/>
  4477. <explications/>
  4478. <translations/>
  4479. <recordings>
  4480. <recording>
  4481. <langue>zh</langue>
  4482. <locuteur>Wang Yong</locuteur>
  4483. <audio>../../Language/Sound10c/10787wy.wav</audio>
  4484. </recording>
  4485. </recordings>
  4486. </phrase>
  4487. <phrase>
  4488. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  4489. <hanzi>
  4490. <simplified>矮 人</simplified>
  4491. <traditional>矮 人</traditional>
  4492. </hanzi>
  4493. <pinyin>ǎirén</pinyin>
  4494. <explications/>
  4495. <translations>
  4496. <translation>
  4497. <langue>en</langue>
  4498. <texte>short person, dwarf</texte>
  4499. </translation>
  4500. </translations>
  4501. <recordings>
  4502. <recording>
  4503. <langue>zh</langue>
  4504. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  4505. <audio>../../Language/Sound15a/15360cm.wav</audio>
  4506. </recording>
  4507. </recordings>
  4508. </phrase>
  4509. <phrase>
  4510. <topic/>
  4511. <hanzi>
  4512. <simplified/>
  4513. <traditional/>
  4514. </hanzi>
  4515. <pinyin/>
  4516. <explications/>
  4517. <translations/>
  4518. <recordings>
  4519. <recording>
  4520. <langue>zh</langue>
  4521. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  4522. <audio>../../Language/Sound15b/15360jian.wav</audio>
  4523. </recording>
  4524. </recordings>
  4525. </phrase>
  4526. <phrase>
  4527. <topic/>
  4528. <hanzi>
  4529. <simplified/>
  4530. <traditional/>
  4531. </hanzi>
  4532. <pinyin/>
  4533. <explications/>
  4534. <translations/>
  4535. <recordings>
  4536. <recording>
  4537. <langue>zh</langue>
  4538. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  4539. <audio>../../Language/Sound15c/15360gyl.wav</audio>
  4540. </recording>
  4541. </recordings>
  4542. </phrase>
  4543. <phrase>
  4544. <topic/>
  4545. <hanzi>
  4546. <simplified/>
  4547. <traditional/>
  4548. </hanzi>
  4549. <pinyin/>
  4550. <explications/>
  4551. <translations/>
  4552. <recordings>
  4553. <recording>
  4554. <langue>zh</langue>
  4555. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  4556. <audio>../../Language/Sound15d/15360lxz.wav</audio>
  4557. </recording>
  4558. </recordings>
  4559. </phrase>
  4560. <phrase>
  4561. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  4562. <hanzi>
  4563. <simplified>小 矮 人</simplified>
  4564. <traditional>小 矮 人</traditional>
  4565. </hanzi>
  4566. <pinyin>xiǎo ǎirén</pinyin>
  4567. <explications/>
  4568. <translations>
  4569. <translation>
  4570. <langue>en</langue>
  4571. <texte>short person, dwarf</texte>
  4572. </translation>
  4573. </translations>
  4574. <recordings>
  4575. <recording>
  4576. <langue>zh</langue>
  4577. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  4578. <audio>../../Language/Sound15a/15361cm.wav</audio>
  4579. </recording>
  4580. </recordings>
  4581. </phrase>
  4582. <phrase>
  4583. <topic/>
  4584. <hanzi>
  4585. <simplified/>
  4586. <traditional/>
  4587. </hanzi>
  4588. <pinyin/>
  4589. <explications/>
  4590. <translations/>
  4591. <recordings>
  4592. <recording>
  4593. <langue>zh</langue>
  4594. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  4595. <audio>../../Language/Sound15b/15361jian.wav</audio>
  4596. </recording>
  4597. </recordings>
  4598. </phrase>
  4599. <phrase>
  4600. <topic/>
  4601. <hanzi>
  4602. <simplified/>
  4603. <traditional/>
  4604. </hanzi>
  4605. <pinyin/>
  4606. <explications/>
  4607. <translations/>
  4608. <recordings>
  4609. <recording>
  4610. <langue>zh</langue>
  4611. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  4612. <audio>../../Language/Sound15c/15361gyl.wav</audio>
  4613. </recording>
  4614. </recordings>
  4615. </phrase>
  4616. <phrase>
  4617. <topic/>
  4618. <hanzi>
  4619. <simplified/>
  4620. <traditional/>
  4621. </hanzi>
  4622. <pinyin/>
  4623. <explications/>
  4624. <translations/>
  4625. <recordings>
  4626. <recording>
  4627. <langue>zh</langue>
  4628. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  4629. <audio>../../Language/Sound15d/15361lxz.wav</audio>
  4630. </recording>
  4631. </recordings>
  4632. </phrase>
  4633. <phrase>
  4634. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  4635. <hanzi>
  4636. <simplified>吵</simplified>
  4637. <traditional>吵</traditional>
  4638. </hanzi>
  4639. <pinyin>chǎo</pinyin>
  4640. <explications/>
  4641. <translations>
  4642. <translation>
  4643. <langue>en</langue>
  4644. <texte>to make a noise, to quarrel, to make a row; noisy</texte>
  4645. </translation>
  4646. </translations>
  4647. <recordings>
  4648. <recording>
  4649. <langue>zh</langue>
  4650. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  4651. <audio>../../Language/Sound11a/11451lz.wav</audio>
  4652. </recording>
  4653. </recordings>
  4654. </phrase>
  4655. <phrase>
  4656. <topic/>
  4657. <hanzi>
  4658. <simplified/>
  4659. <traditional/>
  4660. </hanzi>
  4661. <pinyin/>
  4662. <explications/>
  4663. <translations/>
  4664. <recordings>
  4665. <recording>
  4666. <langue>zh</langue>
  4667. <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
  4668. <audio>../../Language/Sound11b/11451zj.wav</audio>
  4669. </recording>
  4670. </recordings>
  4671. </phrase>
  4672. <phrase>
  4673. <topic/>
  4674. <hanzi>
  4675. <simplified/>
  4676. <traditional/>
  4677. </hanzi>
  4678. <pinyin/>
  4679. <explications/>
  4680. <translations/>
  4681. <recordings>
  4682. <recording>
  4683. <langue>zh</langue>
  4684. <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
  4685. <audio>../../Language/Sound11c/11451jes.wav</audio>
  4686. </recording>
  4687. </recordings>
  4688. </phrase>
  4689. <phrase>
  4690. <topic/>
  4691. <hanzi>
  4692. <simplified/>
  4693. <traditional/>
  4694. </hanzi>
  4695. <pinyin/>
  4696. <explications/>
  4697. <translations/>
  4698. <recordings>
  4699. <recording>
  4700. <langue>zh</langue>
  4701. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  4702. <audio>../../Language/Sound11d/11451ch.wav</audio>
  4703. </recording>
  4704. </recordings>
  4705. </phrase>
  4706. <phrase>
  4707. <topic/>
  4708. <hanzi>
  4709. <simplified/>
  4710. <traditional/>
  4711. </hanzi>
  4712. <pinyin/>
  4713. <explications/>
  4714. <translations/>
  4715. <recordings>
  4716. <recording>
  4717. <langue>zh</langue>
  4718. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  4719. <audio>../../Language/Sound11e/11451sc.wav</audio>
  4720. </recording>
  4721. </recordings>
  4722. </phrase>
  4723. <phrase>
  4724. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  4725. <hanzi>
  4726. <simplified>吵 醒</simplified>
  4727. <traditional>吵 醒</traditional>
  4728. </hanzi>
  4729. <pinyin>chǎoxǐng</pinyin>
  4730. <explications/>
  4731. <translations>
  4732. <translation>
  4733. <langue>en</langue>
  4734. <texte>to wake, to startle awake</texte>
  4735. </translation>
  4736. </translations>
  4737. <recordings>
  4738. <recording>
  4739. <langue>zh</langue>
  4740. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  4741. <audio>../../Language/Sound11a/11450lz.wav</audio>
  4742. </recording>
  4743. </recordings>
  4744. </phrase>
  4745. <phrase>
  4746. <topic/>
  4747. <hanzi>
  4748. <simplified/>
  4749. <traditional/>
  4750. </hanzi>
  4751. <pinyin/>
  4752. <explications/>
  4753. <translations/>
  4754. <recordings>
  4755. <recording>
  4756. <langue>zh</langue>
  4757. <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
  4758. <audio>../../Language/Sound11b/11450zj.wav</audio>
  4759. </recording>
  4760. </recordings>
  4761. </phrase>
  4762. <phrase>
  4763. <topic/>
  4764. <hanzi>
  4765. <simplified/>
  4766. <traditional/>
  4767. </hanzi>
  4768. <pinyin/>
  4769. <explications/>
  4770. <translations/>
  4771. <recordings>
  4772. <recording>
  4773. <langue>zh</langue>
  4774. <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
  4775. <audio>../../Language/Sound11c/11450jes.wav</audio>
  4776. </recording>
  4777. </recordings>
  4778. </phrase>
  4779. <phrase>
  4780. <topic/>
  4781. <hanzi>
  4782. <simplified/>
  4783. <traditional/>
  4784. </hanzi>
  4785. <pinyin/>
  4786. <explications/>
  4787. <translations/>
  4788. <recordings>
  4789. <recording>
  4790. <langue>zh</langue>
  4791. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  4792. <audio>../../Language/Sound11d/11450ch.wav</audio>
  4793. </recording>
  4794. </recordings>
  4795. </phrase>
  4796. <phrase>
  4797. <topic/>
  4798. <hanzi>
  4799. <simplified/>
  4800. <traditional/>
  4801. </hanzi>
  4802. <pinyin/>
  4803. <explications/>
  4804. <translations/>
  4805. <recordings>
  4806. <recording>
  4807. <langue>zh</langue>
  4808. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  4809. <audio>../../Language/Sound11e/11450sc.wav</audio>
  4810. </recording>
  4811. </recordings>
  4812. </phrase>
  4813. <phrase>
  4814. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  4815. <hanzi>
  4816. <simplified>姑 娘</simplified>
  4817. <traditional>姑 娘</traditional>
  4818. </hanzi>
  4819. <pinyin>gūniang</pinyin>
  4820. <explications/>
  4821. <translations>
  4822. <translation>
  4823. <langue>en</langue>
  4824. <texte>girl</texte>
  4825. </translation>
  4826. </translations>
  4827. <recordings>
  4828. <recording>
  4829. <langue>zh</langue>
  4830. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  4831. <audio>../../Language/Sound0a/581am.wav</audio>
  4832. </recording>
  4833. </recordings>
  4834. </phrase>
  4835. <phrase>
  4836. <topic/>
  4837. <hanzi>
  4838. <simplified/>
  4839. <traditional/>
  4840. </hanzi>
  4841. <pinyin/>
  4842. <explications/>
  4843. <translations/>
  4844. <recordings>
  4845. <recording>
  4846. <langue>zh</langue>
  4847. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  4848. <audio>../../Language/Sound0b/581fx.wav</audio>
  4849. </recording>
  4850. </recordings>
  4851. </phrase>
  4852. <phrase>
  4853. <topic/>
  4854. <hanzi>
  4855. <simplified/>
  4856. <traditional/>
  4857. </hanzi>
  4858. <pinyin/>
  4859. <explications/>
  4860. <translations/>
  4861. <recordings>
  4862. <recording>
  4863. <langue>zh</langue>
  4864. <locuteur>Wang Jun</locuteur>
  4865. <audio>../../Language/Sound0c/581wj.wav</audio>
  4866. </recording>
  4867. </recordings>
  4868. </phrase>
  4869. <phrase>
  4870. <topic/>
  4871. <hanzi>
  4872. <simplified/>
  4873. <traditional/>
  4874. </hanzi>
  4875. <pinyin/>
  4876. <explications/>
  4877. <translations/>
  4878. <recordings>
  4879. <recording>
  4880. <langue>zh</langue>
  4881. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  4882. <audio>../../Language/Sound0d/581wt.wav</audio>
  4883. </recording>
  4884. </recordings>
  4885. </phrase>
  4886. <phrase>
  4887. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  4888. <hanzi>
  4889. <simplified>回 来</simplified>
  4890. <traditional>回 來</traditional>
  4891. </hanzi>
  4892. <pinyin>huílái</pinyin>
  4893. <explications/>
  4894. <translations>
  4895. <translation>
  4896. <langue>en</langue>
  4897. <texte>to return, to come back</texte>
  4898. </translation>
  4899. </translations>
  4900. <recordings>
  4901. <recording>
  4902. <langue>zh</langue>
  4903. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  4904. <audio>../../Language/Sound15a/15362cm.wav</audio>
  4905. </recording>
  4906. </recordings>
  4907. </phrase>
  4908. <phrase>
  4909. <topic/>
  4910. <hanzi>
  4911. <simplified/>
  4912. <traditional/>
  4913. </hanzi>
  4914. <pinyin/>
  4915. <explications/>
  4916. <translations/>
  4917. <recordings>
  4918. <recording>
  4919. <langue>zh</langue>
  4920. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  4921. <audio>../../Language/Sound15b/15362jian.wav</audio>
  4922. </recording>
  4923. </recordings>
  4924. </phrase>
  4925. <phrase>
  4926. <topic/>
  4927. <hanzi>
  4928. <simplified/>
  4929. <traditional/>
  4930. </hanzi>
  4931. <pinyin/>
  4932. <explications/>
  4933. <translations/>
  4934. <recordings>
  4935. <recording>
  4936. <langue>zh</langue>
  4937. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  4938. <audio>../../Language/Sound15c/15362gyl.wav</audio>
  4939. </recording>
  4940. </recordings>
  4941. </phrase>
  4942. <phrase>
  4943. <topic/>
  4944. <hanzi>
  4945. <simplified/>
  4946. <traditional/>
  4947. </hanzi>
  4948. <pinyin/>
  4949. <explications/>
  4950. <translations/>
  4951. <recordings>
  4952. <recording>
  4953. <langue>zh</langue>
  4954. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  4955. <audio>../../Language/Sound15d/15362lxz.wav</audio>
  4956. </recording>
  4957. </recordings>
  4958. </phrase>
  4959. <phrase>
  4960. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  4961. <hanzi>
  4962. <simplified>漂 亮</simplified>
  4963. <traditional>漂 亮</traditional>
  4964. </hanzi>
  4965. <pinyin>piàoliang</pinyin>
  4966. <explications/>
  4967. <translations>
  4968. <translation>
  4969. <langue>en</langue>
  4970. <texte>pretty, beautiful</texte>
  4971. </translation>
  4972. </translations>
  4973. <recordings>
  4974. <recording>
  4975. <langue>zh</langue>
  4976. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  4977. <audio>../../Language/Sound0a/595am.wav</audio>
  4978. </recording>
  4979. </recordings>
  4980. </phrase>
  4981. <phrase>
  4982. <topic/>
  4983. <hanzi>
  4984. <simplified/>
  4985. <traditional/>
  4986. </hanzi>
  4987. <pinyin/>
  4988. <explications/>
  4989. <translations/>
  4990. <recordings>
  4991. <recording>
  4992. <langue>zh</langue>
  4993. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  4994. <audio>../../Language/Sound0b/595fx.wav</audio>
  4995. </recording>
  4996. </recordings>
  4997. </phrase>
  4998. <phrase>
  4999. <topic/>
  5000. <hanzi>
  5001. <simplified/>
  5002. <traditional/>
  5003. </hanzi>
  5004. <pinyin/>
  5005. <explications/>
  5006. <translations/>
  5007. <recordings>
  5008. <recording>
  5009. <langue>zh</langue>
  5010. <locuteur>Wang Jun</locuteur>
  5011. <audio>../../Language/Sound0c/595wj.wav</audio>
  5012. </recording>
  5013. </recordings>
  5014. </phrase>
  5015. <phrase>
  5016. <topic/>
  5017. <hanzi>
  5018. <simplified/>
  5019. <traditional/>
  5020. </hanzi>
  5021. <pinyin/>
  5022. <explications/>
  5023. <translations/>
  5024. <recordings>
  5025. <recording>
  5026. <langue>zh</langue>
  5027. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  5028. <audio>../../Language/Sound0d/595wt.wav</audio>
  5029. </recording>
  5030. </recordings>
  5031. </phrase>
  5032. <phrase>
  5033. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  5034. <hanzi>
  5035. <simplified>醒</simplified>
  5036. <traditional>醒</traditional>
  5037. </hanzi>
  5038. <pinyin>xǐng</pinyin>
  5039. <explications/>
  5040. <translations>
  5041. <translation>
  5042. <langue>en</langue>
  5043. <texte>to sober up, to come to, to wake up, to be awake, to wake up</texte>
  5044. </translation>
  5045. </translations>
  5046. <recordings>
  5047. <recording>
  5048. <langue>zh</langue>
  5049. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  5050. <audio>../../Language/Sound10a/10332lyr.wav</audio>
  5051. </recording>
  5052. </recordings>
  5053. </phrase>
  5054. <phrase>
  5055. <topic/>
  5056. <hanzi>
  5057. <simplified/>
  5058. <traditional/>
  5059. </hanzi>
  5060. <pinyin/>
  5061. <explications/>
  5062. <translations/>
  5063. <recordings>
  5064. <recording>
  5065. <langue>zh</langue>
  5066. <locuteur>Da Di</locuteur>
  5067. <audio>../../Language/Sound10b/10332dd.wav</audio>
  5068. </recording>
  5069. </recordings>
  5070. </phrase>
  5071. <phrase>
  5072. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  5073. <hanzi>
  5074. <simplified>一 会 儿</simplified>
  5075. <traditional>一 會 兒</traditional>
  5076. </hanzi>
  5077. <pinyin>yíhuìr</pinyin>
  5078. <explications/>
  5079. <translations>
  5080. <translation>
  5081. <langue>en</langue>
  5082. <texte>awhile; in a moment, a little while, presently</texte>
  5083. </translation>
  5084. </translations>
  5085. <recordings>
  5086. <recording>
  5087. <langue>zh</langue>
  5088. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  5089. <audio>../../Language/Sound0a/192jz.wav</audio>
  5090. </recording>
  5091. </recordings>
  5092. </phrase>
  5093. <phrase>
  5094. <topic/>
  5095. <hanzi>
  5096. <simplified/>
  5097. <traditional/>
  5098. </hanzi>
  5099. <pinyin/>
  5100. <explications/>
  5101. <translations/>
  5102. <recordings>
  5103. <recording>
  5104. <langue>zh</langue>
  5105. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  5106. <audio>../../Language/Sound0b/192lz.wav</audio>
  5107. </recording>
  5108. </recordings>
  5109. </phrase>
  5110. <phrase>
  5111. <topic/>
  5112. <hanzi>
  5113. <simplified/>
  5114. <traditional/>
  5115. </hanzi>
  5116. <pinyin/>
  5117. <explications/>
  5118. <translations/>
  5119. <recordings>
  5120. <recording>
  5121. <langue>zh</langue>
  5122. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  5123. <audio>../../Language/Sound0c/192am.wav</audio>
  5124. </recording>
  5125. </recordings>
  5126. </phrase>
  5127. <phrase>
  5128. <topic/>
  5129. <hanzi>
  5130. <simplified/>
  5131. <traditional/>
  5132. </hanzi>
  5133. <pinyin/>
  5134. <explications/>
  5135. <translations/>
  5136. <recordings>
  5137. <recording>
  5138. <langue>zh</langue>
  5139. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  5140. <audio>../../Language/Sound0d/192wt.wav</audio>
  5141. </recording>
  5142. </recordings>
  5143. </phrase>
  5144. <phrase>
  5145. <topic/>
  5146. <hanzi>
  5147. <simplified/>
  5148. <traditional/>
  5149. </hanzi>
  5150. <pinyin/>
  5151. <explications/>
  5152. <translations/>
  5153. <recordings>
  5154. <recording>
  5155. <langue>zh</langue>
  5156. <locuteur>Li Si</locuteur>
  5157. <audio>../../Language/Sound0e/192ls.wav</audio>
  5158. </recording>
  5159. </recordings>
  5160. </phrase>
  5161. <phrase>
  5162. <topic/>
  5163. <hanzi>
  5164. <simplified/>
  5165. <traditional/>
  5166. </hanzi>
  5167. <pinyin/>
  5168. <explications/>
  5169. <translations/>
  5170. <recordings>
  5171. <recording>
  5172. <langue>zh</langue>
  5173. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  5174. <audio>../../Language/Sound0f/192ch.wav</audio>
  5175. </recording>
  5176. </recordings>
  5177. </phrase>
  5178. <phrase>
  5179. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  5180. <hanzi>
  5181. <simplified>主 人</simplified>
  5182. <traditional>主 人</traditional>
  5183. </hanzi>
  5184. <pinyin>zhǔrén</pinyin>
  5185. <explications/>
  5186. <translations>
  5187. <translation>
  5188. <langue>en</langue>
  5189. <texte>host, owner of house, master, mistress</texte>
  5190. </translation>
  5191. </translations>
  5192. <recordings>
  5193. <recording>
  5194. <langue>zh</langue>
  5195. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  5196. <audio>../../Language/Sound15a/15359fx.wav</audio>
  5197. </recording>
  5198. </recordings>
  5199. </phrase>
  5200. <phrase>
  5201. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  5202. <hanzi>
  5203. <simplified>把</simplified>
  5204. <traditional>把</traditional>
  5205. </hanzi>
  5206. <pinyin>bǎ</pinyin>
  5207. <explications/>
  5208. <translations>
  5209. <translation>
  5210. <langue>en</langue>
  5211. <texte>structural word used to put the object in front of the verb</texte>
  5212. </translation>
  5213. </translations>
  5214. <recordings>
  5215. <recording>
  5216. <langue>zh</langue>
  5217. <locuteur>Li Di</locuteur>
  5218. <audio>../../Language/Sound1a/1683ld.wav</audio>
  5219. </recording>
  5220. </recordings>
  5221. </phrase>
  5222. <phrase>
  5223. <topic/>
  5224. <hanzi>
  5225. <simplified/>
  5226. <traditional/>
  5227. </hanzi>
  5228. <pinyin/>
  5229. <explications/>
  5230. <translations/>
  5231. <recordings>
  5232. <recording>
  5233. <langue>zh</langue>
  5234. <locuteur>Chu Lin</locuteur>
  5235. <audio>../../Language/Sound1b/1683cl.wav</audio>
  5236. </recording>
  5237. </recordings>
  5238. </phrase>
  5239. <phrase>
  5240. <topic/>
  5241. <hanzi>
  5242. <simplified/>
  5243. <traditional/>
  5244. </hanzi>
  5245. <pinyin/>
  5246. <explications/>
  5247. <translations/>
  5248. <recordings>
  5249. <recording>
  5250. <langue>zh</langue>
  5251. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  5252. <audio>../../Language/Sound1d/1683ch.wav</audio>
  5253. </recording>
  5254. </recordings>
  5255. </phrase>
  5256. <phrase>
  5257. <topic/>
  5258. <hanzi>
  5259. <simplified/>
  5260. <traditional/>
  5261. </hanzi>
  5262. <pinyin/>
  5263. <explications/>
  5264. <translations/>
  5265. <recordings>
  5266. <recording>
  5267. <langue>zh</langue>
  5268. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  5269. <audio>../../Language/Sound1f/1683sc.wav</audio>
  5270. </recording>
  5271. </recordings>
  5272. </phrase>
  5273. <phrase>
  5274. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  5275. <hanzi>
  5276. <simplified>保 护</simplified>
  5277. <traditional>保 護</traditional>
  5278. </hanzi>
  5279. <pinyin>bǎohù</pinyin>
  5280. <explications/>
  5281. <translations>
  5282. <translation>
  5283. <langue>en</langue>
  5284. <texte>to protect, to safeguard; protection</texte>
  5285. </translation>
  5286. </translations>
  5287. <recordings>
  5288. <recording>
  5289. <langue>zh</langue>
  5290. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  5291. <audio>../../Language/Sound7a/7484jz.wav</audio>
  5292. </recording>
  5293. </recordings>
  5294. </phrase>
  5295. <phrase>
  5296. <topic/>
  5297. <hanzi>
  5298. <simplified/>
  5299. <traditional/>
  5300. </hanzi>
  5301. <pinyin/>
  5302. <explications/>
  5303. <translations/>
  5304. <recordings>
  5305. <recording>
  5306. <langue>zh</langue>
  5307. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  5308. <audio>../../Language/Sound7b/7484lyz.wav</audio>
  5309. </recording>
  5310. </recordings>
  5311. </phrase>
  5312. <phrase>
  5313. <topic/>
  5314. <hanzi>
  5315. <simplified/>
  5316. <traditional/>
  5317. </hanzi>
  5318. <pinyin/>
  5319. <explications/>
  5320. <translations/>
  5321. <recordings>
  5322. <recording>
  5323. <langue>zh</langue>
  5324. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  5325. <audio>../../Language/Sound7c/7484lz.wav</audio>
  5326. </recording>
  5327. </recordings>
  5328. </phrase>
  5329. <phrase>
  5330. <topic/>
  5331. <hanzi>
  5332. <simplified/>
  5333. <traditional/>
  5334. </hanzi>
  5335. <pinyin/>
  5336. <explications/>
  5337. <translations/>
  5338. <recordings>
  5339. <recording>
  5340. <langue>zh</langue>
  5341. <locuteur>Wei Xing</locuteur>
  5342. <audio>../../Language/Sound7d/7484wx.wav</audio>
  5343. </recording>
  5344. </recordings>
  5345. </phrase>
  5346. <phrase>
  5347. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  5348. <hanzi>
  5349. <simplified>告 诉</simplified>
  5350. <traditional>告 訴</traditional>
  5351. </hanzi>
  5352. <pinyin>gàosu</pinyin>
  5353. <explications/>
  5354. <translations>
  5355. <translation>
  5356. <langue>en</langue>
  5357. <texte>to tell</texte>
  5358. </translation>
  5359. </translations>
  5360. <recordings>
  5361. <recording>
  5362. <langue>zh</langue>
  5363. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  5364. <audio>../../Language/Sound0a/293lyz.wav</audio>
  5365. </recording>
  5366. </recordings>
  5367. </phrase>
  5368. <phrase>
  5369. <topic/>
  5370. <hanzi>
  5371. <simplified/>
  5372. <traditional/>
  5373. </hanzi>
  5374. <pinyin/>
  5375. <explications/>
  5376. <translations/>
  5377. <recordings>
  5378. <recording>
  5379. <langue>zh</langue>
  5380. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  5381. <audio>../../Language/Sound0b/293fx.wav</audio>
  5382. </recording>
  5383. </recordings>
  5384. </phrase>
  5385. <phrase>
  5386. <topic/>
  5387. <hanzi>
  5388. <simplified/>
  5389. <traditional/>
  5390. </hanzi>
  5391. <pinyin/>
  5392. <explications/>
  5393. <translations/>
  5394. <recordings>
  5395. <recording>
  5396. <langue>zh</langue>
  5397. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  5398. <audio>../../Language/Sound0c/293ch.wav</audio>
  5399. </recording>
  5400. </recordings>
  5401. </phrase>
  5402. <phrase>
  5403. <topic/>
  5404. <hanzi>
  5405. <simplified/>
  5406. <traditional/>
  5407. </hanzi>
  5408. <pinyin/>
  5409. <explications/>
  5410. <translations/>
  5411. <recordings>
  5412. <recording>
  5413. <langue>zh</langue>
  5414. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  5415. <audio>../../Language/Sound0d/293wt.wav</audio>
  5416. </recording>
  5417. </recordings>
  5418. </phrase>
  5419. <phrase>
  5420. <topic/>
  5421. <hanzi>
  5422. <simplified/>
  5423. <traditional/>
  5424. </hanzi>
  5425. <pinyin/>
  5426. <explications/>
  5427. <translations/>
  5428. <recordings>
  5429. <recording>
  5430. <langue>zh</langue>
  5431. <locuteur>Li Si</locuteur>
  5432. <audio>../../Language/Sound0e/293ls.wav</audio>
  5433. </recording>
  5434. </recordings>
  5435. </phrase>
  5436. <phrase>
  5437. <topic/>
  5438. <hanzi>
  5439. <simplified/>
  5440. <traditional/>
  5441. </hanzi>
  5442. <pinyin/>
  5443. <explications/>
  5444. <translations/>
  5445. <recordings>
  5446. <recording>
  5447. <langue>zh</langue>
  5448. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  5449. <audio>../../Language/Sound0f/293lyz.wav</audio>
  5450. </recording>
  5451. </recordings>
  5452. </phrase>
  5453. <phrase>
  5454. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  5455. <hanzi>
  5456. <simplified>伤 心</simplified>
  5457. <traditional>傷 心</traditional>
  5458. </hanzi>
  5459. <pinyin>shāngxīn</pinyin>
  5460. <explications/>
  5461. <translations>
  5462. <translation>
  5463. <langue>en</langue>
  5464. <texte>to be sad, to be grieved; sad, grieved</texte>
  5465. </translation>
  5466. </translations>
  5467. <recordings>
  5468. <recording>
  5469. <langue>zh</langue>
  5470. <locuteur>Zhao He</locuteur>
  5471. <audio>../../Language/Sound8a/8704zh.wav</audio>
  5472. </recording>
  5473. </recordings>
  5474. </phrase>
  5475. <phrase>
  5476. <topic/>
  5477. <hanzi>
  5478. <simplified/>
  5479. <traditional/>
  5480. </hanzi>
  5481. <pinyin/>
  5482. <explications/>
  5483. <translations/>
  5484. <recordings>
  5485. <recording>
  5486. <langue>zh</langue>
  5487. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  5488. <audio>../../Language/Sound8b/8704jz.wav</audio>
  5489. </recording>
  5490. </recordings>
  5491. </phrase>
  5492. <phrase>
  5493. <topic/>
  5494. <hanzi>
  5495. <simplified/>
  5496. <traditional/>
  5497. </hanzi>
  5498. <pinyin/>
  5499. <explications/>
  5500. <translations/>
  5501. <recordings>
  5502. <recording>
  5503. <langue>zh</langue>
  5504. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  5505. <audio>../../Language/Sound8c/8704lz.wav</audio>
  5506. </recording>
  5507. </recordings>
  5508. </phrase>
  5509. <phrase>
  5510. <topic/>
  5511. <hanzi>
  5512. <simplified/>
  5513. <traditional/>
  5514. </hanzi>
  5515. <pinyin/>
  5516. <explications/>
  5517. <translations/>
  5518. <recordings>
  5519. <recording>
  5520. <langue>zh</langue>
  5521. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  5522. <audio>../../Language/Sound8d/8704mz.wav</audio>
  5523. </recording>
  5524. </recordings>
  5525. </phrase>
  5526. <phrase>
  5527. <topic/>
  5528. <hanzi>
  5529. <simplified/>
  5530. <traditional/>
  5531. </hanzi>
  5532. <pinyin/>
  5533. <explications/>
  5534. <translations/>
  5535. <recordings>
  5536. <recording>
  5537. <langue>zh</langue>
  5538. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  5539. <audio>../../Language/Sound8e/8704zl.wav</audio>
  5540. </recording>
  5541. </recordings>
  5542. </phrase>
  5543. <phrase>
  5544. <topic/>
  5545. <hanzi>
  5546. <simplified/>
  5547. <traditional/>
  5548. </hanzi>
  5549. <pinyin/>
  5550. <explications/>
  5551. <translations/>
  5552. <recordings>
  5553. <recording>
  5554. <langue>zh</langue>
  5555. <locuteur>Feng Xi</locuteur>
  5556. <audio>../../Language/Sound8f/8704fxi.wav</audio>
  5557. </recording>
  5558. </recordings>
  5559. </phrase>
  5560. <phrase>
  5561. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  5562. <hanzi>
  5563. <simplified>早 晨</simplified>
  5564. <traditional>早 晨</traditional>
  5565. </hanzi>
  5566. <pinyin>zǎochén</pinyin>
  5567. <explications/>
  5568. <translations>
  5569. <translation>
  5570. <langue>en</langue>
  5571. <texte>morning</texte>
  5572. </translation>
  5573. </translations>
  5574. <recordings>
  5575. <recording>
  5576. <langue>zh</langue>
  5577. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  5578. <audio>../../Language/Sound4a/4069ds.wav</audio>
  5579. </recording>
  5580. </recordings>
  5581. </phrase>
  5582. <phrase>
  5583. <topic/>
  5584. <hanzi>
  5585. <simplified/>
  5586. <traditional/>
  5587. </hanzi>
  5588. <pinyin/>
  5589. <explications/>
  5590. <translations/>
  5591. <recordings>
  5592. <recording>
  5593. <langue>zh</langue>
  5594. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  5595. <audio>../../Language/Sound4b/4069lyz.wav</audio>
  5596. </recording>
  5597. </recordings>
  5598. </phrase>
  5599. <phrase>
  5600. <topic/>
  5601. <hanzi>
  5602. <simplified/>
  5603. <traditional/>
  5604. </hanzi>
  5605. <pinyin/>
  5606. <explications/>
  5607. <translations/>
  5608. <recordings>
  5609. <recording>
  5610. <langue>zh</langue>
  5611. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  5612. <audio>../../Language/Sound4d/4069sj.wav</audio>
  5613. </recording>
  5614. </recordings>
  5615. </phrase>
  5616. <phrase>
  5617. <topic/>
  5618. <hanzi>
  5619. <simplified/>
  5620. <traditional/>
  5621. </hanzi>
  5622. <pinyin/>
  5623. <explications/>
  5624. <translations/>
  5625. <recordings>
  5626. <recording>
  5627. <langue>zh</langue>
  5628. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  5629. <audio>../../Language/Sound4e/4069lei.wav</audio>
  5630. </recording>
  5631. </recordings>
  5632. </phrase>
  5633. <phrase>
  5634. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  5635. <hanzi>
  5636. <simplified>遭 遇</simplified>
  5637. <traditional>遭 遇</traditional>
  5638. </hanzi>
  5639. <pinyin>zāoyù</pinyin>
  5640. <explications/>
  5641. <translations>
  5642. <translation>
  5643. <langue>en</langue>
  5644. <texte>to meet with, to encounter</texte>
  5645. </translation>
  5646. </translations>
  5647. <recordings>
  5648. <recording>
  5649. <langue>zh</langue>
  5650. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  5651. <audio>../../Language/Sound15a/15363cm.wav</audio>
  5652. </recording>
  5653. </recordings>
  5654. </phrase>
  5655. <phrase>
  5656. <topic/>
  5657. <hanzi>
  5658. <simplified/>
  5659. <traditional/>
  5660. </hanzi>
  5661. <pinyin/>
  5662. <explications/>
  5663. <translations/>
  5664. <recordings>
  5665. <recording>
  5666. <langue>zh</langue>
  5667. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  5668. <audio>../../Language/Sound15b/15363jian.wav</audio>
  5669. </recording>
  5670. </recordings>
  5671. </phrase>
  5672. <phrase>
  5673. <topic/>
  5674. <hanzi>
  5675. <simplified/>
  5676. <traditional/>
  5677. </hanzi>
  5678. <pinyin/>
  5679. <explications/>
  5680. <translations/>
  5681. <recordings>
  5682. <recording>
  5683. <langue>zh</langue>
  5684. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  5685. <audio>../../Language/Sound15c/15363gyl.wav</audio>
  5686. </recording>
  5687. </recordings>
  5688. </phrase>
  5689. <phrase>
  5690. <topic/>
  5691. <hanzi>
  5692. <simplified/>
  5693. <traditional/>
  5694. </hanzi>
  5695. <pinyin/>
  5696. <explications/>
  5697. <translations/>
  5698. <recordings>
  5699. <recording>
  5700. <langue>zh</langue>
  5701. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  5702. <audio>../../Language/Sound15d/15363lxz.wav</audio>
  5703. </recording>
  5704. </recordings>
  5705. </phrase>
  5706. <phrase>
  5707. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  5708. <hanzi>
  5709. <simplified>白 天 ( 在 白 天 )</simplified>
  5710. <traditional>白 天 ( 在 白 天 )</traditional>
  5711. </hanzi>
  5712. <pinyin>báitiān (zài báitiān)</pinyin>
  5713. <explications/>
  5714. <translations>
  5715. <translation>
  5716. <langue>en</langue>
  5717. <texte>daytime, during the day</texte>
  5718. </translation>
  5719. </translations>
  5720. <recordings>
  5721. <recording>
  5722. <langue>zh</langue>
  5723. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  5724. <audio>../../Language/Sound1a/1979jz.wav</audio>
  5725. </recording>
  5726. </recordings>
  5727. </phrase>
  5728. <phrase>
  5729. <topic/>
  5730. <hanzi>
  5731. <simplified/>
  5732. <traditional/>
  5733. </hanzi>
  5734. <pinyin/>
  5735. <explications/>
  5736. <translations/>
  5737. <recordings>
  5738. <recording>
  5739. <langue>zh</langue>
  5740. <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
  5741. <audio>../../Language/Sound1b/1979ljz.wav</audio>
  5742. </recording>
  5743. </recordings>
  5744. </phrase>
  5745. <phrase>
  5746. <topic/>
  5747. <hanzi>
  5748. <simplified/>
  5749. <traditional/>
  5750. </hanzi>
  5751. <pinyin/>
  5752. <explications/>
  5753. <translations/>
  5754. <recordings>
  5755. <recording>
  5756. <langue>zh</langue>
  5757. <locuteur>Zhu Mengxi</locuteur>
  5758. <audio>../../Language/Sound1c/1979zmx.wav</audio>
  5759. </recording>
  5760. </recordings>
  5761. </phrase>
  5762. <phrase>
  5763. <topic/>
  5764. <hanzi>
  5765. <simplified/>
  5766. <traditional/>
  5767. </hanzi>
  5768. <pinyin/>
  5769. <explications/>
  5770. <translations/>
  5771. <recordings>
  5772. <recording>
  5773. <langue>zh</langue>
  5774. <locuteur>Wang Mei</locuteur>
  5775. <audio>../../Language/Sound1d/1979wm.wav</audio>
  5776. </recording>
  5777. </recordings>
  5778. </phrase>
  5779. <phrase>
  5780. <topic/>
  5781. <hanzi>
  5782. <simplified/>
  5783. <traditional/>
  5784. </hanzi>
  5785. <pinyin/>
  5786. <explications/>
  5787. <translations/>
  5788. <recordings>
  5789. <recording>
  5790. <langue>zh</langue>
  5791. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  5792. <audio>../../Language/Sound1e/1979mz.wav</audio>
  5793. </recording>
  5794. </recordings>
  5795. </phrase>
  5796. <phrase>
  5797. <topic/>
  5798. <hanzi>
  5799. <simplified/>
  5800. <traditional/>
  5801. </hanzi>
  5802. <pinyin/>
  5803. <explications/>
  5804. <translations/>
  5805. <recordings>
  5806. <recording>
  5807. <langue>zh</langue>
  5808. <locuteur>Zhao He</locuteur>
  5809. <audio>../../Language/Sound1f/1979zh.wav</audio>
  5810. </recording>
  5811. </recordings>
  5812. </phrase>
  5813. <phrase>
  5814. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  5815. <hanzi>
  5816. <simplified>帮 助</simplified>
  5817. <traditional>幫 助</traditional>
  5818. </hanzi>
  5819. <pinyin>bāngzhù</pinyin>
  5820. <explications/>
  5821. <translations>
  5822. <translation>
  5823. <langue>en</langue>
  5824. <texte>to help; help; useful, helpful</texte>
  5825. </translation>
  5826. </translations>
  5827. <recordings>
  5828. <recording>
  5829. <langue>zh</langue>
  5830. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  5831. <audio>../../Language/Sound0a/642jz.wav</audio>
  5832. </recording>
  5833. </recordings>
  5834. </phrase>
  5835. <phrase>
  5836. <topic/>
  5837. <hanzi>
  5838. <simplified/>
  5839. <traditional/>
  5840. </hanzi>
  5841. <pinyin/>
  5842. <explications/>
  5843. <translations/>
  5844. <recordings>
  5845. <recording>
  5846. <langue>zh</langue>
  5847. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  5848. <audio>../../Language/Sound0b/642am.wav</audio>
  5849. </recording>
  5850. </recordings>
  5851. </phrase>
  5852. <phrase>
  5853. <topic/>
  5854. <hanzi>
  5855. <simplified/>
  5856. <traditional/>
  5857. </hanzi>
  5858. <pinyin/>
  5859. <explications/>
  5860. <translations/>
  5861. <recordings>
  5862. <recording>
  5863. <langue>zh</langue>
  5864. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  5865. <audio>../../Language/Sound0c/642lz.wav</audio>
  5866. </recording>
  5867. </recordings>
  5868. </phrase>
  5869. <phrase>
  5870. <topic/>
  5871. <hanzi>
  5872. <simplified/>
  5873. <traditional/>
  5874. </hanzi>
  5875. <pinyin/>
  5876. <explications/>
  5877. <translations/>
  5878. <recordings>
  5879. <recording>
  5880. <langue>zh</langue>
  5881. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  5882. <audio>../../Language/Sound0d/642mz.wav</audio>
  5883. </recording>
  5884. </recordings>
  5885. </phrase>
  5886. <phrase>
  5887. <topic/>
  5888. <hanzi>
  5889. <simplified/>
  5890. <traditional/>
  5891. </hanzi>
  5892. <pinyin/>
  5893. <explications/>
  5894. <translations/>
  5895. <recordings>
  5896. <recording>
  5897. <langue>zh</langue>
  5898. <locuteur>Feng Kui</locuteur>
  5899. <audio>../../Language/Sound0e/642fq.wav</audio>
  5900. </recording>
  5901. </recordings>
  5902. </phrase>
  5903. <phrase>
  5904. <topic/>
  5905. <hanzi>
  5906. <simplified/>
  5907. <traditional/>
  5908. </hanzi>
  5909. <pinyin/>
  5910. <explications/>
  5911. <translations/>
  5912. <recordings>
  5913. <recording>
  5914. <langue>zh</langue>
  5915. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  5916. <audio>../../Language/Sound0f/642jz.wav</audio>
  5917. </recording>
  5918. </recordings>
  5919. </phrase>
  5920. <phrase>
  5921. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  5922. <hanzi>
  5923. <simplified>干 净</simplified>
  5924. <traditional>幹 淨</traditional>
  5925. </hanzi>
  5926. <pinyin>gānjìng</pinyin>
  5927. <explications/>
  5928. <translations>
  5929. <translation>
  5930. <langue>en</langue>
  5931. <texte>clean, neat and tidy; completely, totally; to be clean and tidy</texte>
  5932. </translation>
  5933. </translations>
  5934. <recordings>
  5935. <recording>
  5936. <langue>zh</langue>
  5937. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  5938. <audio>../../Language/Sound1a/1515jz.wav</audio>
  5939. </recording>
  5940. </recordings>
  5941. </phrase>
  5942. <phrase>
  5943. <topic/>
  5944. <hanzi>
  5945. <simplified/>
  5946. <traditional/>
  5947. </hanzi>
  5948. <pinyin/>
  5949. <explications/>
  5950. <translations/>
  5951. <recordings>
  5952. <recording>
  5953. <langue>zh</langue>
  5954. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  5955. <audio>../../Language/Sound1b/1515lyz.wav</audio>
  5956. </recording>
  5957. </recordings>
  5958. </phrase>
  5959. <phrase>
  5960. <topic/>
  5961. <hanzi>
  5962. <simplified/>
  5963. <traditional/>
  5964. </hanzi>
  5965. <pinyin/>
  5966. <explications/>
  5967. <translations/>
  5968. <recordings>
  5969. <recording>
  5970. <langue>zh</langue>
  5971. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  5972. <audio>../../Language/Sound1c/1515lz.wav</audio>
  5973. </recording>
  5974. </recordings>
  5975. </phrase>
  5976. <phrase>
  5977. <topic/>
  5978. <hanzi>
  5979. <simplified/>
  5980. <traditional/>
  5981. </hanzi>
  5982. <pinyin/>
  5983. <explications/>
  5984. <translations/>
  5985. <recordings>
  5986. <recording>
  5987. <langue>zh</langue>
  5988. <locuteur>Li Si</locuteur>
  5989. <audio>../../Language/Sound1d/1515ls.wav</audio>
  5990. </recording>
  5991. </recordings>
  5992. </phrase>
  5993. <phrase>
  5994. <topic/>
  5995. <hanzi>
  5996. <simplified/>
  5997. <traditional/>
  5998. </hanzi>
  5999. <pinyin/>
  6000. <explications/>
  6001. <translations/>
  6002. <recordings>
  6003. <recording>
  6004. <langue>zh</langue>
  6005. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  6006. <audio>../../Language/Sound1e/1515wt.wav</audio>
  6007. </recording>
  6008. </recordings>
  6009. </phrase>
  6010. <phrase>
  6011. <topic/>
  6012. <hanzi>
  6013. <simplified/>
  6014. <traditional/>
  6015. </hanzi>
  6016. <pinyin/>
  6017. <explications/>
  6018. <translations/>
  6019. <recordings>
  6020. <recording>
  6021. <langue>zh</langue>
  6022. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  6023. <audio>../../Language/Sound1g/1515dan.wav</audio>
  6024. </recording>
  6025. </recordings>
  6026. </phrase>
  6027. <phrase>
  6028. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  6029. <hanzi>
  6030. <simplified>收 拾</simplified>
  6031. <traditional>收 拾</traditional>
  6032. </hanzi>
  6033. <pinyin>shōushi</pinyin>
  6034. <explications/>
  6035. <translations>
  6036. <translation>
  6037. <langue>en</langue>
  6038. <texte>to clean, to pack, the line is busy, to tidy up, to put in order</texte>
  6039. </translation>
  6040. </translations>
  6041. <recordings>
  6042. <recording>
  6043. <langue>zh</langue>
  6044. <locuteur>Li Di</locuteur>
  6045. <audio>../../Language/Sound1a/1540ld.wav</audio>
  6046. </recording>
  6047. </recordings>
  6048. </phrase>
  6049. <phrase>
  6050. <topic/>
  6051. <hanzi>
  6052. <simplified/>
  6053. <traditional/>
  6054. </hanzi>
  6055. <pinyin/>
  6056. <explications/>
  6057. <translations/>
  6058. <recordings>
  6059. <recording>
  6060. <langue>zh</langue>
  6061. <locuteur>Chu Lin</locuteur>
  6062. <audio>../../Language/Sound1b/1540cl.wav</audio>
  6063. </recording>
  6064. </recordings>
  6065. </phrase>
  6066. <phrase>
  6067. <topic/>
  6068. <hanzi>
  6069. <simplified/>
  6070. <traditional/>
  6071. </hanzi>
  6072. <pinyin/>
  6073. <explications/>
  6074. <translations/>
  6075. <recordings>
  6076. <recording>
  6077. <langue>zh</langue>
  6078. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  6079. <audio>../../Language/Sound3d/3713ch.wav</audio>
  6080. </recording>
  6081. </recordings>
  6082. </phrase>
  6083. <phrase>
  6084. <topic/>
  6085. <hanzi>
  6086. <simplified/>
  6087. <traditional/>
  6088. </hanzi>
  6089. <pinyin/>
  6090. <explications/>
  6091. <translations/>
  6092. <recordings>
  6093. <recording>
  6094. <langue>zh</langue>
  6095. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  6096. <audio>../../Language/Sound1f/1540sc.wav</audio>
  6097. </recording>
  6098. </recordings>
  6099. </phrase>
  6100. <phrase>
  6101. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  6102. <hanzi>
  6103. <simplified>猫 把 盘 子 舔 得 干 干 净 净 。</simplified>
  6104. <traditional>貓 把 盤 子 舔 得 幹 幹 淨 淨 。</traditional>
  6105. </hanzi>
  6106. <pinyin>māo bǎ pánzi tiǎn de gāngānjìngjìng.</pinyin>
  6107. <explications/>
  6108. <translations>
  6109. <translation>
  6110. <langue>en</langue>
  6111. <texte>The cat licked the plate clean.</texte>
  6112. </translation>
  6113. </translations>
  6114. <recordings>
  6115. <recording>
  6116. <langue>zh</langue>
  6117. <locuteur>Hu Siyu</locuteur>
  6118. <audio>../../Language/Sound14b/14826hsy.wav</audio>
  6119. </recording>
  6120. </recordings>
  6121. </phrase>
  6122. <phrase>
  6123. <topic/>
  6124. <hanzi>
  6125. <simplified/>
  6126. <traditional/>
  6127. </hanzi>
  6128. <pinyin/>
  6129. <explications/>
  6130. <translations/>
  6131. <recordings>
  6132. <recording>
  6133. <langue>zh</langue>
  6134. <locuteur>Wang Chen</locuteur>
  6135. <audio>../../Language/Sound14c/14826wc.wav</audio>
  6136. </recording>
  6137. </recordings>
  6138. </phrase>
  6139. <phrase>
  6140. <topic/>
  6141. <hanzi>
  6142. <simplified/>
  6143. <traditional/>
  6144. </hanzi>
  6145. <pinyin/>
  6146. <explications/>
  6147. <translations/>
  6148. <recordings>
  6149. <recording>
  6150. <langue>zh</langue>
  6151. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  6152. <audio>../../Language/Sound14d/14826lxz.wav</audio>
  6153. </recording>
  6154. </recordings>
  6155. </phrase>
  6156. <phrase>
  6157. <topic/>
  6158. <hanzi>
  6159. <simplified/>
  6160. <traditional/>
  6161. </hanzi>
  6162. <pinyin/>
  6163. <explications/>
  6164. <translations/>
  6165. <recordings>
  6166. <recording>
  6167. <langue>zh</langue>
  6168. <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
  6169. <audio>../../Language/Sound14e/14826gz.wav</audio>
  6170. </recording>
  6171. </recordings>
  6172. </phrase>
  6173. <phrase>
  6174. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  6175. <hanzi>
  6176. <simplified>洗</simplified>
  6177. <traditional>洗</traditional>
  6178. </hanzi>
  6179. <pinyin>xǐ</pinyin>
  6180. <explications/>
  6181. <translations>
  6182. <translation>
  6183. <langue>en</langue>
  6184. <texte>to wash</texte>
  6185. </translation>
  6186. </translations>
  6187. <recordings>
  6188. <recording>
  6189. <langue>zh</langue>
  6190. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  6191. <audio>../../Language/Sound1a/1263fx.wav</audio>
  6192. </recording>
  6193. </recordings>
  6194. </phrase>
  6195. <phrase>
  6196. <topic/>
  6197. <hanzi>
  6198. <simplified/>
  6199. <traditional/>
  6200. </hanzi>
  6201. <pinyin/>
  6202. <explications/>
  6203. <translations/>
  6204. <recordings>
  6205. <recording>
  6206. <langue>zh</langue>
  6207. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  6208. <audio>../../Language/Sound1b/1263wt.wav</audio>
  6209. </recording>
  6210. </recordings>
  6211. </phrase>
  6212. <phrase>
  6213. <topic/>
  6214. <hanzi>
  6215. <simplified/>
  6216. <traditional/>
  6217. </hanzi>
  6218. <pinyin/>
  6219. <explications/>
  6220. <translations/>
  6221. <recordings>
  6222. <recording>
  6223. <langue>zh</langue>
  6224. <locuteur>Chu Lin</locuteur>
  6225. <audio>../../Language/Sound1c/1263cl.wav</audio>
  6226. </recording>
  6227. </recordings>
  6228. </phrase>
  6229. <phrase>
  6230. <topic/>
  6231. <hanzi>
  6232. <simplified/>
  6233. <traditional/>
  6234. </hanzi>
  6235. <pinyin/>
  6236. <explications/>
  6237. <translations/>
  6238. <recordings>
  6239. <recording>
  6240. <langue>zh</langue>
  6241. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  6242. <audio>../../Language/Sound1d/1263ch.wav</audio>
  6243. </recording>
  6244. </recordings>
  6245. </phrase>
  6246. <phrase>
  6247. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  6248. <hanzi>
  6249. <simplified>衣 服</simplified>
  6250. <traditional>衣 服</traditional>
  6251. </hanzi>
  6252. <pinyin>yīfu</pinyin>
  6253. <explications/>
  6254. <translations>
  6255. <translation>
  6256. <langue>en</langue>
  6257. <texte>clothes, clothing</texte>
  6258. </translation>
  6259. </translations>
  6260. <recordings>
  6261. <recording>
  6262. <langue>zh</langue>
  6263. <locuteur>Li Di</locuteur>
  6264. <audio>../../Language/Sound1a/1105ld.wav</audio>
  6265. </recording>
  6266. </recordings>
  6267. </phrase>
  6268. <phrase>
  6269. <topic/>
  6270. <hanzi>
  6271. <simplified/>
  6272. <traditional/>
  6273. </hanzi>
  6274. <pinyin/>
  6275. <explications/>
  6276. <translations/>
  6277. <recordings>
  6278. <recording>
  6279. <langue>zh</langue>
  6280. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  6281. <audio>../../Language/Sound1b/1105jz.wav</audio>
  6282. </recording>
  6283. </recordings>
  6284. </phrase>
  6285. <phrase>
  6286. <topic/>
  6287. <hanzi>
  6288. <simplified/>
  6289. <traditional/>
  6290. </hanzi>
  6291. <pinyin/>
  6292. <explications/>
  6293. <translations/>
  6294. <recordings>
  6295. <recording>
  6296. <langue>zh</langue>
  6297. <locuteur>Li Si</locuteur>
  6298. <audio>../../Language/Sound1c/1105ls.wav</audio>
  6299. </recording>
  6300. </recordings>
  6301. </phrase>
  6302. <phrase>
  6303. <topic/>
  6304. <hanzi>
  6305. <simplified/>
  6306. <traditional/>
  6307. </hanzi>
  6308. <pinyin/>
  6309. <explications/>
  6310. <translations/>
  6311. <recordings>
  6312. <recording>
  6313. <langue>zh</langue>
  6314. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  6315. <audio>../../Language/Sound2a/2023am.wav</audio>
  6316. </recording>
  6317. </recordings>
  6318. </phrase>
  6319. <phrase>
  6320. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  6321. <hanzi>
  6322. <simplified>做 饭</simplified>
  6323. <traditional>做 飯</traditional>
  6324. </hanzi>
  6325. <pinyin>zuòfàn</pinyin>
  6326. <explications/>
  6327. <translations>
  6328. <translation>
  6329. <langue>en</langue>
  6330. <texte>to cook, to prepare a meal</texte>
  6331. </translation>
  6332. </translations>
  6333. <recordings>
  6334. <recording>
  6335. <langue>zh</langue>
  6336. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  6337. <audio>../../Language/Sound15a/15365cm.wav</audio>
  6338. </recording>
  6339. </recordings>
  6340. </phrase>
  6341. <phrase>
  6342. <topic/>
  6343. <hanzi>
  6344. <simplified/>
  6345. <traditional/>
  6346. </hanzi>
  6347. <pinyin/>
  6348. <explications/>
  6349. <translations/>
  6350. <recordings>
  6351. <recording>
  6352. <langue>zh</langue>
  6353. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  6354. <audio>../../Language/Sound15b/15365jian.wav</audio>
  6355. </recording>
  6356. </recordings>
  6357. </phrase>
  6358. <phrase>
  6359. <topic/>
  6360. <hanzi>
  6361. <simplified/>
  6362. <traditional/>
  6363. </hanzi>
  6364. <pinyin/>
  6365. <explications/>
  6366. <translations/>
  6367. <recordings>
  6368. <recording>
  6369. <langue>zh</langue>
  6370. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  6371. <audio>../../Language/Sound15c/15365gyl.wav</audio>
  6372. </recording>
  6373. </recordings>
  6374. </phrase>
  6375. <phrase>
  6376. <topic/>
  6377. <hanzi>
  6378. <simplified/>
  6379. <traditional/>
  6380. </hanzi>
  6381. <pinyin/>
  6382. <explications/>
  6383. <translations/>
  6384. <recordings>
  6385. <recording>
  6386. <langue>zh</langue>
  6387. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  6388. <audio>../../Language/Sound15d/15365lxz.wav</audio>
  6389. </recording>
  6390. </recordings>
  6391. </phrase>
  6392. <phrase>
  6393. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  6394. <hanzi>
  6395. <simplified>做 工</simplified>
  6396. <traditional>做 工</traditional>
  6397. </hanzi>
  6398. <pinyin>zuògōng</pinyin>
  6399. <explications/>
  6400. <translations>
  6401. <translation>
  6402. <langue>en</langue>
  6403. <texte>to work, to do manual work</texte>
  6404. </translation>
  6405. </translations>
  6406. <recordings>
  6407. <recording>
  6408. <langue>zh</langue>
  6409. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  6410. <audio>../../Language/Sound15a/15364cm.wav</audio>
  6411. </recording>
  6412. </recordings>
  6413. </phrase>
  6414. <phrase>
  6415. <topic/>
  6416. <hanzi>
  6417. <simplified/>
  6418. <traditional/>
  6419. </hanzi>
  6420. <pinyin/>
  6421. <explications/>
  6422. <translations/>
  6423. <recordings>
  6424. <recording>
  6425. <langue>zh</langue>
  6426. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  6427. <audio>../../Language/Sound15b/15364jian.wav</audio>
  6428. </recording>
  6429. </recordings>
  6430. </phrase>
  6431. <phrase>
  6432. <topic/>
  6433. <hanzi>
  6434. <simplified/>
  6435. <traditional/>
  6436. </hanzi>
  6437. <pinyin/>
  6438. <explications/>
  6439. <translations/>
  6440. <recordings>
  6441. <recording>
  6442. <langue>zh</langue>
  6443. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  6444. <audio>../../Language/Sound15c/15364gyl.wav</audio>
  6445. </recording>
  6446. </recordings>
  6447. </phrase>
  6448. <phrase>
  6449. <topic/>
  6450. <hanzi>
  6451. <simplified/>
  6452. <traditional/>
  6453. </hanzi>
  6454. <pinyin/>
  6455. <explications/>
  6456. <translations/>
  6457. <recordings>
  6458. <recording>
  6459. <langue>zh</langue>
  6460. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  6461. <audio>../../Language/Sound15d/15364lxz.wav</audio>
  6462. </recording>
  6463. </recordings>
  6464. </phrase>
  6465. <phrase>
  6466. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  6467. <hanzi>
  6468. <simplified>成</simplified>
  6469. <traditional>成</traditional>
  6470. </hanzi>
  6471. <pinyin>chéng</pinyin>
  6472. <explications/>
  6473. <translations>
  6474. <translation>
  6475. <langue>en</langue>
  6476. <texte>to become, to turn into, to succeed, to accomplish, to finish</texte>
  6477. </translation>
  6478. </translations>
  6479. <recordings>
  6480. <recording>
  6481. <langue>zh</langue>
  6482. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  6483. <audio>../../Language/Sound1a/1481jz.wav</audio>
  6484. </recording>
  6485. </recordings>
  6486. </phrase>
  6487. <phrase>
  6488. <topic/>
  6489. <hanzi>
  6490. <simplified/>
  6491. <traditional/>
  6492. </hanzi>
  6493. <pinyin/>
  6494. <explications/>
  6495. <translations/>
  6496. <recordings>
  6497. <recording>
  6498. <langue>zh</langue>
  6499. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  6500. <audio>../../Language/Sound1b/1481lyz.wav</audio>
  6501. </recording>
  6502. </recordings>
  6503. </phrase>
  6504. <phrase>
  6505. <topic/>
  6506. <hanzi>
  6507. <simplified/>
  6508. <traditional/>
  6509. </hanzi>
  6510. <pinyin/>
  6511. <explications/>
  6512. <translations/>
  6513. <recordings>
  6514. <recording>
  6515. <langue>zh</langue>
  6516. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  6517. <audio>../../Language/Sound1c/1481lz.wav</audio>
  6518. </recording>
  6519. </recordings>
  6520. </phrase>
  6521. <phrase>
  6522. <topic/>
  6523. <hanzi>
  6524. <simplified/>
  6525. <traditional/>
  6526. </hanzi>
  6527. <pinyin/>
  6528. <explications/>
  6529. <translations/>
  6530. <recordings>
  6531. <recording>
  6532. <langue>zh</langue>
  6533. <locuteur>Li Si</locuteur>
  6534. <audio>../../Language/Sound1d/1481ls.wav</audio>
  6535. </recording>
  6536. </recordings>
  6537. </phrase>
  6538. <phrase>
  6539. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  6540. <hanzi>
  6541. <simplified>改 扮</simplified>
  6542. <traditional>改 扮</traditional>
  6543. </hanzi>
  6544. <pinyin>gǎibàn</pinyin>
  6545. <explications/>
  6546. <translations>
  6547. <translation>
  6548. <langue>en</langue>
  6549. <texte>to disguise</texte>
  6550. </translation>
  6551. </translations>
  6552. <recordings>
  6553. <recording>
  6554. <langue>zh</langue>
  6555. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  6556. <audio>../../Language/Sound15a/15367cm.wav</audio>
  6557. </recording>
  6558. </recordings>
  6559. </phrase>
  6560. <phrase>
  6561. <topic/>
  6562. <hanzi>
  6563. <simplified/>
  6564. <traditional/>
  6565. </hanzi>
  6566. <pinyin/>
  6567. <explications/>
  6568. <translations/>
  6569. <recordings>
  6570. <recording>
  6571. <langue>zh</langue>
  6572. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  6573. <audio>../../Language/Sound15b/15367jian.wav</audio>
  6574. </recording>
  6575. </recordings>
  6576. </phrase>
  6577. <phrase>
  6578. <topic/>
  6579. <hanzi>
  6580. <simplified/>
  6581. <traditional/>
  6582. </hanzi>
  6583. <pinyin/>
  6584. <explications/>
  6585. <translations/>
  6586. <recordings>
  6587. <recording>
  6588. <langue>zh</langue>
  6589. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  6590. <audio>../../Language/Sound15c/15367gyl.wav</audio>
  6591. </recording>
  6592. </recordings>
  6593. </phrase>
  6594. <phrase>
  6595. <topic/>
  6596. <hanzi>
  6597. <simplified/>
  6598. <traditional/>
  6599. </hanzi>
  6600. <pinyin/>
  6601. <explications/>
  6602. <translations/>
  6603. <recordings>
  6604. <recording>
  6605. <langue>zh</langue>
  6606. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  6607. <audio>../../Language/Sound15d/15367lxz.wav</audio>
  6608. </recording>
  6609. </recordings>
  6610. </phrase>
  6611. <phrase>
  6612. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  6613. <hanzi>
  6614. <simplified>关</simplified>
  6615. <traditional>關</traditional>
  6616. </hanzi>
  6617. <pinyin>guān</pinyin>
  6618. <explications/>
  6619. <translations>
  6620. <translation>
  6621. <langue>en</langue>
  6622. <texte>to close, to shut, to turn off, to lock up, to close down, to concern</texte>
  6623. </translation>
  6624. </translations>
  6625. <recordings>
  6626. <recording>
  6627. <langue>zh</langue>
  6628. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  6629. <audio>../../Language/Sound5b/5457fx.wav</audio>
  6630. </recording>
  6631. </recordings>
  6632. </phrase>
  6633. <phrase>
  6634. <topic/>
  6635. <hanzi>
  6636. <simplified/>
  6637. <traditional/>
  6638. </hanzi>
  6639. <pinyin/>
  6640. <explications/>
  6641. <translations/>
  6642. <recordings>
  6643. <recording>
  6644. <langue>zh</langue>
  6645. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  6646. <audio>../../Language/Sound5c/5457jz.wav</audio>
  6647. </recording>
  6648. </recordings>
  6649. </phrase>
  6650. <phrase>
  6651. <topic/>
  6652. <hanzi>
  6653. <simplified/>
  6654. <traditional/>
  6655. </hanzi>
  6656. <pinyin/>
  6657. <explications/>
  6658. <translations/>
  6659. <recordings>
  6660. <recording>
  6661. <langue>zh</langue>
  6662. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  6663. <audio>../../Language/Sound1d/1435wt.wav</audio>
  6664. </recording>
  6665. </recordings>
  6666. </phrase>
  6667. <phrase>
  6668. <topic/>
  6669. <hanzi>
  6670. <simplified/>
  6671. <traditional/>
  6672. </hanzi>
  6673. <pinyin/>
  6674. <explications/>
  6675. <translations/>
  6676. <recordings>
  6677. <recording>
  6678. <langue>zh</langue>
  6679. <locuteur>Li Si</locuteur>
  6680. <audio>../../Language/Sound4d/4466ls.wav</audio>
  6681. </recording>
  6682. </recordings>
  6683. </phrase>
  6684. <phrase>
  6685. <topic/>
  6686. <hanzi>
  6687. <simplified/>
  6688. <traditional/>
  6689. </hanzi>
  6690. <pinyin/>
  6691. <explications/>
  6692. <translations/>
  6693. <recordings>
  6694. <recording>
  6695. <langue>zh</langue>
  6696. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  6697. <audio>../../Language/Sound4e/4466ch.wav</audio>
  6698. </recording>
  6699. </recordings>
  6700. </phrase>
  6701. <phrase>
  6702. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  6703. <hanzi>
  6704. <simplified>关 起 来</simplified>
  6705. <traditional>關 起 來</traditional>
  6706. </hanzi>
  6707. <pinyin>guānqǐlai</pinyin>
  6708. <explications/>
  6709. <translations>
  6710. <translation>
  6711. <langue>en</langue>
  6712. <texte>to lock up</texte>
  6713. </translation>
  6714. </translations>
  6715. <recordings>
  6716. <recording>
  6717. <langue>zh</langue>
  6718. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  6719. <audio>../../Language/Sound15a/15366cm.wav</audio>
  6720. </recording>
  6721. </recordings>
  6722. </phrase>
  6723. <phrase>
  6724. <topic/>
  6725. <hanzi>
  6726. <simplified/>
  6727. <traditional/>
  6728. </hanzi>
  6729. <pinyin/>
  6730. <explications/>
  6731. <translations/>
  6732. <recordings>
  6733. <recording>
  6734. <langue>zh</langue>
  6735. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  6736. <audio>../../Language/Sound15b/15366jian.wav</audio>
  6737. </recording>
  6738. </recordings>
  6739. </phrase>
  6740. <phrase>
  6741. <topic/>
  6742. <hanzi>
  6743. <simplified/>
  6744. <traditional/>
  6745. </hanzi>
  6746. <pinyin/>
  6747. <explications/>
  6748. <translations/>
  6749. <recordings>
  6750. <recording>
  6751. <langue>zh</langue>
  6752. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  6753. <audio>../../Language/Sound15c/15366gyl.wav</audio>
  6754. </recording>
  6755. </recordings>
  6756. </phrase>
  6757. <phrase>
  6758. <topic/>
  6759. <hanzi>
  6760. <simplified/>
  6761. <traditional/>
  6762. </hanzi>
  6763. <pinyin/>
  6764. <explications/>
  6765. <translations/>
  6766. <recordings>
  6767. <recording>
  6768. <langue>zh</langue>
  6769. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  6770. <audio>../../Language/Sound15d/15366lxz.wav</audio>
  6771. </recording>
  6772. </recordings>
  6773. </phrase>
  6774. <phrase>
  6775. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  6776. <hanzi>
  6777. <simplified>活 着</simplified>
  6778. <traditional>活 着</traditional>
  6779. </hanzi>
  6780. <pinyin>huózhe</pinyin>
  6781. <explications/>
  6782. <translations>
  6783. <translation>
  6784. <langue>en</langue>
  6785. <texte>to be living</texte>
  6786. </translation>
  6787. </translations>
  6788. <recordings>
  6789. <recording>
  6790. <langue>zh</langue>
  6791. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  6792. <audio>../../Language/Sound0a/13jz.wav</audio>
  6793. </recording>
  6794. </recordings>
  6795. </phrase>
  6796. <phrase>
  6797. <topic/>
  6798. <hanzi>
  6799. <simplified/>
  6800. <traditional/>
  6801. </hanzi>
  6802. <pinyin/>
  6803. <explications/>
  6804. <translations/>
  6805. <recordings>
  6806. <recording>
  6807. <langue>zh</langue>
  6808. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  6809. <audio>../../Language/Sound0b/13lz.wav</audio>
  6810. </recording>
  6811. </recordings>
  6812. </phrase>
  6813. <phrase>
  6814. <topic/>
  6815. <hanzi>
  6816. <simplified/>
  6817. <traditional/>
  6818. </hanzi>
  6819. <pinyin/>
  6820. <explications/>
  6821. <translations/>
  6822. <recordings>
  6823. <recording>
  6824. <langue>zh</langue>
  6825. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  6826. <audio>../../Language/Sound0c/13am.wav</audio>
  6827. </recording>
  6828. </recordings>
  6829. </phrase>
  6830. <phrase>
  6831. <topic/>
  6832. <hanzi>
  6833. <simplified/>
  6834. <traditional/>
  6835. </hanzi>
  6836. <pinyin/>
  6837. <explications/>
  6838. <translations/>
  6839. <recordings>
  6840. <recording>
  6841. <langue>zh</langue>
  6842. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  6843. <audio>../../Language/Sound0d/13fx.wav</audio>
  6844. </recording>
  6845. </recordings>
  6846. </phrase>
  6847. <phrase>
  6848. <topic/>
  6849. <hanzi>
  6850. <simplified/>
  6851. <traditional/>
  6852. </hanzi>
  6853. <pinyin/>
  6854. <explications/>
  6855. <translations/>
  6856. <recordings>
  6857. <recording>
  6858. <langue>zh</langue>
  6859. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  6860. <audio>../../Language/Sound0e/13lz.wav</audio>
  6861. </recording>
  6862. </recordings>
  6863. </phrase>
  6864. <phrase>
  6865. <topic/>
  6866. <hanzi>
  6867. <simplified/>
  6868. <traditional/>
  6869. </hanzi>
  6870. <pinyin/>
  6871. <explications/>
  6872. <translations/>
  6873. <recordings>
  6874. <recording>
  6875. <langue>zh</langue>
  6876. <locuteur>Feng Kui</locuteur>
  6877. <audio>../../Language/Sound0f/13fq.wav</audio>
  6878. </recording>
  6879. </recordings>
  6880. </phrase>
  6881. <phrase>
  6882. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  6883. <hanzi>
  6884. <simplified>卖 的</simplified>
  6885. <traditional>賣 的</traditional>
  6886. </hanzi>
  6887. <pinyin>màide</pinyin>
  6888. <explications/>
  6889. <translations>
  6890. <translation>
  6891. <langue>en</langue>
  6892. <texte>seller, peddler</texte>
  6893. </translation>
  6894. </translations>
  6895. <recordings>
  6896. <recording>
  6897. <langue>zh</langue>
  6898. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  6899. <audio>../../Language/Sound15a/15368cm.wav</audio>
  6900. </recording>
  6901. </recordings>
  6902. </phrase>
  6903. <phrase>
  6904. <topic/>
  6905. <hanzi>
  6906. <simplified/>
  6907. <traditional/>
  6908. </hanzi>
  6909. <pinyin/>
  6910. <explications/>
  6911. <translations/>
  6912. <recordings>
  6913. <recording>
  6914. <langue>zh</langue>
  6915. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  6916. <audio>../../Language/Sound15b/15368jian.wav</audio>
  6917. </recording>
  6918. </recordings>
  6919. </phrase>
  6920. <phrase>
  6921. <topic/>
  6922. <hanzi>
  6923. <simplified/>
  6924. <traditional/>
  6925. </hanzi>
  6926. <pinyin/>
  6927. <explications/>
  6928. <translations/>
  6929. <recordings>
  6930. <recording>
  6931. <langue>zh</langue>
  6932. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  6933. <audio>../../Language/Sound15c/15368gyl.wav</audio>
  6934. </recording>
  6935. </recordings>
  6936. </phrase>
  6937. <phrase>
  6938. <topic/>
  6939. <hanzi>
  6940. <simplified/>
  6941. <traditional/>
  6942. </hanzi>
  6943. <pinyin/>
  6944. <explications/>
  6945. <translations/>
  6946. <recordings>
  6947. <recording>
  6948. <langue>zh</langue>
  6949. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  6950. <audio>../../Language/Sound15d/15368lxz.wav</audio>
  6951. </recording>
  6952. </recordings>
  6953. </phrase>
  6954. <phrase>
  6955. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  6956. <hanzi>
  6957. <simplified>起 来</simplified>
  6958. <traditional>起 來</traditional>
  6959. </hanzi>
  6960. <pinyin>qǐlai</pinyin>
  6961. <explications/>
  6962. <translations>
  6963. <translation>
  6964. <langue>en</langue>
  6965. <texte>to get up, to rise, to arise, to start</texte>
  6966. </translation>
  6967. </translations>
  6968. <recordings>
  6969. <recording>
  6970. <langue>zh</langue>
  6971. <locuteur>Zhao He</locuteur>
  6972. <audio>../../Language/Sound9a/9409zh.wav</audio>
  6973. </recording>
  6974. </recordings>
  6975. </phrase>
  6976. <phrase>
  6977. <topic/>
  6978. <hanzi>
  6979. <simplified/>
  6980. <traditional/>
  6981. </hanzi>
  6982. <pinyin/>
  6983. <explications/>
  6984. <translations/>
  6985. <recordings>
  6986. <recording>
  6987. <langue>zh</langue>
  6988. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  6989. <audio>../../Language/Sound9b/9409zl.wav</audio>
  6990. </recording>
  6991. </recordings>
  6992. </phrase>
  6993. <phrase>
  6994. <topic/>
  6995. <hanzi>
  6996. <simplified/>
  6997. <traditional/>
  6998. </hanzi>
  6999. <pinyin/>
  7000. <explications/>
  7001. <translations/>
  7002. <recordings>
  7003. <recording>
  7004. <langue>zh</langue>
  7005. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  7006. <audio>../../Language/Sound9c/9409jz.wav</audio>
  7007. </recording>
  7008. </recordings>
  7009. </phrase>
  7010. <phrase>
  7011. <topic/>
  7012. <hanzi>
  7013. <simplified/>
  7014. <traditional/>
  7015. </hanzi>
  7016. <pinyin/>
  7017. <explications/>
  7018. <translations/>
  7019. <recordings>
  7020. <recording>
  7021. <langue>zh</langue>
  7022. <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
  7023. <audio>../../Language/Sound9d/9409zj.wav</audio>
  7024. </recording>
  7025. </recordings>
  7026. </phrase>
  7027. <phrase>
  7028. <topic/>
  7029. <hanzi>
  7030. <simplified/>
  7031. <traditional/>
  7032. </hanzi>
  7033. <pinyin/>
  7034. <explications/>
  7035. <translations/>
  7036. <recordings>
  7037. <recording>
  7038. <langue>zh</langue>
  7039. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  7040. <audio>../../Language/Sound9e/9409lei.wav</audio>
  7041. </recording>
  7042. </recordings>
  7043. </phrase>
  7044. <phrase>
  7045. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  7046. <hanzi>
  7047. <simplified>梳 子</simplified>
  7048. <traditional>梳 子</traditional>
  7049. </hanzi>
  7050. <pinyin>shūzi</pinyin>
  7051. <explications/>
  7052. <translations>
  7053. <translation>
  7054. <langue>en</langue>
  7055. <texte>comb</texte>
  7056. </translation>
  7057. </translations>
  7058. <recordings>
  7059. <recording>
  7060. <langue>zh</langue>
  7061. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  7062. <audio>../../Language/Sound3a/3748jz.wav</audio>
  7063. </recording>
  7064. </recordings>
  7065. </phrase>
  7066. <phrase>
  7067. <topic/>
  7068. <hanzi>
  7069. <simplified/>
  7070. <traditional/>
  7071. </hanzi>
  7072. <pinyin/>
  7073. <explications/>
  7074. <translations/>
  7075. <recordings>
  7076. <recording>
  7077. <langue>zh</langue>
  7078. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  7079. <audio>../../Language/Sound3b/3748zl.wav</audio>
  7080. </recording>
  7081. </recordings>
  7082. </phrase>
  7083. <phrase>
  7084. <topic/>
  7085. <hanzi>
  7086. <simplified/>
  7087. <traditional/>
  7088. </hanzi>
  7089. <pinyin/>
  7090. <explications/>
  7091. <translations/>
  7092. <recordings>
  7093. <recording>
  7094. <langue>zh</langue>
  7095. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  7096. <audio>../../Language/Sound3c/3748wt.wav</audio>
  7097. </recording>
  7098. </recordings>
  7099. </phrase>
  7100. <phrase>
  7101. <topic/>
  7102. <hanzi>
  7103. <simplified/>
  7104. <traditional/>
  7105. </hanzi>
  7106. <pinyin/>
  7107. <explications/>
  7108. <translations/>
  7109. <recordings>
  7110. <recording>
  7111. <langue>zh</langue>
  7112. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  7113. <audio>../../Language/Sound3d/3748ch.wav</audio>
  7114. </recording>
  7115. </recordings>
  7116. </phrase>
  7117. <phrase>
  7118. <topic/>
  7119. <hanzi>
  7120. <simplified/>
  7121. <traditional/>
  7122. </hanzi>
  7123. <pinyin/>
  7124. <explications/>
  7125. <translations/>
  7126. <recordings>
  7127. <recording>
  7128. <langue>zh</langue>
  7129. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  7130. <audio>../../Language/Sound3f/3748sc.wav</audio>
  7131. </recording>
  7132. </recordings>
  7133. </phrase>
  7134. <phrase>
  7135. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  7136. <hanzi>
  7137. <simplified>一 起</simplified>
  7138. <traditional>一 起</traditional>
  7139. </hanzi>
  7140. <pinyin>yìqǐ</pinyin>
  7141. <explications/>
  7142. <translations>
  7143. <translation>
  7144. <langue>en</langue>
  7145. <texte>together</texte>
  7146. </translation>
  7147. </translations>
  7148. <recordings>
  7149. <recording>
  7150. <langue>zh</langue>
  7151. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  7152. <audio>../../Language/Sound0a/417zn.wav</audio>
  7153. </recording>
  7154. </recordings>
  7155. </phrase>
  7156. <phrase>
  7157. <topic/>
  7158. <hanzi>
  7159. <simplified/>
  7160. <traditional/>
  7161. </hanzi>
  7162. <pinyin/>
  7163. <explications/>
  7164. <translations/>
  7165. <recordings>
  7166. <recording>
  7167. <langue>zh</langue>
  7168. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  7169. <audio>../../Language/Sound0b/417wt.wav</audio>
  7170. </recording>
  7171. </recordings>
  7172. </phrase>
  7173. <phrase>
  7174. <topic/>
  7175. <hanzi>
  7176. <simplified/>
  7177. <traditional/>
  7178. </hanzi>
  7179. <pinyin/>
  7180. <explications/>
  7181. <translations/>
  7182. <recordings>
  7183. <recording>
  7184. <langue>zh</langue>
  7185. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  7186. <audio>../../Language/Sound0c/417lz.wav</audio>
  7187. </recording>
  7188. </recordings>
  7189. </phrase>
  7190. <phrase>
  7191. <topic/>
  7192. <hanzi>
  7193. <simplified/>
  7194. <traditional/>
  7195. </hanzi>
  7196. <pinyin/>
  7197. <explications/>
  7198. <translations/>
  7199. <recordings>
  7200. <recording>
  7201. <langue>zh</langue>
  7202. <locuteur>Li Si</locuteur>
  7203. <audio>../../Language/Sound4d/4004ls.wav</audio>
  7204. </recording>
  7205. </recordings>
  7206. </phrase>
  7207. <phrase>
  7208. <topic/>
  7209. <hanzi>
  7210. <simplified/>
  7211. <traditional/>
  7212. </hanzi>
  7213. <pinyin/>
  7214. <explications/>
  7215. <translations/>
  7216. <recordings>
  7217. <recording>
  7218. <langue>zh</langue>
  7219. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  7220. <audio>../../Language/Sound0e/417sc.wav</audio>
  7221. </recording>
  7222. </recordings>
  7223. </phrase>
  7224. <phrase>
  7225. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  7226. <hanzi>
  7227. <simplified>自 己</simplified>
  7228. <traditional>自 己</traditional>
  7229. </hanzi>
  7230. <pinyin>zìjǐ</pinyin>
  7231. <explications/>
  7232. <translations>
  7233. <translation>
  7234. <langue>en</langue>
  7235. <texte>self, oneself, ourselves</texte>
  7236. </translation>
  7237. </translations>
  7238. <recordings>
  7239. <recording>
  7240. <langue>zh</langue>
  7241. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  7242. <audio>../../Language/Sound0a/876fx.wav</audio>
  7243. </recording>
  7244. </recordings>
  7245. </phrase>
  7246. <phrase>
  7247. <topic/>
  7248. <hanzi>
  7249. <simplified/>
  7250. <traditional/>
  7251. </hanzi>
  7252. <pinyin/>
  7253. <explications/>
  7254. <translations/>
  7255. <recordings>
  7256. <recording>
  7257. <langue>zh</langue>
  7258. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  7259. <audio>../../Language/Sound0b/876am.wav</audio>
  7260. </recording>
  7261. </recordings>
  7262. </phrase>
  7263. <phrase>
  7264. <topic/>
  7265. <hanzi>
  7266. <simplified/>
  7267. <traditional/>
  7268. </hanzi>
  7269. <pinyin/>
  7270. <explications/>
  7271. <translations/>
  7272. <recordings>
  7273. <recording>
  7274. <langue>zh</langue>
  7275. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  7276. <audio>../../Language/Sound2b/2226lyz.wav</audio>
  7277. </recording>
  7278. </recordings>
  7279. </phrase>
  7280. <phrase>
  7281. <topic/>
  7282. <hanzi>
  7283. <simplified/>
  7284. <traditional/>
  7285. </hanzi>
  7286. <pinyin/>
  7287. <explications/>
  7288. <translations/>
  7289. <recordings>
  7290. <recording>
  7291. <langue>zh</langue>
  7292. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  7293. <audio>../../Language/Sound0d/876ch.wav</audio>
  7294. </recording>
  7295. </recordings>
  7296. </phrase>
  7297. <phrase>
  7298. <topic/>
  7299. <hanzi>
  7300. <simplified/>
  7301. <traditional/>
  7302. </hanzi>
  7303. <pinyin/>
  7304. <explications/>
  7305. <translations/>
  7306. <recordings>
  7307. <recording>
  7308. <langue>zh</langue>
  7309. <locuteur>Li Si</locuteur>
  7310. <audio>../../Language/Sound2d/2520ls.wav</audio>
  7311. </recording>
  7312. </recordings>
  7313. </phrase>
  7314. <phrase>
  7315. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  7316. <hanzi>
  7317. <simplified>被</simplified>
  7318. <traditional>被</traditional>
  7319. </hanzi>
  7320. <pinyin>bèi</pinyin>
  7321. <explications/>
  7322. <translations>
  7323. <translation>
  7324. <langue>en</langue>
  7325. <texte>by</texte>
  7326. </translation>
  7327. </translations>
  7328. <recordings>
  7329. <recording>
  7330. <langue>zh</langue>
  7331. <locuteur>Li Di</locuteur>
  7332. <audio>../../Language/Sound1a/1551ld.wav</audio>
  7333. </recording>
  7334. </recordings>
  7335. </phrase>
  7336. <phrase>
  7337. <topic/>
  7338. <hanzi>
  7339. <simplified/>
  7340. <traditional/>
  7341. </hanzi>
  7342. <pinyin/>
  7343. <explications/>
  7344. <translations/>
  7345. <recordings>
  7346. <recording>
  7347. <langue>zh</langue>
  7348. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  7349. <audio>../../Language/Sound1b/1551jz.wav</audio>
  7350. </recording>
  7351. </recordings>
  7352. </phrase>
  7353. <phrase>
  7354. <topic/>
  7355. <hanzi>
  7356. <simplified/>
  7357. <traditional/>
  7358. </hanzi>
  7359. <pinyin/>
  7360. <explications/>
  7361. <translations/>
  7362. <recordings>
  7363. <recording>
  7364. <langue>zh</langue>
  7365. <locuteur>Li Si</locuteur>
  7366. <audio>../../Language/Sound1c/1551ls.wav</audio>
  7367. </recording>
  7368. </recordings>
  7369. </phrase>
  7370. <phrase>
  7371. <topic/>
  7372. <hanzi>
  7373. <simplified/>
  7374. <traditional/>
  7375. </hanzi>
  7376. <pinyin/>
  7377. <explications/>
  7378. <translations/>
  7379. <recordings>
  7380. <recording>
  7381. <langue>zh</langue>
  7382. <locuteur>Wang Jun</locuteur>
  7383. <audio>../../Language/Sound1d/1551wj.wav</audio>
  7384. </recording>
  7385. </recordings>
  7386. </phrase>
  7387. <phrase>
  7388. <topic/>
  7389. <hanzi>
  7390. <simplified/>
  7391. <traditional/>
  7392. </hanzi>
  7393. <pinyin/>
  7394. <explications/>
  7395. <translations/>
  7396. <recordings>
  7397. <recording>
  7398. <langue>zh</langue>
  7399. <locuteur>Feng Kui</locuteur>
  7400. <audio>../../Language/Sound1e/1551fq.wav</audio>
  7401. </recording>
  7402. </recordings>
  7403. </phrase>
  7404. <phrase>
  7405. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  7406. <hanzi>
  7407. <simplified>毒 死</simplified>
  7408. <traditional>毒 死</traditional>
  7409. </hanzi>
  7410. <pinyin>dúsǐ</pinyin>
  7411. <explications/>
  7412. <translations>
  7413. <translation>
  7414. <langue>en</langue>
  7415. <texte>to kill with poison, to poison</texte>
  7416. </translation>
  7417. </translations>
  7418. <recordings>
  7419. <recording>
  7420. <langue>zh</langue>
  7421. <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
  7422. <audio>../../Language/Sound12a/12847chg.wav</audio>
  7423. </recording>
  7424. </recordings>
  7425. </phrase>
  7426. <phrase>
  7427. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  7428. <hanzi>
  7429. <simplified>轻</simplified>
  7430. <traditional>輕</traditional>
  7431. </hanzi>
  7432. <pinyin>qīng</pinyin>
  7433. <explications/>
  7434. <translations>
  7435. <translation>
  7436. <langue>en</langue>
  7437. <texte>light, agile, alert, easy, simple, unimportant</texte>
  7438. </translation>
  7439. </translations>
  7440. <recordings>
  7441. <recording>
  7442. <langue>zh</langue>
  7443. <locuteur>Zhao He</locuteur>
  7444. <audio>../../Language/Sound9a/9490zh.wav</audio>
  7445. </recording>
  7446. </recordings>
  7447. </phrase>
  7448. <phrase>
  7449. <topic/>
  7450. <hanzi>
  7451. <simplified/>
  7452. <traditional/>
  7453. </hanzi>
  7454. <pinyin/>
  7455. <explications/>
  7456. <translations/>
  7457. <recordings>
  7458. <recording>
  7459. <langue>zh</langue>
  7460. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  7461. <audio>../../Language/Sound9b/9490zl.wav</audio>
  7462. </recording>
  7463. </recordings>
  7464. </phrase>
  7465. <phrase>
  7466. <topic/>
  7467. <hanzi>
  7468. <simplified/>
  7469. <traditional/>
  7470. </hanzi>
  7471. <pinyin/>
  7472. <explications/>
  7473. <translations/>
  7474. <recordings>
  7475. <recording>
  7476. <langue>zh</langue>
  7477. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  7478. <audio>../../Language/Sound9c/9490jz.wav</audio>
  7479. </recording>
  7480. </recordings>
  7481. </phrase>
  7482. <phrase>
  7483. <topic/>
  7484. <hanzi>
  7485. <simplified/>
  7486. <traditional/>
  7487. </hanzi>
  7488. <pinyin/>
  7489. <explications/>
  7490. <translations/>
  7491. <recordings>
  7492. <recording>
  7493. <langue>zh</langue>
  7494. <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
  7495. <audio>../../Language/Sound9d/9490zj.wav</audio>
  7496. </recording>
  7497. </recordings>
  7498. </phrase>
  7499. <phrase>
  7500. <topic/>
  7501. <hanzi>
  7502. <simplified/>
  7503. <traditional/>
  7504. </hanzi>
  7505. <pinyin/>
  7506. <explications/>
  7507. <translations/>
  7508. <recordings>
  7509. <recording>
  7510. <langue>zh</langue>
  7511. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  7512. <audio>../../Language/Sound9e/9490lei.wav</audio>
  7513. </recording>
  7514. </recordings>
  7515. </phrase>
  7516. <phrase>
  7517. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  7518. <hanzi>
  7519. <simplified>轻 轻 地</simplified>
  7520. <traditional>輕 輕 地</traditional>
  7521. </hanzi>
  7522. <pinyin>qīngqīng de</pinyin>
  7523. <explications/>
  7524. <translations>
  7525. <translation>
  7526. <langue>en</langue>
  7527. <texte>lightly, gently</texte>
  7528. </translation>
  7529. </translations>
  7530. <recordings>
  7531. <recording>
  7532. <langue>zh</langue>
  7533. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  7534. <audio>../../Language/Sound15a/15369cm.wav</audio>
  7535. </recording>
  7536. </recordings>
  7537. </phrase>
  7538. <phrase>
  7539. <topic/>
  7540. <hanzi>
  7541. <simplified/>
  7542. <traditional/>
  7543. </hanzi>
  7544. <pinyin/>
  7545. <explications/>
  7546. <translations/>
  7547. <recordings>
  7548. <recording>
  7549. <langue>zh</langue>
  7550. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  7551. <audio>../../Language/Sound15b/15369jian.wav</audio>
  7552. </recording>
  7553. </recordings>
  7554. </phrase>
  7555. <phrase>
  7556. <topic/>
  7557. <hanzi>
  7558. <simplified/>
  7559. <traditional/>
  7560. </hanzi>
  7561. <pinyin/>
  7562. <explications/>
  7563. <translations/>
  7564. <recordings>
  7565. <recording>
  7566. <langue>zh</langue>
  7567. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  7568. <audio>../../Language/Sound15c/15369gyl.wav</audio>
  7569. </recording>
  7570. </recordings>
  7571. </phrase>
  7572. <phrase>
  7573. <topic/>
  7574. <hanzi>
  7575. <simplified/>
  7576. <traditional/>
  7577. </hanzi>
  7578. <pinyin/>
  7579. <explications/>
  7580. <translations/>
  7581. <recordings>
  7582. <recording>
  7583. <langue>zh</langue>
  7584. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  7585. <audio>../../Language/Sound15d/15369lxz.wav</audio>
  7586. </recording>
  7587. </recordings>
  7588. </phrase>
  7589. <phrase>
  7590. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  7591. <hanzi>
  7592. <simplified>梳</simplified>
  7593. <traditional>梳</traditional>
  7594. </hanzi>
  7595. <pinyin>shū</pinyin>
  7596. <explications/>
  7597. <translations>
  7598. <translation>
  7599. <langue>en</langue>
  7600. <texte>to comb</texte>
  7601. </translation>
  7602. </translations>
  7603. <recordings>
  7604. <recording>
  7605. <langue>zh</langue>
  7606. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  7607. <audio>../../Language/Sound4a/4391lyr.wav</audio>
  7608. </recording>
  7609. </recordings>
  7610. </phrase>
  7611. <phrase>
  7612. <topic/>
  7613. <hanzi>
  7614. <simplified/>
  7615. <traditional/>
  7616. </hanzi>
  7617. <pinyin/>
  7618. <explications/>
  7619. <translations/>
  7620. <recordings>
  7621. <recording>
  7622. <langue>zh</langue>
  7623. <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
  7624. <audio>../../Language/Sound4b/4391cpa.wav</audio>
  7625. </recording>
  7626. </recordings>
  7627. </phrase>
  7628. <phrase>
  7629. <topic/>
  7630. <hanzi>
  7631. <simplified/>
  7632. <traditional/>
  7633. </hanzi>
  7634. <pinyin/>
  7635. <explications/>
  7636. <translations/>
  7637. <recordings>
  7638. <recording>
  7639. <langue>zh</langue>
  7640. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  7641. <audio>../../Language/Sound4c/4391wt.wav</audio>
  7642. </recording>
  7643. </recordings>
  7644. </phrase>
  7645. <phrase>
  7646. <topic/>
  7647. <hanzi>
  7648. <simplified/>
  7649. <traditional/>
  7650. </hanzi>
  7651. <pinyin/>
  7652. <explications/>
  7653. <translations/>
  7654. <recordings>
  7655. <recording>
  7656. <langue>zh</langue>
  7657. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  7658. <audio>../../Language/Sound4d/4391mz.wav</audio>
  7659. </recording>
  7660. </recordings>
  7661. </phrase>
  7662. <phrase>
  7663. <topic/>
  7664. <hanzi>
  7665. <simplified/>
  7666. <traditional/>
  7667. </hanzi>
  7668. <pinyin/>
  7669. <explications/>
  7670. <translations/>
  7671. <recordings>
  7672. <recording>
  7673. <langue>zh</langue>
  7674. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  7675. <audio>../../Language/Sound4e/4391ch.wav</audio>
  7676. </recording>
  7677. </recordings>
  7678. </phrase>
  7679. <phrase>
  7680. <topic/>
  7681. <hanzi>
  7682. <simplified/>
  7683. <traditional/>
  7684. </hanzi>
  7685. <pinyin/>
  7686. <explications/>
  7687. <translations/>
  7688. <recordings>
  7689. <recording>
  7690. <langue>zh</langue>
  7691. <locuteur>Wei Xing</locuteur>
  7692. <audio>../../Language/Sound4f/4391wx.wav</audio>
  7693. </recording>
  7694. </recordings>
  7695. </phrase>
  7696. <phrase>
  7697. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  7698. <hanzi>
  7699. <simplified>知 道</simplified>
  7700. <traditional>知 道</traditional>
  7701. </hanzi>
  7702. <pinyin>zhīdào</pinyin>
  7703. <explications/>
  7704. <translations>
  7705. <translation>
  7706. <langue>en</langue>
  7707. <texte>to know, to be aware of</texte>
  7708. </translation>
  7709. </translations>
  7710. <recordings>
  7711. <recording>
  7712. <langue>zh</langue>
  7713. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  7714. <audio>../../Language/Sound0a/559am.wav</audio>
  7715. </recording>
  7716. </recordings>
  7717. </phrase>
  7718. <phrase>
  7719. <topic/>
  7720. <hanzi>
  7721. <simplified/>
  7722. <traditional/>
  7723. </hanzi>
  7724. <pinyin/>
  7725. <explications/>
  7726. <translations/>
  7727. <recordings>
  7728. <recording>
  7729. <langue>zh</langue>
  7730. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  7731. <audio>../../Language/Sound0b/559fx.wav</audio>
  7732. </recording>
  7733. </recordings>
  7734. </phrase>
  7735. <phrase>
  7736. <topic/>
  7737. <hanzi>
  7738. <simplified/>
  7739. <traditional/>
  7740. </hanzi>
  7741. <pinyin/>
  7742. <explications/>
  7743. <translations/>
  7744. <recordings>
  7745. <recording>
  7746. <langue>zh</langue>
  7747. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  7748. <audio>../../Language/Sound4b/4111lyz.wav</audio>
  7749. </recording>
  7750. </recordings>
  7751. </phrase>
  7752. <phrase>
  7753. <topic/>
  7754. <hanzi>
  7755. <simplified/>
  7756. <traditional/>
  7757. </hanzi>
  7758. <pinyin/>
  7759. <explications/>
  7760. <translations/>
  7761. <recordings>
  7762. <recording>
  7763. <langue>zh</langue>
  7764. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  7765. <audio>../../Language/Sound0d/559wt.wav</audio>
  7766. </recording>
  7767. </recordings>
  7768. </phrase>
  7769. <phrase>
  7770. <topic/>
  7771. <hanzi>
  7772. <simplified/>
  7773. <traditional/>
  7774. </hanzi>
  7775. <pinyin/>
  7776. <explications/>
  7777. <translations/>
  7778. <recordings>
  7779. <recording>
  7780. <langue>zh</langue>
  7781. <locuteur>Li Si</locuteur>
  7782. <audio>../../Language/Sound4d/4442ls.wav</audio>
  7783. </recording>
  7784. </recordings>
  7785. </phrase>
  7786. <phrase>
  7787. <topic/>
  7788. <hanzi>
  7789. <simplified/>
  7790. <traditional/>
  7791. </hanzi>
  7792. <pinyin/>
  7793. <explications/>
  7794. <translations/>
  7795. <recordings>
  7796. <recording>
  7797. <langue>zh</langue>
  7798. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  7799. <audio>../../Language/Sound4e/4442ch.wav</audio>
  7800. </recording>
  7801. </recordings>
  7802. </phrase>
  7803. <phrase>
  7804. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  7805. <hanzi>
  7806. <simplified>主 人</simplified>
  7807. <traditional>主 人</traditional>
  7808. </hanzi>
  7809. <pinyin>zhǔrén</pinyin>
  7810. <explications/>
  7811. <translations>
  7812. <translation>
  7813. <langue>en</langue>
  7814. <texte>host, owner of house, master, mistress</texte>
  7815. </translation>
  7816. </translations>
  7817. <recordings>
  7818. <recording>
  7819. <langue>zh</langue>
  7820. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  7821. <audio>../../Language/Sound15a/15359fx.wav</audio>
  7822. </recording>
  7823. </recordings>
  7824. </phrase>
  7825. <phrase>
  7826. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  7827. <hanzi>
  7828. <simplified>掉</simplified>
  7829. <traditional>掉</traditional>
  7830. </hanzi>
  7831. <pinyin>diào</pinyin>
  7832. <explications/>
  7833. <translations>
  7834. <translation>
  7835. <langue>en</langue>
  7836. <texte>away, down, out</texte>
  7837. </translation>
  7838. </translations>
  7839. <recordings>
  7840. <recording>
  7841. <langue>zh</langue>
  7842. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  7843. <audio>../../Language/Sound15a/15371cm.wav</audio>
  7844. </recording>
  7845. </recordings>
  7846. </phrase>
  7847. <phrase>
  7848. <topic/>
  7849. <hanzi>
  7850. <simplified/>
  7851. <traditional/>
  7852. </hanzi>
  7853. <pinyin/>
  7854. <explications/>
  7855. <translations/>
  7856. <recordings>
  7857. <recording>
  7858. <langue>zh</langue>
  7859. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  7860. <audio>../../Language/Sound15b/15371jian.wav</audio>
  7861. </recording>
  7862. </recordings>
  7863. </phrase>
  7864. <phrase>
  7865. <topic/>
  7866. <hanzi>
  7867. <simplified/>
  7868. <traditional/>
  7869. </hanzi>
  7870. <pinyin/>
  7871. <explications/>
  7872. <translations/>
  7873. <recordings>
  7874. <recording>
  7875. <langue>zh</langue>
  7876. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  7877. <audio>../../Language/Sound15c/15371gyl.wav</audio>
  7878. </recording>
  7879. </recordings>
  7880. </phrase>
  7881. <phrase>
  7882. <topic/>
  7883. <hanzi>
  7884. <simplified/>
  7885. <traditional/>
  7886. </hanzi>
  7887. <pinyin/>
  7888. <explications/>
  7889. <translations/>
  7890. <recordings>
  7891. <recording>
  7892. <langue>zh</langue>
  7893. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  7894. <audio>../../Language/Sound15d/15371lxz.wav</audio>
  7895. </recording>
  7896. </recordings>
  7897. </phrase>
  7898. <phrase>
  7899. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  7900. <hanzi>
  7901. <simplified>及 时</simplified>
  7902. <traditional>及 時</traditional>
  7903. </hanzi>
  7904. <pinyin>jíshí</pinyin>
  7905. <explications/>
  7906. <translations>
  7907. <translation>
  7908. <langue>en</langue>
  7909. <texte>on time, in time, appropriately, timely</texte>
  7910. </translation>
  7911. </translations>
  7912. <recordings>
  7913. <recording>
  7914. <langue>zh</langue>
  7915. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  7916. <audio>../../Language/Sound2a/2479ds.wav</audio>
  7917. </recording>
  7918. </recordings>
  7919. </phrase>
  7920. <phrase>
  7921. <topic/>
  7922. <hanzi>
  7923. <simplified/>
  7924. <traditional/>
  7925. </hanzi>
  7926. <pinyin/>
  7927. <explications/>
  7928. <translations/>
  7929. <recordings>
  7930. <recording>
  7931. <langue>zh</langue>
  7932. <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
  7933. <audio>../../Language/Sound2b/2479lqx.wav</audio>
  7934. </recording>
  7935. </recordings>
  7936. </phrase>
  7937. <phrase>
  7938. <topic/>
  7939. <hanzi>
  7940. <simplified/>
  7941. <traditional/>
  7942. </hanzi>
  7943. <pinyin/>
  7944. <explications/>
  7945. <translations/>
  7946. <recordings>
  7947. <recording>
  7948. <langue>zh</langue>
  7949. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  7950. <audio>../../Language/Sound2c/2479wt.wav</audio>
  7951. </recording>
  7952. </recordings>
  7953. </phrase>
  7954. <phrase>
  7955. <topic/>
  7956. <hanzi>
  7957. <simplified/>
  7958. <traditional/>
  7959. </hanzi>
  7960. <pinyin/>
  7961. <explications/>
  7962. <translations/>
  7963. <recordings>
  7964. <recording>
  7965. <langue>zh</langue>
  7966. <locuteur>Li Si</locuteur>
  7967. <audio>../../Language/Sound2d/2479ls.wav</audio>
  7968. </recording>
  7969. </recordings>
  7970. </phrase>
  7971. <phrase>
  7972. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  7973. <hanzi>
  7974. <simplified>救 活</simplified>
  7975. <traditional>救 活</traditional>
  7976. </hanzi>
  7977. <pinyin>jiùhuó</pinyin>
  7978. <explications/>
  7979. <translations>
  7980. <translation>
  7981. <langue>en</langue>
  7982. <texte>to bring back to life</texte>
  7983. </translation>
  7984. </translations>
  7985. <recordings>
  7986. <recording>
  7987. <langue>zh</langue>
  7988. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  7989. <audio>../../Language/Sound15a/15372cm.wav</audio>
  7990. </recording>
  7991. </recordings>
  7992. </phrase>
  7993. <phrase>
  7994. <topic/>
  7995. <hanzi>
  7996. <simplified/>
  7997. <traditional/>
  7998. </hanzi>
  7999. <pinyin/>
  8000. <explications/>
  8001. <translations/>
  8002. <recordings>
  8003. <recording>
  8004. <langue>zh</langue>
  8005. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  8006. <audio>../../Language/Sound15b/15372jian.wav</audio>
  8007. </recording>
  8008. </recordings>
  8009. </phrase>
  8010. <phrase>
  8011. <topic/>
  8012. <hanzi>
  8013. <simplified/>
  8014. <traditional/>
  8015. </hanzi>
  8016. <pinyin/>
  8017. <explications/>
  8018. <translations/>
  8019. <recordings>
  8020. <recording>
  8021. <langue>zh</langue>
  8022. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  8023. <audio>../../Language/Sound15c/15372gyl.wav</audio>
  8024. </recording>
  8025. </recordings>
  8026. </phrase>
  8027. <phrase>
  8028. <topic/>
  8029. <hanzi>
  8030. <simplified/>
  8031. <traditional/>
  8032. </hanzi>
  8033. <pinyin/>
  8034. <explications/>
  8035. <translations/>
  8036. <recordings>
  8037. <recording>
  8038. <langue>zh</langue>
  8039. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  8040. <audio>../../Language/Sound15d/15372lxz.wav</audio>
  8041. </recording>
  8042. </recordings>
  8043. </phrase>
  8044. <phrase>
  8045. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  8046. <hanzi>
  8047. <simplified>拿</simplified>
  8048. <traditional>拿</traditional>
  8049. </hanzi>
  8050. <pinyin>ná</pinyin>
  8051. <explications/>
  8052. <translations>
  8053. <translation>
  8054. <langue>en</langue>
  8055. <texte>to get, to take, to hold, to carry, to pick up, to catch, to arrest, to seize, to capture</texte>
  8056. </translation>
  8057. </translations>
  8058. <recordings>
  8059. <recording>
  8060. <langue>zh</langue>
  8061. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  8062. <audio>../../Language/Sound0a/948jz.wav</audio>
  8063. </recording>
  8064. </recordings>
  8065. </phrase>
  8066. <phrase>
  8067. <topic/>
  8068. <hanzi>
  8069. <simplified/>
  8070. <traditional/>
  8071. </hanzi>
  8072. <pinyin/>
  8073. <explications/>
  8074. <translations/>
  8075. <recordings>
  8076. <recording>
  8077. <langue>zh</langue>
  8078. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  8079. <audio>../../Language/Sound0b/948zl.wav</audio>
  8080. </recording>
  8081. </recordings>
  8082. </phrase>
  8083. <phrase>
  8084. <topic/>
  8085. <hanzi>
  8086. <simplified/>
  8087. <traditional/>
  8088. </hanzi>
  8089. <pinyin/>
  8090. <explications/>
  8091. <translations/>
  8092. <recordings>
  8093. <recording>
  8094. <langue>zh</langue>
  8095. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  8096. <audio>../../Language/Sound0c/948lz.wav</audio>
  8097. </recording>
  8098. </recordings>
  8099. </phrase>
  8100. <phrase>
  8101. <topic/>
  8102. <hanzi>
  8103. <simplified/>
  8104. <traditional/>
  8105. </hanzi>
  8106. <pinyin/>
  8107. <explications/>
  8108. <translations/>
  8109. <recordings>
  8110. <recording>
  8111. <langue>zh</langue>
  8112. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  8113. <audio>../../Language/Sound0d/948sc.wav</audio>
  8114. </recording>
  8115. </recordings>
  8116. </phrase>
  8117. <phrase>
  8118. <topic/>
  8119. <hanzi>
  8120. <simplified/>
  8121. <traditional/>
  8122. </hanzi>
  8123. <pinyin/>
  8124. <explications/>
  8125. <translations/>
  8126. <recordings>
  8127. <recording>
  8128. <langue>zh</langue>
  8129. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  8130. <audio>../../Language/Sound0g/948dan.wav</audio>
  8131. </recording>
  8132. </recordings>
  8133. </phrase>
  8134. <phrase>
  8135. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  8136. <hanzi>
  8137. <simplified>幸 好</simplified>
  8138. <traditional>幸 好</traditional>
  8139. </hanzi>
  8140. <pinyin>xìnghǎo</pinyin>
  8141. <explications/>
  8142. <translations>
  8143. <translation>
  8144. <langue>en</langue>
  8145. <texte>happily, luckily, fortunately</texte>
  8146. </translation>
  8147. </translations>
  8148. <recordings>
  8149. <recording>
  8150. <langue>zh</langue>
  8151. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  8152. <audio>../../Language/Sound15a/15370cm.wav</audio>
  8153. </recording>
  8154. </recordings>
  8155. </phrase>
  8156. <phrase>
  8157. <topic/>
  8158. <hanzi>
  8159. <simplified/>
  8160. <traditional/>
  8161. </hanzi>
  8162. <pinyin/>
  8163. <explications/>
  8164. <translations/>
  8165. <recordings>
  8166. <recording>
  8167. <langue>zh</langue>
  8168. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  8169. <audio>../../Language/Sound15b/15370jian.wav</audio>
  8170. </recording>
  8171. </recordings>
  8172. </phrase>
  8173. <phrase>
  8174. <topic/>
  8175. <hanzi>
  8176. <simplified/>
  8177. <traditional/>
  8178. </hanzi>
  8179. <pinyin/>
  8180. <explications/>
  8181. <translations/>
  8182. <recordings>
  8183. <recording>
  8184. <langue>zh</langue>
  8185. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  8186. <audio>../../Language/Sound15c/15370gyl.wav</audio>
  8187. </recording>
  8188. </recordings>
  8189. </phrase>
  8190. <phrase>
  8191. <topic/>
  8192. <hanzi>
  8193. <simplified/>
  8194. <traditional/>
  8195. </hanzi>
  8196. <pinyin/>
  8197. <explications/>
  8198. <translations/>
  8199. <recordings>
  8200. <recording>
  8201. <langue>zh</langue>
  8202. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  8203. <audio>../../Language/Sound15d/15370lxz.wav</audio>
  8204. </recording>
  8205. </recordings>
  8206. </phrase>
  8207. <phrase>
  8208. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  8209. <hanzi>
  8210. <simplified>毒 汁</simplified>
  8211. <traditional>毒 汁</traditional>
  8212. </hanzi>
  8213. <pinyin>dúzhī</pinyin>
  8214. <explications/>
  8215. <translations>
  8216. <translation>
  8217. <langue>en</langue>
  8218. <texte>venom</texte>
  8219. </translation>
  8220. </translations>
  8221. <recordings>
  8222. <recording>
  8223. <langue>zh</langue>
  8224. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  8225. <audio>../../Language/Sound15a/15374cm.wav</audio>
  8226. </recording>
  8227. </recordings>
  8228. </phrase>
  8229. <phrase>
  8230. <topic/>
  8231. <hanzi>
  8232. <simplified/>
  8233. <traditional/>
  8234. </hanzi>
  8235. <pinyin/>
  8236. <explications/>
  8237. <translations/>
  8238. <recordings>
  8239. <recording>
  8240. <langue>zh</langue>
  8241. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  8242. <audio>../../Language/Sound15b/15374jian.wav</audio>
  8243. </recording>
  8244. </recordings>
  8245. </phrase>
  8246. <phrase>
  8247. <topic/>
  8248. <hanzi>
  8249. <simplified/>
  8250. <traditional/>
  8251. </hanzi>
  8252. <pinyin/>
  8253. <explications/>
  8254. <translations/>
  8255. <recordings>
  8256. <recording>
  8257. <langue>zh</langue>
  8258. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  8259. <audio>../../Language/Sound15c/15374gyl.wav</audio>
  8260. </recording>
  8261. </recordings>
  8262. </phrase>
  8263. <phrase>
  8264. <topic/>
  8265. <hanzi>
  8266. <simplified/>
  8267. <traditional/>
  8268. </hanzi>
  8269. <pinyin/>
  8270. <explications/>
  8271. <translations/>
  8272. <recordings>
  8273. <recording>
  8274. <langue>zh</langue>
  8275. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  8276. <audio>../../Language/Sound15d/15374lxz.wav</audio>
  8277. </recording>
  8278. </recordings>
  8279. </phrase>
  8280. <phrase>
  8281. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  8282. <hanzi>
  8283. <simplified>还 是</simplified>
  8284. <traditional>還 是</traditional>
  8285. </hanzi>
  8286. <pinyin>háishi</pinyin>
  8287. <explications/>
  8288. <translations>
  8289. <translation>
  8290. <langue>en</langue>
  8291. <texte>after all, still; had better</texte>
  8292. </translation>
  8293. </translations>
  8294. <recordings>
  8295. <recording>
  8296. <langue>zh</langue>
  8297. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  8298. <audio>../../Language/Sound3a/3192zn.wav</audio>
  8299. </recording>
  8300. </recordings>
  8301. </phrase>
  8302. <phrase>
  8303. <topic/>
  8304. <hanzi>
  8305. <simplified/>
  8306. <traditional/>
  8307. </hanzi>
  8308. <pinyin/>
  8309. <explications/>
  8310. <translations/>
  8311. <recordings>
  8312. <recording>
  8313. <langue>zh</langue>
  8314. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  8315. <audio>../../Language/Sound3b/3192lyz.wav</audio>
  8316. </recording>
  8317. </recordings>
  8318. </phrase>
  8319. <phrase>
  8320. <topic/>
  8321. <hanzi>
  8322. <simplified/>
  8323. <traditional/>
  8324. </hanzi>
  8325. <pinyin/>
  8326. <explications/>
  8327. <translations/>
  8328. <recordings>
  8329. <recording>
  8330. <langue>zh</langue>
  8331. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  8332. <audio>../../Language/Sound3c/3192hx.wav</audio>
  8333. </recording>
  8334. </recordings>
  8335. </phrase>
  8336. <phrase>
  8337. <topic/>
  8338. <hanzi>
  8339. <simplified/>
  8340. <traditional/>
  8341. </hanzi>
  8342. <pinyin/>
  8343. <explications/>
  8344. <translations/>
  8345. <recordings>
  8346. <recording>
  8347. <langue>zh</langue>
  8348. <locuteur>Li Longfei</locuteur>
  8349. <audio>../../Language/Sound3d/3192llf.wav</audio>
  8350. </recording>
  8351. </recordings>
  8352. </phrase>
  8353. <phrase>
  8354. <topic/>
  8355. <hanzi>
  8356. <simplified/>
  8357. <traditional/>
  8358. </hanzi>
  8359. <pinyin/>
  8360. <explications/>
  8361. <translations/>
  8362. <recordings>
  8363. <recording>
  8364. <langue>zh</langue>
  8365. <locuteur>Wang Jin</locuteur>
  8366. <audio>../../Language/Sound3e/3192jin.wav</audio>
  8367. </recording>
  8368. </recordings>
  8369. </phrase>
  8370. <phrase>
  8371. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  8372. <hanzi>
  8373. <simplified>马 上</simplified>
  8374. <traditional>馬 上</traditional>
  8375. </hanzi>
  8376. <pinyin>mǎshàng</pinyin>
  8377. <explications/>
  8378. <translations>
  8379. <translation>
  8380. <langue>en</langue>
  8381. <texte>immediately, at once, right away</texte>
  8382. </translation>
  8383. </translations>
  8384. <recordings>
  8385. <recording>
  8386. <langue>zh</langue>
  8387. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  8388. <audio>../../Language/Sound3a/3486am.wav</audio>
  8389. </recording>
  8390. </recordings>
  8391. </phrase>
  8392. <phrase>
  8393. <topic/>
  8394. <hanzi>
  8395. <simplified/>
  8396. <traditional/>
  8397. </hanzi>
  8398. <pinyin/>
  8399. <explications/>
  8400. <translations/>
  8401. <recordings>
  8402. <recording>
  8403. <langue>zh</langue>
  8404. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  8405. <audio>../../Language/Sound3b/3486hx.wav</audio>
  8406. </recording>
  8407. </recordings>
  8408. </phrase>
  8409. <phrase>
  8410. <topic/>
  8411. <hanzi>
  8412. <simplified/>
  8413. <traditional/>
  8414. </hanzi>
  8415. <pinyin/>
  8416. <explications/>
  8417. <translations/>
  8418. <recordings>
  8419. <recording>
  8420. <langue>zh</langue>
  8421. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  8422. <audio>../../Language/Sound3c/3486hjl.wav</audio>
  8423. </recording>
  8424. </recordings>
  8425. </phrase>
  8426. <phrase>
  8427. <topic/>
  8428. <hanzi>
  8429. <simplified/>
  8430. <traditional/>
  8431. </hanzi>
  8432. <pinyin/>
  8433. <explications/>
  8434. <translations/>
  8435. <recordings>
  8436. <recording>
  8437. <langue>zh</langue>
  8438. <locuteur>Zhao He</locuteur>
  8439. <audio>../../Language/Sound3d/3486zh.wav</audio>
  8440. </recording>
  8441. </recordings>
  8442. </phrase>
  8443. <phrase>
  8444. <topic/>
  8445. <hanzi>
  8446. <simplified/>
  8447. <traditional/>
  8448. </hanzi>
  8449. <pinyin/>
  8450. <explications/>
  8451. <translations/>
  8452. <recordings>
  8453. <recording>
  8454. <langue>zh</langue>
  8455. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  8456. <audio>../../Language/Sound3e/3486sc.wav</audio>
  8457. </recording>
  8458. </recordings>
  8459. </phrase>
  8460. <phrase>
  8461. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  8462. <hanzi>
  8463. <simplified>苹 果</simplified>
  8464. <traditional>蘋 果</traditional>
  8465. </hanzi>
  8466. <pinyin>píngguǒ</pinyin>
  8467. <explications/>
  8468. <translations>
  8469. <translation>
  8470. <langue>en</langue>
  8471. <texte>apple</texte>
  8472. </translation>
  8473. </translations>
  8474. <recordings>
  8475. <recording>
  8476. <langue>zh</langue>
  8477. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  8478. <audio>../../Language/Sound0a/456wt.wav</audio>
  8479. </recording>
  8480. </recordings>
  8481. </phrase>
  8482. <phrase>
  8483. <topic/>
  8484. <hanzi>
  8485. <simplified/>
  8486. <traditional/>
  8487. </hanzi>
  8488. <pinyin/>
  8489. <explications/>
  8490. <translations/>
  8491. <recordings>
  8492. <recording>
  8493. <langue>zh</langue>
  8494. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  8495. <audio>../../Language/Sound0b/456fx.wav</audio>
  8496. </recording>
  8497. </recordings>
  8498. </phrase>
  8499. <phrase>
  8500. <topic/>
  8501. <hanzi>
  8502. <simplified/>
  8503. <traditional/>
  8504. </hanzi>
  8505. <pinyin/>
  8506. <explications/>
  8507. <translations/>
  8508. <recordings>
  8509. <recording>
  8510. <langue>zh</langue>
  8511. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  8512. <audio>../../Language/Sound0c/456lz.wav</audio>
  8513. </recording>
  8514. </recordings>
  8515. </phrase>
  8516. <phrase>
  8517. <topic/>
  8518. <hanzi>
  8519. <simplified/>
  8520. <traditional/>
  8521. </hanzi>
  8522. <pinyin/>
  8523. <explications/>
  8524. <translations/>
  8525. <recordings>
  8526. <recording>
  8527. <langue>zh</langue>
  8528. <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
  8529. <audio>../../Language/Sound0d/456gmj.wav</audio>
  8530. </recording>
  8531. </recordings>
  8532. </phrase>
  8533. <phrase>
  8534. <topic/>
  8535. <hanzi>
  8536. <simplified/>
  8537. <traditional/>
  8538. </hanzi>
  8539. <pinyin/>
  8540. <explications/>
  8541. <translations/>
  8542. <recordings>
  8543. <recording>
  8544. <langue>zh</langue>
  8545. <locuteur>Feng Kui</locuteur>
  8546. <audio>../../Language/Sound0e/456fq.wav</audio>
  8547. </recording>
  8548. </recordings>
  8549. </phrase>
  8550. <phrase>
  8551. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  8552. <hanzi>
  8553. <simplified>涂</simplified>
  8554. <traditional>塗</traditional>
  8555. </hanzi>
  8556. <pinyin>tú</pinyin>
  8557. <explications/>
  8558. <translations>
  8559. <translation>
  8560. <langue>en</langue>
  8561. <texte>to spread, to apply</texte>
  8562. </translation>
  8563. </translations>
  8564. <recordings>
  8565. <recording>
  8566. <langue>zh</langue>
  8567. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  8568. <audio>../../Language/Sound15a/15373cm.wav</audio>
  8569. </recording>
  8570. </recordings>
  8571. </phrase>
  8572. <phrase>
  8573. <topic/>
  8574. <hanzi>
  8575. <simplified/>
  8576. <traditional/>
  8577. </hanzi>
  8578. <pinyin/>
  8579. <explications/>
  8580. <translations/>
  8581. <recordings>
  8582. <recording>
  8583. <langue>zh</langue>
  8584. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  8585. <audio>../../Language/Sound15b/15373jian.wav</audio>
  8586. </recording>
  8587. </recordings>
  8588. </phrase>
  8589. <phrase>
  8590. <topic/>
  8591. <hanzi>
  8592. <simplified/>
  8593. <traditional/>
  8594. </hanzi>
  8595. <pinyin/>
  8596. <explications/>
  8597. <translations/>
  8598. <recordings>
  8599. <recording>
  8600. <langue>zh</langue>
  8601. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  8602. <audio>../../Language/Sound15c/15373gyl.wav</audio>
  8603. </recording>
  8604. </recordings>
  8605. </phrase>
  8606. <phrase>
  8607. <topic/>
  8608. <hanzi>
  8609. <simplified/>
  8610. <traditional/>
  8611. </hanzi>
  8612. <pinyin/>
  8613. <explications/>
  8614. <translations/>
  8615. <recordings>
  8616. <recording>
  8617. <langue>zh</langue>
  8618. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  8619. <audio>../../Language/Sound15d/15373lxz.wav</audio>
  8620. </recording>
  8621. </recordings>
  8622. </phrase>
  8623. <phrase>
  8624. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  8625. <hanzi>
  8626. <simplified>好 吃</simplified>
  8627. <traditional>好 吃</traditional>
  8628. </hanzi>
  8629. <pinyin>hǎochī</pinyin>
  8630. <explications/>
  8631. <translations>
  8632. <translation>
  8633. <langue>en</langue>
  8634. <texte>delicious, tasty</texte>
  8635. </translation>
  8636. </translations>
  8637. <recordings>
  8638. <recording>
  8639. <langue>zh</langue>
  8640. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  8641. <audio>../../Language/Sound1a/1312ds.wav</audio>
  8642. </recording>
  8643. </recordings>
  8644. </phrase>
  8645. <phrase>
  8646. <topic/>
  8647. <hanzi>
  8648. <simplified/>
  8649. <traditional/>
  8650. </hanzi>
  8651. <pinyin/>
  8652. <explications/>
  8653. <translations/>
  8654. <recordings>
  8655. <recording>
  8656. <langue>zh</langue>
  8657. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  8658. <audio>../../Language/Sound3b/3209lyz.wav</audio>
  8659. </recording>
  8660. </recordings>
  8661. </phrase>
  8662. <phrase>
  8663. <topic/>
  8664. <hanzi>
  8665. <simplified/>
  8666. <traditional/>
  8667. </hanzi>
  8668. <pinyin/>
  8669. <explications/>
  8670. <translations/>
  8671. <recordings>
  8672. <recording>
  8673. <langue>zh</langue>
  8674. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  8675. <audio>../../Language/Sound1c/1312lz.wav</audio>
  8676. </recording>
  8677. </recordings>
  8678. </phrase>
  8679. <phrase>
  8680. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  8681. <hanzi>
  8682. <simplified>口</simplified>
  8683. <traditional>口</traditional>
  8684. </hanzi>
  8685. <pinyin>kǒu</pinyin>
  8686. <explications/>
  8687. <translations>
  8688. <translation>
  8689. <langue>en</langue>
  8690. <texte>mouth</texte>
  8691. </translation>
  8692. </translations>
  8693. <recordings>
  8694. <recording>
  8695. <langue>zh</langue>
  8696. <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
  8697. <audio>../../Language/Sound4a/4947zxw.wav</audio>
  8698. </recording>
  8699. </recordings>
  8700. </phrase>
  8701. <phrase>
  8702. <topic/>
  8703. <hanzi>
  8704. <simplified/>
  8705. <traditional/>
  8706. </hanzi>
  8707. <pinyin/>
  8708. <explications/>
  8709. <translations/>
  8710. <recordings>
  8711. <recording>
  8712. <langue>zh</langue>
  8713. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  8714. <audio>../../Language/Sound4b/4947lyz.wav</audio>
  8715. </recording>
  8716. </recordings>
  8717. </phrase>
  8718. <phrase>
  8719. <topic/>
  8720. <hanzi>
  8721. <simplified/>
  8722. <traditional/>
  8723. </hanzi>
  8724. <pinyin/>
  8725. <explications/>
  8726. <translations/>
  8727. <recordings>
  8728. <recording>
  8729. <langue>zh</langue>
  8730. <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
  8731. <audio>../../Language/Sound4c/4947ljz.wav</audio>
  8732. </recording>
  8733. </recordings>
  8734. </phrase>
  8735. <phrase>
  8736. <topic/>
  8737. <hanzi>
  8738. <simplified/>
  8739. <traditional/>
  8740. </hanzi>
  8741. <pinyin/>
  8742. <explications/>
  8743. <translations/>
  8744. <recordings>
  8745. <recording>
  8746. <langue>zh</langue>
  8747. <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
  8748. <audio>../../Language/Sound4d/4947lyw.wav</audio>
  8749. </recording>
  8750. </recordings>
  8751. </phrase>
  8752. <phrase>
  8753. <topic/>
  8754. <hanzi>
  8755. <simplified/>
  8756. <traditional/>
  8757. </hanzi>
  8758. <pinyin/>
  8759. <explications/>
  8760. <translations/>
  8761. <recordings>
  8762. <recording>
  8763. <langue>zh</langue>
  8764. <locuteur>Hua</locuteur>
  8765. <audio>../../Language/Sound4e/4947hua.wav</audio>
  8766. </recording>
  8767. </recordings>
  8768. </phrase>
  8769. <phrase>
  8770. <topic/>
  8771. <hanzi>
  8772. <simplified/>
  8773. <traditional/>
  8774. </hanzi>
  8775. <pinyin/>
  8776. <explications/>
  8777. <translations/>
  8778. <recordings>
  8779. <recording>
  8780. <langue>zh</langue>
  8781. <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
  8782. <audio>../../Language/Sound4f/4947gmj.wav</audio>
  8783. </recording>
  8784. </recordings>
  8785. </phrase>
  8786. <phrase>
  8787. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  8788. <hanzi>
  8789. <simplified>信</simplified>
  8790. <traditional>信</traditional>
  8791. </hanzi>
  8792. <pinyin>xìn</pinyin>
  8793. <explications/>
  8794. <translations>
  8795. <translation>
  8796. <langue>en</langue>
  8797. <texte>to believe; confidence, trust, faith, sign, evidence, letter, message; true</texte>
  8798. </translation>
  8799. </translations>
  8800. <recordings>
  8801. <recording>
  8802. <langue>zh</langue>
  8803. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  8804. <audio>../../Language/Sound4a/4563lyr.wav</audio>
  8805. </recording>
  8806. </recordings>
  8807. </phrase>
  8808. <phrase>
  8809. <topic/>
  8810. <hanzi>
  8811. <simplified/>
  8812. <traditional/>
  8813. </hanzi>
  8814. <pinyin/>
  8815. <explications/>
  8816. <translations/>
  8817. <recordings>
  8818. <recording>
  8819. <langue>zh</langue>
  8820. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  8821. <audio>../../Language/Sound4b/4563lyz.wav</audio>
  8822. </recording>
  8823. </recordings>
  8824. </phrase>
  8825. <phrase>
  8826. <topic/>
  8827. <hanzi>
  8828. <simplified/>
  8829. <traditional/>
  8830. </hanzi>
  8831. <pinyin/>
  8832. <explications/>
  8833. <translations/>
  8834. <recordings>
  8835. <recording>
  8836. <langue>zh</langue>
  8837. <locuteur>Zhao Mo</locuteur>
  8838. <audio>../../Language/Sound4d/4563zm.wav</audio>
  8839. </recording>
  8840. </recordings>
  8841. </phrase>
  8842. <phrase>
  8843. <topic/>
  8844. <hanzi>
  8845. <simplified/>
  8846. <traditional/>
  8847. </hanzi>
  8848. <pinyin/>
  8849. <explications/>
  8850. <translations/>
  8851. <recordings>
  8852. <recording>
  8853. <langue>zh</langue>
  8854. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  8855. <audio>../../Language/Sound4e/4563lei.wav</audio>
  8856. </recording>
  8857. </recordings>
  8858. </phrase>
  8859. <phrase>
  8860. <topic/>
  8861. <hanzi>
  8862. <simplified/>
  8863. <traditional/>
  8864. </hanzi>
  8865. <pinyin/>
  8866. <explications/>
  8867. <translations/>
  8868. <recordings>
  8869. <recording>
  8870. <langue>zh</langue>
  8871. <locuteur>Hua</locuteur>
  8872. <audio>../../Language/Sound4f/4563hua.wav</audio>
  8873. </recording>
  8874. </recordings>
  8875. </phrase>
  8876. <phrase>
  8877. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  8878. <hanzi>
  8879. <simplified>你 信 她 吗 ?</simplified>
  8880. <traditional>你 信 她 嗎 ?</traditional>
  8881. </hanzi>
  8882. <pinyin>nǐ xìn tā ma?</pinyin>
  8883. <explications/>
  8884. <translations>
  8885. <translation>
  8886. <langue>en</langue>
  8887. <texte>Do you believe her?</texte>
  8888. </translation>
  8889. </translations>
  8890. <recordings>
  8891. <recording>
  8892. <langue>zh</langue>
  8893. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  8894. <audio>../../Language/Sound4a/4564lyr.wav</audio>
  8895. </recording>
  8896. </recordings>
  8897. </phrase>
  8898. <phrase>
  8899. <topic/>
  8900. <hanzi>
  8901. <simplified/>
  8902. <traditional/>
  8903. </hanzi>
  8904. <pinyin/>
  8905. <explications/>
  8906. <translations/>
  8907. <recordings>
  8908. <recording>
  8909. <langue>zh</langue>
  8910. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  8911. <audio>../../Language/Sound4b/4564lyz.wav</audio>
  8912. </recording>
  8913. </recordings>
  8914. </phrase>
  8915. <phrase>
  8916. <topic/>
  8917. <hanzi>
  8918. <simplified/>
  8919. <traditional/>
  8920. </hanzi>
  8921. <pinyin/>
  8922. <explications/>
  8923. <translations/>
  8924. <recordings>
  8925. <recording>
  8926. <langue>zh</langue>
  8927. <locuteur>Zhao Mo</locuteur>
  8928. <audio>../../Language/Sound4d/4564zm.wav</audio>
  8929. </recording>
  8930. </recordings>
  8931. </phrase>
  8932. <phrase>
  8933. <topic/>
  8934. <hanzi>
  8935. <simplified/>
  8936. <traditional/>
  8937. </hanzi>
  8938. <pinyin/>
  8939. <explications/>
  8940. <translations/>
  8941. <recordings>
  8942. <recording>
  8943. <langue>zh</langue>
  8944. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  8945. <audio>../../Language/Sound4e/4564lei.wav</audio>
  8946. </recording>
  8947. </recordings>
  8948. </phrase>
  8949. <phrase>
  8950. <topic/>
  8951. <hanzi>
  8952. <simplified/>
  8953. <traditional/>
  8954. </hanzi>
  8955. <pinyin/>
  8956. <explications/>
  8957. <translations/>
  8958. <recordings>
  8959. <recording>
  8960. <langue>zh</langue>
  8961. <locuteur>Hua</locuteur>
  8962. <audio>../../Language/Sound4f/4564hua.wav</audio>
  8963. </recording>
  8964. </recordings>
  8965. </phrase>
  8966. <phrase>
  8967. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  8968. <hanzi>
  8969. <simplified>咬</simplified>
  8970. <traditional>咬</traditional>
  8971. </hanzi>
  8972. <pinyin>yǎo</pinyin>
  8973. <explications/>
  8974. <translations>
  8975. <translation>
  8976. <langue>en</langue>
  8977. <texte>to bite</texte>
  8978. </translation>
  8979. </translations>
  8980. <recordings>
  8981. <recording>
  8982. <langue>zh</langue>
  8983. <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
  8984. <audio>../../Language/Sound12a/12732chg.wav</audio>
  8985. </recording>
  8986. </recordings>
  8987. </phrase>
  8988. <phrase>
  8989. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  8990. <hanzi>
  8991. <simplified>地 上</simplified>
  8992. <traditional>地 上</traditional>
  8993. </hanzi>
  8994. <pinyin>dìshang</pinyin>
  8995. <explications/>
  8996. <translations>
  8997. <translation>
  8998. <langue>en</langue>
  8999. <texte>on the ground</texte>
  9000. </translation>
  9001. </translations>
  9002. <recordings>
  9003. <recording>
  9004. <langue>zh</langue>
  9005. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  9006. <audio>../../Language/Sound15a/15375cm.wav</audio>
  9007. </recording>
  9008. </recordings>
  9009. </phrase>
  9010. <phrase>
  9011. <topic/>
  9012. <hanzi>
  9013. <simplified/>
  9014. <traditional/>
  9015. </hanzi>
  9016. <pinyin/>
  9017. <explications/>
  9018. <translations/>
  9019. <recordings>
  9020. <recording>
  9021. <langue>zh</langue>
  9022. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  9023. <audio>../../Language/Sound15b/15375jian.wav</audio>
  9024. </recording>
  9025. </recordings>
  9026. </phrase>
  9027. <phrase>
  9028. <topic/>
  9029. <hanzi>
  9030. <simplified/>
  9031. <traditional/>
  9032. </hanzi>
  9033. <pinyin/>
  9034. <explications/>
  9035. <translations/>
  9036. <recordings>
  9037. <recording>
  9038. <langue>zh</langue>
  9039. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  9040. <audio>../../Language/Sound15c/15375gyl.wav</audio>
  9041. </recording>
  9042. </recordings>
  9043. </phrase>
  9044. <phrase>
  9045. <topic/>
  9046. <hanzi>
  9047. <simplified/>
  9048. <traditional/>
  9049. </hanzi>
  9050. <pinyin/>
  9051. <explications/>
  9052. <translations/>
  9053. <recordings>
  9054. <recording>
  9055. <langue>zh</langue>
  9056. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  9057. <audio>../../Language/Sound15d/15375lxz.wav</audio>
  9058. </recording>
  9059. </recordings>
  9060. </phrase>
  9061. <phrase>
  9062. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  9063. <hanzi>
  9064. <simplified>另</simplified>
  9065. <traditional>另</traditional>
  9066. </hanzi>
  9067. <pinyin>lìng</pinyin>
  9068. <explications/>
  9069. <translations>
  9070. <translation>
  9071. <langue>en</langue>
  9072. <texte>other, another; separately, other, in addition, besides</texte>
  9073. </translation>
  9074. </translations>
  9075. <recordings>
  9076. <recording>
  9077. <langue>zh</langue>
  9078. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  9079. <audio>../../Language/Sound4a/4211jz.wav</audio>
  9080. </recording>
  9081. </recordings>
  9082. </phrase>
  9083. <phrase>
  9084. <topic/>
  9085. <hanzi>
  9086. <simplified/>
  9087. <traditional/>
  9088. </hanzi>
  9089. <pinyin/>
  9090. <explications/>
  9091. <translations/>
  9092. <recordings>
  9093. <recording>
  9094. <langue>zh</langue>
  9095. <locuteur>Wang Mei</locuteur>
  9096. <audio>../../Language/Sound4b/4211wm.wav</audio>
  9097. </recording>
  9098. </recordings>
  9099. </phrase>
  9100. <phrase>
  9101. <topic/>
  9102. <hanzi>
  9103. <simplified/>
  9104. <traditional/>
  9105. </hanzi>
  9106. <pinyin/>
  9107. <explications/>
  9108. <translations/>
  9109. <recordings>
  9110. <recording>
  9111. <langue>zh</langue>
  9112. <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
  9113. <audio>../../Language/Sound4c/4211cpa.wav</audio>
  9114. </recording>
  9115. </recordings>
  9116. </phrase>
  9117. <phrase>
  9118. <topic/>
  9119. <hanzi>
  9120. <simplified/>
  9121. <traditional/>
  9122. </hanzi>
  9123. <pinyin/>
  9124. <explications/>
  9125. <translations/>
  9126. <recordings>
  9127. <recording>
  9128. <langue>zh</langue>
  9129. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  9130. <audio>../../Language/Sound4d/4211hx.wav</audio>
  9131. </recording>
  9132. </recordings>
  9133. </phrase>
  9134. <phrase>
  9135. <topic/>
  9136. <hanzi>
  9137. <simplified/>
  9138. <traditional/>
  9139. </hanzi>
  9140. <pinyin/>
  9141. <explications/>
  9142. <translations/>
  9143. <recordings>
  9144. <recording>
  9145. <langue>zh</langue>
  9146. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  9147. <audio>../../Language/Sound4e/4211hjl.wav</audio>
  9148. </recording>
  9149. </recordings>
  9150. </phrase>
  9151. <phrase>
  9152. <topic/>
  9153. <hanzi>
  9154. <simplified/>
  9155. <traditional/>
  9156. </hanzi>
  9157. <pinyin/>
  9158. <explications/>
  9159. <translations/>
  9160. <recordings>
  9161. <recording>
  9162. <langue>zh</langue>
  9163. <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
  9164. <audio>../../Language/Sound4f/4211zxw.wav</audio>
  9165. </recording>
  9166. </recordings>
  9167. </phrase>
  9168. <phrase>
  9169. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  9170. <hanzi>
  9171. <simplified>面</simplified>
  9172. <traditional>面</traditional>
  9173. </hanzi>
  9174. <pinyin>miàn</pinyin>
  9175. <explications/>
  9176. <translations>
  9177. <translation>
  9178. <langue>en</langue>
  9179. <texte>face, surface, top, cover, side, aspect, extent, range; measure word for flat things like mirror</texte>
  9180. </translation>
  9181. </translations>
  9182. <recordings>
  9183. <recording>
  9184. <langue>zh</langue>
  9185. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  9186. <audio>../../Language/Sound2a/2606jz.wav</audio>
  9187. </recording>
  9188. </recordings>
  9189. </phrase>
  9190. <phrase>
  9191. <topic/>
  9192. <hanzi>
  9193. <simplified/>
  9194. <traditional/>
  9195. </hanzi>
  9196. <pinyin/>
  9197. <explications/>
  9198. <translations/>
  9199. <recordings>
  9200. <recording>
  9201. <langue>zh</langue>
  9202. <locuteur>Wang Mei</locuteur>
  9203. <audio>../../Language/Sound2b/2606wm.wav</audio>
  9204. </recording>
  9205. </recordings>
  9206. </phrase>
  9207. <phrase>
  9208. <topic/>
  9209. <hanzi>
  9210. <simplified/>
  9211. <traditional/>
  9212. </hanzi>
  9213. <pinyin/>
  9214. <explications/>
  9215. <translations/>
  9216. <recordings>
  9217. <recording>
  9218. <langue>zh</langue>
  9219. <locuteur>Hua</locuteur>
  9220. <audio>../../Language/Sound2d/2606hua.wav</audio>
  9221. </recording>
  9222. </recordings>
  9223. </phrase>
  9224. <phrase>
  9225. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  9226. <hanzi>
  9227. <simplified>一 口</simplified>
  9228. <traditional>一 口</traditional>
  9229. </hanzi>
  9230. <pinyin>yíkǒu</pinyin>
  9231. <explications/>
  9232. <translations>
  9233. <translation>
  9234. <langue>en</langue>
  9235. <texte>bite, mouthful</texte>
  9236. </translation>
  9237. </translations>
  9238. <recordings>
  9239. <recording>
  9240. <langue>zh</langue>
  9241. <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
  9242. <audio>../../Language/Sound15a/15591cao.wav</audio>
  9243. </recording>
  9244. </recordings>
  9245. </phrase>
  9246. <phrase>
  9247. <topic/>
  9248. <hanzi>
  9249. <simplified/>
  9250. <traditional/>
  9251. </hanzi>
  9252. <pinyin/>
  9253. <explications/>
  9254. <translations/>
  9255. <recordings>
  9256. <recording>
  9257. <langue>zh</langue>
  9258. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  9259. <audio>../../Language/Sound15b/15591lei.wav</audio>
  9260. </recording>
  9261. </recordings>
  9262. </phrase>
  9263. <phrase>
  9264. <topic/>
  9265. <hanzi>
  9266. <simplified/>
  9267. <traditional/>
  9268. </hanzi>
  9269. <pinyin/>
  9270. <explications/>
  9271. <translations/>
  9272. <recordings>
  9273. <recording>
  9274. <langue>zh</langue>
  9275. <locuteur>Zhou Hui</locuteur>
  9276. <audio>../../Language/Sound15c/15591zhh.wav</audio>
  9277. </recording>
  9278. </recordings>
  9279. </phrase>
  9280. <phrase>
  9281. <topic/>
  9282. <hanzi>
  9283. <simplified/>
  9284. <traditional/>
  9285. </hanzi>
  9286. <pinyin/>
  9287. <explications/>
  9288. <translations/>
  9289. <recordings>
  9290. <recording>
  9291. <langue>zh</langue>
  9292. <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
  9293. <audio>../../Language/Sound15d/15591rs.wav</audio>
  9294. </recording>
  9295. </recordings>
  9296. </phrase>
  9297. <phrase>
  9298. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  9299. <hanzi>
  9300. <simplified>傍</simplified>
  9301. <traditional>傍</traditional>
  9302. </hanzi>
  9303. <pinyin>bàng</pinyin>
  9304. <explications/>
  9305. <translations>
  9306. <translation>
  9307. <langue>en</langue>
  9308. <texte>to be close to, to draw near</texte>
  9309. </translation>
  9310. </translations>
  9311. <recordings>
  9312. <recording>
  9313. <langue>zh</langue>
  9314. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  9315. <audio>../../Language/Sound15a/15376cm.wav</audio>
  9316. </recording>
  9317. </recordings>
  9318. </phrase>
  9319. <phrase>
  9320. <topic/>
  9321. <hanzi>
  9322. <simplified/>
  9323. <traditional/>
  9324. </hanzi>
  9325. <pinyin/>
  9326. <explications/>
  9327. <translations/>
  9328. <recordings>
  9329. <recording>
  9330. <langue>zh</langue>
  9331. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  9332. <audio>../../Language/Sound15b/15376jian.wav</audio>
  9333. </recording>
  9334. </recordings>
  9335. </phrase>
  9336. <phrase>
  9337. <topic/>
  9338. <hanzi>
  9339. <simplified/>
  9340. <traditional/>
  9341. </hanzi>
  9342. <pinyin/>
  9343. <explications/>
  9344. <translations/>
  9345. <recordings>
  9346. <recording>
  9347. <langue>zh</langue>
  9348. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  9349. <audio>../../Language/Sound15c/15376gyl.wav</audio>
  9350. </recording>
  9351. </recordings>
  9352. </phrase>
  9353. <phrase>
  9354. <topic/>
  9355. <hanzi>
  9356. <simplified/>
  9357. <traditional/>
  9358. </hanzi>
  9359. <pinyin/>
  9360. <explications/>
  9361. <translations/>
  9362. <recordings>
  9363. <recording>
  9364. <langue>zh</langue>
  9365. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  9366. <audio>../../Language/Sound15d/15376lxz.wav</audio>
  9367. </recording>
  9368. </recordings>
  9369. </phrase>
  9370. <phrase>
  9371. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  9372. <hanzi>
  9373. <simplified>傍 晚</simplified>
  9374. <traditional>傍 晚</traditional>
  9375. </hanzi>
  9376. <pinyin>bàngwǎn</pinyin>
  9377. <explications/>
  9378. <translations>
  9379. <translation>
  9380. <langue>en</langue>
  9381. <texte>dusk, toward evening</texte>
  9382. </translation>
  9383. </translations>
  9384. <recordings>
  9385. <recording>
  9386. <langue>zh</langue>
  9387. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  9388. <audio>../../Language/Sound15a/15377cm.wav</audio>
  9389. </recording>
  9390. </recordings>
  9391. </phrase>
  9392. <phrase>
  9393. <topic/>
  9394. <hanzi>
  9395. <simplified/>
  9396. <traditional/>
  9397. </hanzi>
  9398. <pinyin/>
  9399. <explications/>
  9400. <translations/>
  9401. <recordings>
  9402. <recording>
  9403. <langue>zh</langue>
  9404. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  9405. <audio>../../Language/Sound15b/15377jian.wav</audio>
  9406. </recording>
  9407. </recordings>
  9408. </phrase>
  9409. <phrase>
  9410. <topic/>
  9411. <hanzi>
  9412. <simplified/>
  9413. <traditional/>
  9414. </hanzi>
  9415. <pinyin/>
  9416. <explications/>
  9417. <translations/>
  9418. <recordings>
  9419. <recording>
  9420. <langue>zh</langue>
  9421. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  9422. <audio>../../Language/Sound15c/15377gyl.wav</audio>
  9423. </recording>
  9424. </recordings>
  9425. </phrase>
  9426. <phrase>
  9427. <topic/>
  9428. <hanzi>
  9429. <simplified/>
  9430. <traditional/>
  9431. </hanzi>
  9432. <pinyin/>
  9433. <explications/>
  9434. <translations/>
  9435. <recordings>
  9436. <recording>
  9437. <langue>zh</langue>
  9438. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  9439. <audio>../../Language/Sound15d/15377lxz.wav</audio>
  9440. </recording>
  9441. </recordings>
  9442. </phrase>
  9443. <phrase>
  9444. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  9445. <hanzi>
  9446. <simplified>不 得</simplified>
  9447. <traditional>不 得</traditional>
  9448. </hanzi>
  9449. <pinyin>bù dé</pinyin>
  9450. <explications/>
  9451. <translations>
  9452. <translation>
  9453. <langue>en</langue>
  9454. <texte>to must not, to not be allowed, may not, cannot</texte>
  9455. </translation>
  9456. </translations>
  9457. <recordings>
  9458. <recording>
  9459. <langue>zh</langue>
  9460. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  9461. <audio>../../Language/Sound8a/8651lyr.wav</audio>
  9462. </recording>
  9463. </recordings>
  9464. </phrase>
  9465. <phrase>
  9466. <topic/>
  9467. <hanzi>
  9468. <simplified/>
  9469. <traditional/>
  9470. </hanzi>
  9471. <pinyin/>
  9472. <explications/>
  9473. <translations/>
  9474. <recordings>
  9475. <recording>
  9476. <langue>zh</langue>
  9477. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  9478. <audio>../../Language/Sound8b/8651jz.wav</audio>
  9479. </recording>
  9480. </recordings>
  9481. </phrase>
  9482. <phrase>
  9483. <topic/>
  9484. <hanzi>
  9485. <simplified/>
  9486. <traditional/>
  9487. </hanzi>
  9488. <pinyin/>
  9489. <explications/>
  9490. <translations/>
  9491. <recordings>
  9492. <recording>
  9493. <langue>zh</langue>
  9494. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  9495. <audio>../../Language/Sound8c/8651wt.wav</audio>
  9496. </recording>
  9497. </recordings>
  9498. </phrase>
  9499. <phrase>
  9500. <topic/>
  9501. <hanzi>
  9502. <simplified/>
  9503. <traditional/>
  9504. </hanzi>
  9505. <pinyin/>
  9506. <explications/>
  9507. <translations/>
  9508. <recordings>
  9509. <recording>
  9510. <langue>zh</langue>
  9511. <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
  9512. <audio>../../Language/Sound8d/8651clh.wav</audio>
  9513. </recording>
  9514. </recordings>
  9515. </phrase>
  9516. <phrase>
  9517. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  9518. <hanzi>
  9519. <simplified>地</simplified>
  9520. <traditional>地</traditional>
  9521. </hanzi>
  9522. <pinyin>de</pinyin>
  9523. <explications/>
  9524. <translations>
  9525. <translation>
  9526. <langue>en</langue>
  9527. <texte>structural particle to create an adverb</texte>
  9528. </translation>
  9529. </translations>
  9530. <recordings>
  9531. <recording>
  9532. <langue>zh</langue>
  9533. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  9534. <audio>../../Language/Sound3a/3003jz.wav</audio>
  9535. </recording>
  9536. </recordings>
  9537. </phrase>
  9538. <phrase>
  9539. <topic/>
  9540. <hanzi>
  9541. <simplified/>
  9542. <traditional/>
  9543. </hanzi>
  9544. <pinyin/>
  9545. <explications/>
  9546. <translations/>
  9547. <recordings>
  9548. <recording>
  9549. <langue>zh</langue>
  9550. <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
  9551. <audio>../../Language/Sound3b/3003jes.wav</audio>
  9552. </recording>
  9553. </recordings>
  9554. </phrase>
  9555. <phrase>
  9556. <topic/>
  9557. <hanzi>
  9558. <simplified/>
  9559. <traditional/>
  9560. </hanzi>
  9561. <pinyin/>
  9562. <explications/>
  9563. <translations/>
  9564. <recordings>
  9565. <recording>
  9566. <langue>zh</langue>
  9567. <locuteur>Chu Lin</locuteur>
  9568. <audio>../../Language/Sound3d/3003cl.wav</audio>
  9569. </recording>
  9570. </recordings>
  9571. </phrase>
  9572. <phrase>
  9573. <topic/>
  9574. <hanzi>
  9575. <simplified/>
  9576. <traditional/>
  9577. </hanzi>
  9578. <pinyin/>
  9579. <explications/>
  9580. <translations/>
  9581. <recordings>
  9582. <recording>
  9583. <langue>zh</langue>
  9584. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  9585. <audio>../../Language/Sound3e/3003lei.wav</audio>
  9586. </recording>
  9587. </recordings>
  9588. </phrase>
  9589. <phrase>
  9590. <topic/>
  9591. <hanzi>
  9592. <simplified/>
  9593. <traditional/>
  9594. </hanzi>
  9595. <pinyin/>
  9596. <explications/>
  9597. <translations/>
  9598. <recordings>
  9599. <recording>
  9600. <langue>zh</langue>
  9601. <locuteur>Feng Xi</locuteur>
  9602. <audio>../../Language/Sound3f/3003fxi.wav</audio>
  9603. </recording>
  9604. </recordings>
  9605. </phrase>
  9606. <phrase>
  9607. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  9608. <hanzi>
  9609. <simplified>地 下</simplified>
  9610. <traditional>地 下</traditional>
  9611. </hanzi>
  9612. <pinyin>dìxià</pinyin>
  9613. <explications/>
  9614. <translations>
  9615. <translation>
  9616. <langue>en</langue>
  9617. <texte>underground, secret activity; underground</texte>
  9618. </translation>
  9619. </translations>
  9620. <recordings>
  9621. <recording>
  9622. <langue>zh</langue>
  9623. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  9624. <audio>../../Language/Sound11a/11043fx.wav</audio>
  9625. </recording>
  9626. </recordings>
  9627. </phrase>
  9628. <phrase>
  9629. <topic/>
  9630. <hanzi>
  9631. <simplified/>
  9632. <traditional/>
  9633. </hanzi>
  9634. <pinyin/>
  9635. <explications/>
  9636. <translations/>
  9637. <recordings>
  9638. <recording>
  9639. <langue>zh</langue>
  9640. <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
  9641. <audio>../../Language/Sound11b/11043chg.wav</audio>
  9642. </recording>
  9643. </recordings>
  9644. </phrase>
  9645. <phrase>
  9646. <topic/>
  9647. <hanzi>
  9648. <simplified/>
  9649. <traditional/>
  9650. </hanzi>
  9651. <pinyin/>
  9652. <explications/>
  9653. <translations/>
  9654. <recordings>
  9655. <recording>
  9656. <langue>zh</langue>
  9657. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  9658. <audio>../../Language/Sound11c/11043df.wav</audio>
  9659. </recording>
  9660. </recordings>
  9661. </phrase>
  9662. <phrase>
  9663. <topic/>
  9664. <hanzi>
  9665. <simplified/>
  9666. <traditional/>
  9667. </hanzi>
  9668. <pinyin/>
  9669. <explications/>
  9670. <translations/>
  9671. <recordings>
  9672. <recording>
  9673. <langue>zh</langue>
  9674. <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
  9675. <audio>../../Language/Sound11e/11043gz.wav</audio>
  9676. </recording>
  9677. </recordings>
  9678. </phrase>
  9679. <phrase>
  9680. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  9681. <hanzi>
  9682. <simplified>发 现</simplified>
  9683. <traditional>發 現</traditional>
  9684. </hanzi>
  9685. <pinyin>fāxiàn</pinyin>
  9686. <explications/>
  9687. <translations>
  9688. <translation>
  9689. <langue>en</langue>
  9690. <texte>to find, to discover, to come to light, to appear</texte>
  9691. </translation>
  9692. </translations>
  9693. <recordings>
  9694. <recording>
  9695. <langue>zh</langue>
  9696. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  9697. <audio>../../Language/Sound2a/2274jz.wav</audio>
  9698. </recording>
  9699. </recordings>
  9700. </phrase>
  9701. <phrase>
  9702. <topic/>
  9703. <hanzi>
  9704. <simplified/>
  9705. <traditional/>
  9706. </hanzi>
  9707. <pinyin/>
  9708. <explications/>
  9709. <translations/>
  9710. <recordings>
  9711. <recording>
  9712. <langue>zh</langue>
  9713. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  9714. <audio>../../Language/Sound2b/2274lyz.wav</audio>
  9715. </recording>
  9716. </recordings>
  9717. </phrase>
  9718. <phrase>
  9719. <topic/>
  9720. <hanzi>
  9721. <simplified/>
  9722. <traditional/>
  9723. </hanzi>
  9724. <pinyin/>
  9725. <explications/>
  9726. <translations/>
  9727. <recordings>
  9728. <recording>
  9729. <langue>zh</langue>
  9730. <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
  9731. <audio>../../Language/Sound2c/2274zj.wav</audio>
  9732. </recording>
  9733. </recordings>
  9734. </phrase>
  9735. <phrase>
  9736. <topic/>
  9737. <hanzi>
  9738. <simplified/>
  9739. <traditional/>
  9740. </hanzi>
  9741. <pinyin/>
  9742. <explications/>
  9743. <translations/>
  9744. <recordings>
  9745. <recording>
  9746. <langue>zh</langue>
  9747. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  9748. <audio>../../Language/Sound2d/2274mz.wav</audio>
  9749. </recording>
  9750. </recordings>
  9751. </phrase>
  9752. <phrase>
  9753. <topic/>
  9754. <hanzi>
  9755. <simplified/>
  9756. <traditional/>
  9757. </hanzi>
  9758. <pinyin/>
  9759. <explications/>
  9760. <translations/>
  9761. <recordings>
  9762. <recording>
  9763. <langue>zh</langue>
  9764. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  9765. <audio>../../Language/Sound2e/2274wt.wav</audio>
  9766. </recording>
  9767. </recordings>
  9768. </phrase>
  9769. <phrase>
  9770. <topic/>
  9771. <hanzi>
  9772. <simplified/>
  9773. <traditional/>
  9774. </hanzi>
  9775. <pinyin/>
  9776. <explications/>
  9777. <translations/>
  9778. <recordings>
  9779. <recording>
  9780. <langue>zh</langue>
  9781. <locuteur>Liang Yan</locuteur>
  9782. <audio>../../Language/Sound2f/2274lyw.wav</audio>
  9783. </recording>
  9784. </recordings>
  9785. </phrase>
  9786. <phrase>
  9787. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  9788. <hanzi>
  9789. <simplified>棺 材</simplified>
  9790. <traditional>棺 材</traditional>
  9791. </hanzi>
  9792. <pinyin>guāncai</pinyin>
  9793. <explications/>
  9794. <translations>
  9795. <translation>
  9796. <langue>en</langue>
  9797. <texte>coffin</texte>
  9798. </translation>
  9799. </translations>
  9800. <recordings>
  9801. <recording>
  9802. <langue>zh</langue>
  9803. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  9804. <audio>../../Language/Sound7a/7537zn.wav</audio>
  9805. </recording>
  9806. </recordings>
  9807. </phrase>
  9808. <phrase>
  9809. <topic/>
  9810. <hanzi>
  9811. <simplified/>
  9812. <traditional/>
  9813. </hanzi>
  9814. <pinyin/>
  9815. <explications/>
  9816. <translations/>
  9817. <recordings>
  9818. <recording>
  9819. <langue>zh</langue>
  9820. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  9821. <audio>../../Language/Sound7b/7537wt.wav</audio>
  9822. </recording>
  9823. </recordings>
  9824. </phrase>
  9825. <phrase>
  9826. <topic/>
  9827. <hanzi>
  9828. <simplified/>
  9829. <traditional/>
  9830. </hanzi>
  9831. <pinyin/>
  9832. <explications/>
  9833. <translations/>
  9834. <recordings>
  9835. <recording>
  9836. <langue>zh</langue>
  9837. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  9838. <audio>../../Language/Sound7c/7537lz.wav</audio>
  9839. </recording>
  9840. </recordings>
  9841. </phrase>
  9842. <phrase>
  9843. <topic/>
  9844. <hanzi>
  9845. <simplified/>
  9846. <traditional/>
  9847. </hanzi>
  9848. <pinyin/>
  9849. <explications/>
  9850. <translations/>
  9851. <recordings>
  9852. <recording>
  9853. <langue>zh</langue>
  9854. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  9855. <audio>../../Language/Sound7d/7537sc.wav</audio>
  9856. </recording>
  9857. </recordings>
  9858. </phrase>
  9859. <phrase>
  9860. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  9861. <hanzi>
  9862. <simplified>埋</simplified>
  9863. <traditional>埋</traditional>
  9864. </hanzi>
  9865. <pinyin>mái</pinyin>
  9866. <explications/>
  9867. <translations>
  9868. <translation>
  9869. <langue>en</langue>
  9870. <texte>to bury</texte>
  9871. </translation>
  9872. </translations>
  9873. <recordings>
  9874. <recording>
  9875. <langue>zh</langue>
  9876. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  9877. <audio>../../Language/Sound12a/12891gyl.wav</audio>
  9878. </recording>
  9879. </recordings>
  9880. </phrase>
  9881. <phrase>
  9882. <topic/>
  9883. <hanzi>
  9884. <simplified/>
  9885. <traditional/>
  9886. </hanzi>
  9887. <pinyin/>
  9888. <explications/>
  9889. <translations/>
  9890. <recordings>
  9891. <recording>
  9892. <langue>zh</langue>
  9893. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  9894. <audio>../../Language/Sound12b/12891lei.wav</audio>
  9895. </recording>
  9896. </recordings>
  9897. </phrase>
  9898. <phrase>
  9899. <topic/>
  9900. <hanzi>
  9901. <simplified/>
  9902. <traditional/>
  9903. </hanzi>
  9904. <pinyin/>
  9905. <explications/>
  9906. <translations/>
  9907. <recordings>
  9908. <recording>
  9909. <langue>zh</langue>
  9910. <locuteur>Hu Siyu</locuteur>
  9911. <audio>../../Language/Sound12c/12891hsy.wav</audio>
  9912. </recording>
  9913. </recordings>
  9914. </phrase>
  9915. <phrase>
  9916. <topic/>
  9917. <hanzi>
  9918. <simplified/>
  9919. <traditional/>
  9920. </hanzi>
  9921. <pinyin/>
  9922. <explications/>
  9923. <translations/>
  9924. <recordings>
  9925. <recording>
  9926. <langue>zh</langue>
  9927. <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
  9928. <audio>../../Language/Sound12d/12891rs.wav</audio>
  9929. </recording>
  9930. </recordings>
  9931. </phrase>
  9932. <phrase>
  9933. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  9934. <hanzi>
  9935. <simplified>舍</simplified>
  9936. <traditional>舍</traditional>
  9937. </hanzi>
  9938. <pinyin>shě</pinyin>
  9939. <explications/>
  9940. <translations>
  9941. <translation>
  9942. <langue>en</langue>
  9943. <texte>to give up, to abandon</texte>
  9944. </translation>
  9945. </translations>
  9946. <recordings>
  9947. <recording>
  9948. <langue>zh</langue>
  9949. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  9950. <audio>../../Language/Sound15a/15379cm.wav</audio>
  9951. </recording>
  9952. </recordings>
  9953. </phrase>
  9954. <phrase>
  9955. <topic/>
  9956. <hanzi>
  9957. <simplified/>
  9958. <traditional/>
  9959. </hanzi>
  9960. <pinyin/>
  9961. <explications/>
  9962. <translations/>
  9963. <recordings>
  9964. <recording>
  9965. <langue>zh</langue>
  9966. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  9967. <audio>../../Language/Sound15b/15379jian.wav</audio>
  9968. </recording>
  9969. </recordings>
  9970. </phrase>
  9971. <phrase>
  9972. <topic/>
  9973. <hanzi>
  9974. <simplified/>
  9975. <traditional/>
  9976. </hanzi>
  9977. <pinyin/>
  9978. <explications/>
  9979. <translations/>
  9980. <recordings>
  9981. <recording>
  9982. <langue>zh</langue>
  9983. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  9984. <audio>../../Language/Sound15c/15379gyl.wav</audio>
  9985. </recording>
  9986. </recordings>
  9987. </phrase>
  9988. <phrase>
  9989. <topic/>
  9990. <hanzi>
  9991. <simplified/>
  9992. <traditional/>
  9993. </hanzi>
  9994. <pinyin/>
  9995. <explications/>
  9996. <translations/>
  9997. <recordings>
  9998. <recording>
  9999. <langue>zh</langue>
  10000. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  10001. <audio>../../Language/Sound15d/15379lxz.wav</audio>
  10002. </recording>
  10003. </recordings>
  10004. </phrase>
  10005. <phrase>
  10006. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  10007. <hanzi>
  10008. <simplified>水 晶</simplified>
  10009. <traditional>水 晶</traditional>
  10010. </hanzi>
  10011. <pinyin>shuǐjīng</pinyin>
  10012. <explications/>
  10013. <translations>
  10014. <translation>
  10015. <langue>en</langue>
  10016. <texte>crystal</texte>
  10017. </translation>
  10018. </translations>
  10019. <recordings>
  10020. <recording>
  10021. <langue>zh</langue>
  10022. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  10023. <audio>../../Language/Sound15a/15381cm.wav</audio>
  10024. </recording>
  10025. </recordings>
  10026. </phrase>
  10027. <phrase>
  10028. <topic/>
  10029. <hanzi>
  10030. <simplified/>
  10031. <traditional/>
  10032. </hanzi>
  10033. <pinyin/>
  10034. <explications/>
  10035. <translations/>
  10036. <recordings>
  10037. <recording>
  10038. <langue>zh</langue>
  10039. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  10040. <audio>../../Language/Sound15b/15381jian.wav</audio>
  10041. </recording>
  10042. </recordings>
  10043. </phrase>
  10044. <phrase>
  10045. <topic/>
  10046. <hanzi>
  10047. <simplified/>
  10048. <traditional/>
  10049. </hanzi>
  10050. <pinyin/>
  10051. <explications/>
  10052. <translations/>
  10053. <recordings>
  10054. <recording>
  10055. <langue>zh</langue>
  10056. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  10057. <audio>../../Language/Sound15c/15381gyl.wav</audio>
  10058. </recording>
  10059. </recordings>
  10060. </phrase>
  10061. <phrase>
  10062. <topic/>
  10063. <hanzi>
  10064. <simplified/>
  10065. <traditional/>
  10066. </hanzi>
  10067. <pinyin/>
  10068. <explications/>
  10069. <translations/>
  10070. <recordings>
  10071. <recording>
  10072. <langue>zh</langue>
  10073. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  10074. <audio>../../Language/Sound15d/15381lxz.wav</audio>
  10075. </recording>
  10076. </recordings>
  10077. </phrase>
  10078. <phrase>
  10079. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  10080. <hanzi>
  10081. <simplified>痛 哭</simplified>
  10082. <traditional>痛 哭</traditional>
  10083. </hanzi>
  10084. <pinyin>tòngkū</pinyin>
  10085. <explications/>
  10086. <translations>
  10087. <translation>
  10088. <langue>en</langue>
  10089. <texte>to cry bitterly, to cry one's eyes out, to wail</texte>
  10090. </translation>
  10091. </translations>
  10092. <recordings>
  10093. <recording>
  10094. <langue>zh</langue>
  10095. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  10096. <audio>../../Language/Sound15a/15378cm.wav</audio>
  10097. </recording>
  10098. </recordings>
  10099. </phrase>
  10100. <phrase>
  10101. <topic/>
  10102. <hanzi>
  10103. <simplified/>
  10104. <traditional/>
  10105. </hanzi>
  10106. <pinyin/>
  10107. <explications/>
  10108. <translations/>
  10109. <recordings>
  10110. <recording>
  10111. <langue>zh</langue>
  10112. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  10113. <audio>../../Language/Sound15b/15378jian.wav</audio>
  10114. </recording>
  10115. </recordings>
  10116. </phrase>
  10117. <phrase>
  10118. <topic/>
  10119. <hanzi>
  10120. <simplified/>
  10121. <traditional/>
  10122. </hanzi>
  10123. <pinyin/>
  10124. <explications/>
  10125. <translations/>
  10126. <recordings>
  10127. <recording>
  10128. <langue>zh</langue>
  10129. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  10130. <audio>../../Language/Sound15c/15378gyl.wav</audio>
  10131. </recording>
  10132. </recordings>
  10133. </phrase>
  10134. <phrase>
  10135. <topic/>
  10136. <hanzi>
  10137. <simplified/>
  10138. <traditional/>
  10139. </hanzi>
  10140. <pinyin/>
  10141. <explications/>
  10142. <translations/>
  10143. <recordings>
  10144. <recording>
  10145. <langue>zh</langue>
  10146. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  10147. <audio>../../Language/Sound15d/15378lxz.wav</audio>
  10148. </recording>
  10149. </recordings>
  10150. </phrase>
  10151. <phrase>
  10152. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  10153. <hanzi>
  10154. <simplified>制 作</simplified>
  10155. <traditional>制 作</traditional>
  10156. </hanzi>
  10157. <pinyin>zhìzuò</pinyin>
  10158. <explications/>
  10159. <translations>
  10160. <translation>
  10161. <langue>en</langue>
  10162. <texte>to make, to manufacture</texte>
  10163. </translation>
  10164. </translations>
  10165. <recordings>
  10166. <recording>
  10167. <langue>zh</langue>
  10168. <locuteur>Zhou Shuo</locuteur>
  10169. <audio>../../Language/Sound13a/13242zs.wav</audio>
  10170. </recording>
  10171. </recordings>
  10172. </phrase>
  10173. <phrase>
  10174. <topic/>
  10175. <hanzi>
  10176. <simplified/>
  10177. <traditional/>
  10178. </hanzi>
  10179. <pinyin/>
  10180. <explications/>
  10181. <translations/>
  10182. <recordings>
  10183. <recording>
  10184. <langue>zh</langue>
  10185. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  10186. <audio>../../Language/Sound13b/13242jian.wav</audio>
  10187. </recording>
  10188. </recordings>
  10189. </phrase>
  10190. <phrase>
  10191. <topic/>
  10192. <hanzi>
  10193. <simplified/>
  10194. <traditional/>
  10195. </hanzi>
  10196. <pinyin/>
  10197. <explications/>
  10198. <translations/>
  10199. <recordings>
  10200. <recording>
  10201. <langue>zh</langue>
  10202. <locuteur>Wang Cheng</locuteur>
  10203. <audio>../../Language/Sound13c/13242wc.wav</audio>
  10204. </recording>
  10205. </recordings>
  10206. </phrase>
  10207. <phrase>
  10208. <topic/>
  10209. <hanzi>
  10210. <simplified/>
  10211. <traditional/>
  10212. </hanzi>
  10213. <pinyin/>
  10214. <explications/>
  10215. <translations/>
  10216. <recordings>
  10217. <recording>
  10218. <langue>zh</langue>
  10219. <locuteur>Zhou Hui</locuteur>
  10220. <audio>../../Language/Sound13d/13242zhh.wav</audio>
  10221. </recording>
  10222. </recordings>
  10223. </phrase>
  10224. <phrase>
  10225. <topic/>
  10226. <hanzi>
  10227. <simplified/>
  10228. <traditional/>
  10229. </hanzi>
  10230. <pinyin/>
  10231. <explications/>
  10232. <translations/>
  10233. <recordings>
  10234. <recording>
  10235. <langue>zh</langue>
  10236. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  10237. <audio>../../Language/Sound13e/13242lxz.wav</audio>
  10238. </recording>
  10239. </recordings>
  10240. </phrase>
  10241. <phrase>
  10242. <topic/>
  10243. <hanzi>
  10244. <simplified/>
  10245. <traditional/>
  10246. </hanzi>
  10247. <pinyin/>
  10248. <explications/>
  10249. <translations/>
  10250. <recordings>
  10251. <recording>
  10252. <langue>zh</langue>
  10253. <locuteur>Na Zitao</locuteur>
  10254. <audio>../../Language/Sound13f/13242nzt.wav</audio>
  10255. </recording>
  10256. </recordings>
  10257. </phrase>
  10258. <phrase>
  10259. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  10260. <hanzi>
  10261. <simplified>参 加</simplified>
  10262. <traditional>參 加</traditional>
  10263. </hanzi>
  10264. <pinyin>cānjiā</pinyin>
  10265. <explications/>
  10266. <translations>
  10267. <translation>
  10268. <langue>en</langue>
  10269. <texte>to take part in, to attend, to join, to show up for</texte>
  10270. </translation>
  10271. </translations>
  10272. <recordings>
  10273. <recording>
  10274. <langue>zh</langue>
  10275. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  10276. <audio>../../Language/Sound0a/561am.wav</audio>
  10277. </recording>
  10278. </recordings>
  10279. </phrase>
  10280. <phrase>
  10281. <topic/>
  10282. <hanzi>
  10283. <simplified/>
  10284. <traditional/>
  10285. </hanzi>
  10286. <pinyin/>
  10287. <explications/>
  10288. <translations/>
  10289. <recordings>
  10290. <recording>
  10291. <langue>zh</langue>
  10292. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  10293. <audio>../../Language/Sound0b/561fx.wav</audio>
  10294. </recording>
  10295. </recordings>
  10296. </phrase>
  10297. <phrase>
  10298. <topic/>
  10299. <hanzi>
  10300. <simplified/>
  10301. <traditional/>
  10302. </hanzi>
  10303. <pinyin/>
  10304. <explications/>
  10305. <translations/>
  10306. <recordings>
  10307. <recording>
  10308. <langue>zh</langue>
  10309. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  10310. <audio>../../Language/Sound2b/2875lyz.wav</audio>
  10311. </recording>
  10312. </recordings>
  10313. </phrase>
  10314. <phrase>
  10315. <topic/>
  10316. <hanzi>
  10317. <simplified/>
  10318. <traditional/>
  10319. </hanzi>
  10320. <pinyin/>
  10321. <explications/>
  10322. <translations/>
  10323. <recordings>
  10324. <recording>
  10325. <langue>zh</langue>
  10326. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  10327. <audio>../../Language/Sound0d/561wt.wav</audio>
  10328. </recording>
  10329. </recordings>
  10330. </phrase>
  10331. <phrase>
  10332. <topic/>
  10333. <hanzi>
  10334. <simplified/>
  10335. <traditional/>
  10336. </hanzi>
  10337. <pinyin/>
  10338. <explications/>
  10339. <translations/>
  10340. <recordings>
  10341. <recording>
  10342. <langue>zh</langue>
  10343. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  10344. <audio>../../Language/Sound2d/2875ch.wav</audio>
  10345. </recording>
  10346. </recordings>
  10347. </phrase>
  10348. <phrase>
  10349. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  10350. <hanzi>
  10351. <simplified>大 家</simplified>
  10352. <traditional>大 家</traditional>
  10353. </hanzi>
  10354. <pinyin>dàjiā</pinyin>
  10355. <explications/>
  10356. <translations>
  10357. <translation>
  10358. <langue>en</langue>
  10359. <texte>all, everybody</texte>
  10360. </translation>
  10361. </translations>
  10362. <recordings>
  10363. <recording>
  10364. <langue>zh</langue>
  10365. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  10366. <audio>../../Language/Sound0a/780yr.wav</audio>
  10367. </recording>
  10368. </recordings>
  10369. </phrase>
  10370. <phrase>
  10371. <topic/>
  10372. <hanzi>
  10373. <simplified/>
  10374. <traditional/>
  10375. </hanzi>
  10376. <pinyin/>
  10377. <explications/>
  10378. <translations/>
  10379. <recordings>
  10380. <recording>
  10381. <langue>zh</langue>
  10382. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  10383. <audio>../../Language/Sound0b/780jz.wav</audio>
  10384. </recording>
  10385. </recordings>
  10386. </phrase>
  10387. <phrase>
  10388. <topic/>
  10389. <hanzi>
  10390. <simplified/>
  10391. <traditional/>
  10392. </hanzi>
  10393. <pinyin/>
  10394. <explications/>
  10395. <translations/>
  10396. <recordings>
  10397. <recording>
  10398. <langue>zh</langue>
  10399. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  10400. <audio>../../Language/Sound0c/780lz.wav</audio>
  10401. </recording>
  10402. </recordings>
  10403. </phrase>
  10404. <phrase>
  10405. <topic/>
  10406. <hanzi>
  10407. <simplified/>
  10408. <traditional/>
  10409. </hanzi>
  10410. <pinyin/>
  10411. <explications/>
  10412. <translations/>
  10413. <recordings>
  10414. <recording>
  10415. <langue>zh</langue>
  10416. <locuteur>Wang Jun</locuteur>
  10417. <audio>../../Language/Sound0d/780wj.wav</audio>
  10418. </recording>
  10419. </recordings>
  10420. </phrase>
  10421. <phrase>
  10422. <topic/>
  10423. <hanzi>
  10424. <simplified/>
  10425. <traditional/>
  10426. </hanzi>
  10427. <pinyin/>
  10428. <explications/>
  10429. <translations/>
  10430. <recordings>
  10431. <recording>
  10432. <langue>zh</langue>
  10433. <locuteur>Wang Yong</locuteur>
  10434. <audio>../../Language/Sound0e/780wy.wav</audio>
  10435. </recording>
  10436. </recordings>
  10437. </phrase>
  10438. <phrase>
  10439. <topic/>
  10440. <hanzi>
  10441. <simplified/>
  10442. <traditional/>
  10443. </hanzi>
  10444. <pinyin/>
  10445. <explications/>
  10446. <translations/>
  10447. <recordings>
  10448. <recording>
  10449. <langue>zh</langue>
  10450. <locuteur>Da Di</locuteur>
  10451. <audio>../../Language/Sound0f/780dd.wav</audio>
  10452. </recording>
  10453. </recordings>
  10454. </phrase>
  10455. <phrase>
  10456. <topic/>
  10457. <hanzi>
  10458. <simplified/>
  10459. <traditional/>
  10460. </hanzi>
  10461. <pinyin/>
  10462. <explications/>
  10463. <translations/>
  10464. <recordings>
  10465. <recording>
  10466. <langue>zh</langue>
  10467. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  10468. <audio>../../Language/Sound0g/780dan.wav</audio>
  10469. </recording>
  10470. </recordings>
  10471. </phrase>
  10472. <phrase>
  10473. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  10474. <hanzi>
  10475. <simplified>动 物</simplified>
  10476. <traditional>動 物</traditional>
  10477. </hanzi>
  10478. <pinyin>dòngwù</pinyin>
  10479. <explications/>
  10480. <translations>
  10481. <translation>
  10482. <langue>en</langue>
  10483. <texte>animal</texte>
  10484. </translation>
  10485. </translations>
  10486. <recordings>
  10487. <recording>
  10488. <langue>zh</langue>
  10489. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  10490. <audio>../../Language/Sound1a/1388jz.wav</audio>
  10491. </recording>
  10492. </recordings>
  10493. </phrase>
  10494. <phrase>
  10495. <topic/>
  10496. <hanzi>
  10497. <simplified/>
  10498. <traditional/>
  10499. </hanzi>
  10500. <pinyin/>
  10501. <explications/>
  10502. <translations/>
  10503. <recordings>
  10504. <recording>
  10505. <langue>zh</langue>
  10506. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  10507. <audio>../../Language/Sound1b/1388lyz.wav</audio>
  10508. </recording>
  10509. </recordings>
  10510. </phrase>
  10511. <phrase>
  10512. <topic/>
  10513. <hanzi>
  10514. <simplified/>
  10515. <traditional/>
  10516. </hanzi>
  10517. <pinyin/>
  10518. <explications/>
  10519. <translations/>
  10520. <recordings>
  10521. <recording>
  10522. <langue>zh</langue>
  10523. <locuteur>Wei Xing</locuteur>
  10524. <audio>../../Language/Sound1d/1388wx.wav</audio>
  10525. </recording>
  10526. </recordings>
  10527. </phrase>
  10528. <phrase>
  10529. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  10530. <hanzi>
  10531. <simplified>极 了</simplified>
  10532. <traditional>極 了</traditional>
  10533. </hanzi>
  10534. <pinyin>jí le</pinyin>
  10535. <explications/>
  10536. <translations>
  10537. <translation>
  10538. <langue>en</langue>
  10539. <texte>great, extremely, very</texte>
  10540. </translation>
  10541. </translations>
  10542. <recordings>
  10543. <recording>
  10544. <langue>zh</langue>
  10545. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  10546. <audio>../../Language/Sound5a/5907jz.wav</audio>
  10547. </recording>
  10548. </recordings>
  10549. </phrase>
  10550. <phrase>
  10551. <topic/>
  10552. <hanzi>
  10553. <simplified/>
  10554. <traditional/>
  10555. </hanzi>
  10556. <pinyin/>
  10557. <explications/>
  10558. <translations/>
  10559. <recordings>
  10560. <recording>
  10561. <langue>zh</langue>
  10562. <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
  10563. <audio>../../Language/Sound5b/5907jes.wav</audio>
  10564. </recording>
  10565. </recordings>
  10566. </phrase>
  10567. <phrase>
  10568. <topic/>
  10569. <hanzi>
  10570. <simplified/>
  10571. <traditional/>
  10572. </hanzi>
  10573. <pinyin/>
  10574. <explications/>
  10575. <translations/>
  10576. <recordings>
  10577. <recording>
  10578. <langue>zh</langue>
  10579. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  10580. <audio>../../Language/Sound5c/5907mz.wav</audio>
  10581. </recording>
  10582. </recordings>
  10583. </phrase>
  10584. <phrase>
  10585. <topic/>
  10586. <hanzi>
  10587. <simplified/>
  10588. <traditional/>
  10589. </hanzi>
  10590. <pinyin/>
  10591. <explications/>
  10592. <translations/>
  10593. <recordings>
  10594. <recording>
  10595. <langue>zh</langue>
  10596. <locuteur>Chu Lin</locuteur>
  10597. <audio>../../Language/Sound5d/5907cl.wav</audio>
  10598. </recording>
  10599. </recordings>
  10600. </phrase>
  10601. <phrase>
  10602. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  10603. <hanzi>
  10604. <simplified>经 过</simplified>
  10605. <traditional>經 過</traditional>
  10606. </hanzi>
  10607. <pinyin>jīngguò</pinyin>
  10608. <explications/>
  10609. <translations>
  10610. <translation>
  10611. <langue>en</langue>
  10612. <texte>to go through, to pass; after, through, as a result; process</texte>
  10613. </translation>
  10614. </translations>
  10615. <recordings>
  10616. <recording>
  10617. <langue>zh</langue>
  10618. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  10619. <audio>../../Language/Sound3a/3336ds.wav</audio>
  10620. </recording>
  10621. </recordings>
  10622. </phrase>
  10623. <phrase>
  10624. <topic/>
  10625. <hanzi>
  10626. <simplified/>
  10627. <traditional/>
  10628. </hanzi>
  10629. <pinyin/>
  10630. <explications/>
  10631. <translations/>
  10632. <recordings>
  10633. <recording>
  10634. <langue>zh</langue>
  10635. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  10636. <audio>../../Language/Sound3b/3336lyz.wav</audio>
  10637. </recording>
  10638. </recordings>
  10639. </phrase>
  10640. <phrase>
  10641. <topic/>
  10642. <hanzi>
  10643. <simplified/>
  10644. <traditional/>
  10645. </hanzi>
  10646. <pinyin/>
  10647. <explications/>
  10648. <translations/>
  10649. <recordings>
  10650. <recording>
  10651. <langue>zh</langue>
  10652. <locuteur>Song Jia</locuteur>
  10653. <audio>../../Language/Sound3d/3336sj.wav</audio>
  10654. </recording>
  10655. </recordings>
  10656. </phrase>
  10657. <phrase>
  10658. <topic/>
  10659. <hanzi>
  10660. <simplified/>
  10661. <traditional/>
  10662. </hanzi>
  10663. <pinyin/>
  10664. <explications/>
  10665. <translations/>
  10666. <recordings>
  10667. <recording>
  10668. <langue>zh</langue>
  10669. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  10670. <audio>../../Language/Sound3e/3336lei.wav</audio>
  10671. </recording>
  10672. </recordings>
  10673. </phrase>
  10674. <phrase>
  10675. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  10676. <hanzi>
  10677. <simplified>哭</simplified>
  10678. <traditional>哭</traditional>
  10679. </hanzi>
  10680. <pinyin>kū</pinyin>
  10681. <explications/>
  10682. <translations>
  10683. <translation>
  10684. <langue>en</langue>
  10685. <texte>to cry, to weep</texte>
  10686. </translation>
  10687. </translations>
  10688. <recordings>
  10689. <recording>
  10690. <langue>zh</langue>
  10691. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  10692. <audio>../../Language/Sound0a/878fx.wav</audio>
  10693. </recording>
  10694. </recordings>
  10695. </phrase>
  10696. <phrase>
  10697. <topic/>
  10698. <hanzi>
  10699. <simplified/>
  10700. <traditional/>
  10701. </hanzi>
  10702. <pinyin/>
  10703. <explications/>
  10704. <translations/>
  10705. <recordings>
  10706. <recording>
  10707. <langue>zh</langue>
  10708. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  10709. <audio>../../Language/Sound0b/878am.wav</audio>
  10710. </recording>
  10711. </recordings>
  10712. </phrase>
  10713. <phrase>
  10714. <topic/>
  10715. <hanzi>
  10716. <simplified/>
  10717. <traditional/>
  10718. </hanzi>
  10719. <pinyin/>
  10720. <explications/>
  10721. <translations/>
  10722. <recordings>
  10723. <recording>
  10724. <langue>zh</langue>
  10725. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  10726. <audio>../../Language/Sound2a/2728jz.wav</audio>
  10727. </recording>
  10728. </recordings>
  10729. </phrase>
  10730. <phrase>
  10731. <topic/>
  10732. <hanzi>
  10733. <simplified/>
  10734. <traditional/>
  10735. </hanzi>
  10736. <pinyin/>
  10737. <explications/>
  10738. <translations/>
  10739. <recordings>
  10740. <recording>
  10741. <langue>zh</langue>
  10742. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  10743. <audio>../../Language/Sound0d/878ch.wav</audio>
  10744. </recording>
  10745. </recordings>
  10746. </phrase>
  10747. <phrase>
  10748. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  10749. <hanzi>
  10750. <simplified>让</simplified>
  10751. <traditional>讓</traditional>
  10752. </hanzi>
  10753. <pinyin>ràng</pinyin>
  10754. <explications/>
  10755. <translations>
  10756. <translation>
  10757. <langue>en</langue>
  10758. <texte>to let, to allow, to ask, to concede, to make way for, to offer hospitality; by</texte>
  10759. </translation>
  10760. </translations>
  10761. <recordings>
  10762. <recording>
  10763. <langue>zh</langue>
  10764. <locuteur>Li Di</locuteur>
  10765. <audio>../../Language/Sound1a/1547ld.wav</audio>
  10766. </recording>
  10767. </recordings>
  10768. </phrase>
  10769. <phrase>
  10770. <topic/>
  10771. <hanzi>
  10772. <simplified/>
  10773. <traditional/>
  10774. </hanzi>
  10775. <pinyin/>
  10776. <explications/>
  10777. <translations/>
  10778. <recordings>
  10779. <recording>
  10780. <langue>zh</langue>
  10781. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  10782. <audio>../../Language/Sound2b/2213lyz.wav</audio>
  10783. </recording>
  10784. </recordings>
  10785. </phrase>
  10786. <phrase>
  10787. <topic/>
  10788. <hanzi>
  10789. <simplified/>
  10790. <traditional/>
  10791. </hanzi>
  10792. <pinyin/>
  10793. <explications/>
  10794. <translations/>
  10795. <recordings>
  10796. <recording>
  10797. <langue>zh</langue>
  10798. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  10799. <audio>../../Language/Sound1c/1547hx.wav</audio>
  10800. </recording>
  10801. </recordings>
  10802. </phrase>
  10803. <phrase>
  10804. <topic/>
  10805. <hanzi>
  10806. <simplified/>
  10807. <traditional/>
  10808. </hanzi>
  10809. <pinyin/>
  10810. <explications/>
  10811. <translations/>
  10812. <recordings>
  10813. <recording>
  10814. <langue>zh</langue>
  10815. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  10816. <audio>../../Language/Sound1d/1547hjl.wav</audio>
  10817. </recording>
  10818. </recordings>
  10819. </phrase>
  10820. <phrase>
  10821. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  10822. <hanzi>
  10823. <simplified>葬 礼</simplified>
  10824. <traditional>葬 禮</traditional>
  10825. </hanzi>
  10826. <pinyin>zànglǐ</pinyin>
  10827. <explications/>
  10828. <translations>
  10829. <translation>
  10830. <langue>en</langue>
  10831. <texte>funeral</texte>
  10832. </translation>
  10833. </translations>
  10834. <recordings>
  10835. <recording>
  10836. <langue>zh</langue>
  10837. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  10838. <audio>../../Language/Sound15a/15382cm.wav</audio>
  10839. </recording>
  10840. </recordings>
  10841. </phrase>
  10842. <phrase>
  10843. <topic/>
  10844. <hanzi>
  10845. <simplified/>
  10846. <traditional/>
  10847. </hanzi>
  10848. <pinyin/>
  10849. <explications/>
  10850. <translations/>
  10851. <recordings>
  10852. <recording>
  10853. <langue>zh</langue>
  10854. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  10855. <audio>../../Language/Sound15b/15382jian.wav</audio>
  10856. </recording>
  10857. </recordings>
  10858. </phrase>
  10859. <phrase>
  10860. <topic/>
  10861. <hanzi>
  10862. <simplified/>
  10863. <traditional/>
  10864. </hanzi>
  10865. <pinyin/>
  10866. <explications/>
  10867. <translations/>
  10868. <recordings>
  10869. <recording>
  10870. <langue>zh</langue>
  10871. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  10872. <audio>../../Language/Sound15c/15382gyl.wav</audio>
  10873. </recording>
  10874. </recordings>
  10875. </phrase>
  10876. <phrase>
  10877. <topic/>
  10878. <hanzi>
  10879. <simplified/>
  10880. <traditional/>
  10881. </hanzi>
  10882. <pinyin/>
  10883. <explications/>
  10884. <translations/>
  10885. <recordings>
  10886. <recording>
  10887. <langue>zh</langue>
  10888. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  10889. <audio>../../Language/Sound15d/15382lxz.wav</audio>
  10890. </recording>
  10891. </recordings>
  10892. </phrase>
  10893. <phrase>
  10894. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  10895. <hanzi>
  10896. <simplified>这 时</simplified>
  10897. <traditional>這 時</traditional>
  10898. </hanzi>
  10899. <pinyin>zhèshí</pinyin>
  10900. <explications/>
  10901. <translations>
  10902. <translation>
  10903. <langue>en</langue>
  10904. <texte>at this time, just then</texte>
  10905. </translation>
  10906. </translations>
  10907. <recordings>
  10908. <recording>
  10909. <langue>zh</langue>
  10910. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  10911. <audio>../../Language/Sound15a/15383cm.wav</audio>
  10912. </recording>
  10913. </recordings>
  10914. </phrase>
  10915. <phrase>
  10916. <topic/>
  10917. <hanzi>
  10918. <simplified/>
  10919. <traditional/>
  10920. </hanzi>
  10921. <pinyin/>
  10922. <explications/>
  10923. <translations/>
  10924. <recordings>
  10925. <recording>
  10926. <langue>zh</langue>
  10927. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  10928. <audio>../../Language/Sound15b/15383jian.wav</audio>
  10929. </recording>
  10930. </recordings>
  10931. </phrase>
  10932. <phrase>
  10933. <topic/>
  10934. <hanzi>
  10935. <simplified/>
  10936. <traditional/>
  10937. </hanzi>
  10938. <pinyin/>
  10939. <explications/>
  10940. <translations/>
  10941. <recordings>
  10942. <recording>
  10943. <langue>zh</langue>
  10944. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  10945. <audio>../../Language/Sound15c/15383gyl.wav</audio>
  10946. </recording>
  10947. </recordings>
  10948. </phrase>
  10949. <phrase>
  10950. <topic/>
  10951. <hanzi>
  10952. <simplified/>
  10953. <traditional/>
  10954. </hanzi>
  10955. <pinyin/>
  10956. <explications/>
  10957. <translations/>
  10958. <recordings>
  10959. <recording>
  10960. <langue>zh</langue>
  10961. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  10962. <audio>../../Language/Sound15d/15383lxz.wav</audio>
  10963. </recording>
  10964. </recordings>
  10965. </phrase>
  10966. <phrase>
  10967. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  10968. <hanzi>
  10969. <simplified>重</simplified>
  10970. <traditional>重</traditional>
  10971. </hanzi>
  10972. <pinyin>chóng</pinyin>
  10973. <explications/>
  10974. <translations>
  10975. <translation>
  10976. <langue>en</langue>
  10977. <texte>again, once more; to repeat, to duplicate</texte>
  10978. </translation>
  10979. </translations>
  10980. <recordings>
  10981. <recording>
  10982. <langue>zh</langue>
  10983. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  10984. <audio>../../Language/Sound11a/11186jz.wav</audio>
  10985. </recording>
  10986. </recordings>
  10987. </phrase>
  10988. <phrase>
  10989. <topic/>
  10990. <hanzi>
  10991. <simplified/>
  10992. <traditional/>
  10993. </hanzi>
  10994. <pinyin/>
  10995. <explications/>
  10996. <translations/>
  10997. <recordings>
  10998. <recording>
  10999. <langue>zh</langue>
  11000. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  11001. <audio>../../Language/Sound11b/11186am.wav</audio>
  11002. </recording>
  11003. </recordings>
  11004. </phrase>
  11005. <phrase>
  11006. <topic/>
  11007. <hanzi>
  11008. <simplified/>
  11009. <traditional/>
  11010. </hanzi>
  11011. <pinyin/>
  11012. <explications/>
  11013. <translations/>
  11014. <recordings>
  11015. <recording>
  11016. <langue>zh</langue>
  11017. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  11018. <audio>../../Language/Sound11c/11186hx.wav</audio>
  11019. </recording>
  11020. </recordings>
  11021. </phrase>
  11022. <phrase>
  11023. <topic/>
  11024. <hanzi>
  11025. <simplified/>
  11026. <traditional/>
  11027. </hanzi>
  11028. <pinyin/>
  11029. <explications/>
  11030. <translations/>
  11031. <recordings>
  11032. <recording>
  11033. <langue>zh</langue>
  11034. <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
  11035. <audio>../../Language/Sound11d/11186clh.wav</audio>
  11036. </recording>
  11037. </recordings>
  11038. </phrase>
  11039. <phrase>
  11040. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  11041. <hanzi>
  11042. <simplified>重 新</simplified>
  11043. <traditional>重 新</traditional>
  11044. </hanzi>
  11045. <pinyin>chóngxīn</pinyin>
  11046. <explications/>
  11047. <translations>
  11048. <translation>
  11049. <langue>en</langue>
  11050. <texte>afresh, anew, again</texte>
  11051. </translation>
  11052. </translations>
  11053. <recordings>
  11054. <recording>
  11055. <langue>zh</langue>
  11056. <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
  11057. <audio>../../Language/Sound2a/2282lqx.wav</audio>
  11058. </recording>
  11059. </recordings>
  11060. </phrase>
  11061. <phrase>
  11062. <topic/>
  11063. <hanzi>
  11064. <simplified/>
  11065. <traditional/>
  11066. </hanzi>
  11067. <pinyin/>
  11068. <explications/>
  11069. <translations/>
  11070. <recordings>
  11071. <recording>
  11072. <langue>zh</langue>
  11073. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  11074. <audio>../../Language/Sound2b/2282lyz.wav</audio>
  11075. </recording>
  11076. </recordings>
  11077. </phrase>
  11078. <phrase>
  11079. <topic/>
  11080. <hanzi>
  11081. <simplified/>
  11082. <traditional/>
  11083. </hanzi>
  11084. <pinyin/>
  11085. <explications/>
  11086. <translations/>
  11087. <recordings>
  11088. <recording>
  11089. <langue>zh</langue>
  11090. <locuteur>Li Si</locuteur>
  11091. <audio>../../Language/Sound2d/2504ls.wav</audio>
  11092. </recording>
  11093. </recordings>
  11094. </phrase>
  11095. <phrase>
  11096. <topic/>
  11097. <hanzi>
  11098. <simplified/>
  11099. <traditional/>
  11100. </hanzi>
  11101. <pinyin/>
  11102. <explications/>
  11103. <translations/>
  11104. <recordings>
  11105. <recording>
  11106. <langue>zh</langue>
  11107. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  11108. <audio>../../Language/Sound2e/2282sc.wav</audio>
  11109. </recording>
  11110. </recordings>
  11111. </phrase>
  11112. <phrase>
  11113. <topic/>
  11114. <hanzi>
  11115. <simplified/>
  11116. <traditional/>
  11117. </hanzi>
  11118. <pinyin/>
  11119. <explications/>
  11120. <translations/>
  11121. <recordings>
  11122. <recording>
  11123. <langue>zh</langue>
  11124. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  11125. <audio>../../Language/Sound2g/2282dan.wav</audio>
  11126. </recording>
  11127. </recordings>
  11128. </phrase>
  11129. <phrase>
  11130. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  11131. <hanzi>
  11132. <simplified>获</simplified>
  11133. <traditional>獲</traditional>
  11134. </hanzi>
  11135. <pinyin>huò</pinyin>
  11136. <explications/>
  11137. <translations>
  11138. <translation>
  11139. <langue>en</langue>
  11140. <texte>to capture, to catch, to win, to obtain</texte>
  11141. </translation>
  11142. </translations>
  11143. <recordings>
  11144. <recording>
  11145. <langue>zh</langue>
  11146. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  11147. <audio>../../Language/Sound15a/15386cm.wav</audio>
  11148. </recording>
  11149. </recordings>
  11150. </phrase>
  11151. <phrase>
  11152. <topic/>
  11153. <hanzi>
  11154. <simplified/>
  11155. <traditional/>
  11156. </hanzi>
  11157. <pinyin/>
  11158. <explications/>
  11159. <translations/>
  11160. <recordings>
  11161. <recording>
  11162. <langue>zh</langue>
  11163. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  11164. <audio>../../Language/Sound15b/15386jian.wav</audio>
  11165. </recording>
  11166. </recordings>
  11167. </phrase>
  11168. <phrase>
  11169. <topic/>
  11170. <hanzi>
  11171. <simplified/>
  11172. <traditional/>
  11173. </hanzi>
  11174. <pinyin/>
  11175. <explications/>
  11176. <translations/>
  11177. <recordings>
  11178. <recording>
  11179. <langue>zh</langue>
  11180. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  11181. <audio>../../Language/Sound15c/15386gyl.wav</audio>
  11182. </recording>
  11183. </recordings>
  11184. </phrase>
  11185. <phrase>
  11186. <topic/>
  11187. <hanzi>
  11188. <simplified/>
  11189. <traditional/>
  11190. </hanzi>
  11191. <pinyin/>
  11192. <explications/>
  11193. <translations/>
  11194. <recordings>
  11195. <recording>
  11196. <langue>zh</langue>
  11197. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  11198. <audio>../../Language/Sound15d/15386lxz.wav</audio>
  11199. </recording>
  11200. </recordings>
  11201. </phrase>
  11202. <phrase>
  11203. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  11204. <hanzi>
  11205. <simplified>看 见</simplified>
  11206. <traditional>看 見</traditional>
  11207. </hanzi>
  11208. <pinyin>kànjiàn</pinyin>
  11209. <explications/>
  11210. <translations>
  11211. <translation>
  11212. <langue>en</langue>
  11213. <texte>to see</texte>
  11214. </translation>
  11215. </translations>
  11216. <recordings>
  11217. <recording>
  11218. <langue>zh</langue>
  11219. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  11220. <audio>../../Language/Sound0a/139jz.wav</audio>
  11221. </recording>
  11222. </recordings>
  11223. </phrase>
  11224. <phrase>
  11225. <topic/>
  11226. <hanzi>
  11227. <simplified/>
  11228. <traditional/>
  11229. </hanzi>
  11230. <pinyin/>
  11231. <explications/>
  11232. <translations/>
  11233. <recordings>
  11234. <recording>
  11235. <langue>zh</langue>
  11236. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  11237. <audio>../../Language/Sound0b/139lz.wav</audio>
  11238. </recording>
  11239. </recordings>
  11240. </phrase>
  11241. <phrase>
  11242. <topic/>
  11243. <hanzi>
  11244. <simplified/>
  11245. <traditional/>
  11246. </hanzi>
  11247. <pinyin/>
  11248. <explications/>
  11249. <translations/>
  11250. <recordings>
  11251. <recording>
  11252. <langue>zh</langue>
  11253. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  11254. <audio>../../Language/Sound0c/139lyz.wav</audio>
  11255. </recording>
  11256. </recordings>
  11257. </phrase>
  11258. <phrase>
  11259. <topic/>
  11260. <hanzi>
  11261. <simplified/>
  11262. <traditional/>
  11263. </hanzi>
  11264. <pinyin/>
  11265. <explications/>
  11266. <translations/>
  11267. <recordings>
  11268. <recording>
  11269. <langue>zh</langue>
  11270. <locuteur>Li Si</locuteur>
  11271. <audio>../../Language/Sound0d/139ls.wav</audio>
  11272. </recording>
  11273. </recordings>
  11274. </phrase>
  11275. <phrase>
  11276. <topic/>
  11277. <hanzi>
  11278. <simplified/>
  11279. <traditional/>
  11280. </hanzi>
  11281. <pinyin/>
  11282. <explications/>
  11283. <translations/>
  11284. <recordings>
  11285. <recording>
  11286. <langue>zh</langue>
  11287. <locuteur>Hua</locuteur>
  11288. <audio>../../Language/Sound0e/139hua.wav</audio>
  11289. </recording>
  11290. </recordings>
  11291. </phrase>
  11292. <phrase>
  11293. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  11294. <hanzi>
  11295. <simplified>妻 子</simplified>
  11296. <traditional>妻 子</traditional>
  11297. </hanzi>
  11298. <pinyin>qīzi</pinyin>
  11299. <explications/>
  11300. <translations>
  11301. <translation>
  11302. <langue>en</langue>
  11303. <texte>wife</texte>
  11304. </translation>
  11305. </translations>
  11306. <recordings>
  11307. <recording>
  11308. <langue>zh</langue>
  11309. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  11310. <audio>../../Language/Sound12a/12859gyl.wav</audio>
  11311. </recording>
  11312. </recordings>
  11313. </phrase>
  11314. <phrase>
  11315. <topic/>
  11316. <hanzi>
  11317. <simplified/>
  11318. <traditional/>
  11319. </hanzi>
  11320. <pinyin/>
  11321. <explications/>
  11322. <translations/>
  11323. <recordings>
  11324. <recording>
  11325. <langue>zh</langue>
  11326. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  11327. <audio>../../Language/Sound12b/12859lei.wav</audio>
  11328. </recording>
  11329. </recordings>
  11330. </phrase>
  11331. <phrase>
  11332. <topic/>
  11333. <hanzi>
  11334. <simplified/>
  11335. <traditional/>
  11336. </hanzi>
  11337. <pinyin/>
  11338. <explications/>
  11339. <translations/>
  11340. <recordings>
  11341. <recording>
  11342. <langue>zh</langue>
  11343. <locuteur>Hu Siyu</locuteur>
  11344. <audio>../../Language/Sound12c/12859hsy.wav</audio>
  11345. </recording>
  11346. </recordings>
  11347. </phrase>
  11348. <phrase>
  11349. <topic/>
  11350. <hanzi>
  11351. <simplified/>
  11352. <traditional/>
  11353. </hanzi>
  11354. <pinyin/>
  11355. <explications/>
  11356. <translations/>
  11357. <recordings>
  11358. <recording>
  11359. <langue>zh</langue>
  11360. <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
  11361. <audio>../../Language/Sound12d/12859rs.wav</audio>
  11362. </recording>
  11363. </recordings>
  11364. </phrase>
  11365. <phrase>
  11366. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  11367. <hanzi>
  11368. <simplified>生 命</simplified>
  11369. <traditional>生 命</traditional>
  11370. </hanzi>
  11371. <pinyin>shēngmìng</pinyin>
  11372. <explications/>
  11373. <translations>
  11374. <translation>
  11375. <langue>en</langue>
  11376. <texte>life</texte>
  11377. </translation>
  11378. </translations>
  11379. <recordings>
  11380. <recording>
  11381. <langue>zh</langue>
  11382. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  11383. <audio>../../Language/Sound0a/933jz.wav</audio>
  11384. </recording>
  11385. </recordings>
  11386. </phrase>
  11387. <phrase>
  11388. <topic/>
  11389. <hanzi>
  11390. <simplified/>
  11391. <traditional/>
  11392. </hanzi>
  11393. <pinyin/>
  11394. <explications/>
  11395. <translations/>
  11396. <recordings>
  11397. <recording>
  11398. <langue>zh</langue>
  11399. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  11400. <audio>../../Language/Sound0b/933zl.wav</audio>
  11401. </recording>
  11402. </recordings>
  11403. </phrase>
  11404. <phrase>
  11405. <topic/>
  11406. <hanzi>
  11407. <simplified/>
  11408. <traditional/>
  11409. </hanzi>
  11410. <pinyin/>
  11411. <explications/>
  11412. <translations/>
  11413. <recordings>
  11414. <recording>
  11415. <langue>zh</langue>
  11416. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  11417. <audio>../../Language/Sound0c/933lz.wav</audio>
  11418. </recording>
  11419. </recordings>
  11420. </phrase>
  11421. <phrase>
  11422. <topic/>
  11423. <hanzi>
  11424. <simplified/>
  11425. <traditional/>
  11426. </hanzi>
  11427. <pinyin/>
  11428. <explications/>
  11429. <translations/>
  11430. <recordings>
  11431. <recording>
  11432. <langue>zh</langue>
  11433. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  11434. <audio>../../Language/Sound0d/933sc.wav</audio>
  11435. </recording>
  11436. </recordings>
  11437. </phrase>
  11438. <phrase>
  11439. <topic/>
  11440. <hanzi>
  11441. <simplified/>
  11442. <traditional/>
  11443. </hanzi>
  11444. <pinyin/>
  11445. <explications/>
  11446. <translations/>
  11447. <recordings>
  11448. <recording>
  11449. <langue>zh</langue>
  11450. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  11451. <audio>../../Language/Sound0g/933dan.wav</audio>
  11452. </recording>
  11453. </recordings>
  11454. </phrase>
  11455. <phrase>
  11456. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  11457. <hanzi>
  11458. <simplified>使</simplified>
  11459. <traditional>使</traditional>
  11460. </hanzi>
  11461. <pinyin>shǐ</pinyin>
  11462. <explications/>
  11463. <translations>
  11464. <translation>
  11465. <langue>en</langue>
  11466. <texte>to send, to order, to use, to utilize, to let, to cause, to make, to enable</texte>
  11467. </translation>
  11468. </translations>
  11469. <recordings>
  11470. <recording>
  11471. <langue>zh</langue>
  11472. <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
  11473. <audio>../../Language/Sound1a/1817lqx.wav</audio>
  11474. </recording>
  11475. </recordings>
  11476. </phrase>
  11477. <phrase>
  11478. <topic/>
  11479. <hanzi>
  11480. <simplified/>
  11481. <traditional/>
  11482. </hanzi>
  11483. <pinyin/>
  11484. <explications/>
  11485. <translations/>
  11486. <recordings>
  11487. <recording>
  11488. <langue>zh</langue>
  11489. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  11490. <audio>../../Language/Sound1b/1817lyz.wav</audio>
  11491. </recording>
  11492. </recordings>
  11493. </phrase>
  11494. <phrase>
  11495. <topic/>
  11496. <hanzi>
  11497. <simplified/>
  11498. <traditional/>
  11499. </hanzi>
  11500. <pinyin/>
  11501. <explications/>
  11502. <translations/>
  11503. <recordings>
  11504. <recording>
  11505. <langue>zh</langue>
  11506. <locuteur>Li Si</locuteur>
  11507. <audio>../../Language/Sound1d/1817ls.wav</audio>
  11508. </recording>
  11509. </recordings>
  11510. </phrase>
  11511. <phrase>
  11512. <topic/>
  11513. <hanzi>
  11514. <simplified/>
  11515. <traditional/>
  11516. </hanzi>
  11517. <pinyin/>
  11518. <explications/>
  11519. <translations/>
  11520. <recordings>
  11521. <recording>
  11522. <langue>zh</langue>
  11523. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  11524. <audio>../../Language/Sound1e/1817sc.wav</audio>
  11525. </recording>
  11526. </recordings>
  11527. </phrase>
  11528. <phrase>
  11529. <topic/>
  11530. <hanzi>
  11531. <simplified/>
  11532. <traditional/>
  11533. </hanzi>
  11534. <pinyin/>
  11535. <explications/>
  11536. <translations/>
  11537. <recordings>
  11538. <recording>
  11539. <langue>zh</langue>
  11540. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  11541. <audio>../../Language/Sound1g/1817dan.wav</audio>
  11542. </recording>
  11543. </recordings>
  11544. </phrase>
  11545. <phrase>
  11546. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  11547. <hanzi>
  11548. <simplified>无 比</simplified>
  11549. <traditional>無 比</traditional>
  11550. </hanzi>
  11551. <pinyin>wúbǐ</pinyin>
  11552. <explications/>
  11553. <translations>
  11554. <translation>
  11555. <langue>en</langue>
  11556. <texte>matchless, unparalleled</texte>
  11557. </translation>
  11558. </translations>
  11559. <recordings>
  11560. <recording>
  11561. <langue>zh</langue>
  11562. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  11563. <audio>../../Language/Sound15a/15384cm.wav</audio>
  11564. </recording>
  11565. </recordings>
  11566. </phrase>
  11567. <phrase>
  11568. <topic/>
  11569. <hanzi>
  11570. <simplified/>
  11571. <traditional/>
  11572. </hanzi>
  11573. <pinyin/>
  11574. <explications/>
  11575. <translations/>
  11576. <recordings>
  11577. <recording>
  11578. <langue>zh</langue>
  11579. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  11580. <audio>../../Language/Sound15b/15384jian.wav</audio>
  11581. </recording>
  11582. </recordings>
  11583. </phrase>
  11584. <phrase>
  11585. <topic/>
  11586. <hanzi>
  11587. <simplified/>
  11588. <traditional/>
  11589. </hanzi>
  11590. <pinyin/>
  11591. <explications/>
  11592. <translations/>
  11593. <recordings>
  11594. <recording>
  11595. <langue>zh</langue>
  11596. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  11597. <audio>../../Language/Sound15c/15384gyl.wav</audio>
  11598. </recording>
  11599. </recordings>
  11600. </phrase>
  11601. <phrase>
  11602. <topic/>
  11603. <hanzi>
  11604. <simplified/>
  11605. <traditional/>
  11606. </hanzi>
  11607. <pinyin/>
  11608. <explications/>
  11609. <translations/>
  11610. <recordings>
  11611. <recording>
  11612. <langue>zh</langue>
  11613. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  11614. <audio>../../Language/Sound15d/15384lxz.wav</audio>
  11615. </recording>
  11616. </recordings>
  11617. </phrase>
  11618. <phrase>
  11619. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  11620. <hanzi>
  11621. <simplified>做</simplified>
  11622. <traditional>做</traditional>
  11623. </hanzi>
  11624. <pinyin>zuò</pinyin>
  11625. <explications/>
  11626. <translations>
  11627. <translation>
  11628. <langue>en</langue>
  11629. <texte>to do, to work, to undertake, to make, to become, to be, to celebrate</texte>
  11630. </translation>
  11631. </translations>
  11632. <recordings>
  11633. <recording>
  11634. <langue>zh</langue>
  11635. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  11636. <audio>../../Language/Sound0a/291lyz.wav</audio>
  11637. </recording>
  11638. </recordings>
  11639. </phrase>
  11640. <phrase>
  11641. <topic/>
  11642. <hanzi>
  11643. <simplified/>
  11644. <traditional/>
  11645. </hanzi>
  11646. <pinyin/>
  11647. <explications/>
  11648. <translations/>
  11649. <recordings>
  11650. <recording>
  11651. <langue>zh</langue>
  11652. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  11653. <audio>../../Language/Sound0b/291fx.wav</audio>
  11654. </recording>
  11655. </recordings>
  11656. </phrase>
  11657. <phrase>
  11658. <topic/>
  11659. <hanzi>
  11660. <simplified/>
  11661. <traditional/>
  11662. </hanzi>
  11663. <pinyin/>
  11664. <explications/>
  11665. <translations/>
  11666. <recordings>
  11667. <recording>
  11668. <langue>zh</langue>
  11669. <locuteur>Li Di</locuteur>
  11670. <audio>../../Language/Sound0c/291ld.wav</audio>
  11671. </recording>
  11672. </recordings>
  11673. </phrase>
  11674. <phrase>
  11675. <topic/>
  11676. <hanzi>
  11677. <simplified/>
  11678. <traditional/>
  11679. </hanzi>
  11680. <pinyin/>
  11681. <explications/>
  11682. <translations/>
  11683. <recordings>
  11684. <recording>
  11685. <langue>zh</langue>
  11686. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  11687. <audio>../../Language/Sound0d/291wt.wav</audio>
  11688. </recording>
  11689. </recordings>
  11690. </phrase>
  11691. <phrase>
  11692. <topic/>
  11693. <hanzi>
  11694. <simplified/>
  11695. <traditional/>
  11696. </hanzi>
  11697. <pinyin/>
  11698. <explications/>
  11699. <translations/>
  11700. <recordings>
  11701. <recording>
  11702. <langue>zh</langue>
  11703. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  11704. <audio>../../Language/Sound0c/291ch.wav</audio>
  11705. </recording>
  11706. </recordings>
  11707. </phrase>
  11708. <phrase>
  11709. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  11710. <hanzi>
  11711. <simplified>抱</simplified>
  11712. <traditional>抱</traditional>
  11713. </hanzi>
  11714. <pinyin>bào</pinyin>
  11715. <explications/>
  11716. <translations>
  11717. <translation>
  11718. <langue>en</langue>
  11719. <texte>to carry in arms, to adopt, to have first child, to cherish, to hold in arms; measure word for armful</texte>
  11720. </translation>
  11721. </translations>
  11722. <recordings>
  11723. <recording>
  11724. <langue>zh</langue>
  11725. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  11726. <audio>../../Language/Sound12a/12932gyl.wav</audio>
  11727. </recording>
  11728. </recordings>
  11729. </phrase>
  11730. <phrase>
  11731. <topic/>
  11732. <hanzi>
  11733. <simplified/>
  11734. <traditional/>
  11735. </hanzi>
  11736. <pinyin/>
  11737. <explications/>
  11738. <translations/>
  11739. <recordings>
  11740. <recording>
  11741. <langue>zh</langue>
  11742. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  11743. <audio>../../Language/Sound12b/12932lei.wav</audio>
  11744. </recording>
  11745. </recordings>
  11746. </phrase>
  11747. <phrase>
  11748. <topic/>
  11749. <hanzi>
  11750. <simplified/>
  11751. <traditional/>
  11752. </hanzi>
  11753. <pinyin/>
  11754. <explications/>
  11755. <translations/>
  11756. <recordings>
  11757. <recording>
  11758. <langue>zh</langue>
  11759. <locuteur>Hu Siyu</locuteur>
  11760. <audio>../../Language/Sound12c/12932hsy.wav</audio>
  11761. </recording>
  11762. </recordings>
  11763. </phrase>
  11764. <phrase>
  11765. <topic/>
  11766. <hanzi>
  11767. <simplified/>
  11768. <traditional/>
  11769. </hanzi>
  11770. <pinyin/>
  11771. <explications/>
  11772. <translations/>
  11773. <recordings>
  11774. <recording>
  11775. <langue>zh</langue>
  11776. <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
  11777. <audio>../../Language/Sound12d/12932rs.wav</audio>
  11778. </recording>
  11779. </recordings>
  11780. </phrase>
  11781. <phrase>
  11782. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  11783. <hanzi>
  11784. <simplified>出 来</simplified>
  11785. <traditional>出 來</traditional>
  11786. </hanzi>
  11787. <pinyin>chūlai</pinyin>
  11788. <explications/>
  11789. <translations>
  11790. <translation>
  11791. <langue>en</langue>
  11792. <texte>to come out, to emerge; suffix for another verb = out toward one</texte>
  11793. </translation>
  11794. </translations>
  11795. <recordings>
  11796. <recording>
  11797. <langue>zh</langue>
  11798. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  11799. <audio>../../Language/Sound7a/7418fx.wav</audio>
  11800. </recording>
  11801. </recordings>
  11802. </phrase>
  11803. <phrase>
  11804. <topic/>
  11805. <hanzi>
  11806. <simplified/>
  11807. <traditional/>
  11808. </hanzi>
  11809. <pinyin/>
  11810. <explications/>
  11811. <translations/>
  11812. <recordings>
  11813. <recording>
  11814. <langue>zh</langue>
  11815. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  11816. <audio>../../Language/Sound7b/7418ds.wav</audio>
  11817. </recording>
  11818. </recordings>
  11819. </phrase>
  11820. <phrase>
  11821. <topic/>
  11822. <hanzi>
  11823. <simplified/>
  11824. <traditional/>
  11825. </hanzi>
  11826. <pinyin/>
  11827. <explications/>
  11828. <translations/>
  11829. <recordings>
  11830. <recording>
  11831. <langue>zh</langue>
  11832. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  11833. <audio>../../Language/Sound7c/7418am.wav</audio>
  11834. </recording>
  11835. </recordings>
  11836. </phrase>
  11837. <phrase>
  11838. <topic/>
  11839. <hanzi>
  11840. <simplified/>
  11841. <traditional/>
  11842. </hanzi>
  11843. <pinyin/>
  11844. <explications/>
  11845. <translations/>
  11846. <recordings>
  11847. <recording>
  11848. <langue>zh</langue>
  11849. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  11850. <audio>../../Language/Sound7d/7418ch.wav</audio>
  11851. </recording>
  11852. </recordings>
  11853. </phrase>
  11854. <phrase>
  11855. <topic/>
  11856. <hanzi>
  11857. <simplified/>
  11858. <traditional/>
  11859. </hanzi>
  11860. <pinyin/>
  11861. <explications/>
  11862. <translations/>
  11863. <recordings>
  11864. <recording>
  11865. <langue>zh</langue>
  11866. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  11867. <audio>../../Language/Sound7f/7418sc.wav</audio>
  11868. </recording>
  11869. </recordings>
  11870. </phrase>
  11871. <phrase>
  11872. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  11873. <hanzi>
  11874. <simplified>打 开</simplified>
  11875. <traditional>打 開</traditional>
  11876. </hanzi>
  11877. <pinyin>dǎkāi</pinyin>
  11878. <explications/>
  11879. <translations>
  11880. <translation>
  11881. <langue>en</langue>
  11882. <texte>to open (up), to switch on, to turn on</texte>
  11883. </translation>
  11884. </translations>
  11885. <recordings>
  11886. <recording>
  11887. <langue>zh</langue>
  11888. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  11889. <audio>../../Language/Sound1a/1598jz.wav</audio>
  11890. </recording>
  11891. </recordings>
  11892. </phrase>
  11893. <phrase>
  11894. <topic/>
  11895. <hanzi>
  11896. <simplified/>
  11897. <traditional/>
  11898. </hanzi>
  11899. <pinyin/>
  11900. <explications/>
  11901. <translations/>
  11902. <recordings>
  11903. <recording>
  11904. <langue>zh</langue>
  11905. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  11906. <audio>../../Language/Sound1b/1598lyz.wav</audio>
  11907. </recording>
  11908. </recordings>
  11909. </phrase>
  11910. <phrase>
  11911. <topic/>
  11912. <hanzi>
  11913. <simplified/>
  11914. <traditional/>
  11915. </hanzi>
  11916. <pinyin/>
  11917. <explications/>
  11918. <translations/>
  11919. <recordings>
  11920. <recording>
  11921. <langue>zh</langue>
  11922. <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
  11923. <audio>../../Language/Sound1c/1598zj.wav</audio>
  11924. </recording>
  11925. </recordings>
  11926. </phrase>
  11927. <phrase>
  11928. <topic/>
  11929. <hanzi>
  11930. <simplified/>
  11931. <traditional/>
  11932. </hanzi>
  11933. <pinyin/>
  11934. <explications/>
  11935. <translations/>
  11936. <recordings>
  11937. <recording>
  11938. <langue>zh</langue>
  11939. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  11940. <audio>../../Language/Sound1d/1598mz.wav</audio>
  11941. </recording>
  11942. </recordings>
  11943. </phrase>
  11944. <phrase>
  11945. <topic/>
  11946. <hanzi>
  11947. <simplified/>
  11948. <traditional/>
  11949. </hanzi>
  11950. <pinyin/>
  11951. <explications/>
  11952. <translations/>
  11953. <recordings>
  11954. <recording>
  11955. <langue>zh</langue>
  11956. <locuteur>Liang Yan</locuteur>
  11957. <audio>../../Language/Sound1f/1598lyw.wav</audio>
  11958. </recording>
  11959. </recordings>
  11960. </phrase>
  11961. <phrase>
  11962. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  11963. <hanzi>
  11964. <simplified>掉</simplified>
  11965. <traditional>掉</traditional>
  11966. </hanzi>
  11967. <pinyin>diào</pinyin>
  11968. <explications/>
  11969. <translations>
  11970. <translation>
  11971. <langue>en</langue>
  11972. <texte>to fall, to drop</texte>
  11973. </translation>
  11974. </translations>
  11975. <recordings>
  11976. <recording>
  11977. <langue>zh</langue>
  11978. <locuteur>Li Di</locuteur>
  11979. <audio>../../Language/Sound1a/1665ld.wav</audio>
  11980. </recording>
  11981. </recordings>
  11982. </phrase>
  11983. <phrase>
  11984. <topic/>
  11985. <hanzi>
  11986. <simplified/>
  11987. <traditional/>
  11988. </hanzi>
  11989. <pinyin/>
  11990. <explications/>
  11991. <translations/>
  11992. <recordings>
  11993. <recording>
  11994. <langue>zh</langue>
  11995. <locuteur>Chu Lin</locuteur>
  11996. <audio>../../Language/Sound1b/1665cl.wav</audio>
  11997. </recording>
  11998. </recordings>
  11999. </phrase>
  12000. <phrase>
  12001. <topic/>
  12002. <hanzi>
  12003. <simplified/>
  12004. <traditional/>
  12005. </hanzi>
  12006. <pinyin/>
  12007. <explications/>
  12008. <translations/>
  12009. <recordings>
  12010. <recording>
  12011. <langue>zh</langue>
  12012. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  12013. <audio>../../Language/Sound1d/1665ch.wav</audio>
  12014. </recording>
  12015. </recordings>
  12016. </phrase>
  12017. <phrase>
  12018. <topic/>
  12019. <hanzi>
  12020. <simplified/>
  12021. <traditional/>
  12022. </hanzi>
  12023. <pinyin/>
  12024. <explications/>
  12025. <translations/>
  12026. <recordings>
  12027. <recording>
  12028. <langue>zh</langue>
  12029. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  12030. <audio>../../Language/Sound1f/1665sc.wav</audio>
  12031. </recording>
  12032. </recordings>
  12033. </phrase>
  12034. <phrase>
  12035. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  12036. <hanzi>
  12037. <simplified>怀</simplified>
  12038. <traditional>懷</traditional>
  12039. </hanzi>
  12040. <pinyin>huái</pinyin>
  12041. <explications/>
  12042. <translations>
  12043. <translation>
  12044. <langue>en</langue>
  12045. <texte>bosom, breast, heart</texte>
  12046. </translation>
  12047. </translations>
  12048. <recordings>
  12049. <recording>
  12050. <langue>zh</langue>
  12051. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  12052. <audio>../../Language/Sound15a/15385cm.wav</audio>
  12053. </recording>
  12054. </recordings>
  12055. </phrase>
  12056. <phrase>
  12057. <topic/>
  12058. <hanzi>
  12059. <simplified/>
  12060. <traditional/>
  12061. </hanzi>
  12062. <pinyin/>
  12063. <explications/>
  12064. <translations/>
  12065. <recordings>
  12066. <recording>
  12067. <langue>zh</langue>
  12068. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  12069. <audio>../../Language/Sound15b/15385jian.wav</audio>
  12070. </recording>
  12071. </recordings>
  12072. </phrase>
  12073. <phrase>
  12074. <topic/>
  12075. <hanzi>
  12076. <simplified/>
  12077. <traditional/>
  12078. </hanzi>
  12079. <pinyin/>
  12080. <explications/>
  12081. <translations/>
  12082. <recordings>
  12083. <recording>
  12084. <langue>zh</langue>
  12085. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  12086. <audio>../../Language/Sound15c/15385gyl.wav</audio>
  12087. </recording>
  12088. </recordings>
  12089. </phrase>
  12090. <phrase>
  12091. <topic/>
  12092. <hanzi>
  12093. <simplified/>
  12094. <traditional/>
  12095. </hanzi>
  12096. <pinyin/>
  12097. <explications/>
  12098. <translations/>
  12099. <recordings>
  12100. <recording>
  12101. <langue>zh</langue>
  12102. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  12103. <audio>../../Language/Sound15d/15385lxz.wav</audio>
  12104. </recording>
  12105. </recordings>
  12106. </phrase>
  12107. <phrase>
  12108. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  12109. <hanzi>
  12110. <simplified>眼 睛</simplified>
  12111. <traditional>眼 睛</traditional>
  12112. </hanzi>
  12113. <pinyin>yǎnjing</pinyin>
  12114. <explications/>
  12115. <translations>
  12116. <translation>
  12117. <langue>en</langue>
  12118. <texte>eye</texte>
  12119. </translation>
  12120. </translations>
  12121. <recordings>
  12122. <recording>
  12123. <langue>zh</langue>
  12124. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  12125. <audio>../../Language/Sound0a/926jz.wav</audio>
  12126. </recording>
  12127. </recordings>
  12128. </phrase>
  12129. <phrase>
  12130. <topic/>
  12131. <hanzi>
  12132. <simplified/>
  12133. <traditional/>
  12134. </hanzi>
  12135. <pinyin/>
  12136. <explications/>
  12137. <translations/>
  12138. <recordings>
  12139. <recording>
  12140. <langue>zh</langue>
  12141. <locuteur>Zhang Li</locuteur>
  12142. <audio>../../Language/Sound0b/926zl.wav</audio>
  12143. </recording>
  12144. </recordings>
  12145. </phrase>
  12146. <phrase>
  12147. <topic/>
  12148. <hanzi>
  12149. <simplified/>
  12150. <traditional/>
  12151. </hanzi>
  12152. <pinyin/>
  12153. <explications/>
  12154. <translations/>
  12155. <recordings>
  12156. <recording>
  12157. <langue>zh</langue>
  12158. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  12159. <audio>../../Language/Sound0c/926lz.wav</audio>
  12160. </recording>
  12161. </recordings>
  12162. </phrase>
  12163. <phrase>
  12164. <topic/>
  12165. <hanzi>
  12166. <simplified/>
  12167. <traditional/>
  12168. </hanzi>
  12169. <pinyin/>
  12170. <explications/>
  12171. <translations/>
  12172. <recordings>
  12173. <recording>
  12174. <langue>zh</langue>
  12175. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  12176. <audio>../../Language/Sound0d/926sc.wav</audio>
  12177. </recording>
  12178. </recordings>
  12179. </phrase>
  12180. <phrase>
  12181. <topic/>
  12182. <hanzi>
  12183. <simplified/>
  12184. <traditional/>
  12185. </hanzi>
  12186. <pinyin/>
  12187. <explications/>
  12188. <translations/>
  12189. <recordings>
  12190. <recording>
  12191. <langue>zh</langue>
  12192. <locuteur>Sun Gang</locuteur>
  12193. <audio>../../Language/Sound0g/926dan.wav</audio>
  12194. </recording>
  12195. </recordings>
  12196. </phrase>
  12197. <phrase>
  12198. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  12199. <hanzi>
  12200. <simplified>站</simplified>
  12201. <traditional>站</traditional>
  12202. </hanzi>
  12203. <pinyin>zhàn</pinyin>
  12204. <explications/>
  12205. <translations>
  12206. <translation>
  12207. <langue>en</langue>
  12208. <texte>to stand; bus stop, station</texte>
  12209. </translation>
  12210. </translations>
  12211. <recordings>
  12212. <recording>
  12213. <langue>zh</langue>
  12214. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  12215. <audio>../../Language/Sound0a/865fx.wav</audio>
  12216. </recording>
  12217. </recordings>
  12218. </phrase>
  12219. <phrase>
  12220. <topic/>
  12221. <hanzi>
  12222. <simplified/>
  12223. <traditional/>
  12224. </hanzi>
  12225. <pinyin/>
  12226. <explications/>
  12227. <translations/>
  12228. <recordings>
  12229. <recording>
  12230. <langue>zh</langue>
  12231. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  12232. <audio>../../Language/Sound0b/865am.wav</audio>
  12233. </recording>
  12234. </recordings>
  12235. </phrase>
  12236. <phrase>
  12237. <topic/>
  12238. <hanzi>
  12239. <simplified/>
  12240. <traditional/>
  12241. </hanzi>
  12242. <pinyin/>
  12243. <explications/>
  12244. <translations/>
  12245. <recordings>
  12246. <recording>
  12247. <langue>zh</langue>
  12248. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  12249. <audio>../../Language/Sound4b/4075lyz.wav</audio>
  12250. </recording>
  12251. </recordings>
  12252. </phrase>
  12253. <phrase>
  12254. <topic/>
  12255. <hanzi>
  12256. <simplified/>
  12257. <traditional/>
  12258. </hanzi>
  12259. <pinyin/>
  12260. <explications/>
  12261. <translations/>
  12262. <recordings>
  12263. <recording>
  12264. <langue>zh</langue>
  12265. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  12266. <audio>../../Language/Sound0d/865ch.wav</audio>
  12267. </recording>
  12268. </recordings>
  12269. </phrase>
  12270. <phrase>
  12271. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  12272. <hanzi>
  12273. <simplified>睁 开</simplified>
  12274. <traditional>睜 開</traditional>
  12275. </hanzi>
  12276. <pinyin>zhēngkāi</pinyin>
  12277. <explications/>
  12278. <translations>
  12279. <translation>
  12280. <langue>en</langue>
  12281. <texte>to open eyes</texte>
  12282. </translation>
  12283. </translations>
  12284. <recordings>
  12285. <recording>
  12286. <langue>zh</langue>
  12287. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  12288. <audio>../../Language/Sound15a/15388cm.wav</audio>
  12289. </recording>
  12290. </recordings>
  12291. </phrase>
  12292. <phrase>
  12293. <topic/>
  12294. <hanzi>
  12295. <simplified/>
  12296. <traditional/>
  12297. </hanzi>
  12298. <pinyin/>
  12299. <explications/>
  12300. <translations/>
  12301. <recordings>
  12302. <recording>
  12303. <langue>zh</langue>
  12304. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  12305. <audio>../../Language/Sound15b/15388jian.wav</audio>
  12306. </recording>
  12307. </recordings>
  12308. </phrase>
  12309. <phrase>
  12310. <topic/>
  12311. <hanzi>
  12312. <simplified/>
  12313. <traditional/>
  12314. </hanzi>
  12315. <pinyin/>
  12316. <explications/>
  12317. <translations/>
  12318. <recordings>
  12319. <recording>
  12320. <langue>zh</langue>
  12321. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  12322. <audio>../../Language/Sound15c/15388gyl.wav</audio>
  12323. </recording>
  12324. </recordings>
  12325. </phrase>
  12326. <phrase>
  12327. <topic/>
  12328. <hanzi>
  12329. <simplified/>
  12330. <traditional/>
  12331. </hanzi>
  12332. <pinyin/>
  12333. <explications/>
  12334. <translations/>
  12335. <recordings>
  12336. <recording>
  12337. <langue>zh</langue>
  12338. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  12339. <audio>../../Language/Sound15d/15388lxz.wav</audio>
  12340. </recording>
  12341. </recordings>
  12342. </phrase>
  12343. <phrase>
  12344. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  12345. <hanzi>
  12346. <simplified>别</simplified>
  12347. <traditional>別</traditional>
  12348. </hanzi>
  12349. <pinyin>bié</pinyin>
  12350. <explications/>
  12351. <translations>
  12352. <translation>
  12353. <langue>en</langue>
  12354. <texte>other; don't; to fasten, to stick in, to distinguish, to make a distinction</texte>
  12355. </translation>
  12356. </translations>
  12357. <recordings>
  12358. <recording>
  12359. <langue>zh</langue>
  12360. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  12361. <audio>../../Language/Sound1a/1948jz.wav</audio>
  12362. </recording>
  12363. </recordings>
  12364. </phrase>
  12365. <phrase>
  12366. <topic/>
  12367. <hanzi>
  12368. <simplified/>
  12369. <traditional/>
  12370. </hanzi>
  12371. <pinyin/>
  12372. <explications/>
  12373. <translations/>
  12374. <recordings>
  12375. <recording>
  12376. <langue>zh</langue>
  12377. <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
  12378. <audio>../../Language/Sound1b/1948ljz.wav</audio>
  12379. </recording>
  12380. </recordings>
  12381. </phrase>
  12382. <phrase>
  12383. <topic/>
  12384. <hanzi>
  12385. <simplified/>
  12386. <traditional/>
  12387. </hanzi>
  12388. <pinyin/>
  12389. <explications/>
  12390. <translations/>
  12391. <recordings>
  12392. <recording>
  12393. <langue>zh</langue>
  12394. <locuteur>Zhu Mengxi</locuteur>
  12395. <audio>../../Language/Sound1c/1948zmx.wav</audio>
  12396. </recording>
  12397. </recordings>
  12398. </phrase>
  12399. <phrase>
  12400. <topic/>
  12401. <hanzi>
  12402. <simplified/>
  12403. <traditional/>
  12404. </hanzi>
  12405. <pinyin/>
  12406. <explications/>
  12407. <translations/>
  12408. <recordings>
  12409. <recording>
  12410. <langue>zh</langue>
  12411. <locuteur>Wang Mei</locuteur>
  12412. <audio>../../Language/Sound1d/1948wm.wav</audio>
  12413. </recording>
  12414. </recordings>
  12415. </phrase>
  12416. <phrase>
  12417. <topic/>
  12418. <hanzi>
  12419. <simplified/>
  12420. <traditional/>
  12421. </hanzi>
  12422. <pinyin/>
  12423. <explications/>
  12424. <translations/>
  12425. <recordings>
  12426. <recording>
  12427. <langue>zh</langue>
  12428. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  12429. <audio>../../Language/Sound1e/1948mz.wav</audio>
  12430. </recording>
  12431. </recordings>
  12432. </phrase>
  12433. <phrase>
  12434. <topic/>
  12435. <hanzi>
  12436. <simplified/>
  12437. <traditional/>
  12438. </hanzi>
  12439. <pinyin/>
  12440. <explications/>
  12441. <translations/>
  12442. <recordings>
  12443. <recording>
  12444. <langue>zh</langue>
  12445. <locuteur>Zhao He</locuteur>
  12446. <audio>../../Language/Sound1f/1948zh.wav</audio>
  12447. </recording>
  12448. </recordings>
  12449. </phrase>
  12450. <phrase>
  12451. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  12452. <hanzi>
  12453. <simplified>别 人</simplified>
  12454. <traditional>別 人</traditional>
  12455. </hanzi>
  12456. <pinyin>biérén</pinyin>
  12457. <explications/>
  12458. <translations>
  12459. <translation>
  12460. <langue>en</langue>
  12461. <texte>other people, others, someone</texte>
  12462. </translation>
  12463. </translations>
  12464. <recordings>
  12465. <recording>
  12466. <langue>zh</langue>
  12467. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  12468. <audio>../../Language/Sound1a/1073fx.wav</audio>
  12469. </recording>
  12470. </recordings>
  12471. </phrase>
  12472. <phrase>
  12473. <topic/>
  12474. <hanzi>
  12475. <simplified/>
  12476. <traditional/>
  12477. </hanzi>
  12478. <pinyin/>
  12479. <explications/>
  12480. <translations/>
  12481. <recordings>
  12482. <recording>
  12483. <langue>zh</langue>
  12484. <locuteur>Li Si</locuteur>
  12485. <audio>../../Language/Sound2d/2528ls.wav</audio>
  12486. </recording>
  12487. </recordings>
  12488. </phrase>
  12489. <phrase>
  12490. <topic/>
  12491. <hanzi>
  12492. <simplified/>
  12493. <traditional/>
  12494. </hanzi>
  12495. <pinyin/>
  12496. <explications/>
  12497. <translations/>
  12498. <recordings>
  12499. <recording>
  12500. <langue>zh</langue>
  12501. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  12502. <audio>../../Language/Sound1c/1073am.wav</audio>
  12503. </recording>
  12504. </recordings>
  12505. </phrase>
  12506. <phrase>
  12507. <topic/>
  12508. <hanzi>
  12509. <simplified/>
  12510. <traditional/>
  12511. </hanzi>
  12512. <pinyin/>
  12513. <explications/>
  12514. <translations/>
  12515. <recordings>
  12516. <recording>
  12517. <langue>zh</langue>
  12518. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  12519. <audio>../../Language/Sound1d/1073ch.wav</audio>
  12520. </recording>
  12521. </recordings>
  12522. </phrase>
  12523. <phrase>
  12524. <topic/>
  12525. <hanzi>
  12526. <simplified/>
  12527. <traditional/>
  12528. </hanzi>
  12529. <pinyin/>
  12530. <explications/>
  12531. <translations/>
  12532. <recordings>
  12533. <recording>
  12534. <langue>zh</langue>
  12535. <locuteur>Wang Jun</locuteur>
  12536. <audio>../../Language/Sound1e/1073wj.wav</audio>
  12537. </recording>
  12538. </recordings>
  12539. </phrase>
  12540. <phrase>
  12541. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  12542. <hanzi>
  12543. <simplified>欢</simplified>
  12544. <traditional>歡</traditional>
  12545. </hanzi>
  12546. <pinyin>huān</pinyin>
  12547. <explications/>
  12548. <translations>
  12549. <translation>
  12550. <langue>en</langue>
  12551. <texte>jolly, cheerful, merry, pleased</texte>
  12552. </translation>
  12553. </translations>
  12554. <recordings>
  12555. <recording>
  12556. <langue>zh</langue>
  12557. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  12558. <audio>../../Language/Sound0a/532am.wav</audio>
  12559. </recording>
  12560. </recordings>
  12561. </phrase>
  12562. <phrase>
  12563. <topic/>
  12564. <hanzi>
  12565. <simplified/>
  12566. <traditional/>
  12567. </hanzi>
  12568. <pinyin/>
  12569. <explications/>
  12570. <translations/>
  12571. <recordings>
  12572. <recording>
  12573. <langue>zh</langue>
  12574. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  12575. <audio>../../Language/Sound0b/532fx.wav</audio>
  12576. </recording>
  12577. </recordings>
  12578. </phrase>
  12579. <phrase>
  12580. <topic/>
  12581. <hanzi>
  12582. <simplified/>
  12583. <traditional/>
  12584. </hanzi>
  12585. <pinyin/>
  12586. <explications/>
  12587. <translations/>
  12588. <recordings>
  12589. <recording>
  12590. <langue>zh</langue>
  12591. <locuteur>Wang Jun</locuteur>
  12592. <audio>../../Language/Sound0c/532wj.wav</audio>
  12593. </recording>
  12594. </recordings>
  12595. </phrase>
  12596. <phrase>
  12597. <topic/>
  12598. <hanzi>
  12599. <simplified/>
  12600. <traditional/>
  12601. </hanzi>
  12602. <pinyin/>
  12603. <explications/>
  12604. <translations/>
  12605. <recordings>
  12606. <recording>
  12607. <langue>zh</langue>
  12608. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  12609. <audio>../../Language/Sound0d/532wt.wav</audio>
  12610. </recording>
  12611. </recordings>
  12612. </phrase>
  12613. <phrase>
  12614. <topic/>
  12615. <hanzi>
  12616. <simplified/>
  12617. <traditional/>
  12618. </hanzi>
  12619. <pinyin/>
  12620. <explications/>
  12621. <translations/>
  12622. <recordings>
  12623. <recording>
  12624. <langue>zh</langue>
  12625. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  12626. <audio>../../Language/Sound0e/532lz.wav</audio>
  12627. </recording>
  12628. </recordings>
  12629. </phrase>
  12630. <phrase>
  12631. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  12632. <hanzi>
  12633. <simplified>欢 呼</simplified>
  12634. <traditional>歡 呼</traditional>
  12635. </hanzi>
  12636. <pinyin>huānhū</pinyin>
  12637. <explications/>
  12638. <translations>
  12639. <translation>
  12640. <langue>en</langue>
  12641. <texte>to cheer; cheer</texte>
  12642. </translation>
  12643. </translations>
  12644. <recordings>
  12645. <recording>
  12646. <langue>zh</langue>
  12647. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  12648. <audio>../../Language/Sound12a/12962gyl.wav</audio>
  12649. </recording>
  12650. </recordings>
  12651. </phrase>
  12652. <phrase>
  12653. <topic/>
  12654. <hanzi>
  12655. <simplified/>
  12656. <traditional/>
  12657. </hanzi>
  12658. <pinyin/>
  12659. <explications/>
  12660. <translations/>
  12661. <recordings>
  12662. <recording>
  12663. <langue>zh</langue>
  12664. <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
  12665. <audio>../../Language/Sound12b/12962lei.wav</audio>
  12666. </recording>
  12667. </recordings>
  12668. </phrase>
  12669. <phrase>
  12670. <topic/>
  12671. <hanzi>
  12672. <simplified/>
  12673. <traditional/>
  12674. </hanzi>
  12675. <pinyin/>
  12676. <explications/>
  12677. <translations/>
  12678. <recordings>
  12679. <recording>
  12680. <langue>zh</langue>
  12681. <locuteur>Hu Siyu</locuteur>
  12682. <audio>../../Language/Sound12c/12962hsy.wav</audio>
  12683. </recording>
  12684. </recordings>
  12685. </phrase>
  12686. <phrase>
  12687. <topic/>
  12688. <hanzi>
  12689. <simplified/>
  12690. <traditional/>
  12691. </hanzi>
  12692. <pinyin/>
  12693. <explications/>
  12694. <translations/>
  12695. <recordings>
  12696. <recording>
  12697. <langue>zh</langue>
  12698. <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
  12699. <audio>../../Language/Sound12d/12962rs.wav</audio>
  12700. </recording>
  12701. </recordings>
  12702. </phrase>
  12703. <phrase>
  12704. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  12705. <hanzi>
  12706. <simplified>同 意</simplified>
  12707. <traditional>同 意</traditional>
  12708. </hanzi>
  12709. <pinyin>tóngyì</pinyin>
  12710. <explications/>
  12711. <translations>
  12712. <translation>
  12713. <langue>en</langue>
  12714. <texte>to agree with</texte>
  12715. </translation>
  12716. </translations>
  12717. <recordings>
  12718. <recording>
  12719. <langue>zh</langue>
  12720. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  12721. <audio>../../Language/Sound3a/3818jz.wav</audio>
  12722. </recording>
  12723. </recordings>
  12724. </phrase>
  12725. <phrase>
  12726. <topic/>
  12727. <hanzi>
  12728. <simplified/>
  12729. <traditional/>
  12730. </hanzi>
  12731. <pinyin/>
  12732. <explications/>
  12733. <translations/>
  12734. <recordings>
  12735. <recording>
  12736. <langue>zh</langue>
  12737. <locuteur>Wang Mei</locuteur>
  12738. <audio>../../Language/Sound3b/3818wm.wav</audio>
  12739. </recording>
  12740. </recordings>
  12741. </phrase>
  12742. <phrase>
  12743. <topic/>
  12744. <hanzi>
  12745. <simplified/>
  12746. <traditional/>
  12747. </hanzi>
  12748. <pinyin/>
  12749. <explications/>
  12750. <translations/>
  12751. <recordings>
  12752. <recording>
  12753. <langue>zh</langue>
  12754. <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
  12755. <audio>../../Language/Sound3c/3818cpa.wav</audio>
  12756. </recording>
  12757. </recordings>
  12758. </phrase>
  12759. <phrase>
  12760. <topic/>
  12761. <hanzi>
  12762. <simplified/>
  12763. <traditional/>
  12764. </hanzi>
  12765. <pinyin/>
  12766. <explications/>
  12767. <translations/>
  12768. <recordings>
  12769. <recording>
  12770. <langue>zh</langue>
  12771. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  12772. <audio>../../Language/Sound3d/3818hx.wav</audio>
  12773. </recording>
  12774. </recordings>
  12775. </phrase>
  12776. <phrase>
  12777. <topic/>
  12778. <hanzi>
  12779. <simplified/>
  12780. <traditional/>
  12781. </hanzi>
  12782. <pinyin/>
  12783. <explications/>
  12784. <translations/>
  12785. <recordings>
  12786. <recording>
  12787. <langue>zh</langue>
  12788. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  12789. <audio>../../Language/Sound3e/3818hjl.wav</audio>
  12790. </recording>
  12791. </recordings>
  12792. </phrase>
  12793. <phrase>
  12794. <topic/>
  12795. <hanzi>
  12796. <simplified/>
  12797. <traditional/>
  12798. </hanzi>
  12799. <pinyin/>
  12800. <explications/>
  12801. <translations/>
  12802. <recordings>
  12803. <recording>
  12804. <langue>zh</langue>
  12805. <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
  12806. <audio>../../Language/Sound3f/3818zxw.wav</audio>
  12807. </recording>
  12808. </recordings>
  12809. </phrase>
  12810. <phrase>
  12811. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  12812. <hanzi>
  12813. <simplified>结 婚</simplified>
  12814. <traditional>結 婚</traditional>
  12815. </hanzi>
  12816. <pinyin>jiéhūn</pinyin>
  12817. <explications/>
  12818. <translations>
  12819. <translation>
  12820. <langue>en</langue>
  12821. <texte>to get married</texte>
  12822. </translation>
  12823. </translations>
  12824. <recordings>
  12825. <recording>
  12826. <langue>zh</langue>
  12827. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  12828. <audio>../../Language/Sound0a/558am.wav</audio>
  12829. </recording>
  12830. </recordings>
  12831. </phrase>
  12832. <phrase>
  12833. <topic/>
  12834. <hanzi>
  12835. <simplified/>
  12836. <traditional/>
  12837. </hanzi>
  12838. <pinyin/>
  12839. <explications/>
  12840. <translations/>
  12841. <recordings>
  12842. <recording>
  12843. <langue>zh</langue>
  12844. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  12845. <audio>../../Language/Sound0b/558fx.wav</audio>
  12846. </recording>
  12847. </recordings>
  12848. </phrase>
  12849. <phrase>
  12850. <topic/>
  12851. <hanzi>
  12852. <simplified/>
  12853. <traditional/>
  12854. </hanzi>
  12855. <pinyin/>
  12856. <explications/>
  12857. <translations/>
  12858. <recordings>
  12859. <recording>
  12860. <langue>zh</langue>
  12861. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  12862. <audio>../../Language/Sound3b/3315lyz.wav</audio>
  12863. </recording>
  12864. </recordings>
  12865. </phrase>
  12866. <phrase>
  12867. <topic/>
  12868. <hanzi>
  12869. <simplified/>
  12870. <traditional/>
  12871. </hanzi>
  12872. <pinyin/>
  12873. <explications/>
  12874. <translations/>
  12875. <recordings>
  12876. <recording>
  12877. <langue>zh</langue>
  12878. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  12879. <audio>../../Language/Sound0d/558wt.wav</audio>
  12880. </recording>
  12881. </recordings>
  12882. </phrase>
  12883. <phrase>
  12884. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  12885. <hanzi>
  12886. <simplified>拳</simplified>
  12887. <traditional>拳</traditional>
  12888. </hanzi>
  12889. <pinyin>quán</pinyin>
  12890. <explications/>
  12891. <translations>
  12892. <translation>
  12893. <langue>en</langue>
  12894. <texte>measure word for punch</texte>
  12895. </translation>
  12896. </translations>
  12897. <recordings>
  12898. <recording>
  12899. <langue>zh</langue>
  12900. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  12901. <audio>../../Language/Sound7a/7670zn.wav</audio>
  12902. </recording>
  12903. </recordings>
  12904. </phrase>
  12905. <phrase>
  12906. <topic/>
  12907. <hanzi>
  12908. <simplified/>
  12909. <traditional/>
  12910. </hanzi>
  12911. <pinyin/>
  12912. <explications/>
  12913. <translations/>
  12914. <recordings>
  12915. <recording>
  12916. <langue>zh</langue>
  12917. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  12918. <audio>../../Language/Sound7b/7670wt.wav</audio>
  12919. </recording>
  12920. </recordings>
  12921. </phrase>
  12922. <phrase>
  12923. <topic/>
  12924. <hanzi>
  12925. <simplified/>
  12926. <traditional/>
  12927. </hanzi>
  12928. <pinyin/>
  12929. <explications/>
  12930. <translations/>
  12931. <recordings>
  12932. <recording>
  12933. <langue>zh</langue>
  12934. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  12935. <audio>../../Language/Sound7c/7670lz.wav</audio>
  12936. </recording>
  12937. </recordings>
  12938. </phrase>
  12939. <phrase>
  12940. <topic/>
  12941. <hanzi>
  12942. <simplified/>
  12943. <traditional/>
  12944. </hanzi>
  12945. <pinyin/>
  12946. <explications/>
  12947. <translations/>
  12948. <recordings>
  12949. <recording>
  12950. <langue>zh</langue>
  12951. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  12952. <audio>../../Language/Sound7d/7670sc.wav</audio>
  12953. </recording>
  12954. </recordings>
  12955. </phrase>
  12956. <phrase>
  12957. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  12958. <hanzi>
  12959. <simplified>砸 碎</simplified>
  12960. <traditional>砸 碎</traditional>
  12961. </hanzi>
  12962. <pinyin>zásuì</pinyin>
  12963. <explications/>
  12964. <translations>
  12965. <translation>
  12966. <langue>en</langue>
  12967. <texte>to be smashed to smitherings, to be smashed to bits, to be shattered, to pulverize, to decimate</texte>
  12968. </translation>
  12969. </translations>
  12970. <recordings>
  12971. <recording>
  12972. <langue>zh</langue>
  12973. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  12974. <audio>../../Language/Sound15a/15389cm.wav</audio>
  12975. </recording>
  12976. </recordings>
  12977. </phrase>
  12978. <phrase>
  12979. <topic/>
  12980. <hanzi>
  12981. <simplified/>
  12982. <traditional/>
  12983. </hanzi>
  12984. <pinyin/>
  12985. <explications/>
  12986. <translations/>
  12987. <recordings>
  12988. <recording>
  12989. <langue>zh</langue>
  12990. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  12991. <audio>../../Language/Sound15b/15389jian.wav</audio>
  12992. </recording>
  12993. </recordings>
  12994. </phrase>
  12995. <phrase>
  12996. <topic/>
  12997. <hanzi>
  12998. <simplified/>
  12999. <traditional/>
  13000. </hanzi>
  13001. <pinyin/>
  13002. <explications/>
  13003. <translations/>
  13004. <recordings>
  13005. <recording>
  13006. <langue>zh</langue>
  13007. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  13008. <audio>../../Language/Sound15c/15389gyl.wav</audio>
  13009. </recording>
  13010. </recordings>
  13011. </phrase>
  13012. <phrase>
  13013. <topic/>
  13014. <hanzi>
  13015. <simplified/>
  13016. <traditional/>
  13017. </hanzi>
  13018. <pinyin/>
  13019. <explications/>
  13020. <translations/>
  13021. <recordings>
  13022. <recording>
  13023. <langue>zh</langue>
  13024. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  13025. <audio>../../Language/Sound15d/15389lxz.wav</audio>
  13026. </recording>
  13027. </recordings>
  13028. </phrase>
  13029. <phrase>
  13030. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  13031. <hanzi>
  13032. <simplified>不 料</simplified>
  13033. <traditional>不 料</traditional>
  13034. </hanzi>
  13035. <pinyin>búliào</pinyin>
  13036. <explications/>
  13037. <translations>
  13038. <translation>
  13039. <langue>en</langue>
  13040. <texte>unexpectedly</texte>
  13041. </translation>
  13042. </translations>
  13043. <recordings>
  13044. <recording>
  13045. <langue>zh</langue>
  13046. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  13047. <audio>../../Language/Sound15a/15126df.wav</audio>
  13048. </recording>
  13049. </recordings>
  13050. </phrase>
  13051. <phrase>
  13052. <topic/>
  13053. <hanzi>
  13054. <simplified/>
  13055. <traditional/>
  13056. </hanzi>
  13057. <pinyin/>
  13058. <explications/>
  13059. <translations/>
  13060. <recordings>
  13061. <recording>
  13062. <langue>zh</langue>
  13063. <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
  13064. <audio>../../Language/Sound15b/15126cao.wav</audio>
  13065. </recording>
  13066. </recordings>
  13067. </phrase>
  13068. <phrase>
  13069. <topic/>
  13070. <hanzi>
  13071. <simplified/>
  13072. <traditional/>
  13073. </hanzi>
  13074. <pinyin/>
  13075. <explications/>
  13076. <translations/>
  13077. <recordings>
  13078. <recording>
  13079. <langue>zh</langue>
  13080. <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
  13081. <audio>../../Language/Sound15c/15126rs.wav</audio>
  13082. </recording>
  13083. </recordings>
  13084. </phrase>
  13085. <phrase>
  13086. <topic/>
  13087. <hanzi>
  13088. <simplified/>
  13089. <traditional/>
  13090. </hanzi>
  13091. <pinyin/>
  13092. <explications/>
  13093. <translations/>
  13094. <recordings>
  13095. <recording>
  13096. <langue>zh</langue>
  13097. <locuteur>Wang Chen</locuteur>
  13098. <audio>../../Language/Sound15d/15126wc.wav</audio>
  13099. </recording>
  13100. </recordings>
  13101. </phrase>
  13102. <phrase>
  13103. <topic/>
  13104. <hanzi>
  13105. <simplified/>
  13106. <traditional/>
  13107. </hanzi>
  13108. <pinyin/>
  13109. <explications/>
  13110. <translations/>
  13111. <recordings>
  13112. <recording>
  13113. <langue>zh</langue>
  13114. <locuteur>Zhou Hui</locuteur>
  13115. <audio>../../Language/Sound15e/15126zhh.wav</audio>
  13116. </recording>
  13117. </recordings>
  13118. </phrase>
  13119. <phrase>
  13120. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  13121. <hanzi>
  13122. <simplified>冲</simplified>
  13123. <traditional>衝</traditional>
  13124. </hanzi>
  13125. <pinyin>chōng</pinyin>
  13126. <explications/>
  13127. <translations>
  13128. <translation>
  13129. <langue>en</langue>
  13130. <texte>to charge, to rush, to dash, to pour boiling water on, to rinse, to develop; thoroughfare, important place</texte>
  13131. </translation>
  13132. </translations>
  13133. <recordings>
  13134. <recording>
  13135. <langue>zh</langue>
  13136. <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
  13137. <audio>../../Language/Sound7a/7951ljz.wav</audio>
  13138. </recording>
  13139. </recordings>
  13140. </phrase>
  13141. <phrase>
  13142. <topic/>
  13143. <hanzi>
  13144. <simplified/>
  13145. <traditional/>
  13146. </hanzi>
  13147. <pinyin/>
  13148. <explications/>
  13149. <translations/>
  13150. <recordings>
  13151. <recording>
  13152. <langue>zh</langue>
  13153. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  13154. <audio>../../Language/Sound7b/7951lyz.wav</audio>
  13155. </recording>
  13156. </recordings>
  13157. </phrase>
  13158. <phrase>
  13159. <topic/>
  13160. <hanzi>
  13161. <simplified/>
  13162. <traditional/>
  13163. </hanzi>
  13164. <pinyin/>
  13165. <explications/>
  13166. <translations/>
  13167. <recordings>
  13168. <recording>
  13169. <langue>zh</langue>
  13170. <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
  13171. <audio>../../Language/Sound7c/7951zxw.wav</audio>
  13172. </recording>
  13173. </recordings>
  13174. </phrase>
  13175. <phrase>
  13176. <topic/>
  13177. <hanzi>
  13178. <simplified/>
  13179. <traditional/>
  13180. </hanzi>
  13181. <pinyin/>
  13182. <explications/>
  13183. <translations/>
  13184. <recordings>
  13185. <recording>
  13186. <langue>zh</langue>
  13187. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  13188. <audio>../../Language/Sound7d/7951mz.wav</audio>
  13189. </recording>
  13190. </recordings>
  13191. </phrase>
  13192. <phrase>
  13193. <topic/>
  13194. <hanzi>
  13195. <simplified/>
  13196. <traditional/>
  13197. </hanzi>
  13198. <pinyin/>
  13199. <explications/>
  13200. <translations/>
  13201. <recordings>
  13202. <recording>
  13203. <langue>zh</langue>
  13204. <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
  13205. <audio>../../Language/Sound7e/7951clh.wav</audio>
  13206. </recording>
  13207. </recordings>
  13208. </phrase>
  13209. <phrase>
  13210. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  13211. <hanzi>
  13212. <simplified>刺 进</simplified>
  13213. <traditional>刺 進</traditional>
  13214. </hanzi>
  13215. <pinyin>cìjìn</pinyin>
  13216. <explications/>
  13217. <translations>
  13218. <translation>
  13219. <langue>en</langue>
  13220. <texte>to stab into, to prick into</texte>
  13221. </translation>
  13222. </translations>
  13223. <recordings>
  13224. <recording>
  13225. <langue>zh</langue>
  13226. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  13227. <audio>../../Language/Sound15a/15394cm.wav</audio>
  13228. </recording>
  13229. </recordings>
  13230. </phrase>
  13231. <phrase>
  13232. <topic/>
  13233. <hanzi>
  13234. <simplified/>
  13235. <traditional/>
  13236. </hanzi>
  13237. <pinyin/>
  13238. <explications/>
  13239. <translations/>
  13240. <recordings>
  13241. <recording>
  13242. <langue>zh</langue>
  13243. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  13244. <audio>../../Language/Sound15b/15394jian.wav</audio>
  13245. </recording>
  13246. </recordings>
  13247. </phrase>
  13248. <phrase>
  13249. <topic/>
  13250. <hanzi>
  13251. <simplified/>
  13252. <traditional/>
  13253. </hanzi>
  13254. <pinyin/>
  13255. <explications/>
  13256. <translations/>
  13257. <recordings>
  13258. <recording>
  13259. <langue>zh</langue>
  13260. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  13261. <audio>../../Language/Sound15c/15394gyl.wav</audio>
  13262. </recording>
  13263. </recordings>
  13264. </phrase>
  13265. <phrase>
  13266. <topic/>
  13267. <hanzi>
  13268. <simplified/>
  13269. <traditional/>
  13270. </hanzi>
  13271. <pinyin/>
  13272. <explications/>
  13273. <translations/>
  13274. <recordings>
  13275. <recording>
  13276. <langue>zh</langue>
  13277. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  13278. <audio>../../Language/Sound15d/15394lxz.wav</audio>
  13279. </recording>
  13280. </recordings>
  13281. </phrase>
  13282. <phrase>
  13283. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  13284. <hanzi>
  13285. <simplified>跌 倒</simplified>
  13286. <traditional>跌 倒</traditional>
  13287. </hanzi>
  13288. <pinyin>diědǎo</pinyin>
  13289. <explications/>
  13290. <translations>
  13291. <translation>
  13292. <langue>en</langue>
  13293. <texte>to fall, to tumble</texte>
  13294. </translation>
  13295. </translations>
  13296. <recordings>
  13297. <recording>
  13298. <langue>zh</langue>
  13299. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  13300. <audio>../../Language/Sound15a/15393cm.wav</audio>
  13301. </recording>
  13302. </recordings>
  13303. </phrase>
  13304. <phrase>
  13305. <topic/>
  13306. <hanzi>
  13307. <simplified/>
  13308. <traditional/>
  13309. </hanzi>
  13310. <pinyin/>
  13311. <explications/>
  13312. <translations/>
  13313. <recordings>
  13314. <recording>
  13315. <langue>zh</langue>
  13316. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  13317. <audio>../../Language/Sound15b/15393jian.wav</audio>
  13318. </recording>
  13319. </recordings>
  13320. </phrase>
  13321. <phrase>
  13322. <topic/>
  13323. <hanzi>
  13324. <simplified/>
  13325. <traditional/>
  13326. </hanzi>
  13327. <pinyin/>
  13328. <explications/>
  13329. <translations/>
  13330. <recordings>
  13331. <recording>
  13332. <langue>zh</langue>
  13333. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  13334. <audio>../../Language/Sound15c/15393gyl.wav</audio>
  13335. </recording>
  13336. </recordings>
  13337. </phrase>
  13338. <phrase>
  13339. <topic/>
  13340. <hanzi>
  13341. <simplified/>
  13342. <traditional/>
  13343. </hanzi>
  13344. <pinyin/>
  13345. <explications/>
  13346. <translations/>
  13347. <recordings>
  13348. <recording>
  13349. <langue>zh</langue>
  13350. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  13351. <audio>../../Language/Sound15d/15393lxz.wav</audio>
  13352. </recording>
  13353. </recordings>
  13354. </phrase>
  13355. <phrase>
  13356. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  13357. <hanzi>
  13358. <simplified>短 剑</simplified>
  13359. <traditional>短 劍</traditional>
  13360. </hanzi>
  13361. <pinyin>duǎnjiàn</pinyin>
  13362. <explications/>
  13363. <translations>
  13364. <translation>
  13365. <langue>en</langue>
  13366. <texte>short dagger</texte>
  13367. </translation>
  13368. </translations>
  13369. <recordings>
  13370. <recording>
  13371. <langue>zh</langue>
  13372. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  13373. <audio>../../Language/Sound15a/15395cm.wav</audio>
  13374. </recording>
  13375. </recordings>
  13376. </phrase>
  13377. <phrase>
  13378. <topic/>
  13379. <hanzi>
  13380. <simplified/>
  13381. <traditional/>
  13382. </hanzi>
  13383. <pinyin/>
  13384. <explications/>
  13385. <translations/>
  13386. <recordings>
  13387. <recording>
  13388. <langue>zh</langue>
  13389. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  13390. <audio>../../Language/Sound15b/15395jian.wav</audio>
  13391. </recording>
  13392. </recordings>
  13393. </phrase>
  13394. <phrase>
  13395. <topic/>
  13396. <hanzi>
  13397. <simplified/>
  13398. <traditional/>
  13399. </hanzi>
  13400. <pinyin/>
  13401. <explications/>
  13402. <translations/>
  13403. <recordings>
  13404. <recording>
  13405. <langue>zh</langue>
  13406. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  13407. <audio>../../Language/Sound15c/15395gyl.wav</audio>
  13408. </recording>
  13409. </recordings>
  13410. </phrase>
  13411. <phrase>
  13412. <topic/>
  13413. <hanzi>
  13414. <simplified/>
  13415. <traditional/>
  13416. </hanzi>
  13417. <pinyin/>
  13418. <explications/>
  13419. <translations/>
  13420. <recordings>
  13421. <recording>
  13422. <langue>zh</langue>
  13423. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  13424. <audio>../../Language/Sound15d/15395lxz.wav</audio>
  13425. </recording>
  13426. </recordings>
  13427. </phrase>
  13428. <phrase>
  13429. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  13430. <hanzi>
  13431. <simplified>国 家</simplified>
  13432. <traditional>國 家</traditional>
  13433. </hanzi>
  13434. <pinyin>guójiā</pinyin>
  13435. <explications/>
  13436. <translations>
  13437. <translation>
  13438. <langue>en</langue>
  13439. <texte>country, state; national</texte>
  13440. </translation>
  13441. </translations>
  13442. <recordings>
  13443. <recording>
  13444. <langue>zh</langue>
  13445. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  13446. <audio>../../Language/Sound0a/870fx.wav</audio>
  13447. </recording>
  13448. </recordings>
  13449. </phrase>
  13450. <phrase>
  13451. <topic/>
  13452. <hanzi>
  13453. <simplified/>
  13454. <traditional/>
  13455. </hanzi>
  13456. <pinyin/>
  13457. <explications/>
  13458. <translations/>
  13459. <recordings>
  13460. <recording>
  13461. <langue>zh</langue>
  13462. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  13463. <audio>../../Language/Sound0b/870am.wav</audio>
  13464. </recording>
  13465. </recordings>
  13466. </phrase>
  13467. <phrase>
  13468. <topic/>
  13469. <hanzi>
  13470. <simplified/>
  13471. <traditional/>
  13472. </hanzi>
  13473. <pinyin/>
  13474. <explications/>
  13475. <translations/>
  13476. <recordings>
  13477. <recording>
  13478. <langue>zh</langue>
  13479. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  13480. <audio>../../Language/Sound3b/3184lyz.wav</audio>
  13481. </recording>
  13482. </recordings>
  13483. </phrase>
  13484. <phrase>
  13485. <topic/>
  13486. <hanzi>
  13487. <simplified/>
  13488. <traditional/>
  13489. </hanzi>
  13490. <pinyin/>
  13491. <explications/>
  13492. <translations/>
  13493. <recordings>
  13494. <recording>
  13495. <langue>zh</langue>
  13496. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  13497. <audio>../../Language/Sound0d/870ch.wav</audio>
  13498. </recording>
  13499. </recordings>
  13500. </phrase>
  13501. <phrase>
  13502. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  13503. <hanzi>
  13504. <simplified>滑</simplified>
  13505. <traditional>滑</traditional>
  13506. </hanzi>
  13507. <pinyin>huá</pinyin>
  13508. <explications/>
  13509. <translations>
  13510. <translation>
  13511. <langue>en</langue>
  13512. <texte>to skate, to slide, to slip; slippery, smooth, sly, cunning</texte>
  13513. </translation>
  13514. </translations>
  13515. <recordings>
  13516. <recording>
  13517. <langue>zh</langue>
  13518. <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
  13519. <audio>../../Language/Sound7a/7092jes.wav</audio>
  13520. </recording>
  13521. </recordings>
  13522. </phrase>
  13523. <phrase>
  13524. <topic/>
  13525. <hanzi>
  13526. <simplified/>
  13527. <traditional/>
  13528. </hanzi>
  13529. <pinyin/>
  13530. <explications/>
  13531. <translations/>
  13532. <recordings>
  13533. <recording>
  13534. <langue>zh</langue>
  13535. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  13536. <audio>../../Language/Sound7b/7092jz.wav</audio>
  13537. </recording>
  13538. </recordings>
  13539. </phrase>
  13540. <phrase>
  13541. <topic/>
  13542. <hanzi>
  13543. <simplified/>
  13544. <traditional/>
  13545. </hanzi>
  13546. <pinyin/>
  13547. <explications/>
  13548. <translations/>
  13549. <recordings>
  13550. <recording>
  13551. <langue>zh</langue>
  13552. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  13553. <audio>../../Language/Sound7c/7092lz.wav</audio>
  13554. </recording>
  13555. </recordings>
  13556. </phrase>
  13557. <phrase>
  13558. <topic/>
  13559. <hanzi>
  13560. <simplified/>
  13561. <traditional/>
  13562. </hanzi>
  13563. <pinyin/>
  13564. <explications/>
  13565. <translations/>
  13566. <recordings>
  13567. <recording>
  13568. <langue>zh</langue>
  13569. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  13570. <audio>../../Language/Sound7d/7092wt.wav</audio>
  13571. </recording>
  13572. </recordings>
  13573. </phrase>
  13574. <phrase>
  13575. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  13576. <hanzi>
  13577. <simplified>脚 下</simplified>
  13578. <traditional>腳 下</traditional>
  13579. </hanzi>
  13580. <pinyin>jiǎoxià</pinyin>
  13581. <explications/>
  13582. <translations>
  13583. <translation>
  13584. <langue>en</langue>
  13585. <texte>to place under foot; foot, present moment</texte>
  13586. </translation>
  13587. </translations>
  13588. <recordings>
  13589. <recording>
  13590. <langue>zh</langue>
  13591. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  13592. <audio>../../Language/Sound15a/15392cm.wav</audio>
  13593. </recording>
  13594. </recordings>
  13595. </phrase>
  13596. <phrase>
  13597. <topic/>
  13598. <hanzi>
  13599. <simplified/>
  13600. <traditional/>
  13601. </hanzi>
  13602. <pinyin/>
  13603. <explications/>
  13604. <translations/>
  13605. <recordings>
  13606. <recording>
  13607. <langue>zh</langue>
  13608. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  13609. <audio>../../Language/Sound15b/15392jian.wav</audio>
  13610. </recording>
  13611. </recordings>
  13612. </phrase>
  13613. <phrase>
  13614. <topic/>
  13615. <hanzi>
  13616. <simplified/>
  13617. <traditional/>
  13618. </hanzi>
  13619. <pinyin/>
  13620. <explications/>
  13621. <translations/>
  13622. <recordings>
  13623. <recording>
  13624. <langue>zh</langue>
  13625. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  13626. <audio>../../Language/Sound15c/15392gyl.wav</audio>
  13627. </recording>
  13628. </recordings>
  13629. </phrase>
  13630. <phrase>
  13631. <topic/>
  13632. <hanzi>
  13633. <simplified/>
  13634. <traditional/>
  13635. </hanzi>
  13636. <pinyin/>
  13637. <explications/>
  13638. <translations/>
  13639. <recordings>
  13640. <recording>
  13641. <langue>zh</langue>
  13642. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  13643. <audio>../../Language/Sound15d/15392lxz.wav</audio>
  13644. </recording>
  13645. </recordings>
  13646. </phrase>
  13647. <phrase>
  13648. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  13649. <hanzi>
  13650. <simplified>亲 手</simplified>
  13651. <traditional>親 手</traditional>
  13652. </hanzi>
  13653. <pinyin>qīnshǒu</pinyin>
  13654. <explications/>
  13655. <translations>
  13656. <translation>
  13657. <langue>en</langue>
  13658. <texte>with one's own hands</texte>
  13659. </translation>
  13660. </translations>
  13661. <recordings>
  13662. <recording>
  13663. <langue>zh</langue>
  13664. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  13665. <audio>../../Language/Sound15a/15391cm.wav</audio>
  13666. </recording>
  13667. </recordings>
  13668. </phrase>
  13669. <phrase>
  13670. <topic/>
  13671. <hanzi>
  13672. <simplified/>
  13673. <traditional/>
  13674. </hanzi>
  13675. <pinyin/>
  13676. <explications/>
  13677. <translations/>
  13678. <recordings>
  13679. <recording>
  13680. <langue>zh</langue>
  13681. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  13682. <audio>../../Language/Sound15b/15391jian.wav</audio>
  13683. </recording>
  13684. </recordings>
  13685. </phrase>
  13686. <phrase>
  13687. <topic/>
  13688. <hanzi>
  13689. <simplified/>
  13690. <traditional/>
  13691. </hanzi>
  13692. <pinyin/>
  13693. <explications/>
  13694. <translations/>
  13695. <recordings>
  13696. <recording>
  13697. <langue>zh</langue>
  13698. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  13699. <audio>../../Language/Sound15c/15391gyl.wav</audio>
  13700. </recording>
  13701. </recordings>
  13702. </phrase>
  13703. <phrase>
  13704. <topic/>
  13705. <hanzi>
  13706. <simplified/>
  13707. <traditional/>
  13708. </hanzi>
  13709. <pinyin/>
  13710. <explications/>
  13711. <translations/>
  13712. <recordings>
  13713. <recording>
  13714. <langue>zh</langue>
  13715. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  13716. <audio>../../Language/Sound15d/15391lxz.wav</audio>
  13717. </recording>
  13718. </recordings>
  13719. </phrase>
  13720. <phrase>
  13721. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  13722. <hanzi>
  13723. <simplified>杀 死</simplified>
  13724. <traditional>殺 死</traditional>
  13725. </hanzi>
  13726. <pinyin>shāsǐ</pinyin>
  13727. <explications/>
  13728. <translations>
  13729. <translation>
  13730. <langue>en</langue>
  13731. <texte>to kill</texte>
  13732. </translation>
  13733. </translations>
  13734. <recordings>
  13735. <recording>
  13736. <langue>zh</langue>
  13737. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  13738. <audio>../../Language/Sound15a/15351cm.wav</audio>
  13739. </recording>
  13740. </recordings>
  13741. </phrase>
  13742. <phrase>
  13743. <topic/>
  13744. <hanzi>
  13745. <simplified/>
  13746. <traditional/>
  13747. </hanzi>
  13748. <pinyin/>
  13749. <explications/>
  13750. <translations/>
  13751. <recordings>
  13752. <recording>
  13753. <langue>zh</langue>
  13754. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  13755. <audio>../../Language/Sound15b/15351jian.wav</audio>
  13756. </recording>
  13757. </recordings>
  13758. </phrase>
  13759. <phrase>
  13760. <topic/>
  13761. <hanzi>
  13762. <simplified/>
  13763. <traditional/>
  13764. </hanzi>
  13765. <pinyin/>
  13766. <explications/>
  13767. <translations/>
  13768. <recordings>
  13769. <recording>
  13770. <langue>zh</langue>
  13771. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  13772. <audio>../../Language/Sound15c/15351gyl.wav</audio>
  13773. </recording>
  13774. </recordings>
  13775. </phrase>
  13776. <phrase>
  13777. <topic/>
  13778. <hanzi>
  13779. <simplified/>
  13780. <traditional/>
  13781. </hanzi>
  13782. <pinyin/>
  13783. <explications/>
  13784. <translations/>
  13785. <recordings>
  13786. <recording>
  13787. <langue>zh</langue>
  13788. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  13789. <audio>../../Language/Sound15d/15351lxz.wav</audio>
  13790. </recording>
  13791. </recordings>
  13792. </phrase>
  13793. <phrase>
  13794. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  13795. <hanzi>
  13796. <simplified>胸 膛</simplified>
  13797. <traditional>胸 膛</traditional>
  13798. </hanzi>
  13799. <pinyin>xiōngtáng</pinyin>
  13800. <explications/>
  13801. <translations>
  13802. <translation>
  13803. <langue>en</langue>
  13804. <texte>chest</texte>
  13805. </translation>
  13806. </translations>
  13807. <recordings>
  13808. <recording>
  13809. <langue>zh</langue>
  13810. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  13811. <audio>../../Language/Sound15a/15396cm.wav</audio>
  13812. </recording>
  13813. </recordings>
  13814. </phrase>
  13815. <phrase>
  13816. <topic/>
  13817. <hanzi>
  13818. <simplified/>
  13819. <traditional/>
  13820. </hanzi>
  13821. <pinyin/>
  13822. <explications/>
  13823. <translations/>
  13824. <recordings>
  13825. <recording>
  13826. <langue>zh</langue>
  13827. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  13828. <audio>../../Language/Sound15b/15396jian.wav</audio>
  13829. </recording>
  13830. </recordings>
  13831. </phrase>
  13832. <phrase>
  13833. <topic/>
  13834. <hanzi>
  13835. <simplified/>
  13836. <traditional/>
  13837. </hanzi>
  13838. <pinyin/>
  13839. <explications/>
  13840. <translations/>
  13841. <recordings>
  13842. <recording>
  13843. <langue>zh</langue>
  13844. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  13845. <audio>../../Language/Sound15c/15396gyl.wav</audio>
  13846. </recording>
  13847. </recordings>
  13848. </phrase>
  13849. <phrase>
  13850. <topic/>
  13851. <hanzi>
  13852. <simplified/>
  13853. <traditional/>
  13854. </hanzi>
  13855. <pinyin/>
  13856. <explications/>
  13857. <translations/>
  13858. <recordings>
  13859. <recording>
  13860. <langue>zh</langue>
  13861. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  13862. <audio>../../Language/Sound15d/15396lxz.wav</audio>
  13863. </recording>
  13864. </recordings>
  13865. </phrase>
  13866. <phrase>
  13867. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  13868. <hanzi>
  13869. <simplified>这 次</simplified>
  13870. <traditional>這 次</traditional>
  13871. </hanzi>
  13872. <pinyin>zhècì</pinyin>
  13873. <explications/>
  13874. <translations>
  13875. <translation>
  13876. <langue>en</langue>
  13877. <texte>this time</texte>
  13878. </translation>
  13879. </translations>
  13880. <recordings>
  13881. <recording>
  13882. <langue>zh</langue>
  13883. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  13884. <audio>../../Language/Sound15a/15390cm.wav</audio>
  13885. </recording>
  13886. </recordings>
  13887. </phrase>
  13888. <phrase>
  13889. <topic/>
  13890. <hanzi>
  13891. <simplified/>
  13892. <traditional/>
  13893. </hanzi>
  13894. <pinyin/>
  13895. <explications/>
  13896. <translations/>
  13897. <recordings>
  13898. <recording>
  13899. <langue>zh</langue>
  13900. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  13901. <audio>../../Language/Sound15b/15390jian.wav</audio>
  13902. </recording>
  13903. </recordings>
  13904. </phrase>
  13905. <phrase>
  13906. <topic/>
  13907. <hanzi>
  13908. <simplified/>
  13909. <traditional/>
  13910. </hanzi>
  13911. <pinyin/>
  13912. <explications/>
  13913. <translations/>
  13914. <recordings>
  13915. <recording>
  13916. <langue>zh</langue>
  13917. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  13918. <audio>../../Language/Sound15c/15390gyl.wav</audio>
  13919. </recording>
  13920. </recordings>
  13921. </phrase>
  13922. <phrase>
  13923. <topic/>
  13924. <hanzi>
  13925. <simplified/>
  13926. <traditional/>
  13927. </hanzi>
  13928. <pinyin/>
  13929. <explications/>
  13930. <translations/>
  13931. <recordings>
  13932. <recording>
  13933. <langue>zh</langue>
  13934. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  13935. <audio>../../Language/Sound15d/15390lxz.wav</audio>
  13936. </recording>
  13937. </recordings>
  13938. </phrase>
  13939. <phrase>
  13940. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  13941. <hanzi>
  13942. <simplified>举 行</simplified>
  13943. <traditional>舉 行</traditional>
  13944. </hanzi>
  13945. <pinyin>jǔxíng</pinyin>
  13946. <explications/>
  13947. <translations>
  13948. <translation>
  13949. <langue>en</langue>
  13950. <texte>to hold a meeting, to hold a gathering</texte>
  13951. </translation>
  13952. </translations>
  13953. <recordings>
  13954. <recording>
  13955. <langue>zh</langue>
  13956. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  13957. <audio>../../Language/Sound15a/15397cm.wav</audio>
  13958. </recording>
  13959. </recordings>
  13960. </phrase>
  13961. <phrase>
  13962. <topic/>
  13963. <hanzi>
  13964. <simplified/>
  13965. <traditional/>
  13966. </hanzi>
  13967. <pinyin/>
  13968. <explications/>
  13969. <translations/>
  13970. <recordings>
  13971. <recording>
  13972. <langue>zh</langue>
  13973. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  13974. <audio>../../Language/Sound15b/15397jian.wav</audio>
  13975. </recording>
  13976. </recordings>
  13977. </phrase>
  13978. <phrase>
  13979. <topic/>
  13980. <hanzi>
  13981. <simplified/>
  13982. <traditional/>
  13983. </hanzi>
  13984. <pinyin/>
  13985. <explications/>
  13986. <translations/>
  13987. <recordings>
  13988. <recording>
  13989. <langue>zh</langue>
  13990. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  13991. <audio>../../Language/Sound15c/15397gyl.wav</audio>
  13992. </recording>
  13993. </recordings>
  13994. </phrase>
  13995. <phrase>
  13996. <topic/>
  13997. <hanzi>
  13998. <simplified/>
  13999. <traditional/>
  14000. </hanzi>
  14001. <pinyin/>
  14002. <explications/>
  14003. <translations/>
  14004. <recordings>
  14005. <recording>
  14006. <langue>zh</langue>
  14007. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  14008. <audio>../../Language/Sound15d/15397lxz.wav</audio>
  14009. </recording>
  14010. </recordings>
  14011. </phrase>
  14012. <phrase>
  14013. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  14014. <hanzi>
  14015. <simplified>快 乐</simplified>
  14016. <traditional>快 樂</traditional>
  14017. </hanzi>
  14018. <pinyin>kuàilè</pinyin>
  14019. <explications/>
  14020. <translations>
  14021. <translation>
  14022. <langue>en</langue>
  14023. <texte>happy, cheerful, joyful</texte>
  14024. </translation>
  14025. </translations>
  14026. <recordings>
  14027. <recording>
  14028. <langue>zh</langue>
  14029. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  14030. <audio>../../Language/Sound1a/1499jz.wav</audio>
  14031. </recording>
  14032. </recordings>
  14033. </phrase>
  14034. <phrase>
  14035. <topic/>
  14036. <hanzi>
  14037. <simplified/>
  14038. <traditional/>
  14039. </hanzi>
  14040. <pinyin/>
  14041. <explications/>
  14042. <translations/>
  14043. <recordings>
  14044. <recording>
  14045. <langue>zh</langue>
  14046. <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
  14047. <audio>../../Language/Sound1b/1499lyz.wav</audio>
  14048. </recording>
  14049. </recordings>
  14050. </phrase>
  14051. <phrase>
  14052. <topic/>
  14053. <hanzi>
  14054. <simplified/>
  14055. <traditional/>
  14056. </hanzi>
  14057. <pinyin/>
  14058. <explications/>
  14059. <translations/>
  14060. <recordings>
  14061. <recording>
  14062. <langue>zh</langue>
  14063. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  14064. <audio>../../Language/Sound1c/1499lz.wav</audio>
  14065. </recording>
  14066. </recordings>
  14067. </phrase>
  14068. <phrase>
  14069. <topic/>
  14070. <hanzi>
  14071. <simplified/>
  14072. <traditional/>
  14073. </hanzi>
  14074. <pinyin/>
  14075. <explications/>
  14076. <translations/>
  14077. <recordings>
  14078. <recording>
  14079. <langue>zh</langue>
  14080. <locuteur>Li Si</locuteur>
  14081. <audio>../../Language/Sound1d/1499ls.wav</audio>
  14082. </recording>
  14083. </recordings>
  14084. </phrase>
  14085. <phrase>
  14086. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  14087. <hanzi>
  14088. <simplified>隆 重</simplified>
  14089. <traditional>隆 重</traditional>
  14090. </hanzi>
  14091. <pinyin>lóngzhòng</pinyin>
  14092. <explications/>
  14093. <translations>
  14094. <translation>
  14095. <langue>en</langue>
  14096. <texte>grand, solemn, ceremonious</texte>
  14097. </translation>
  14098. </translations>
  14099. <recordings>
  14100. <recording>
  14101. <langue>zh</langue>
  14102. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  14103. <audio>../../Language/Sound15a/15398cm.wav</audio>
  14104. </recording>
  14105. </recordings>
  14106. </phrase>
  14107. <phrase>
  14108. <topic/>
  14109. <hanzi>
  14110. <simplified/>
  14111. <traditional/>
  14112. </hanzi>
  14113. <pinyin/>
  14114. <explications/>
  14115. <translations/>
  14116. <recordings>
  14117. <recording>
  14118. <langue>zh</langue>
  14119. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  14120. <audio>../../Language/Sound15b/15398jian.wav</audio>
  14121. </recording>
  14122. </recordings>
  14123. </phrase>
  14124. <phrase>
  14125. <topic/>
  14126. <hanzi>
  14127. <simplified/>
  14128. <traditional/>
  14129. </hanzi>
  14130. <pinyin/>
  14131. <explications/>
  14132. <translations/>
  14133. <recordings>
  14134. <recording>
  14135. <langue>zh</langue>
  14136. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  14137. <audio>../../Language/Sound15c/15398gyl.wav</audio>
  14138. </recording>
  14139. </recordings>
  14140. </phrase>
  14141. <phrase>
  14142. <topic/>
  14143. <hanzi>
  14144. <simplified/>
  14145. <traditional/>
  14146. </hanzi>
  14147. <pinyin/>
  14148. <explications/>
  14149. <translations/>
  14150. <recordings>
  14151. <recording>
  14152. <langue>zh</langue>
  14153. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  14154. <audio>../../Language/Sound15d/15398lxz.wav</audio>
  14155. </recording>
  14156. </recordings>
  14157. </phrase>
  14158. <phrase>
  14159. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  14160. <hanzi>
  14161. <simplified>幸 福</simplified>
  14162. <traditional>幸 福</traditional>
  14163. </hanzi>
  14164. <pinyin>xìngfú</pinyin>
  14165. <explications/>
  14166. <translations>
  14167. <translation>
  14168. <langue>en</langue>
  14169. <texte>to enjoy good fortune; happy; well-being</texte>
  14170. </translation>
  14171. </translations>
  14172. <recordings>
  14173. <recording>
  14174. <langue>zh</langue>
  14175. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  14176. <audio>../../Language/Sound3a/3925ds.wav</audio>
  14177. </recording>
  14178. </recordings>
  14179. </phrase>
  14180. <phrase>
  14181. <topic/>
  14182. <hanzi>
  14183. <simplified/>
  14184. <traditional/>
  14185. </hanzi>
  14186. <pinyin/>
  14187. <explications/>
  14188. <translations/>
  14189. <recordings>
  14190. <recording>
  14191. <langue>zh</langue>
  14192. <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
  14193. <audio>../../Language/Sound3b/3925lqx.wav</audio>
  14194. </recording>
  14195. </recordings>
  14196. </phrase>
  14197. <phrase>
  14198. <topic/>
  14199. <hanzi>
  14200. <simplified/>
  14201. <traditional/>
  14202. </hanzi>
  14203. <pinyin/>
  14204. <explications/>
  14205. <translations/>
  14206. <recordings>
  14207. <recording>
  14208. <langue>zh</langue>
  14209. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  14210. <audio>../../Language/Sound3c/3925wt.wav</audio>
  14211. </recording>
  14212. </recordings>
  14213. </phrase>
  14214. <phrase>
  14215. <topic/>
  14216. <hanzi>
  14217. <simplified/>
  14218. <traditional/>
  14219. </hanzi>
  14220. <pinyin/>
  14221. <explications/>
  14222. <translations/>
  14223. <recordings>
  14224. <recording>
  14225. <langue>zh</langue>
  14226. <locuteur>Li Si</locuteur>
  14227. <audio>../../Language/Sound3d/3925ls.wav</audio>
  14228. </recording>
  14229. </recordings>
  14230. </phrase>
  14231. <phrase>
  14232. <topic/>
  14233. <hanzi>
  14234. <simplified/>
  14235. <traditional/>
  14236. </hanzi>
  14237. <pinyin/>
  14238. <explications/>
  14239. <translations/>
  14240. <recordings>
  14241. <recording>
  14242. <langue>zh</langue>
  14243. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  14244. <audio>../../Language/Sound3e/3925sc.wav</audio>
  14245. </recording>
  14246. </recordings>
  14247. </phrase>
  14248. <phrase>
  14249. <topic>Snow White and the Seven Dwarves -- Chinese English Story -- Ting</topic>
  14250. <hanzi>
  14251. <simplified>治 理</simplified>
  14252. <traditional>治 理</traditional>
  14253. </hanzi>
  14254. <pinyin>zhìlǐ</pinyin>
  14255. <explications/>
  14256. <translations>
  14257. <translation>
  14258. <langue>en</langue>
  14259. <texte>to rule, to govern, to bring into order</texte>
  14260. </translation>
  14261. </translations>
  14262. <recordings>
  14263. <recording>
  14264. <langue>zh</langue>
  14265. <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
  14266. <audio>../../Language/Sound15a/15399cm.wav</audio>
  14267. </recording>
  14268. </recordings>
  14269. </phrase>
  14270. <phrase>
  14271. <topic/>
  14272. <hanzi>
  14273. <simplified/>
  14274. <traditional/>
  14275. </hanzi>
  14276. <pinyin/>
  14277. <explications/>
  14278. <translations/>
  14279. <recordings>
  14280. <recording>
  14281. <langue>zh</langue>
  14282. <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
  14283. <audio>../../Language/Sound15b/15399jian.wav</audio>
  14284. </recording>
  14285. </recordings>
  14286. </phrase>
  14287. <phrase>
  14288. <topic/>
  14289. <hanzi>
  14290. <simplified/>
  14291. <traditional/>
  14292. </hanzi>
  14293. <pinyin/>
  14294. <explications/>
  14295. <translations/>
  14296. <recordings>
  14297. <recording>
  14298. <langue>zh</langue>
  14299. <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
  14300. <audio>../../Language/Sound15c/15399gyl.wav</audio>
  14301. </recording>
  14302. </recordings>
  14303. </phrase>
  14304. <phrase>
  14305. <topic/>
  14306. <hanzi>
  14307. <simplified/>
  14308. <traditional/>
  14309. </hanzi>
  14310. <pinyin/>
  14311. <explications/>
  14312. <translations/>
  14313. <recordings>
  14314. <recording>
  14315. <langue>zh</langue>
  14316. <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
  14317. <audio>../../Language/Sound15d/15399lxz.wav</audio>
  14318. </recording>
  14319. </recordings>
  14320. </phrase>
  14321. </maineedu>