datas.json 31 KB

1
  1. {"maineedu":[{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"别 人","traditional":"別 人"},"pinyin":"biérén","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"other people, others, someone"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound1a/1073fx.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Si","audio":"../../Language/Sound2d/2528ls.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Xiaoyun","audio":"../../Language/Sound1c/1073am.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Cao Hui","audio":"../../Language/Sound1d/1073ch.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Jun","audio":"../../Language/Sound1e/1073wj.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"必 须","traditional":"必 須"},"pinyin":"bìxū","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to must, to have to, gotta"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound7a/7420fx.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound7b/7420ds.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Xiaoyun","audio":"../../Language/Sound7c/7420am.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Cao Hui","audio":"../../Language/Sound7d/7420ch.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shu Chang","audio":"../../Language/Sound7f/7420sc.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"侧 身","traditional":"側 身"},"pinyin":"cèshēn","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"sideways"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17262li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"此 刻","traditional":"此 刻"},"pinyin":"cǐkè","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"now, at the moment"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17268li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"大 厅","traditional":"大 廳"},"pinyin":"dàtīng","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"main hall, big hall, living room (large)"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound7a/7137lyr.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Cao Hui","audio":"../../Language/Sound7b/7137ch.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Chu Pingan","audio":"../../Language/Sound7c/7137cpa.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Mi Zhaoxi","audio":"../../Language/Sound7d/7137mz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wei Xing","audio":"../../Language/Sound7e/7137wx.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"夺 去","traditional":"奪 去"},"pinyin":"duóqù","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to destroy, to take away from, to divest, to steal"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17261li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"访 问","traditional":"訪 問"},"pinyin":"fǎngwèn","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to visit, to interview, to pay a diplomatic call"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Feng Xie","audio":"../../Language/Sound0a/702fx.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Chu Lin","audio":"../../Language/Sound0b/702cl.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Cao Hui","audio":"../../Language/Sound0d/702ch.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shu Chang","audio":"../../Language/Sound0f/702sc.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"感 到","traditional":"感 到"},"pinyin":"gǎndào","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to feel, to sense"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhang Meng","audio":"../../Language/Sound1a/1930jz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Jinzhe","audio":"../../Language/Sound1b/1930ljz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhu Mengxi","audio":"../../Language/Sound1c/1930zmx.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wang Mei","audio":"../../Language/Sound1d/1930wm.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Mi Zhaoxi","audio":"../../Language/Sound1e/1930mz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhao He","audio":"../../Language/Sound1f/1930zh.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"隔 开","traditional":"隔 開"},"pinyin":"gékāi","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to part, to partition, to block off, to seclude"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17263li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"过 时","traditional":"過 時"},"pinyin":"guòshí","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"behind the times, outmoded, outdated"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Gao Yanlin","audio":"../../Language/Sound12a/12969gyl.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zheng Lei","audio":"../../Language/Sound12b/12969lei.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Hu Siyu","audio":"../../Language/Sound12c/12969hsy.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Ren Shuang","audio":"../../Language/Sound12d/12969rs.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"交 叉","traditional":"交 叉"},"pinyin":"jiāochā","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to intersect, to cross, to crisscross, to overlap, to alternate, to stagger"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Qiuxia","audio":"../../Language/Sound10a/10301lqx.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Hua","audio":"../../Language/Sound10b/10301hua.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhang Meng","audio":"../../Language/Sound10c/10301jz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Cao Lihua","audio":"../../Language/Sound10e/10301clh.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Boyuan","audio":"../../Language/Sound10f/10301lby.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Xuechun","audio":"../../Language/Sound10g/10301lxc.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"镜 子","traditional":"鏡 子"},"pinyin":"jìngzi","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"mirror"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhang Meng","audio":"../../Language/Sound1a/1361jz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Yu Zheng","audio":"../../Language/Sound1b/1361lyz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Zhen","audio":"../../Language/Sound1c/1361lz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wei Xing","audio":"../../Language/Sound1d/1361wx.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"进 行","traditional":"進 行"},"pinyin":"jìnxíng","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to proceed with, to go ahead, to carry on, to be in progress"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Qiuxia","audio":"../../Language/Sound1a/1834lqx.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Yu Zheng","audio":"../../Language/Sound1b/1834lyz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Si","audio":"../../Language/Sound1d/1834ls.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shu Chang","audio":"../../Language/Sound1e/1834sc.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Sun Gang","audio":"../../Language/Sound1g/1834dan.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"激 情","traditional":"激 情"},"pinyin":"jīqíng","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"passion, enthusiasm, fervor"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17269li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"来 自","traditional":"來 自"},"pinyin":"láizì","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to come from, to hail from"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Cheng Hong","audio":"../../Language/Sound17b/17338chg.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"裂 缝","traditional":"裂 縫"},"pinyin":"lèifèng","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"fissure, crevasse, crevice, rift"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17266li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"秘 密","traditional":"祕 密"},"pinyin":"mìmì","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"secret"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Xiaoyun","audio":"../../Language/Sound3a/3503am.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Huang Xu","audio":"../../Language/Sound3b/3503hx.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Huang Jiali","audio":"../../Language/Sound3c/3503hjl.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhao He","audio":"../../Language/Sound3d/3503zh.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shu Chang","audio":"../../Language/Sound3e/3503sc.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"母 爱","traditional":"母 愛"},"pinyin":"mǔài","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"mother love, motherliness"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17260li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"普 通","traditional":"普 通"},"pinyin":"pǔtōng","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"common, ordinary"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Cheng Hong","audio":"../../Language/Sound12a/12789chg.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"琴 弦","traditional":"琴 弦"},"pinyin":"qīnxián","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"string (musical instrument)"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17271li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"棋 盘","traditional":"棋 盤"},"pinyin":"qípán","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"chessboard"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17253li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"曲","traditional":"曲"},"pinyin":"qǔ","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"opera, song, drama"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Xiaoyun","audio":"../../Language/Sound3a/3612am.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Yu Zheng","audio":"../../Language/Sound5b/5398lyz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Huang Xu","audio":"../../Language/Sound5c/5398hx.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Huang Jiali","audio":"../../Language/Sound5d/5398hjl.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"伤","traditional":"傷"},"pinyin":"shāng","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to injure, to wound, to fall ill from, to damage; injury, wound; sad, distressed, wounded"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhang Meng","audio":"../../Language/Sound11a/11153jz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Xiao Yun","audio":"../../Language/Sound11b/11153am.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Chu Pingan","audio":"../../Language/Sound11c/11153cpa.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Gao Mingjiang","audio":"../../Language/Sound11d/11153gmj.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Wei Xing","audio":"../../Language/Sound11e/11153wx.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"时 代","traditional":"時 代"},"pinyin":"shídài","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"age, era, epoch, times"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17264li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"兽","traditional":"獸"},"pinyin":"shòu","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"beast, animal"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Zhen","audio":"../../Language/Sound11a/11444lz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhang Jing","audio":"../../Language/Sound11b/11444zj.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Jessie Wang","audio":"../../Language/Sound11c/11444jes.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Cao Hui","audio":"../../Language/Sound11d/11444ch.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shu Chang","audio":"../../Language/Sound11e/11444sc.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"疼 痛","traditional":"疼 痛"},"pinyin":"téngtòng","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"ache, pain, sore; to ache, to be in pain"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17303li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"调 音","traditional":"調 音"},"pinyin":"tiáoyīn","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to tune, to tune up"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17304li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"同 盟","traditional":"同 盟"},"pinyin":"tóngméng","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"ally, comrade, alliance"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17267li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"为 。 。 。 所","traditional":"爲 。 。 。 所"},"pinyin":"wèi...suǒ","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"indicates passive voice when suo3 precedes the verb"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Cheng Hong","audio":"../../Language/Sound17b/17336chg.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"危 险","traditional":"危 險"},"pinyin":"wēixiǎn","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"danger; dangerous, perilous"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhang Meng","audio":"../../Language/Sound2a/2392jz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Yu Zheng","audio":"../../Language/Sound2b/2392lyz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Zhen","audio":"../../Language/Sound2c/2392lz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Si","audio":"../../Language/Sound2d/2392ls.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"肖 像","traditional":"肖 像"},"pinyin":"xiàoxiàng","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"icon, portrait"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17258li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"犀 牛","traditional":"犀 牛"},"pinyin":"xīniú","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"rhinoceros"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17265li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"信 念","traditional":"信 念"},"pinyin":"xìnniàn","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"faith, belief, conviction"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17259li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"涌","traditional":"涌"},"pinyin":"yǒng","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to gush, to flow, to surge, to stream"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Cheng Hong","audio":"../../Language/Sound17b/17035chg.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"涌 入","traditional":"涌 入"},"pinyin":"yǒngrù","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to swarm into"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17306li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"游 客","traditional":"遊 客"},"pinyin":"yóukè","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"tourist, visitor, sightseer"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound4a/4030ds.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Qiuxia","audio":"../../Language/Sound4b/4030lqx.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"WT Zheng","audio":"../../Language/Sound4c/4030wt.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Si","audio":"../../Language/Sound4d/4030ls.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shu Chang","audio":"../../Language/Sound4e/4030sc.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"政 治","traditional":"政 治"},"pinyin":"zhèngzhì","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"political; politics"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound4a/4098ds.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Yu Zheng","audio":"../../Language/Sound4b/4098lyz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Song Jia","audio":"../../Language/Sound4d/4098sj.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zheng Lei","audio":"../../Language/Sound4e/4098lei.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"在 。 。 。 之 前","traditional":"在 。 。 。 之 前"},"pinyin":"zài . . . zhīqián","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"before, prior to, ago"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Yu Rong","audio":"../../Language/Sound4a/4574lyr.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Yu Zheng","audio":"../../Language/Sound4b/4574lyz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zheng Lei","audio":"../../Language/Sound4e/4574lei.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Hua","audio":"../../Language/Sound4f/4574hua.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"之 前","traditional":"之 前"},"pinyin":"zhīqián","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"before"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shao Danni","audio":"../../Language/Sound4a/4005ds.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Qiuxia","audio":"../../Language/Sound4b/4005lqx.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"WT Zheng","audio":"../../Language/Sound4c/4005wt.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Si","audio":"../../Language/Sound4d/4005ls.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Shu Chang","audio":"../../Language/Sound4e/4005sc.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"众","traditional":"衆"},"pinyin":"zhòng","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"many, numerous; the masses, crowd"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Zhang Meng","audio":"../../Language/Sound0a/352jz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Liu Xiaoyun","audio":"../../Language/Sound0b/352am.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Zhen","audio":"../../Language/Sound0c/352lz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Yu Zheng","audio":"../../Language/Sound0d/352lyz.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"","hanzi":{"simplified":"","traditional":""},"pinyin":"","explications":"","translations":[],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Si","audio":"../../Language/Sound0e/352ls.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"奏","traditional":"奏"},"pinyin":"zòu","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to play (musical instrument)"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17305li.wav"}}]}},{"phrase":{"topic":"A PORTRAIT -- Bei Dao -- Chinese English Poem -- Ting","hanzi":{"simplified":"走 动","traditional":"走 動"},"pinyin":"zǒudòng","explications":"","translations":[{"translation":{"langue":"en","texte":"to walk about, to stretch one's legs, to collude"}}],"recordings":[{"recording":{"langue":"zh","locuteur":"Li Chunjiang","audio":"../../Language/Sound17b/17270li.wav"}}]}}]}