douzhong.html 275 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
  4. <style>
  5. div.nav{
  6. word-wrap:break-word;
  7. }
  8. </style>
  9. <head>
  10. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
  11. <base href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/prepinx/douzhong.html" />
  12. <link rel="shortcut icon" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/ting.ico" />
  13. <meta name="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, study, learn, ESL, Chinese language, listen, computers, database, vocabulary, dictionary" />
  14. <meta name="robots" content="all" />
  15. <meta name="copyright" content="Marilyn Shea" />
  16. <meta name="language" content="English and Simplified Chinese" />
  17. <meta name="Description" content="English prepositions illustrated in English and Chinese. 英语介系词 - 英语常用介词用法与辨析 - Topics in Chinese and English language, spoken by native speakers. Sentences in English and Chinese." />
  18. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="true" />
  19. <title>English Prepositions 英文介词 -- 听 Ting -- ESL Chinese - English Terms 汉英词典</title>
  20. <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen, projection" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topicsstyle.css" />
  21. <script type="text/javascript">
  22. function preload(imgName, imgSrc) {
  23. if (document.images) {
  24. eval(imgName+' = new Image()')
  25. eval(imgName+'.src = "'+imgSrc+'"')
  26. }
  27. }
  28. preload("douying_e", "../douyingen.jpg");
  29. preload("douying_c", "../douyingch.jpg");
  30. preload("douzhong_e", "../douzhongen.jpg");
  31. preload("douzhong_c", "../douzhongch.jpg");
  32. preload("english_e", "../englishen.jpg");
  33. preload("english_c", "../englishch.jpg");
  34. preload("character_e", "../characteren.jpg");
  35. preload("character_c", "../characterch.jpg");
  36. preload("pinyin_e", "../pinyinen.jpg");
  37. preload("pinyin_c", "../pinyinch.jpg");
  38. preload("sound_e", "../listenen.jpg");
  39. preload("sound_c", "../listench.jpg");
  40. preload("home_e", "../homesmeng.jpg");
  41. preload("home_c", "../homesmch.jpg");
  42. preload("topics_e", "../topicen20blue.jpg");
  43. preload("topics_c", "../topicch20blue.jpg");
  44. preload("save_e", "../../../tingpics/addmarken.gif");
  45. preload("save_c", "../../../tingpics/addmarkedch.gif");
  46. function windowshow() {
  47. save_data= window.open("about:blank", "huaWindow", "scrollbars=yes,menubar=yes,width=640,height=480");
  48. save_data.focus();
  49. }
  50. function go_top() {
  51. temp = self.location.href.split("#");
  52. eval("self.location.href = '" + temp[0] + "#Top'");
  53. }
  54. </script>
  55. </head>
  56. <body>
  57. <a id="top"></a>
  58. <div id="homebutton">
  59. <a href="../../welcome.html" title="Back to front page">
  60. <img src="../../../tingpics/tinggold100.jpg" alt="" border="0" height="108px" width="108px" />
  61. </a>
  62. </div>
  63. <table id="nav">
  64. <tr>
  65. <td>
  66. <center>
  67. <a href="douying.html" onmouseover="eval('douying.src=douying_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douying.src=douying_c.src')">
  68. <img border="0" name="douying" src="../douyingch.jpg" alt="" height="30px" width="150px" /></a>
  69. </center>
  70. </td>
  71. <td>
  72. <a href="../../../cgi-bin/rand_english_review.cgi?f=prepinx" onmouseover="eval('english.src=english_e.src'); return true;" onmouseout="eval('english.src=english_c.src')">
  73. <img border="0" name="english" src="../englishch.jpg" alt="" height="30px" width="120px" />
  74. </a>
  75. </td>
  76. <td>
  77. <a href="../../../cgi-bin/rand_character_review.cgi?f=prepinx" onmouseover="eval('character.src=character_e.src'); return true;" onmouseout="eval('character.src=character_c.src')">
  78. <img border="0" name="character" src="../characterch.jpg" alt="" height="30px" width="145px" />
  79. </a>
  80. </td>
  81. <td>
  82. <a href="../../welcome.html" onmouseover="eval('home.src=home_e.src'); return true;" onmouseout="eval('home.src=home_c.src')">
  83. <img border="0" name="home" src="../homesmch.jpg" alt="" height="30px" width="66px" />
  84. </a>
  85. </td>
  86. <td></td>
  87. </tr>
  88. <tr>
  89. <td>
  90. <center>
  91. <a href="douzhong.html" onmouseover="eval('douzhong.src=douzhong_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douzhong.src=douzhong_c.src')">
  92. <img border="0" name="douzhong" src="../douzhongch.jpg" alt="" height="30px" width="105px" />
  93. </a>
  94. </center>
  95. </td>
  96. <td>
  97. <a href="../../../cgi-bin/rand_pinyin_review.cgi?f=prepinx" onmouseover="eval('pinyin.src=pinyin_e.src'); return true;" onmouseout="eval('pinyin.src=pinyin_c.src')">
  98. <img border="0" name="pinyin" src="../pinyinch.jpg" alt="" height="30px" width="112px" />
  99. </a>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <a href="../../../cgi-bin/rand_sound_review.cgi?f=prepinx" onmouseover="eval('sound.src=sound_e.src'); return true;" onmouseout="eval('sound.src=sound_c.src')">
  103. <img border="0" name="sound" src="../listench.jpg" height="30px" alt="" width="107px" />
  104. </a>
  105. </td>
  106. <td>
  107. <a href="../topics.html" onmouseover="eval('topics.src=topics_e.src'); return true;" onmouseout="eval('topics.src=topics_c.src')">
  108. <img border="0" name="topics" src="../topicch20blue.jpg" alt="" height="30px" width="60px" />
  109. </a>
  110. </td>
  111. <td>
  112. <a href="../../search.html">
  113. <img src="../searchglass25.jpg" alt="" border="0" height="25px" width="51px" />
  114. </a>
  115. </td>
  116. </tr>
  117. </table>
  118. <div id="header">
  119. <h1>In - Preposition 介词</h1>
  120. </div>
  121. <center>
  122. <hr size="3px" width="30%" />
  123. <br />
  124. <b><font size="+1" face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif">
  125. <blockqoute>&#160;<a href="../prepabout/douying.html">About </a> &middot;&#160;<a href="../prepabove/douying.html">Above </a> &middot;&#160;<a href="../prepaccordingto/douying.html">According to </a> &middot;&#160;<a href="../prepacross/douying.html">Across </a> &middot;&#160;<a href="../prepafter/douying.html">After </a> &middot;&#160;<a href="../prepagainst/douying.html">Against </a> &middot;&#160;<a href="../prepalong/douying.html">Along </a> &middot;&#160;<a href="../prepalongwith/douying.html">Along with </a> &middot;&#160;<a href="../prepamong/douying.html">Among </a> &middot;&#160;<a href="../preparound/douying.html">Around </a> &middot;&#160;<a href="../prepat/douying.html">At </a> &middot;&#160;<a href="../prepbecauseof/douying.html">Because of </a> &middot;&#160;<a href="../prepbefore/douying.html">Before </a> &middot;&#160;<a href="../prepbehind/douying.html">Behind </a> &middot;&#160;<a href="../prepbelow/douying.html">Below </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeneath/douying.html">Beneath </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesidex/douying.html">Beside </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesides/douying.html">Besides </a> &middot;&#160;<a href="../prepbetween/douying.html">Between </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeyond/douying.html">Beyond </a> &middot;&#160;<a href="../prepbut/douying.html">But </a> &middot;&#160;<a href="../prepby/douying.html">By </a> &middot;&#160;<a href="../prepconcerning/douying.html">Concerning </a> &middot;&#160;<a href="../prepdown/douying.html">Down </a> &middot;&#160;<a href="../prepdueto/douying.html">Due to </a> &middot;&#160;<a href="../prepduring/douying.html">During </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptx/douying.html">Except </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptfor/douying.html">Except for </a> &middot;&#160;<a href="../prepfor/douying.html">For </a> &middot;&#160;<a href="../prepfrom/douying.html">From </a> &middot;&#160;<a href="../prepinx/douying.html">In </a> &middot;&#160;<a href="../prepinside/douying.html">Inside </a> &middot;&#160;<a href="../prepinsteadof/douying.html">Instead of </a> &middot;&#160;<a href="../prepinto/douying.html">Into </a> &middot;&#160;<a href="../preplike/douying.html">Like </a> &middot;&#160;<a href="../prepminus/douying.html">Minus </a> &middot;&#160;<a href="../prepnear/douying.html">Near </a> &middot;&#160;<a href="../prepofx/douying.html">Of </a> &middot;&#160;<a href="../prepoff/douying.html">Off </a> &middot;&#160;<a href="../preponx/douying.html">On </a> &middot;&#160;<a href="../preponto/douying.html">Onto </a> &middot;&#160;<a href="../prepoutside/douying.html">Outside </a> &middot;&#160;<a href="../prepover/douying.html">Over </a> &middot;&#160;<a href="../preppast/douying.html">Past </a> &middot;&#160;<a href="../prepper/douying.html">Per </a> &middot;&#160;<a href="../prepsince/douying.html">Since </a> &middot;&#160;<a href="../prepthan/douying.html">Than </a> &middot;&#160;<a href="../prepthrough/douying.html">Through </a> &middot;&#160;<a href="../preptox/douying.html">To </a> &middot;&#160;<a href="../preptoward/douying.html">Toward </a> &middot;&#160;<a href="../prepunder/douying.html">Under </a> &middot;&#160;<a href="../prepunlike/douying.html">Unlike </a> &middot;&#160;<a href="../prepuntil/douying.html">Until </a> &middot;&#160;<a href="../prepupon/douying.html">Upon </a> &middot;&#160;<a href="../prepupx/douying.html">Up </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithx/douying.html">With </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithin/douying.html">Within </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithout/douying.html">Without </a></blockqoute>
  126. </font></b>
  127. <br/>
  128. <br/>
  129. <hr size="3px" width="30%" />
  130. </center>
  131. <div align="right">
  132. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save.src=save_e.src')">
  133. <img border="0" name="save" alt="" src="../../../tingpics/addmarken.gif" />
  134. </a>
  135. </div>
  136. <form name="myform1" action="../../../php/save_data.php" method="get" target="huaWindow">
  137. <center><span class="english"><a href='#1'>1</a>&#160<a href='#2'>2</a>&#160<a href='#3'>3</a>&#160<a href='#4'>4</a>&#160<a href='#5'>5</a>&#160<a href='#6'>6</a>&#160<a href='#7'>7</a>&#160<a href='#8'>8</a>&#160<a href='#9'>9</a>&#160<a href='#10'>10</a>&#160<a href='#11'>11</a>&#160<a href='#12'>12</a>&#160<a href='#13'>13</a>&#160<a href='#14'>14</a>&#160<a href='#15'>15</a>&#160<a href='#16'>16</a>&#160<a href='#17'>17</a>&#160<a href='#18'>18</a>&#160<a href='#19'>19</a>&#160<a href='#20'>20</a>&#160<a href='#21'>21</a>&#160<a href='#22'>22</a>&#160<a href='#23'>23</a>&#160<a href='#24'>24</a>&#160<a href='#25'>25</a>&#160<a href='#26'>26</a>&#160<a href='#27'>27</a>&#160<a href='#28'>28</a>&#160<a href='#29'>29</a>&#160</center></span><br><hr size="3px" width="30%" /><span class="pinyin">Comment: In can be an adverb or noun, as well as a preposition. When it is a preposition it is often followed by an article (a, an, the) - <em>in the back of the book</em>. Used as an adverb, it changes the meaning of the verb: to close (to shut) vs. to close in (to get closer). As a preposition it means: 1) location or inclusion; 2) the method by which something is done - <em>paint in oils</em>; 3) to indicate the limitation or context of the something - <em>in a hurry, in fact, in some respects</em>; 4) to show a ratio - <em>one in ten will agree</em>; 5) purpose - <em>in response</em>.</span>
  138. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="3400" /><span class="chinese">我 家 有 三 口 人 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 jia1 you3 san1 kou3 ren2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There are three people in my family.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  139. <table class="speech_samples">
  140. <tr><td><a href="../../Language/Sound3a/3400jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3a/3400jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound3b/3400wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3b/3400wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound3c/3400cpa.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3c/3400cpa.wav">Chu Pingan</a></td><td><a href="../../Language/Sound3d/3400hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3d/3400hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound3e/3400hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3e/3400hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound3f/3400zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3f/3400zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  141. <tr><td><a href="../../Language/Sounde3a/3400st.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3a/3400st.wav">Seth</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3b/3400js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3b/3400js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3c/3400au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3c/3400au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  142. </table>
  143. </div>
  144. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7600" /><span class="chinese">春 天 我 们 要 搬 到 新 单 元 去 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Chun1tian1 wo3men yao4 ban1 dao4 xin1 dan1yuan2 qu4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">We'll move to a new apartment in the spring.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  145. <table class="speech_samples">
  146. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7600wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7600wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7600zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7600zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7600lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7600lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7600lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7600lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound7e/7600sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7e/7600sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound7g/7600lxc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7g/7600lxc.wav">Liu Xuechun</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  147. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7600kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7600kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7600ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7600ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7600kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7600kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7600bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7600bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7e/7600nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7e/7600nk.wav">Nic</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  148. </table>
  149. </div>
  150. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6202" /><span class="chinese">他 们 在 报 纸 上 为 他 们 的 商 品 登 了 广 告 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1men zai4 bao4zhi3 shang4 wei4 ta1men de shang1pin3 deng1 le guang3gao4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">They advertised their goods in the newspaper.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  151. <table class="speech_samples">
  152. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6202ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6202ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6202fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6202fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6202ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6202ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6202wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6202wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6202wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6202wx.wav">Wei Xing</a></td><td><a href="../../Language/Sound6f/6202sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6f/6202sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  153. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6202ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6202ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6202mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6202mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6202tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6202tm.wav">Terry</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  154. </table>
  155. </div>
  156. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8178" /><span class="chinese">你 要 相 信 自 己 , 你 不 笨 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 yao4 xiang1xin4 zi4ji3, ni3 bu2 ben4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">You should believe in yourself, you aren't stupid.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  157. <table class="speech_samples">
  158. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8178lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8178lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8178lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8178lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8178jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8178jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8178wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8178wx.wav">Wei Xing</a></td><td><a href="../../Language/Sound8g/8178dan.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8g/8178dan.wav">Sun Gang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  159. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8178di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8178di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8178ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8178ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8178ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8178ror.wav">Rory</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8d/8178ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8d/8178ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8e/8178ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8e/8178ad.wav">Ashley</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  160. </table>
  161. </div>
  162. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7399" /><span class="chinese">请 把 本 子 交 上 来 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Qing3 ba3 ben3zi jiao1shang4 lai2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Hand in your notebooks please!</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  163. <table class="speech_samples">
  164. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7399zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7399zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7399zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7399zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7399lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7399lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7399wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7399wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  165. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7399ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7399ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7399mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7399mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7399kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7399kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7399jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7399jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  166. </table>
  167. </div>
  168. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 1</span><a name='1'/> </a>
  169. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6403" /><span class="chinese">昨 天 我 在 演 讲 比 赛 中 得 了 第 一 名 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zuo2tian1 wo3 zai4 yan3jiang3 bi3sai4 zhong1 de2 le di4 yi1 ming2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I got first place in the speech competition yesterday.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  170. <table class="speech_samples">
  171. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6403ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6403ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6403jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6403jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6403lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6403lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6403wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6403wj.wav">Wang Jun</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  172. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6403di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6403di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6403je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6403je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6403cp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6403cp.wav">CeCelia</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6d/6403bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6d/6403bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  173. </table>
  174. </div>
  175. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6338" /><span class="chinese">许 多 奥 运 会 项 目 要 由 八 位 裁 判 打 分 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Xu3duo1 Ao4yun4hui4 xiang4mu4 yao4 you2 ba1 wei4 cai2pan4 da3 fen1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">In the Olympics, many events have 8 judges who give points.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  176. <table class="speech_samples">
  177. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6338yr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6338yr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6338jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6338jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6338wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6338wj.wav">Wang Jun</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  178. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6338di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6338di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6338je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6338je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6338cp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6338cp.wav">CeCelia</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6d/6338bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6d/6338bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  179. </table>
  180. </div>
  181. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="2625" /><span class="chinese">初 夏 , 西 安 周 围 的 麦 田 很 漂 亮 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Chu1xia4, Xi1'an1 zhou1wei2 de mai4tian2 hen3 piao4liang.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The fields of wheat around Xi'an are beautiful in the early summer.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  182. <table class="speech_samples">
  183. <tr><td><a href="../../Language/Sound2a/2625jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2a/2625jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound2b/2625wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2b/2625wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound2c/2625sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2c/2625sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound2d/2625hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2d/2625hua.wav">Hua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  184. <tr><td><a href="../../Language/Sounde2a/2625ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2a/2625ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2b/2625mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2b/2625mal.wav">Mal</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2d/2625lp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2d/2625lp.wav">Leslie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2e/2625kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2e/2625kl.wav">Karen Lee</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  185. </table>
  186. </div>
  187. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="4935" /><span class="chinese">我 常 常 晚 上 去 图 书 馆 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 chang2chang2 wan3shang qu4 tu2shu1guan3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I often go to the library in the evening.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  188. <table class="speech_samples">
  189. <tr><td><a href="../../Language/Sound4a/4935zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4a/4935zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4935lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4935lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound4c/4935ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4c/4935ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound4d/4935lyw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4d/4935lyw.wav">Lu Yawen</a></td><td><a href="../../Language/Sound4e/4935hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4e/4935hua.wav">Hua</a></td><td><a href="../../Language/Sound4f/4935gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4f/4935gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  190. <tr><td><a href="../../Language/Sounde4a/4935kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4a/4935kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4b/4935fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4b/4935fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4c/4935sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4c/4935sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4d/4935jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4d/4935jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4e/4935kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4e/4935kd.wav">Kate</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  191. </table>
  192. </div>
  193. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11025" /><span class="chinese">夜 里 我 的 猫 跳 上 我 的 肚 子 , 吵 醒 了 我 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ye4li3 wo3 de mao1 tiao4shang4 wo3 de du4zi, chao3xing3 le wo3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">My cat woke me up in the night when she jumped on my stomach.</span></p><p class="indented"><span>(“in” 表 示 黑 暗 -- 最 常 用 的 是 “ during the night” )</span></p>
  194. <table class="speech_samples">
  195. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11025jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11025jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11025am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11025am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11025hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11025hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11025lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11025lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  196. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11025dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11025dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11025sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11025sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11025bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11025bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  197. </table>
  198. </div>
  199. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 2</span><a name='2'/> </a>
  200. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11618" /><span class="chinese">我 更 愿 意 坐 扶 梯 , 因 为 我 觉 得 在 电 梯 里 憋 的 慌 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 geng4 yuan4yi4 zuo4 fu2ti1, yin1wei2 wo3 jue2 de zai4 dian4ti1 li3 bie1 de huang.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I prefer to ride on the escalator because I feel claustrophobic in an elevator.</span></p><p class="indented"><span>( on = 表 面 ; in = 被 环 绕 , 包 围 )</span></p>
  201. <table class="speech_samples">
  202. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11618ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11618ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11618lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11618lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11618sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11618sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11618wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11618wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11618jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11618jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  203. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11618ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11618ken.wav">Ken</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11618je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11618je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11618jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11618jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  204. </table>
  205. </div>
  206. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5704" /><span class="chinese">你 穿 这 身 衣 服 很 帅 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 chuan1 zhe4 shen1 yi1fu hen3 shuai4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">You look handsome in that suit.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  207. <table class="speech_samples">
  208. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5704lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5704lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5704lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5704lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5704llf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5704llf.wav">Li Longfei</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5704mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5704mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound5f/5704wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5f/5704wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  209. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5704di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5704di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5704sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5704sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5704mm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5704mm.wav">Michael</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  210. </table>
  211. </div>
  212. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8052" /><span class="chinese">医 院 中 几 乎 所 有 的 床 单 都 是 白 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yi1yuan4 zhong1 ji1hu1 suo3you3 de chuang2dan1 dou1 shi4 bai2 de.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Almost all the bed sheets in the hospital are white.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  213. <table class="speech_samples">
  214. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8052zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8052zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8052ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8052ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8052wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8052wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8052lyw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8052lyw.wav">Lu Yawen</a></td><td><a href="../../Language/Sound8e/8052hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8e/8052hua.wav">Hua</a></td><td><a href="../../Language/Sound8f/8052gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8f/8052gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  215. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8052kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8052kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8052di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8052di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8052jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8052jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8f/8052fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8f/8052fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  216. </table>
  217. </div>
  218. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6278" /><span class="chinese">冰 箱 在 厨 房 里 , 自 己 拿 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bing1xiang1 zai4 chu2fang2 li3, zi4ji3 na2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The refrigerator's in the kitchen, help yourself.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  219. <table class="speech_samples">
  220. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6278jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6278jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6278fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6278fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6278lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6278lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6278hy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6278hy.wav">Hou Ying</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6278sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6278sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  221. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6278ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6278ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6278tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6278tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6d/6278de.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6d/6278de.wav">Danielle</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  222. </table>
  223. </div>
  224. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7944" /><span class="chinese">他 们 正 在 厨 房 做 饭 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1men zheng4zai4 chu2fang2 zuo4fan4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">They're cooking in the kitchen.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  225. <table class="speech_samples">
  226. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7944ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7944ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7944lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7944lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7944zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7944zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7944mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7944mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound7e/7944clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7e/7944clh.wav">Cao Lihua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  227. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7944kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7944kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7944di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7944di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7f/7944fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7f/7944fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  228. </table>
  229. </div>
  230. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 3</span><a name='3'/> </a>
  231. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7235" /><span class="chinese">春 天 熊 出 来 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Chun1tian1 xiong2 chu1 lai2 le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Bears come out in spring.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  232. <table class="speech_samples">
  233. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7235zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7235zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7235zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7235zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7235lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7235lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7235wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7235wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  234. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7235kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7235kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7235nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7235nk.wav">Nick</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7235sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7235sm.wav">Sarah</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  235. </table>
  236. </div>
  237. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10912" /><span class="chinese">他 出 事 了。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 chu1shi4 le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He was in an accident.</span></p><p class="indented"><span>( 事 故 发 生 在 他 身 上 。)</span></p>
  238. <table class="speech_samples">
  239. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10912ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10912ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10912jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10912jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10912zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10912zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10912zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10912zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10912zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10912zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound10f/10912lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10f/10912lei.wav">Zheng Lei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  240. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10912jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10912jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10912al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10912al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  241. </table>
  242. </div>
  243. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8104" /><span class="chinese">磁 铁 在 我 们 的 生 活 中 很 有 用 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ci2tie3 zai4 wo3men de sheng1huo2 zhong1 hen3 you3yong4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Magnets are very useful in our lives.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  244. <table class="speech_samples">
  245. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8104jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8104jes.wav">Wang Jin</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8104hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8104hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8104ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8104ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8104sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8104sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  246. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8104di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8104di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8104ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8104ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8104ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8104ror.wav">Rory</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8d/8104ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8d/8104ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8e/8104ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8e/8104ad.wav">Ashley</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  247. </table>
  248. </div>
  249. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11808" /><span class="chinese">太 阳 从 东 方 升 起 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Tai4yang2 cong2 dong1fang1 sheng1 qi3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The sun comes up in the east.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  250. <table class="speech_samples">
  251. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11808fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11808fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11808lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11808lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11808df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11808df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11808lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11808lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11808gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11808gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  252. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11808au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11808au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11808sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11808sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  253. </table>
  254. </div>
  255. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7374" /><span class="chinese">在 中 国 你 可 以 叫 一 个 老 妇 人 大 娘 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 Zhong1guo2 ni3 ke3yi3 jiao4 yi2 ge4 lao3 fu4ren2 da4niang2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">In China you can call an older woman aunt.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  256. <table class="speech_samples">
  257. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7374ld.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7374ld.wav">Li Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7374jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7374jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7374ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7374ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7374wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7374wj.wav">Wang Jun</a></td><td><a href="../../Language/Sound7e/7374fq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7e/7374fq.wav">Feng Kui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  258. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7374ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7374ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7374mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7374mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7374kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7374kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7374jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7374jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  259. </table>
  260. </div>
  261. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 4</span><a name='4'/> </a>
  262. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11002" /><span class="chinese">我 十 分 钟 就 到 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 shi2 fen1zhong1 jiu4 dao4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I'll be there in ten minutes.</span></p><p class="indented"><span>(“in” -- 加 或 减 几 分 钟 )</span></p>
  263. <table class="speech_samples">
  264. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11002jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11002jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11002am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11002am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11002hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11002hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11002lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11002lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  265. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/11002jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/11002jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11002al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11002al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  266. </table>
  267. </div>
  268. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11005" /><span class="chinese">我 十 分 钟 就 到 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 shi2 fen1zhong1 jiu4 dao4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I'll be there in about ten minutes.</span></p><p class="indented"><span>(“in about” -- 加 或 减 几 分 钟 )</span></p>
  269. <table class="speech_samples">
  270. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11005jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11005jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11005am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11005am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11005hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11005hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11005lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11005lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  271. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/11005jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/11005jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11005al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11005al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  272. </table>
  273. </div>
  274. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8287" /><span class="chinese">他 们 大 同 小 异 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1men da4tong2 xiao3yi4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">They're similar in all major areas, but differ on minor points.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  275. <table class="speech_samples">
  276. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8287zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8287zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8287lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8287lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8287hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8287hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8287sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8287sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound8e/8287ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8e/8287ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  277. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8287kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8287kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8287di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8287di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8e/8287sq.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8e/8287sq.wav">StevenQ</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  278. </table>
  279. </div>
  280. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5522" /><span class="chinese">德 国 在 欧 洲 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">De2guo2 zai4 Ou1zhou1</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Germany's in Europe.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  281. <table class="speech_samples">
  282. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5522jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5522jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5522lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5522lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5522hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5522hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5522wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5522wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  283. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5522jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5522jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5522kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5522kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5522fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5522fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  284. </table>
  285. </div>
  286. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10917" /><span class="chinese">我 在 饭 馆 里 等 你 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 zai4 fan4guan3 li3 deng3 ni3</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I'll meet you in the restaurant.</span></p><p class="indented"><span>( 表 示 进 到 里 面 在 桌 旁 等 我 。)</span></p>
  287. <table class="speech_samples">
  288. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10917ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10917ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10917jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10917jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10917zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10917zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10917zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10917zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10917zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10917zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound10f/10917lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10f/10917lei.wav">Zheng Lei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  289. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10917jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10917jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10917al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10917al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  290. </table>
  291. </div>
  292. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 5</span><a name='5'/> </a>
  293. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6591" /><span class="chinese">今 天 晚 上 , 看 书 的 第 一 章 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Jin1tian1 wan3shang, kan4 shu1 de di4 yi1 zhang1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Read the first chapter in your book tonight.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  294. <table class="speech_samples">
  295. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6591fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6591fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6591am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6591am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6591wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6591wj.wav">Wang Jun</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6591ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6591ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  296. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6591kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6591kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6591jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6591jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6591mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6591mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  297. </table>
  298. </div>
  299. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6622" /><span class="chinese">我 的 房 间 里 没 有 很 多 地 方 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 de fang2jian1 li3 mei2you3 hen3 duo1 di4fang.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I don't have much space in my room.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  300. <table class="speech_samples">
  301. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6622jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6622jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6622zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6622zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6622lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6622lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6622sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6622sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound6g/6622dan.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6g/6622dan.wav">Sun Gang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  302. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6622ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6622ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6622mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6622mal.wav">Mal</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  303. </table>
  304. </div>
  305. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5553" /><span class="chinese">商 店 在 东 边 儿 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Shang1dian4 zai4 dong1 bian1r.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The shop's in the east.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  306. <table class="speech_samples">
  307. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5553jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5553jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5553lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5553lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5553hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5553hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5553wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5553wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  308. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5553jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5553jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5553js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5553js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5553au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5553au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5553sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5553sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5e/5553tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5e/5553tm.wav">Terry</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  309. </table>
  310. </div>
  311. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6408" /><span class="chinese">北 京 冬 天 阳 光 不 充 足 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bei3jing1 dong1tian1 yang2guang1 bu4 chong1zu2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The sun doesn't shine very much in winter in Beijing.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  312. <table class="speech_samples">
  313. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6408yr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6408yr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6408jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6408jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6408lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6408lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6408wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6408wj.wav">Wang Jun</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  314. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6408di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6408di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6408je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6408je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6408cp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6408cp.wav">CeCelia</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6d/6408bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6d/6408bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  315. </table>
  316. </div>
  317. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="2318" /><span class="chinese">打 电 话 比 以 前 方 便 多 了</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Da3 dian4hua4 bi3 yi3qian2 fang1bian4 duo1 le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Making a telephone call's more convenient than in the past.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  318. <table class="speech_samples">
  319. <tr><td><a href="../../Language/Sound2a/2318jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2a/2318jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound2b/2318ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2b/2318ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound2c/2318zmx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2c/2318zmx.wav">Zhu Mengxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound2d/2318wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2d/2318wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound2e/2318mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2e/2318mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound2f/2318zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2f/2318zh.wav">Zhao He</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  320. <tr><td><a href="../../Language/Sounde2a/2318sg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2a/2318sg.wav">Sarah G</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2b/2318dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2b/2318dh.wav">Dale</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2c/2318js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2c/2318js.wav">Julie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  321. </table>
  322. </div>
  323. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 6</span><a name='6'/> </a>
  324. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8145" /><span class="chinese">我 们 班 多 数 是 女 生 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3men ban1 duo1shu4 shi4 nu~3sheng1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Most of the students in our class are girls.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  325. <table class="speech_samples">
  326. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8145zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8145zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8145zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8145zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8145lqx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8145lqx.wav">Liu Qiuxia</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8145wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8145wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8e/8145ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8e/8145ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  327. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8145di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8145di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8145ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8145ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8145ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8145ror.wav">Rory</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8d/8145ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8d/8145ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8e/8145ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8e/8145ad.wav">Ashley</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  328. </table>
  329. </div>
  330. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7737" /><span class="chinese">夏 天 发 烧 很 难 受 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Xia4tian1 fa1shao1 hen3 nan2shou4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">It's very uncomfortable to have a fever in summer.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  331. <table class="speech_samples">
  332. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7737zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7737zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7737zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7737zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7737lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7737lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7737wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7737wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  333. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7b/7737mb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7737mb.wav">Michael</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7737kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7737kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7737bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7737bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7e/7737nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7e/7737nk.wav">Nic</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  334. </table>
  335. </div>
  336. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5768" /><span class="chinese">他 们 在 法 国 说 法 语 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1men zai4 Fa3guo2 shuo1 Fa3yu3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">They speak French in France.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  337. <table class="speech_samples">
  338. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5768wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5768wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5768fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5768fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5768lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5768lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5768sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5768sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound5e/5768sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5e/5768sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound5g/5768lxc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5g/5768lxc.wav">Liu Xuechun</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  339. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5768di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5768di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5768sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5768sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5768mm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5768mm.wav">Michael</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5e/5768cs.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5e/5768cs.wav">Crystal</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  340. </table>
  341. </div>
  342. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10949" /><span class="chinese">我 把 箱 子 放 在 墙 角 , 那 样 它 就 不 会 挡 路 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 ba3 xiang1zi fang4 zai4 qiang2jiao3, na4yang4 ta1 jiu4 bu2hui4 dang3lu4le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I put my suitcase in the corner so it would be out of the way.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  343. <table class="speech_samples">
  344. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10949jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10949jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10949am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10949am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10949hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10949hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10949jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10949jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  345. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10949jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10949jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10949al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10949al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  346. </table>
  347. </div>
  348. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9789" /><span class="chinese">把 餐 巾 纸 放 在 右 边 的 柜 子 里 , 把 餐 巾 放 在 左 边 的 抽 屉 里 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ba3 can1jin1zhi3 fang4 zai4 you4bian1 de gui4zi li3, ba3 can1jin1 fang4 zai4 zuo3bian1 de chou1ti li3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Put the paper napkins in the right cabinet and the cloth napkins in the left drawer.</span></p><p class="indented"><span>( cupboards = cabinets -- kitchen cabinet。“ cupboard” 是 相 当 老 式 的 词 , 但 是 仍 然 用 它 来 表 示 厨 房 中 , 落 地 的 有 门 的 高 柜 子 。)</span></p>
  349. <table class="speech_samples">
  350. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9789wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9789wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9789dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9789dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9789jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9789jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9789gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9789gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9789clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9789clh.wav">Cao Lihua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  351. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9789ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9789ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9789au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9789au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9789nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9789nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  352. </table>
  353. </div>
  354. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 7</span><a name='7'/> </a>
  355. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="2523" /><span class="chinese">上 海 的 那 处 房 子 我 们 租 给 了 别 人 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Shang4hai3 de na4 chu4 fang2zi zu1gei3le bie2ren.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">We rent that house in Shanghai to others.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  356. <table class="speech_samples">
  357. <tr><td><a href="../../Language/Sound2a/2523ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2a/2523ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound2b/2523lqx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2b/2523lqx.wav">Liu Qiuxia</a></td><td><a href="../../Language/Sound2c/2523wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2c/2523wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound2d/2523ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2d/2523ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound2e/2523sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2e/2523sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  358. <tr><td><a href="../../Language/Sounde2a/2523th.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2a/2523th.wav">Tim</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2b/2523dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2b/2523dh.wav">Dale</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2c/2523js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2c/2523js.wav">Julie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  359. </table>
  360. </div>
  361. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6292" /><span class="chinese">为 了 方 便 , 我 在 卧 室 里 安 了 一 部 分 机 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wei4le fang1bian4, wo3 zai4 wo4shi4 li3 an1 le yi2 bu4 fen1ji1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I installed an extension in the bedroom for convenience.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  362. <table class="speech_samples">
  363. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6292jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6292jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6292fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6292fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6292lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6292lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6292hy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6292hy.wav">Hou Ying</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6292sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6292sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  364. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6292ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6292ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6292di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6292di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6292je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6292je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6d/6292bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6d/6292bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6e/6292cp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6e/6292cp.wav">CeCelia</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  365. </table>
  366. </div>
  367. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7612" /><span class="chinese">一 幅 画 挂 在 我 的 房 间 的 墙 上 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yi4 fu2 hua4 gua4 zai4 wo3 de fang2jian1 de qiang2shang.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">A picture's hung on the wall in my room.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  368. <table class="speech_samples">
  369. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7612zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7612zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7612wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7612wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7612lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7612lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7612sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7612sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  370. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7b/7612mb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7612mb.wav">Michael</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7612kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7612kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7612bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7612bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7e/7612nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7e/7612nk.wav">Nic</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  371. </table>
  372. </div>
  373. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="4814" /><span class="chinese">我 在 客 厅 休 息 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 zai4 ke4ting1 xiu1xi.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I'm relaxing in the living room.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  374. <table class="speech_samples">
  375. <tr><td><a href="../../Language/Sound4a/4814zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4a/4814zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4814jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4814jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound4c/4814hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4c/4814hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound4d/4814zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4d/4814zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound4e/4814gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4e/4814gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound4f/4814hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4f/4814hua.wav">Hua</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  376. <tr><td><a href="../../Language/Sounde4a/4814kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4a/4814kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4b/4814fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4b/4814fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4c/4814sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4c/4814sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4d/4814kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4d/4814kd.wav">Kate</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  377. </table>
  378. </div>
  379. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9843" /><span class="chinese">我 们 有 感 情 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3men you3 gan3qing2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">We're in love.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  380. <table class="speech_samples">
  381. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9843wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9843wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9843jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9843jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9843jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9843jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9843gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9843gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  382. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9843ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9843ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9843au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9843au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9843nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9843nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  383. </table>
  384. </div>
  385. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 8</span><a name='8'/> </a>
  386. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9847" /><span class="chinese">你 们 有 感 情 吗 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3men you3 gan3qing2 ma?</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Are you in love?</span></p><p class="indented"><span>( 这 里 , “ you” 可 以 是 单 数 也 可 以 是 双 数 , 取 决 于 对 话 的 情 景 )</span></p>
  387. <table class="speech_samples">
  388. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9847dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9847dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9847jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9847jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9847zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9847zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9847lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9847lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  389. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9847ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9847ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9847au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9847au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9847nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9847nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  390. </table>
  391. </div>
  392. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9844" /><span class="chinese">我 和 他 发 生 了 感 情 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 he2 ta1 fa1sheng1 le gan3qing2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He and I are in love.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  393. <table class="speech_samples">
  394. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9844wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9844wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9844sjs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9844sjs.wav">Sun Jingsu</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9844sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9844sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9844gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9844gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9844clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9844clh.wav">Cao Lihua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  395. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9b/9844au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9844au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9844nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9844nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  396. </table>
  397. </div>
  398. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="26956" /><span class="chinese">公 安 机 关 近 日 拘 留 了 3 名 涉 嫌 贩 卖 瘦 肉 精 的 犯 罪 嫌 疑 人 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Gong1an1ji1guan1 jin4ri4 ju1liu2 le san1 ming2 she4xian2 fan4mai4 shou4rou4jing1 de fan4zui4 xian2yi2ren2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">In the past few days, the Public Security Bureau detained 3 suspects who were allegedly involved with selling illegal lean meat powder.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  399. <table class="speech_samples">
  400. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  401. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  402. </table>
  403. </div>
  404. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7279" /><span class="chinese">把 你 的 衣 服 挂 在 那 个 衣 柜 里 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ba3 ni3 de yi1fu gua4 zai4 na4 ge4 yi1gui4 li3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Hang your clothes in that closet.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  405. <table class="speech_samples">
  406. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7279fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7279fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7279cl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7279cl.wav">Chu Lin</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7279lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7279lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7279ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7279ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound7f/7279sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7f/7279sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  407. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7279kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7279kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7279nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7279nk.wav">Nick</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7279sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7279sm.wav">Sarah</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  408. </table>
  409. </div>
  410. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7269" /><span class="chinese">广 播 员 说 今 晚 在 广 场 上 将 有 一 场 音 乐 会 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Guang3bo1yuan2 shuo1 jin1wan3 zai4 guang3chang3 shang4 jiang1you3 yi4 chang3 yin1yue4hui4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The radio announcer said that there would be a concert in the square tonight.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  411. <table class="speech_samples">
  412. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7269fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7269fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7269wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7269wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7269cl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7269cl.wav">Chu Lin</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7269ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7269ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  413. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7269kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7269kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7269nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7269nk.wav">Nick</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7269sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7269sm.wav">Sarah</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  414. </table>
  415. </div>
  416. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 9</span><a name='9'/> </a>
  417. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7645" /><span class="chinese">假 如 你 想 卖 掉 你 的 自 行 车 , 可 以 在 报 上 登 一 个 广 告 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Jia3ru2 ni3 xiang3 mai4diao4 ni3 de zi4xing2che1, ke3yi3 zai4 bao4 shang4 deng1 yi2 ge4 guang3gao4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">If you want to sell your bike, put an advertisement in the newspaper.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  418. <table class="speech_samples">
  419. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7645ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7645ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7645fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7645fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7645ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7645ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7645wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7645wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7e/7645wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7e/7645wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  420. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7b/7645mb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7645mb.wav">Michael</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7645kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7645kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7645bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7645bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7e/7645nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7e/7645nk.wav">Nic</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  421. </table>
  422. </div>
  423. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12197" /><span class="chinese">孩 子 们 正 跪 在 院 子 里 下 棋 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Hai2zimen zheng4 gui4 zai4 yuan4zi li3 xia4qi2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The kids were kneeling in the yard playing chess.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  424. <table class="speech_samples">
  425. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12197lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12197lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12197sjs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12197sjs.wav">Sun Jingsu</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12197sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12197sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12197li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12197li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound12e/12197gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12e/12197gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  426. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12a/12197jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12a/12197jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12b/12197sg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12197sg.wav">Sarah G</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12197ann.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12197ann.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  427. </table>
  428. </div>
  429. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9726" /><span class="chinese">马 正 在 草 地 上 打 滚 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ma3 zheng4zai4 cao3di4 shang4 da3gun3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The horse is rolling in the grass.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  430. <table class="speech_samples">
  431. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9726wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9726wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9726fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9726fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9726lq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9726lq.wav">Lin Qing</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9726gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9726gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9726clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9726clh.wav">Cao Lihua</a></td><td><a href="../../Language/Sound9f/9726wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9f/9726wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  432. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9726as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9726as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9726jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9726jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9726bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9726bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  433. </table>
  434. </div>
  435. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="2549" /><span class="chinese">果 实 累 累</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">guo3shi2 lei3lei3</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">fruit growing in clusters hanging heavy on the trees</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  436. <table class="speech_samples">
  437. <tr><td><a href="../../Language/Sound2a/2549ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2a/2549ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound2b/2549lqx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2b/2549lqx.wav">Liu Qiuxia</a></td><td><a href="../../Language/Sound2c/2549wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2c/2549wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound2d/2549ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2d/2549ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound2e/2549sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2e/2549sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  438. <tr><td><a href="../../Language/Sounde2a/2549th.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2a/2549th.wav">Tim</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2b/2549mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2b/2549mal.wav">Mal</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2d/2549lp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2d/2549lp.wav">Leslie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2e/2549kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2e/2549kl.wav">Karen Lee</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  439. </table>
  440. </div>
  441. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7857" /><span class="chinese">在 黑 暗 中 , 猫 仍 能 抓 老 鼠 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 hei1'an4 zhong1, mao1 reng2 neng2 zhua1 lao3shu3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Cats can still catch mice in the dark.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  442. <table class="speech_samples">
  443. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7857ld.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7857ld.wav">Li Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7857wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7857wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7857sj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7857sj.wav">Song Jia</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7857wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7857wx.wav">Wei Xing</a></td><td><a href="../../Language/Sound7f/7857sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7f/7857sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  444. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7857fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7857fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7857kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7857kh.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7857sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7857sd.wav">Stephan</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7857gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7857gl.wav">Glison</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7e/7857sq.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7e/7857sq.wav">StevenQ</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  445. </table>
  446. </div>
  447. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 10</span><a name='10'/> </a>
  448. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="4898" /><span class="chinese">我 在 后 边 儿 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 zai4 hou4bianr.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I'm in the back.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  449. <table class="speech_samples">
  450. <tr><td><a href="../../Language/Sound4a/4898zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4a/4898zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4898jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4898jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound4c/4898hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4c/4898hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound4d/4898zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4d/4898zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound4e/4898gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4e/4898gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound4f/4898hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4f/4898hua.wav">Hua</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  451. <tr><td><a href="../../Language/Sounde4a/4898kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4a/4898kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4b/4898fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4b/4898fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4c/4898sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4c/4898sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4d/4898jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4d/4898jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4e/4898kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4e/4898kd.wav">Kate</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  452. </table>
  453. </div>
  454. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="4416" /><span class="chinese">不 要 在 湖 里 游 泳 , 它 太 深 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bu2 yao4 zai4 hu2li3 you2yong3, ta1 tai4 shen1le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Don't swim in the lake, it's too deep.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  455. <table class="speech_samples">
  456. <tr><td><a href="../../Language/Sound4a/4416zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4a/4416zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4416zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4416zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound4c/4416lqx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4c/4416lqx.wav">Liu Qiuxia</a></td><td><a href="../../Language/Sound4d/4416wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4d/4416wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound4e/4416ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4e/4416ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  457. <tr><td><a href="../../Language/Sounde4a/4416tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4a/4416tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4b/4416js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4b/4416js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4c/4416bh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4c/4416bh.wav">Brienne</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4d/4416sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4d/4416sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  458. </table>
  459. </div>
  460. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8088" /><span class="chinese">他 提 着 一 壶 开 水 走 进 来 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 ti2zhe yi4 hu2 kai1shui3 zou3 jin4lai.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He came in carrying a pot of boiling water.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  461. <table class="speech_samples">
  462. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8088lq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8088lq.wav">Lin Qing</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8088fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8088fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8088wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8088wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8088gu.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8088gu.wav">Gu</a></td><td><a href="../../Language/Sound8e/8088hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8e/8088hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound8f/8088bj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8f/8088bj.wav">Bai Jing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  463. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8088di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8088di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8088ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8088ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8088ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8088ror.wav">Rory</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8d/8088ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8d/8088ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8e/8088ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8e/8088ad.wav">Ashley</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  464. </table>
  465. </div>
  466. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5431" /><span class="chinese">我 在 简 单 的 房 子 住 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 zai4 jian3dan1 de fang2zi zhu4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I live in a simple house.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  467. <table class="speech_samples">
  468. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5431zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5431zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5431lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5431lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5431hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5431hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5431zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5431zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound5e/5431gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5e/5431gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound5f/5431hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5f/5431hua.wav">Hua</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  469. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5431jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5431jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5431kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5431kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5431fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5431fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  470. </table>
  471. </div>
  472. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11991" /><span class="chinese">今 后 我 将 更 加 努 力 学 习 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Jin1hou4 wo3 jiang1 geng4jia1 nu3li4 xue2xi2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">In the future I'll try even harder to study.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  473. <table class="speech_samples">
  474. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11991dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11991dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11991fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11991fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11991lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11991lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11991li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11991li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11991gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11991gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  475. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11991ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11991ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11991jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11991jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11991gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11991gl.wav">Glison</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11991dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11991dh.wav">David</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  476. </table>
  477. </div>
  478. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 11</span><a name='11'/> </a>
  479. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10998" /><span class="chinese">我 不 建 议 你 在 这 个 市 场 里 买 股 票 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 bu2 jian4yi4 ni3 zai4 zhe4ge shi4chang3 li3 mai3 gu3piao4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I wouldn't recommend that you buy stocks in this market.</span></p><p class="indented"><span>(“in” 表 示 你 在 其 中 -- “ in the market” 通 常 指 金 融 市 场 -- 附 带 特 定 的 时 间 和 一 系 列 的 事 件 -- 晚 点 儿 市 场 会 好 点 儿 )</span></p>
  480. <table class="speech_samples">
  481. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10998jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10998jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10998am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10998am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10998hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10998hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10998lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10998lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  482. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10998jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10998jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10998al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10998al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  483. </table>
  484. </div>
  485. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10997" /><span class="chinese">你 必 须 在 市 场 上 有 竞 争 力 。 市 场 上 总 会 有 人 能 以 较 低 的 价 格 提 供 较 好 的 产 品 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 bi4xu1 zai4 shi4chang3shang you3 jing4zheng1li4. Shi4chang3shang zong3 hui4 you3 ren2 neng2 yi3 jiao3di1 de jia4ge2 ti2gong1 jiao3 hao3 de chan3 ping3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">You have to be competitive in the marketplace. There will always be someone who can offer a better product at reduced cost.</span></p><p class="indented"><span>(“in” 表 示 你 在 其 中 -- 缩 写 形 式 “ there'll” 在 这 里 不 能 使 用 , 因 为 后 面 跟 有 “ always” , 发 音 中 有 一 个 “ l” , 使 得 读 起 来 困 难 )</span></p>
  486. <table class="speech_samples">
  487. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10997jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10997jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10997am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10997am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10997hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10997hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10997lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10997lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  488. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10997jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10997jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10997al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10997al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  489. </table>
  490. </div>
  491. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10349" /><span class="chinese">我 明 天 要 交 我 的 历 史 论 文 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 ming2tian1 yao4 jiao1 wo3 de li4shi3 lun4wen2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I'll hand in my history paper tomorrow.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  492. <table class="speech_samples">
  493. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10349lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10349lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10349dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10349dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10349jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10349jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10349lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10349lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10349lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10349lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  494. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10a/10349dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10a/10349dn.wav">Dawn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10b/10349sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10349sd.wav">Stephan</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10349ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10349ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10d/10349ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10d/10349ken.wav">Ken</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10e/10349ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10e/10349ad.wav">Ashley</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  495. </table>
  496. </div>
  497. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7247" /><span class="chinese">她 比 赛 得 了 第 一 并 打 破 了 纪 录 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 bi3sai4 de2 le di4 yi1 bing4 da3po4 le ji4lu4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">She got first place in the race, breaking the record.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  498. <table class="speech_samples">
  499. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7247jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7247jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7247jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7247jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7247lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7247lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7247lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7247lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  500. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7247kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7247kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7247nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7247nk.wav">Nick</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7247sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7247sm.wav">Sarah</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  501. </table>
  502. </div>
  503. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10923" /><span class="chinese">比 赛 正 在 进 行 , 至 少 还 得 20 分 钟 才 会 结 束 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bi3sai4 zheng4zai4 jin4xing2, zhi4shao3 hai2dei3 er4shi2 fen1zhong1 cai2 hui4 jie2shu4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The game's in play, it won't end for another 20 minutes.</span></p><p class="indented"><span>( 很 可 能 讲 比 赛 是 “in progress” , 表 示 仍 然 进 行 之 中 。)</span></p>
  504. <table class="speech_samples">
  505. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10923ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10923ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10923jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10923jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10923zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10923zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10923zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10923zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10923zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10923zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound10f/10923lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10f/10923lei.wav">Zheng Lei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  506. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10923jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10923jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10923al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10923al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  507. </table>
  508. </div>
  509. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 12</span><a name='12'/> </a>
  510. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11013" /><span class="chinese">开 始 我 并 不 相 信 你 我 能 达 成 一 致 , 但 就 现 在 来 看 是 完 全 可 能 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Kai1shi3 wo3 bing4 bu4 xiang1xin4 ni3 wo3 neng2 da2cheng2 yi2zhi4, dan4jiu4 xian4zai4 lai2kan4 shi4 wan2quan2 ke3neng2 de.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">In the beginning I didn't think you would agree with me but now I see the merger's possible.</span></p><p class="indented"><span>( 在 过 程 的 开 始 部 分 -- 对 话 , 调 解 -- “ in” 暗 示 在 其 中 )</span></p>
  511. <table class="speech_samples">
  512. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11013jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11013jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11013am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11013am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11013hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11013hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11013lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11013lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  513. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11013dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11013dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11013sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11013sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11013bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11013bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  514. </table>
  515. </div>
  516. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7849" /><span class="chinese">戏 剧 五 分 钟 后 开 演 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Xi4ju4 wu3 fen1zhong1 hou4 kai1yan3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The play'll begin in five minutes.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  517. <table class="speech_samples">
  518. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7849ld.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7849ld.wav">Li Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7849wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7849wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7849sj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7849sj.wav">Song Jia</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7849wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7849wx.wav">Wei Xing</a></td><td><a href="../../Language/Sound7f/7849sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7f/7849sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  519. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7849fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7849fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7849kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7849kh.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7849sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7849sd.wav">Stephan</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7849gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7849gl.wav">Glison</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7e/7849sq.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7e/7849sq.wav">StevenQ</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  520. </table>
  521. </div>
  522. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8059" /><span class="chinese">蜡 烛 台 上 的 蜡 烛 在 燃 烧 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">La4zhu2tai2 shang4 de la4zhu2 zai4 ran2shao1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The candles are burning in the candlesticks .</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  523. <table class="speech_samples">
  524. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8059jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8059jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8059fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8059fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8059wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8059wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8059gu.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8059gu.wav">Gu</a></td><td><a href="../../Language/Sound8e/8059hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8e/8059hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound8f/8059bj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8f/8059bj.wav">Bai Jing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  525. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8059kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8059kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8059di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8059di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8059jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8059jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8f/8059fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8f/8059fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  526. </table>
  527. </div>
  528. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11669" /><span class="chinese">农 民 把 种 子 撒 到 地 里 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Nong2min2 ba3 zhong3zi sa3 dao4 di4 li3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The farmer put the seeds in the ground.</span></p><p class="indented"><span>( 当 提 到 种 植 或 耕 种 , 我 们 通 常 说 “ ground” 或 “ soil” -“ the ground's too wet to plant”-“ this is rich soil”- 也 可 以 用 “ dirt” ,“ he is digging holes in the dirt to plant trees” , 但 是 通 常 不 希 望 “dirt on my shoes” )</span></p>
  529. <table class="speech_samples">
  530. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11669fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11669fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11669chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11669chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11669df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11669df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11669lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11669lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11669gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11669gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  531. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11669ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11669ken.wav">Ken</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11669je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11669je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11669jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11669jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  532. </table>
  533. </div>
  534. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10918" /><span class="chinese">他 就 在 商 店 里 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 jiu4 zai4 shang1dian4 li3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He's in the store.</span></p><p class="indented"><span>( 表 示 一 个 具 体 的 商 店 , 通 常 离 你 很 近 -- 你 可 能 就 在 它 的 门 外 。)</span></p>
  535. <table class="speech_samples">
  536. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10918ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10918ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10918jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10918jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10918zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10918zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10918zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10918zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10918zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10918zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound10f/10918lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10f/10918lei.wav">Zheng Lei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  537. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10918jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10918jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10918al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10918al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  538. </table>
  539. </div>
  540. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 13</span><a name='13'/> </a>
  541. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8975" /><span class="chinese">联 欢 会 在 公 园 开 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Lian2huan1hui4 zai4 gong1yuan2 kai1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The party will be held in the park.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  542. <table class="speech_samples">
  543. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8975jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8975jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8975jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8975jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8975lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8975lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8975ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8975ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  544. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8975ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8975ap.wav">Abbie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8975mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8975mal.wav">Mal</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8975sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8975sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8d/8975bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8d/8975bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8e/8975dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8e/8975dn.wav">Dawn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  545. </table>
  546. </div>
  547. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9758" /><span class="chinese">盒 子 里 的 软 盘 是 新 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">He2zi li3 de ruan3pan2 shi4 xin1 de.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The floppy disks in the box are new.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  548. <table class="speech_samples">
  549. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9758ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9758ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9758dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9758dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9758gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9758gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9758clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9758clh.wav">Cao Lihua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  550. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9758ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9758ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9758au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9758au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9758nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9758nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  551. </table>
  552. </div>
  553. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9728" /><span class="chinese">远 处 雷 声 隆 隆 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yuan3chu4 lei2sheng1 long2long2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The thunder rolled in the distance.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  554. <table class="speech_samples">
  555. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9728wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9728wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9728fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9728fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9728lq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9728lq.wav">Lin Qing</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9728gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9728gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9728clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9728clh.wav">Cao Lihua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  556. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9728as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9728as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9728jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9728jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9728bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9728bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  557. </table>
  558. </div>
  559. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11583" /><span class="chinese">在 工 作 进 度 上 , 张 成 有 些 落 后 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 gong1zuo4jin4du4 shang, Zhang1 Cheng2 you3 xie1 luo4hou4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Zhang Cheng's a bit behind in his work.</span></p><p class="indented"><span>( behind = 在 后 面 , 晚 -- 当 单 独 使 用 时 , 它 成 为 副 词 。 “ in his work” 是 个 介 词 短 语 )</span></p>
  560. <table class="speech_samples">
  561. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11583jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11583jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11583jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11583jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11583lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11583lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11583ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11583ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  562. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11583dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11583dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11583ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11583ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  563. </table>
  564. </div>
  565. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6668" /><span class="chinese">猫 习 惯 在 窗 台 上 睡 觉 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Mao1 xi2guan4 zai4 chuang1tai2shang shui4jiao4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The cat's used to sleeping in the window.</span></p><p class="indented"><span>( used to = accustomed )</span></p>
  566. <table class="speech_samples">
  567. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6668jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6668jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6668fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6668fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6668ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6668ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6668sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6668sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6668fq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6668fq.wav">Feng Kui</a></td><td><a href="../../Language/Sound6f/6668sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6f/6668sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  568. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6668ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6668ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6668mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6668mal.wav">Mal</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  569. </table>
  570. </div>
  571. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 14</span><a name='14'/> </a>
  572. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7935" /><span class="chinese">猫 在 阳 光 下 睡 觉 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Mao1 zai4 yang2guang1xia4 shui4jiao4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The cat's sleeping in the sunlight.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  573. <table class="speech_samples">
  574. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7935ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7935ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7935lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7935lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7935zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7935zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7935mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7935mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound7e/7935clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7e/7935clh.wav">Cao Lihua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  575. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7935kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7935kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7935di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7935di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7f/7935fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7f/7935fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  576. </table>
  577. </div>
  578. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7582" /><span class="chinese">毛 主 席 在 1976 年 大 地 震 后 逝 世 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Mao2 Zhu3xi2 zai4 1976 nian2 da4 di4zhen4 hou4 shi4shi4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Chairman Mao died in 1976 after the big earthquake.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  579. <table class="speech_samples">
  580. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7582fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7582fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7582wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7582wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7582cl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7582cl.wav">Chu Lin</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7582ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7582ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  581. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7582kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7582kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7582ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7582ab.wav">Allen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  582. </table>
  583. </div>
  584. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8065" /><span class="chinese">你 戴 红 帽 子 很 漂 亮 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 dai4 hong2 mao4zi hen3 piao4liang.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">You look smart in the red hat.</span></p><p class="indented"><span>( 好 看 )</span></p>
  585. <table class="speech_samples">
  586. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8065jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8065jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8065fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8065fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8065wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8065wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8065gu.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8065gu.wav">Gu</a></td><td><a href="../../Language/Sound8e/8065hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8e/8065hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound8f/8065bj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8f/8065bj.wav">Bai Jing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  587. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8065kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8065kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8065di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8065di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8065jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8065jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8f/8065fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8f/8065fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  588. </table>
  589. </div>
  590. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10926" /><span class="chinese">如 果 你 们 在 公 共 汽 车 站 等 我 一 下 , 我 马 上 就 能 和 你 们 一 起 去 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ru2guo3 ni3men zai4 gong1gong4qi4che1zhan4 deng3 wo3 yi2xia4, wo3 ma3shang4 jiu4 neng2 he2 ni3men2 yi4qi3 qu4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">If you'll wait at the bus stop, I'll join you in a minute.</span></p><p class="indented"><span>( 具 体 的 地 方 , 虽 然 没 有 标 明 。)</span></p>
  591. <table class="speech_samples">
  592. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10926ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10926ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10926jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10926jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10926zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10926zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10926zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10926zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10926zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10926zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound10f/10926lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10f/10926lei.wav">Zheng Lei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  593. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10926jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10926jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10926al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10926al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  594. </table>
  595. </div>
  596. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7462" /><span class="chinese">一 九 九 七 年 东 南 亚 开 始 遭 受 经 济 危 机 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">1997 nian2 Dong1 Nan2 Ya4 kai1shi3 zao1shou4 jin1ji4 wei1ji1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">East and South Asia began to suffer an economic crisis in 1997.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  597. <table class="speech_samples">
  598. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7462jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7462jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7462lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7462lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7462lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7462lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7462wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7462wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  599. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7462kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7462kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7462ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7462ab.wav">Allen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  600. </table>
  601. </div>
  602. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 15</span><a name='15'/> </a>
  603. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10909" /><span class="chinese">我 们 在 图 书 馆 碰 头 儿 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3men zai4 tu2shu1guan3 peng4tou2r.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I'll meet you in the library.</span></p><p class="indented"><span>( 通 常 表 示 你 们 在 室 内 见 面 。)</span></p>
  604. <table class="speech_samples">
  605. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10909ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10909ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10909jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10909jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10909zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10909zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10909zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10909zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10909zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10909zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound10f/10909lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10f/10909lei.wav">Zheng Lei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  606. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10909jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10909jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10909al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10909al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  607. </table>
  608. </div>
  609. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5679" /><span class="chinese">旗 子 在 风 中 飘 扬 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Qi2zi zai4 feng1 zhong1 piao1yang2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The flags flutter in the wind.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  610. <table class="speech_samples">
  611. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5679wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5679wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5679zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5679zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5679lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5679lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5679sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5679sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound5e/5679sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5e/5679sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound5g/5679lxc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5g/5679lxc.wav">Liu Xuechun</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  612. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5679tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5679tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5679js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5679js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5679au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5679au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5679sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5679sm.wav">Sarah</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  613. </table>
  614. </div>
  615. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5528" /><span class="chinese">我 给 他 相 当 十 美 元 的 中 国 钱 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 gei3 ta1 xiang1dang1 shi2 Mei3yuan2 de Zhong1guo2 qian2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I gave him 10 dollars in Chinese money.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  616. <table class="speech_samples">
  617. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5528jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5528jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5528lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5528lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5528am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5528am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5528mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5528mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  618. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5528jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5528jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5528kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5528kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5528fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5528fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  619. </table>
  620. </div>
  621. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11556" /><span class="chinese">她 在 我 前 头 , 她 先 来 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 zai4 wo3 qian2 tou2, ta1 xian1 lai2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">She was before me in line, wait on her first.</span></p><p class="indented"><span>( before = 位 置 上 在 前 面 )</span></p>
  622. <table class="speech_samples">
  623. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11556jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11556jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11556jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11556jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11556lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11556lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11556ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11556ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  624. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11556dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11556dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11556ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11556ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  625. </table>
  626. </div>
  627. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="4896" /><span class="chinese">在 商 店 前 边 的 人 是 谁 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 shang1dian4 qian2bian de ren2 shi4 shei2?</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Who's the man who's in front of the store?</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  628. <table class="speech_samples">
  629. <tr><td><a href="../../Language/Sound4a/4896zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4a/4896zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4896jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4896jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound4c/4896hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4c/4896hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound4d/4896zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4d/4896zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound4e/4896gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4e/4896gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound4f/4896hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4f/4896hua.wav">Hua</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  630. <tr><td><a href="../../Language/Sounde4a/4896kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4a/4896kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4b/4896fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4b/4896fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4c/4896sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4c/4896sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4d/4896jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4d/4896jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4e/4896kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4e/4896kd.wav">Kate</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  631. </table>
  632. </div>
  633. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 16</span><a name='16'/> </a>
  634. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="4897" /><span class="chinese">前 边 的 那 个 女 的 是 我 很 好 的 朋 友 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Qian2bian de na4 ge4 nu~3 de shi4 wo3 hen3 hao3 de peng2you.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">That woman in front's my good friend.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  635. <table class="speech_samples">
  636. <tr><td><a href="../../Language/Sound4a/4897zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4a/4897zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4897jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4897jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound4c/4897hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4c/4897hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound4d/4897zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4d/4897zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound4e/4897gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4e/4897gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound4f/4897hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4f/4897hua.wav">Hua</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  637. <tr><td><a href="../../Language/Sounde4a/4897kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4a/4897kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4b/4897fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4b/4897fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4c/4897sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4c/4897sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4d/4897jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4d/4897jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4e/4897kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4e/4897kd.wav">Kate</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  638. </table>
  639. </div>
  640. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8995" /><span class="chinese">飞 机 五 分 钟 内 起 飞 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Fei1ji1 wu3 fen1zhong1 nei4 qi3fei1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The airplane will take off in five minutes.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  641. <table class="speech_samples">
  642. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8995jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8995jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8995jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8995jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8995lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8995lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8995ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8995ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  643. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8995ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8995ap.wav">Abbie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8995mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8995mal.wav">Mal</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8995sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8995sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8d/8995bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8d/8995bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8e/8995dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8e/8995dn.wav">Dawn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  644. </table>
  645. </div>
  646. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7929" /><span class="chinese">清 晨 空 气 清 新 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Qing1chen2 kong1qi4 qing1xin1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The air's clean in the early morning.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  647. <table class="speech_samples">
  648. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7929ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7929ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7929lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7929lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7929zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7929zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7929mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7929mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound7e/7929clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7e/7929clh.wav">Cao Lihua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  649. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7929fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7929fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7929di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7929di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7929sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7929sd.wav">Stephan</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7929gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7929gl.wav">Glison</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7e/7929sq.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7e/7929sq.wav">StevenQ</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7f/7929fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7f/7929fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  650. </table>
  651. </div>
  652. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6723" /><span class="chinese">在 你 那 样 的 情 况 下 我 愿 意 节 约 用 我 的 钱 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 ni3 na4yang4 de qing2kuang4xia4, wo3 yuan4yi4 jie2yue1 yong4 wo3 de qian2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">In your situation I would save my money.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  653. <table class="speech_samples">
  654. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6723jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6723jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6723zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6723zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6723ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6723ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6723sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6723sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6723fq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6723fq.wav">Feng Kui</a></td><td><a href="../../Language/Sound6f/6723sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6f/6723sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  655. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6723ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6723ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6723mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6723mal.wav">Mal</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  656. </table>
  657. </div>
  658. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6145" /><span class="chinese">我 在 这 个 市 场 上 买 的 这 条 很 不 错 的 真 丝 裙 子 才 二 十 块 钱 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 zai4 zhe4 ge4 shi4chang3shang mai3 de zhe4 tiao2 hen3 bu2 cuo4 de zhen1si1 qun2zi cai2 er4shi2kuai4 qian2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I found the neatest silk skirt in the market for 20 kuai!</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  659. <table class="speech_samples">
  660. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6145jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6145jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6145am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6145am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6145lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6145lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6145cpa.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6145cpa.wav">Chu Pingan</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6145gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6145gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  661. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6145ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6145ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6145mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6145mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6145tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6145tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6d/6145de.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6d/6145de.wav">Danielle</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  662. </table>
  663. </div>
  664. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 17</span><a name='17'/> </a>
  665. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5826" /><span class="chinese">我 的 电 话 号 码 里 有 四 个 三 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 de dian4hua4 hao4ma3 li3 you3 si4 ge4 san1 .</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There are four threes in my telephone number.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  666. <table class="speech_samples">
  667. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5826jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5826jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5826lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5826lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5826llf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5826llf.wav">Li Longfei</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5826mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5826mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound5f/5826wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5f/5826wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  668. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5826di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5826di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5826sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5826sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5826mm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5826mm.wav">Michael</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  669. </table>
  670. </div>
  671. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="4422" /><span class="chinese">在 我 们 前 边 有 一 座 山 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 wo3men qian2bian1 you3 yi2 zuo4 shan1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There's a hill in front of us.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  672. <table class="speech_samples">
  673. <tr><td><a href="../../Language/Sound4a/4422zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4a/4422zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4422zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4422zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound4c/4422lqx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4c/4422lqx.wav">Liu Qiuxia</a></td><td><a href="../../Language/Sound4d/4422wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4d/4422wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound4e/4422ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4e/4422ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  674. <tr><td><a href="../../Language/Sounde4a/4422tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4a/4422tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4b/4422js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4b/4422js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4c/4422bh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4c/4422bh.wav">Brienne</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4d/4422sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4d/4422sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  675. </table>
  676. </div>
  677. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10935" /><span class="chinese">我 走 时 看 见 她 在 窗 户 上 挥 手 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 zou3 shi2 kan4jian4 ta1 zai4 chuang1hu shang hui1shou3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I could see her in the window waving as I left.</span></p><p class="indented"><span>( 表 示 她 被 窗 户 勾 勒 出 的 形 象 。)</span></p>
  678. <table class="speech_samples">
  679. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10935jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10935jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10935am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10935am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10935hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10935hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10935jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10935jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  680. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10935jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10935jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10935al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10935al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  681. </table>
  682. </div>
  683. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="3664" /><span class="chinese">上 午 你 有 事 儿 吗 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Shang4wu3 ni3 you3 shi4r ma?</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Are you doing anything in the morning?</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  684. <table class="speech_samples">
  685. <tr><td><a href="../../Language/Sound3a/3664zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3a/3664zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound3b/3664zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3b/3664zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound3c/3664lqx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3c/3664lqx.wav">Liu Qiuxia</a></td><td><a href="../../Language/Sound3d/3664ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3d/3664ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound3e/3664wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3e/3664wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  686. <tr><td><a href="../../Language/Sounde3a/3664fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3a/3664fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3b/3664kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3b/3664kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3d/3664gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3d/3664gl.wav">Glison</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  687. </table>
  688. </div>
  689. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="3975" /><span class="chinese">山 羊 在 我 的 萝 卜 地 里 , 而 且 我 赶 不 走 它 们 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Shan1yang2 zai4 wo3 de luo2bo di4 li3, er2qie3 wo3 gan3 bu4 zou3 ta1men.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The goats are in my turnip patch and I can't get them out.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  690. <table class="speech_samples">
  691. <tr><td><a href="../../Language/Sound3a/3975jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3a/3975jj.wav">Zheng Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound3b/3975fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3b/3975fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound3c/3975wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3c/3975wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound3d/3975sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3d/3975sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  692. <tr><td><a href="../../Language/Sounde3a/3975th.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3a/3975th.wav">Tim</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3b/3975kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3b/3975kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3c/3975jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3c/3975jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3d/3975mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3d/3975mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  693. </table>
  694. </div>
  695. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 18</span><a name='18'/> </a>
  696. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11021" /><span class="chinese">我 喜 欢 晚 上 看 电 视 , 但 是 我 晚 上 经 常 有 事 要 做 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 xi3huan wan3shang kan4 dian4shi4, dan4shi4 wo3 wan3shang jing1chang2 you3 shi4 yao4zuo4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I like to watch television in the evening, but I often have work to do at night.</span></p><p class="indented"><span>(“in” 总 是 和 早 晨 , 下 午 一 起 用 -- 包 括 这 一 时 间 -- 不 要 用 “ at” )</span></p>
  697. <table class="speech_samples">
  698. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11021jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11021jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11021am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11021am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11021hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11021hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11021lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11021lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  699. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11021dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11021dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11021sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11021sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11021bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11021bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  700. </table>
  701. </div>
  702. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11030" /><span class="chinese">十 分 抱 歉 , 她 正 在 开 会 , 你 不 得 不 过 会 儿 再 打 过 来 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Shi2fen1 bao4qian4, ta1 zheng4zai4 ka1hui4, ni3 bu4de2bu4 guo4hui4r zai4 da3guolai.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I'm terribly sorry, she's in a meeting. You'll have to call back later.</span></p><p class="indented"><span>(“in” 表 示 会 议 是 封 闭 的 , 通 常 在 同 一 座 建 筑 物 里 面 )</span></p>
  703. <table class="speech_samples">
  704. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11030jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11030jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11030am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11030am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11030cpa.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11030cpa.wav">Chu Pingan</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11030gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11030gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11030wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11030wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  705. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11030dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11030dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11030sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11030sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11030bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11030bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  706. </table>
  707. </div>
  708. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7498" /><span class="chinese">他 手 里 端 着 三 盘 饺 子 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 shou3 li3 duan1 zhe san1 pan2 jiao3zi.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He had three plates of dumplings in his hand.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  709. <table class="speech_samples">
  710. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7498zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7498zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7498zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7498zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7498lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7498lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7498wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7498wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  711. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7498kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7498kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7498ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7498ab.wav">Allen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  712. </table>
  713. </div>
  714. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6696" /><span class="chinese">如 果 下 雨 , 把 衣 服 收 进 来 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ru2guo3 xia4yu3, ba3 yi1fu shou1 jin4lai.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">If it rains, bring in the clothes.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  715. <table class="speech_samples">
  716. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6696jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6696jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6696zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6696zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6696ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6696ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6696sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6696sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6696fq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6696fq.wav">Feng Kui</a></td><td><a href="../../Language/Sound6f/6696sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6f/6696sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  717. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6696ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6696ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6696mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6696mal.wav">Mal</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  718. </table>
  719. </div>
  720. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9265" /><span class="chinese">过 去 , 中 国 人 用 算 盘 计 算 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Guo4qu4, Zhong1guo2ren2 yong4 suan4pan ji4suan4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">In the past, Chinese used an abacus to calculate.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  721. <table class="speech_samples">
  722. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9265lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9265lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9265jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9265jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9265lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9265lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9265hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9265hua.wav">Hua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  723. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9265st.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9265st.wav">Seth</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9265kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9265kd.wav">Kate</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9c/9265kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9c/9265kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9265bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9265bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  724. </table>
  725. </div>
  726. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 19</span><a name='19'/> </a>
  727. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9268" /><span class="chinese">他 的 脚 虽 然 受 伤 了 , 但 是 他 还 是 参 加 比 赛 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 de jiao3 sui1ran2 shou4shang1le, dan4shi4 ta1 hai2shi can1jia1le bi3sai4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Although his foot was injured, he took part in the match.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  728. <table class="speech_samples">
  729. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9268lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9268lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9268jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9268jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9268lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9268lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9268hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9268hua.wav">Hua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  730. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9268st.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9268st.wav">Seth</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9268kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9268kd.wav">Kate</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9c/9268kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9c/9268kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9268bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9268bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  731. </table>
  732. </div>
  733. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11031" /><span class="chinese">我 们 在 会 上 讨 论 增 长 的 销 售 额 , 但 没 人 能 解 释 为 什 么 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3men zai4 hui4shang tao3lun4 zeng1zhang3 de xiao1shou4e2, dan4 mei2ren2 neng2 jie3shi4 wei4shen2me.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">We talked about the increased sales figures in the meeting, but no one could explain them.</span></p><p class="indented"><span>(“in” 表 示 会 议 在 室 内 举 行 , 在 会 议 中 或 会 后 描 述 时 , 通 常 用 这 词 )</span></p>
  734. <table class="speech_samples">
  735. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11031jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11031jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11031am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11031am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11031cpa.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11031cpa.wav">Chu Pingan</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11031gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11031gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11031wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11031wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  736. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11031dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11031dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11031sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11031sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11031bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11031bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  737. </table>
  738. </div>
  739. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12033" /><span class="chinese">我 讨 厌 练 队 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 tao3yan4 lian4dui4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I loathe drilling in formation.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  740. <table class="speech_samples">
  741. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12033dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12033dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12033fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12033fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12033lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12033lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12033li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12033li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound12e/12033gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12e/12033gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  742. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12a/12033ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12a/12033ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12033gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12033gl.wav">Glison</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12d/12033dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12d/12033dh.wav">David</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  743. </table>
  744. </div>
  745. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11197" /><span class="chinese">在 试 卷 的 这 部 分 , 填 入 正 确 的 动 词 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 shi4juan4 de zhe4 bu4fen, tian2 ru4 zheng4que4 de dong4ci2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">In this section of the test, fill in the blanks with the appropriate verb.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  746. <table class="speech_samples">
  747. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11197fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11197fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11197chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11197chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11197df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11197df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11197lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11197lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11f/11197gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11f/11197gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  748. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11197ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11197ad.wav">Ashley</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11197jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11197jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11197ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11197ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11197nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11197nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  749. </table>
  750. </div>
  751. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10983" /><span class="chinese">去 巴 黎 的 路 上 , 他 在 苏 黎 士 停 了 一 下 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Qu4 ba1li2 de lu4shang, ta1 zai4 Su1li2shi4 ting2 le yi2xia4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">On his way to Paris he stopped in Zurich.</span></p><p class="indented"><span>( 大 城 市 用 “in” , 因 为 你 可 以 置 身 其 中 -- “ at” 用 于 小 地 方 和 具 体 地 方 。)</span></p>
  752. <table class="speech_samples">
  753. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10983jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10983jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10983am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10983am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10983hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10983hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10983lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10983lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  754. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10983jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10983jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10983al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10983al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  755. </table>
  756. </div>
  757. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 20</span><a name='20'/> </a>
  758. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5569" /><span class="chinese">老 师 用 中 文 听 写 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Lao3shi1 yong4 Zhong1wen2 ting1xie3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The teacher dictated in Chinese.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  759. <table class="speech_samples">
  760. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5569jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5569jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5569lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5569lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5569llf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5569llf.wav">Li Longfei</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5569mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5569mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound5f/5569wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5f/5569wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  761. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5569jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5569jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5569js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5569js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5569au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5569au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5569sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5569sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5e/5569tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5e/5569tm.wav">Terry</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  762. </table>
  763. </div>
  764. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7780" /><span class="chinese">这 个 小 女 孩 长 大 以 后 想 当 文 学 家 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4 ge4 xiao3 nu~3hai2 zhang3da4 yi3hou4 xiang3 dang1 wen2xue2jia1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The girl wants to be a writer in the future.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  765. <table class="speech_samples">
  766. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7780jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7780jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7780lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7780lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7780lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7780lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7780ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7780ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound7e/7780wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7e/7780wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7g/7780dan.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7g/7780dan.wav">Sun Gang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  767. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7780fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7780fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7780kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7780kh.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7780sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7780sd.wav">Stephan</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7780gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7780gl.wav">Glison</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7e/7780sq.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7e/7780sq.wav">StevenQ</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  768. </table>
  769. </div>
  770. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6642" /><span class="chinese">雾 天 不 好 开 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wu4 tian1 bu4 hao3 kai1che1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">It's not good to drive in fog.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  771. <table class="speech_samples">
  772. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6642jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6642jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6642zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6642zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6642lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6642lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6642sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6642sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound6g/6642dan.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6g/6642dan.wav">Sun Gang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  773. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6642ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6642ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6642mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6642mal.wav">Mal</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  774. </table>
  775. </div>
  776. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11561" /><span class="chinese">如 果 你 想 长 期 做 生 意 , 必 须 先 考 虑 质 量 , 然 后 才 是 数 量 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ru2guo3 ni3 xiang3 chang2qi1 zuo4 sheng1yi4, bi4xu1 xian1 kao3lu~4 zhi4liang4, ran2hou4 cai2shi4 shu4liang4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">You must put quality before quantity if you want to stay in business for long.</span></p><p class="indented"><span>( before = 第 一 优 先 或 重 要 )</span></p>
  777. <table class="speech_samples">
  778. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11561ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11561ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11561lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11561lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11561sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11561sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11561wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11561wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11561jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11561jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  779. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11561dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11561dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11561ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11561ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  780. </table>
  781. </div>
  782. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8354" /><span class="chinese">我 不 相 信 有 鬼 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 bu4 xiang1xin4 you3 gui3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I don't believe in ghosts.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  783. <table class="speech_samples">
  784. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8354jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8354jes.wav">Wang Jin</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8354hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8354hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8354ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8354ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8354sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8354sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  785. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8354kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8354kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8354di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8354di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8e/8354sq.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8e/8354sq.wav">StevenQ</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  786. </table>
  787. </div>
  788. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 21</span><a name='21'/> </a>
  789. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7500" /><span class="chinese">他 对 他 的 女 朋 友 说 : “ 在 我 耳 边 小 声 说 。 ”</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 dui4 ta1 de nu~3 peng2you shuo1: "Zai4 wo3 er3bian1 xiao3sheng1 shuo1."</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He said to his girlfriend, "Whisper in my ear."</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  790. <table class="speech_samples">
  791. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7500zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7500zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7500ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7500ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7500lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7500lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7500wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7500wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  792. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7500kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7500kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7500ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7500ab.wav">Allen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  793. </table>
  794. </div>
  795. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10873" /><span class="chinese">她 消 失 在 人 群 里 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 xiao1shi1 zai4 ren2qun2 li3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">She disappeared in the crowd.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  796. <table class="speech_samples">
  797. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10873ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10873ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10873jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10873jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10873zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10873zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10873zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10873zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10873zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10873zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound10f/10873lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10f/10873lei.wav">Zheng Lei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  798. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10873jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10873jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10873al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10873al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  799. </table>
  800. </div>
  801. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11426" /><span class="chinese">他 把 行 李 落 在 旅 馆 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 ba3 xing2li la4 zai4 lu~3guan3 le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He left his luggage in the hotel.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  802. <table class="speech_samples">
  803. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11426jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11426jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11426am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11426am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11426sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11426sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11426ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11426ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11426wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11426wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  804. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11426ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11426ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11426jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11426jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11426gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11426gl.wav">Glison</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  805. </table>
  806. </div>
  807. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5229" /><span class="chinese">我 有 兴 趣 看 这 种 报 纸 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 you3 xing4qu4 kan4 zhe4 zhong3 bao4zhi3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I'm interested in reading this kind of paper.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  808. <table class="speech_samples">
  809. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5229jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5229jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5229lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5229lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5229am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5229am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5229mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5229mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  810. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5229th.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5229th.wav">Tim</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5229sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5229sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5229ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5229ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  811. </table>
  812. </div>
  813. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5228" /><span class="chinese">有 兴 趣 去 吗 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">You3 xing4qu4 qu4 ma?</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Are you interested in going?</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  814. <table class="speech_samples">
  815. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5228ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5228ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5228lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5228lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5228lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5228lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5228mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5228mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  816. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5228th.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5228th.wav">Tim</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5228sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5228sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5228ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5228ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  817. </table>
  818. </div>
  819. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 22</span><a name='22'/> </a>
  820. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8553" /><span class="chinese">有 兴 趣 去 商 店 吗 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">You3 xing4qu4 qu4 shang1dian4 ma?</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Are you interested in going to the store?</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  821. <table class="speech_samples">
  822. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8553ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8553ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8553lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8553lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8553am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8553am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8553lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8553lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  823. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8553as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8553as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8553jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8553jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8553kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8553kd.wav">Kate</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8d/8553sh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8d/8553sh.wav">Scott</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  824. </table>
  825. </div>
  826. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11431" /><span class="chinese">他 在 那 场 战 斗 中 光 荣 牺 牲 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 zai4 na4 chang2 zhan4dou4 zhong1 guang1rong2 xi1sheng1 le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He died a soldier's death in that battle.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  827. <table class="speech_samples">
  828. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11431ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11431ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11431lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11431lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11431sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11431sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11431wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11431wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11431jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11431jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  829. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11431ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11431ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11431jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11431jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11431gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11431gl.wav">Glison</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  830. </table>
  831. </div>
  832. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10920" /><span class="chinese">现 在 她 还 在 上 学 , 但 她 希 望 毕 业 后 能 找 到 一 份 工 作 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Xian4zai4 ta1 hai2 zai4 shang4xue2, dan4 ta1 xi1wang4 bi4ye4 hou4 neng2 zhao3dao4 yi2 fen4 gong1zuo4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">She's in school now, but expects to get a job after graduation.</span></p><p class="indented"><span>( 表 示 她 在 学 校 注 册 了 , 但 是 她 人 可 能 并 不 在 那 儿 。)</span></p>
  833. <table class="speech_samples">
  834. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10920ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10920ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10920jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10920jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10920zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10920zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10920lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10920lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10920zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10920zh.wav">Zhao He</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  835. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10c/10920al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10920al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  836. </table>
  837. </div>
  838. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7969" /><span class="chinese">在 阳 光 下 看 书 , 对 你 的 眼 睛 有 害 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 yang2guang1 xia4 kan4shu1, dui4 ni3 de yan3jing1 you3hai4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Reading in the sun's bad for your eyes.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  839. <table class="speech_samples">
  840. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7969ld.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7969ld.wav">Li Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7969cl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7969cl.wav">Chu Lin</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7969lq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7969lq.wav">Lin Qing</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7969ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7969ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound7f/7969sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7f/7969sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  841. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7969kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7969kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7969di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7969di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7969jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7969jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7f/7969fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7f/7969fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  842. </table>
  843. </div>
  844. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10914" /><span class="chinese">吉 姆 在 演 戏 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ji2mu3 zai4 yan3xi4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Jim's in a play.</span></p><p class="indented"><span>( Jim 在 演 戏 。)</span></p>
  845. <table class="speech_samples">
  846. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10914ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10914ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10914jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10914jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10914zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10914zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10914zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10914zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10914zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10914zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound10f/10914lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10f/10914lei.wav">Zheng Lei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  847. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10914jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10914jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10914al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10914al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  848. </table>
  849. </div>
  850. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 23</span><a name='23'/> </a>
  851. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11570" /><span class="chinese">他 宁 可 辞 职 也 不 愿 被 减 薪 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 ning4ke3 ci2zhi2 ye3 bu2yuan4 bei4 jian3xin1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He would quit his job before taking a cut in pay.</span></p><p class="indented"><span>( before ( 连 词 ) = 情 愿 )</span></p>
  852. <table class="speech_samples">
  853. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11570jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11570jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11570jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11570jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11570lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11570lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11570ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11570ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  854. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11570dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11570dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11570ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11570ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  855. </table>
  856. </div>
  857. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="79" /><span class="chinese">这 本 书 有 二 百 页 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4 ben3 shu1 you3 er4 bai3 ye4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There are two hundred pages in this book.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  858. <table class="speech_samples">
  859. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/79jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/79jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/79lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/79lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound0c/79hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0c/79hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/79wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/79wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  860. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/79jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/79jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/79bh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/79bh.wav">Brienne</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/79jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/79jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0d/79ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0d/79ags.wav">Cricket</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  861. </table>
  862. </div>
  863. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11023" /><span class="chinese">夜 里 奇 怪 的 响 声 不 是 怪 兽 或 幽 灵 , 而 是 我 回 家 很 晚 的 丈 夫 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ye4li3 qi2guai4 de xiang3sheng1 bu2shi4 guai4shou4 huo4 you1ling2, er2shi4 wo3 hui2jia1 hen3 wan3 de zhang4fu.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">"Things that go bump in the night", aren't monsters or ghosts, only my husband coming home late.</span></p><p class="indented"><span>( 我 们 说 “ at” 夜 里 , 但 是 “ in” 晚 上 -- 我 在 夜 里 学 习 或 我 在 晚 上 学 习 。 如 果 说 “ in the night” 是 非 常 诗 意 的 -- 现 在 我 们 说 “ during the night” -- 夜 里 我 听 见 响 声 , 所 以 我 睡 不 着 )</span></p>
  864. <table class="speech_samples">
  865. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11023sbin.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11023sbin.wav">Sun Bin</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11023chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11023chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11023zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11023zj.wav">Zhu Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11023sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11023sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  866. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11023dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11023dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11023sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11023sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11023bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11023bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  867. </table>
  868. </div>
  869. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7255" /><span class="chinese">如 果 你 能 等 , 晚 饭 一 会 儿 就 好 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ru2guo3 ni3 neng2 deng3, wan3fan4 yi2hui4r jiu4 hao3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">If you can wait, dinner will be ready in a little while.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  870. <table class="speech_samples">
  871. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7255jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7255jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7255jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7255jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7255lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7255lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7255wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7255wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  872. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7255kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7255kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7255nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7255nk.wav">Nick</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7255sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7255sm.wav">Sarah</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  873. </table>
  874. </div>
  875. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="2125" /><span class="chinese">医 院 的 护 士 一 般 都 是 三 班 儿 倒 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yi1yuan4 de hu4shi4 yi4 ban1 dou1 shi4 san1 ban1r dao3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Hospital nurses generally work in three shifts.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  876. <table class="speech_samples">
  877. <tr><td><a href="../../Language/Sound2a/2125am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2a/2125am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound2b/2125hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2b/2125hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound2c/2125hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2c/2125hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound2d/2125zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2d/2125zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound2e/2125sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2e/2125sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  878. <tr><td><a href="../../Language/Sounde2a/2125fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2a/2125fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2b/2125ss.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2b/2125ss.wav">Shawn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2c/2125ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2c/2125ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2d/2125cha.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2d/2125cha.wav">Chelsea</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  879. </table>
  880. </div>
  881. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 24</span><a name='24'/> </a>
  882. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="2128" /><span class="chinese">一 般 来 说 , 中 国 的 状 况 每 年 都 有 进 步 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yi4ban1 lai2shuo1, Zhong1guo2 de zhuang4kuang4 mei3 nian2 dou1 you3 jin4bu4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Generally speaking, conditions in China have improved every year.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  883. <table class="speech_samples">
  884. <tr><td><a href="../../Language/Sound2a/2128am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2a/2128am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound2b/2128hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2b/2128hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound2c/2128hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2c/2128hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound2d/2128zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2d/2128zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound2e/2128sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2e/2128sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  885. <tr><td><a href="../../Language/Sounde2a/2128fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2a/2128fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2b/2128ss.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2b/2128ss.wav">Shawn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2c/2128ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2c/2128ags.wav">Cricket</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  886. </table>
  887. </div>
  888. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9065" /><span class="chinese">我 一 会 儿 回 来 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 yi2hui4r hui2lai2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I'll be back in a moment.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  889. <table class="speech_samples">
  890. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9065jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9065jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9065lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9065lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9065hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9065hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9065lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9065lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9065clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9065clh.wav">Cao Li Hua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  891. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9065ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9065ap.wav">Abbie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9065mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9065mal.wav">Mal</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9c/9065sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9c/9065sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9065bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9065bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9e/9065dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9e/9065dn.wav">Dawn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  892. </table>
  893. </div>
  894. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5767" /><span class="chinese">他 们 在 法 国 不 说 英 语 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1men zai4 Fa3guo2 bu4 shuo1 Ying1yu3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">They don't speak English in France.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  895. <table class="speech_samples">
  896. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5767wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5767wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5767zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5767zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5767lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5767lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5767sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5767sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound5e/5767sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5e/5767sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound5g/5767lxc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5g/5767lxc.wav">Liu Xuechun</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  897. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5767di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5767di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5767sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5767sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5767mm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5767mm.wav">Michael</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5e/5767cs.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5e/5767cs.wav">Crystal</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  898. </table>
  899. </div>
  900. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5801" /><span class="chinese">我 想 在 银 行 开 个 账 户 ( 帐 户 ) 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 xiang3 zai4 yin2hang2 kai1 ge4 zhang4hu4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I want to open an account in the bank.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  901. <table class="speech_samples">
  902. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5801jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5801jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5801fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5801fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5801ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5801ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5801wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5801wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5g/5801dan.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5g/5801dan.wav">Sun Gang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  903. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5801di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5801di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5801sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5801sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5801mm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5801mm.wav">Michael</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  904. </table>
  905. </div>
  906. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10910" /><span class="chinese">我 在 游 泳 池 里 等 你 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 zai4 you2yong3chi2 li3 deng3 ni3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I'll see you in the swimming pool.</span></p><p class="indented"><span>( 这 个 人 会 在 游 泳 , 在 水 里 找 他 。)</span></p>
  907. <table class="speech_samples">
  908. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10910ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10910ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10910jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10910jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10910zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10910zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10910zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10910zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10910zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10910zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound10f/10910lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10f/10910lei.wav">Zheng Lei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  909. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10910jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10910jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10910al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10910al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  910. </table>
  911. </div>
  912. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 25</span><a name='25'/> </a>
  913. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9142" /><span class="chinese">一 年 有 十 二 个 月 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yi4 nian2 you3 shi2er4 ge4 yue4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There are twelve months in a year.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  914. <table class="speech_samples">
  915. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9142lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9142lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9142jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9142jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9142cpa.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9142cpa.wav">Chu Pingan</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9142hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9142hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9142mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9142mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound9f/9142bj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9f/9142bj.wav">Bai Jing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  916. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9142di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9142di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9142mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9142mw.wav">Maggy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9142bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9142bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9e/9142au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9e/9142au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  917. </table>
  918. </div>
  919. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11019" /><span class="chinese">早 上 我 有 几 个 约 会 , 你 能 下 午 来 找 我 吗 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zao3shang wo3 you3 ji3ge yue1hui4, ni3 neng2 xia4wu3 lai2zhao3 wo3 ma?</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I have several appointments in the morning, can you meet me in the afternoon?</span></p><p class="indented"><span>(“in” 总 是 和 早 晨 , 下 午 一 起 用 -- 包 括 这 一 时 间 -- 不 要 用 “ at” )</span></p>
  920. <table class="speech_samples">
  921. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11019jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11019jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11019am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11019am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11019hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11019hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11019lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11019lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  922. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11019dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11019dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11019sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11019sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11019bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11019bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  923. </table>
  924. </div>
  925. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11578" /><span class="chinese">自 从 那 次 流 感 后 , 他 的 学 业 远 远 地 落 在 其 他 同 学 后 面 , 致 使 他 又 一 次 病 倒 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zi4cong2 na4 ci4 liu2gan3 hou4, ta1 de xue2ye4 yuan3yuan3de la4 zai4 qi2ta1 tong2xue2 hou4mian4, zhi4shi3 ta1 you4 yi2 ci4 bing4dao3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">After he had the flu, he was so behind other students in his studies that he got sick again.</span></p><p class="indented"><span>( behind = 在 后 面 , 拉 下 )</span></p>
  926. <table class="speech_samples">
  927. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11578ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11578ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11578lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11578lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11578sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11578sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11578wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11578wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11578jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11578jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  928. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11578dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11578dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11578ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11578ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  929. </table>
  930. </div>
  931. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="179" /><span class="chinese">在</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">zai4</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">to be at (a place), in, at</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  932. <table class="speech_samples">
  933. <tr><td><a href="../../Language/Sound0a/179jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0a/179jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0b/179lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0b/179lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound0c/179lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0c/179lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound0d/179wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0d/179wx.wav">Wei Xing</a></td><td><a href="../../Language/Sound0g/179dan.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound0g/179dan.wav">Sun Gang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  934. <tr><td><a href="../../Language/Sounde0a/179ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0a/179ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0b/179bh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0b/179bh.wav">Brienne</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0c/179jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0c/179jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde0d/179ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde0d/179ags.wav">Cricket</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  935. </table>
  936. </div>
  937. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9799" /><span class="chinese">不 要 在 街 上 玩 , 你 会 被 车 撞 着 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bu2yao4 zai4 jie1shang wan2, ni3 hui4 bei4 che1 zhuang4zhao2 de.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Don't play in the street. You'll get hit by a car.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  938. <table class="speech_samples">
  939. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9799wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9799wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9799dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9799dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9799jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9799jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9799gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9799gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9f/9799wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9f/9799wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  940. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9799ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9799ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9799au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9799au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9799nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9799nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  941. </table>
  942. </div>
  943. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 26</span><a name='26'/> </a>
  944. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11484" /><span class="chinese">在 上 述 例 子 中 , 作 者 指 出 很 重 要 的 两 点 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 shang4 shu4 li4zi zhong1, zuo4zhe3 zhi3chu1 hen3 zhong4yao4 de liang3 dian3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">In the example given above, the author makes two important points.</span></p><p class="indented"><span>( above( 副 词 ) = 前 面 写 的 那 些 资 料 )</span></p>
  945. <table class="speech_samples">
  946. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11484lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11484lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11484zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11484zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11484jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11484jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11484ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11484ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11484sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11484sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  947. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11484dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11484dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11484ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11484ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  948. </table>
  949. </div>
  950. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6880" /><span class="chinese">三 站 后 下 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">San1 zhan4 hou4 xia4 che1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Get off the bus in three stops.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  951. <table class="speech_samples">
  952. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6880lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6880lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6880wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6880wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6880zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6880zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6880llf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6880llf.wav">Li Longfei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6880lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6880lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6f/6880wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6f/6880wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  953. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6880kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6880kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6880ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6880ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6880as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6880as.wav">April</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  954. </table>
  955. </div>
  956. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10945" /><span class="chinese">像 你 那 样 站 在 门 口 , 别 人 就 没 法 过 去 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Xiang4 ni3 na4yang4 zhan4zai4 men2kou3, bie2ren2 jiu4 mei2fa3 guo4qu le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">When you stand in the entrance like that, people can't get by you.</span></p><p class="indented"><span>( 表 示 你 正 站 在 过 道 上 , 路 被 你 挡 住 了 -- 而 且 你 站 着 不 动 。)</span></p>
  957. <table class="speech_samples">
  958. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10945jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10945jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10945am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10945am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10945hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10945hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10945jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10945jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  959. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10945jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10945jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10945al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10945al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  960. </table>
  961. </div>
  962. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10952" /><span class="chinese">照 照 镜 子 , 你 脸 上 有 点 东 西 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhao4zhao4 jing4zi, ni3 lian3shang you3 dian3 dong1xi1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Look in the mirror, you have something on your cheek.</span></p><p class="indented"><span>(in the mirror -- 语 言 习 惯 -- 表 示 用 镜 子 -- 我 们 看 in 或 into 镜 子 ,就 好 象 他 们 和 盒 子 一 样 有 深 度 -- 英 文 也 用 look in my eyes -- 看 一 个 人 的 性 格 。)</span></p>
  963. <table class="speech_samples">
  964. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10952jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10952jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10952am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10952am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10952hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10952hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10952jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10952jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  965. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10952jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10952jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10952al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10952al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  966. </table>
  967. </div>
  968. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10987" /><span class="chinese">报 纸 上 有 两 个 招 聘 广 告 我 会 感 兴 趣 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bao4zhi3shang you3 liang3 ge4 zhao1pin4 guang3gao4 wo3 hui4 gan3xing4qu4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There were two ads in the newspaper for jobs I might want.</span></p><p class="indented"><span>(“for” 动 作 指 向 -- 广 告 提 供 给 你 一 些 东 西 -- 所 以 说 广 告 “ for” 。)</span></p>
  969. <table class="speech_samples">
  970. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10987jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10987jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10987am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10987am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10987hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10987hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10987lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10987lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  971. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10987jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10987jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10987al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10987al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  972. </table>
  973. </div>
  974. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 27</span><a name='27'/> </a>
  975. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7309" /><span class="chinese">我 们 好 几 年 没 有 过 得 这 么 痛 快 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3men hao3ji3 nian2 mei2you3 guo4 de zhe4me tong4kuai4 le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">We haven't had such a good time in years.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  976. <table class="speech_samples">
  977. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7309wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7309wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7309zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7309zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7309lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7309lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7309lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7309lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound7e/7309sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7e/7309sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound7g/7309lxc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7g/7309lxc.wav">Liu Xuechun</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  978. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7309ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7309ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7309mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7309mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7309kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7309kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7309jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7309jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  979. </table>
  980. </div>
  981. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7804" /><span class="chinese">教 室 里 的 桌 椅 很 整 齐 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Jiao4shi4 li3 de zhuo1 yi3 hen3 zheng3qi2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The tables and chairs in the classroom are very tidy.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  982. <table class="speech_samples">
  983. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7804ld.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7804ld.wav">Li Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7804wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7804wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7804sj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7804sj.wav">Song Jia</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7804wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7804wx.wav">Wei Xing</a></td><td><a href="../../Language/Sound7f/7804sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7f/7804sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  984. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7804fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7804fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7804kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7804kh.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7804sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7804sd.wav">Stephan</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7804gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7804gl.wav">Glison</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7e/7804sq.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7e/7804sq.wav">StevenQ</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  985. </table>
  986. </div>
  987. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6195" /><span class="chinese">我 生 在 芝 加 哥 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 sheng1 zai4 Zhi1jia1ge1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I was born in Chicago.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  988. <table class="speech_samples">
  989. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6195am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6195am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6195fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6195fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6195wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6195wj.wav">Wang Jun</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6195wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6195wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  990. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6195ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6195ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6195mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6195mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6195tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6195tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6d/6195de.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6d/6195de.wav">Danielle</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  991. </table>
  992. </div>
  993. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8895" /><span class="chinese">在 二 十 分 钟 之 内 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 er4shi2 fen1zhong1 zhi1nei4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">In twenty minutes.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  994. <table class="speech_samples">
  995. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8895jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8895jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8895jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8895jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8895lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8895lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8895ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8895ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  996. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8895fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8895fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8895as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8895as.wav">April</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  997. </table>
  998. </div>
  999. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10352" /><span class="chinese">去 年 秋 天 我 在 后 院 种 的 花 现 在 已 经 开 了 。 最 早 开 的 花 最 好 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Qu4nian2 qiu1tian1 wo3 zai4 hou4yuan4 zhong4 de hua1, xian4zai4 yi3jing1 kai1 le. Zui4 zao3 kai1 de hua1 zui4 hao3!</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The flowers that I planted in the backyard last fall are now in full bloom. The first flowers are the best!</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  1000. <table class="speech_samples">
  1001. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10352lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10352lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10352dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10352dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10352jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10352jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10352lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10352lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1002. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10a/10352dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10a/10352dn.wav">Dawn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10b/10352sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10352sd.wav">Stephan</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10352ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10352ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10d/10352ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10d/10352ken.wav">Ken</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10e/10352ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10e/10352ad.wav">Ashley</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1003. </table>
  1004. </div>
  1005. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 28</span><a name='28'/> </a>
  1006. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7591" /><span class="chinese">中 间 有 一 只 大 老 虎 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhong1jian1 you3 yi4 zhi1 da4 lao3hu3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">In the middle there's a big tiger.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  1007. <table class="speech_samples">
  1008. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7591fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7591fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7591wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7591wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7591cl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7591cl.wav">Chu Lin</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7591ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7591ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1009. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7591kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7591kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7591ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7591ab.wav">Allen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1010. </table>
  1011. </div>
  1012. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11194" /><span class="chinese">我 需 要 一 些 填 料 放 在 这 些 花 瓶 周 围 , 这 样 它 们 在 我 的 箱 子 里 就 不 会 碎 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 xu1yao4 yi4 xie1 tian2liao4 fang4zai4 zhe4 xie1 hua1ping2 zhou1wei2, zhe4 yang4 ta1men zai4 wo3 de xiang1zi li3 jiu4 bu2 hui4 sui4 le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I need some packing to go around these vases so they won't break in my suitcase.</span></p><p class="indented"><span>(“around” 用 于 物 理 上 的 概 念 -- 包 围 , 环 绕 )</span></p>
  1013. <table class="speech_samples">
  1014. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11194fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11194fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11194chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11194chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11194df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11194df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11194lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11194lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11194gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11194gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1015. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11194ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11194ad.wav">Ashley</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11194jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11194jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11194nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11194nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1016. </table>
  1017. </div>
  1018. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10906" /><span class="chinese">他 住 院 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 zhu4 yuan4 le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He's in the hospital.</span></p><p class="indented"><span>( 他 病 了 并 且 在 接 收 治 疗 。)</span></p>
  1019. <table class="speech_samples">
  1020. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10906ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10906ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10906jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10906jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10906zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10906zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10906zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10906zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10906zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10906zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound10f/10906lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10f/10906lei.wav">Zheng Lei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1021. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10906jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10906jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10906al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10906al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1022. </table>
  1023. </div>
  1024. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5216" /><span class="chinese">春 天 朱 红 的 玫 瑰 装 饰 北 京 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Chun1tian1 zhu1hong2 de mei2gui zhuang1shi4 Bei3jing1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Vermilion roses decorate Beijing in the spring.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  1025. <table class="speech_samples">
  1026. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5216zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5216zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5216jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5216jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5216hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5216hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5216zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5216zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound5e/5216gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5e/5216gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound5f/5216hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5f/5216hua.wav">Hua</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1027. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5216th.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5216th.wav">Tim</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5216sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5216sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5216ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5216ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1028. </table>
  1029. </div>
  1030. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10937" /><span class="chinese">我 喜 欢 坐 在 桌 子 边 学 习 , 但 我 有 时 也 喜 欢 蜷 在 椅 子 上 看 书 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 xi3huan zuo4 zai4 zhuo1zi bian1 xue2xi2, dan4 wo3 you3shi2 ye3 xi3huan quan2 zai4 yi3zishang kan4shu1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I like to study at the table, but sometimes I like to curl up in the chair to read.</span></p><p class="indented"><span>(“at” 暗 示 使 用 桌 子 -- 椅 子 拉 近 桌 子 , 书 摊 开 --“ in ” 或 者 书 放 在 膝 盖 上 , 脚 搭 在 椅 子 上 。)</span></p>
  1031. <table class="speech_samples">
  1032. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10937jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10937jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10937am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10937am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10937hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10937hx.wav">Huang Xu</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1033. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10937jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10937jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10937al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10937al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1034. </table>
  1035. </div>
  1036. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">In &middot; 29</span><a name='29'/> </a>
  1037. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9787" /><span class="chinese">它 正 好 在 最 上 面 的 抽 屉 里 的 最 外 边 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 zheng4hao3 zai4 zui4 shang4mian4 de chou1ti li3 de zui4 wai4bian.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">It's right in front in the top drawer.</span></p><p class="indented"><span>( 和 “in the front of the top drawer” 一 样 的 意 思 , 只 是 不 同 的 表 达 方 式 -- 介 词 短 语 “ in front” 和 “ in the top drawer” 的 顺 序 决 定 具 体 的 位 置 。)</span></p>
  1038. <table class="speech_samples">
  1039. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9787wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9787wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9787dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9787dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9787jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9787jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9787gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9787gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9787clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9787clh.wav">Cao Lihua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1040. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9787ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9787ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9787au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9787au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9787nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9787nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1041. </table>
  1042. </div>
  1043. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11010" /><span class="chinese">最 后 , 他 决 定 接 受 那 个 新 工 作 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zui4hou4, ta1 jue2ding4 jie1shou4 na4ge xin1 gong1zuo4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">In the end, he decided to take the new job.</span></p><p class="indented"><span>(“in” 暗 示 这 是 一 个 过 程 , 需 要 时 间 -- 做 决 定 是 最 后 一 步 , 结 束 这 一 过 程 )</span></p>
  1044. <table class="speech_samples">
  1045. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11010jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11010jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11010am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11010am.wav">Liu Xiao Yun</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11010hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11010hx.wav">Huang Xu</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1046. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11010dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11010dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11010sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11010sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11010bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11010bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  1047. </table>
  1048. </div>
  1049. <p><a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a></p>
  1050. <input type="hidden" name="option" value="save_data" />
  1051. <p></p>
  1052. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save1.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save1.src=save_e.src')">
  1053. <img border="0" name="save1" src="../../../tingpics/addmarken.gif" alt="" />
  1054. </a>
  1055. </form>
  1056. <hr size="3px" width="30%" />
  1057. <br/>
  1058. <hr size="3px" width="60%" />
  1059. <p>
  1060. <font face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="-3">
  1061. http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topics.html<br />
  1062. Last Update: July 2012<br />
  1063. &copy;&nbsp; <a href="../../credits.html#copyright">Marilyn Shea</a> 1999, 2001, 2004, 2008, 2012
  1064. </font>
  1065. </p>
  1066. </body>
  1067. </html>