douzhong.html 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
  4. <style>
  5. div.nav{
  6. word-wrap:break-word;
  7. }
  8. </style>
  9. <head>
  10. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
  11. <base href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/prepnear/douzhong.html" />
  12. <link rel="shortcut icon" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/ting.ico" />
  13. <meta name="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, study, learn, ESL, Chinese language, listen, computers, database, vocabulary, dictionary" />
  14. <meta name="robots" content="all" />
  15. <meta name="copyright" content="Marilyn Shea" />
  16. <meta name="language" content="English and Simplified Chinese" />
  17. <meta name="Description" content="English prepositions illustrated in English and Chinese. 英语介系词 - 英语常用介词用法与辨析 - Topics in Chinese and English language, spoken by native speakers. Sentences in English and Chinese." />
  18. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="true" />
  19. <title>English Prepositions 英文介词 -- 听 Ting -- ESL Chinese - English Terms 汉英词典</title>
  20. <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen, projection" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topicsstyle.css" />
  21. <script type="text/javascript">
  22. function preload(imgName, imgSrc) {
  23. if (document.images) {
  24. eval(imgName+' = new Image()')
  25. eval(imgName+'.src = "'+imgSrc+'"')
  26. }
  27. }
  28. preload("douying_e", "../douyingen.jpg");
  29. preload("douying_c", "../douyingch.jpg");
  30. preload("douzhong_e", "../douzhongen.jpg");
  31. preload("douzhong_c", "../douzhongch.jpg");
  32. preload("english_e", "../englishen.jpg");
  33. preload("english_c", "../englishch.jpg");
  34. preload("character_e", "../characteren.jpg");
  35. preload("character_c", "../characterch.jpg");
  36. preload("pinyin_e", "../pinyinen.jpg");
  37. preload("pinyin_c", "../pinyinch.jpg");
  38. preload("sound_e", "../listenen.jpg");
  39. preload("sound_c", "../listench.jpg");
  40. preload("home_e", "../homesmeng.jpg");
  41. preload("home_c", "../homesmch.jpg");
  42. preload("topics_e", "../topicen20blue.jpg");
  43. preload("topics_c", "../topicch20blue.jpg");
  44. preload("save_e", "../../../tingpics/addmarken.gif");
  45. preload("save_c", "../../../tingpics/addmarkedch.gif");
  46. function windowshow() {
  47. save_data= window.open("about:blank", "huaWindow", "scrollbars=yes,menubar=yes,width=640,height=480");
  48. save_data.focus();
  49. }
  50. function go_top() {
  51. temp = self.location.href.split("#");
  52. eval("self.location.href = '" + temp[0] + "#Top'");
  53. }
  54. </script>
  55. </head>
  56. <body>
  57. <a id="top"></a>
  58. <div id="homebutton">
  59. <a href="../../welcome.html" title="Back to front page">
  60. <img src="../../../tingpics/tinggold100.jpg" alt="" border="0" height="108px" width="108px" />
  61. </a>
  62. </div>
  63. <table id="nav">
  64. <tr>
  65. <td>
  66. <center>
  67. <a href="douying.html" onmouseover="eval('douying.src=douying_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douying.src=douying_c.src')">
  68. <img border="0" name="douying" src="../douyingch.jpg" alt="" height="30px" width="150px" /></a>
  69. </center>
  70. </td>
  71. <td>
  72. <a href="../../../cgi-bin/rand_english_review.cgi?f=prepnear" onmouseover="eval('english.src=english_e.src'); return true;" onmouseout="eval('english.src=english_c.src')">
  73. <img border="0" name="english" src="../englishch.jpg" alt="" height="30px" width="120px" />
  74. </a>
  75. </td>
  76. <td>
  77. <a href="../../../cgi-bin/rand_character_review.cgi?f=prepnear" onmouseover="eval('character.src=character_e.src'); return true;" onmouseout="eval('character.src=character_c.src')">
  78. <img border="0" name="character" src="../characterch.jpg" alt="" height="30px" width="145px" />
  79. </a>
  80. </td>
  81. <td>
  82. <a href="../../welcome.html" onmouseover="eval('home.src=home_e.src'); return true;" onmouseout="eval('home.src=home_c.src')">
  83. <img border="0" name="home" src="../homesmch.jpg" alt="" height="30px" width="66px" />
  84. </a>
  85. </td>
  86. <td></td>
  87. </tr>
  88. <tr>
  89. <td>
  90. <center>
  91. <a href="douzhong.html" onmouseover="eval('douzhong.src=douzhong_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douzhong.src=douzhong_c.src')">
  92. <img border="0" name="douzhong" src="../douzhongch.jpg" alt="" height="30px" width="105px" />
  93. </a>
  94. </center>
  95. </td>
  96. <td>
  97. <a href="../../../cgi-bin/rand_pinyin_review.cgi?f=prepnear" onmouseover="eval('pinyin.src=pinyin_e.src'); return true;" onmouseout="eval('pinyin.src=pinyin_c.src')">
  98. <img border="0" name="pinyin" src="../pinyinch.jpg" alt="" height="30px" width="112px" />
  99. </a>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <a href="../../../cgi-bin/rand_sound_review.cgi?f=prepnear" onmouseover="eval('sound.src=sound_e.src'); return true;" onmouseout="eval('sound.src=sound_c.src')">
  103. <img border="0" name="sound" src="../listench.jpg" height="30px" alt="" width="107px" />
  104. </a>
  105. </td>
  106. <td>
  107. <a href="../topics.html" onmouseover="eval('topics.src=topics_e.src'); return true;" onmouseout="eval('topics.src=topics_c.src')">
  108. <img border="0" name="topics" src="../topicch20blue.jpg" alt="" height="30px" width="60px" />
  109. </a>
  110. </td>
  111. <td>
  112. <a href="../../search.html">
  113. <img src="../searchglass25.jpg" alt="" border="0" height="25px" width="51px" />
  114. </a>
  115. </td>
  116. </tr>
  117. </table>
  118. <div id="header">
  119. <h1>Near - Preposition 介词</h1>
  120. </div>
  121. <center>
  122. <hr size="3px" width="30%" />
  123. <br />
  124. <b><font size="+1" face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif">
  125. <blockqoute>&#160;<a href="../prepabout/douying.html">About </a> &middot;&#160;<a href="../prepabove/douying.html">Above </a> &middot;&#160;<a href="../prepaccordingto/douying.html">According to </a> &middot;&#160;<a href="../prepacross/douying.html">Across </a> &middot;&#160;<a href="../prepafter/douying.html">After </a> &middot;&#160;<a href="../prepagainst/douying.html">Against </a> &middot;&#160;<a href="../prepalong/douying.html">Along </a> &middot;&#160;<a href="../prepalongwith/douying.html">Along with </a> &middot;&#160;<a href="../prepamong/douying.html">Among </a> &middot;&#160;<a href="../preparound/douying.html">Around </a> &middot;&#160;<a href="../prepat/douying.html">At </a> &middot;&#160;<a href="../prepbecauseof/douying.html">Because of </a> &middot;&#160;<a href="../prepbefore/douying.html">Before </a> &middot;&#160;<a href="../prepbehind/douying.html">Behind </a> &middot;&#160;<a href="../prepbelow/douying.html">Below </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeneath/douying.html">Beneath </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesidex/douying.html">Beside </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesides/douying.html">Besides </a> &middot;&#160;<a href="../prepbetween/douying.html">Between </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeyond/douying.html">Beyond </a> &middot;&#160;<a href="../prepbut/douying.html">But </a> &middot;&#160;<a href="../prepby/douying.html">By </a> &middot;&#160;<a href="../prepconcerning/douying.html">Concerning </a> &middot;&#160;<a href="../prepdown/douying.html">Down </a> &middot;&#160;<a href="../prepdueto/douying.html">Due to </a> &middot;&#160;<a href="../prepduring/douying.html">During </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptx/douying.html">Except </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptfor/douying.html">Except for </a> &middot;&#160;<a href="../prepfor/douying.html">For </a> &middot;&#160;<a href="../prepfrom/douying.html">From </a> &middot;&#160;<a href="../prepinx/douying.html">In </a> &middot;&#160;<a href="../prepinside/douying.html">Inside </a> &middot;&#160;<a href="../prepinsteadof/douying.html">Instead of </a> &middot;&#160;<a href="../prepinto/douying.html">Into </a> &middot;&#160;<a href="../preplike/douying.html">Like </a> &middot;&#160;<a href="../prepminus/douying.html">Minus </a> &middot;&#160;<a href="../prepnear/douying.html">Near </a> &middot;&#160;<a href="../prepofx/douying.html">Of </a> &middot;&#160;<a href="../prepoff/douying.html">Off </a> &middot;&#160;<a href="../preponx/douying.html">On </a> &middot;&#160;<a href="../preponto/douying.html">Onto </a> &middot;&#160;<a href="../prepoutside/douying.html">Outside </a> &middot;&#160;<a href="../prepover/douying.html">Over </a> &middot;&#160;<a href="../preppast/douying.html">Past </a> &middot;&#160;<a href="../prepper/douying.html">Per </a> &middot;&#160;<a href="../prepsince/douying.html">Since </a> &middot;&#160;<a href="../prepthan/douying.html">Than </a> &middot;&#160;<a href="../prepthrough/douying.html">Through </a> &middot;&#160;<a href="../preptox/douying.html">To </a> &middot;&#160;<a href="../preptoward/douying.html">Toward </a> &middot;&#160;<a href="../prepunder/douying.html">Under </a> &middot;&#160;<a href="../prepunlike/douying.html">Unlike </a> &middot;&#160;<a href="../prepuntil/douying.html">Until </a> &middot;&#160;<a href="../prepupon/douying.html">Upon </a> &middot;&#160;<a href="../prepupx/douying.html">Up </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithx/douying.html">With </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithin/douying.html">Within </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithout/douying.html">Without </a></blockqoute>
  126. </font></b>
  127. <br/>
  128. <br/>
  129. <hr size="3px" width="30%" />
  130. </center>
  131. <div align="right">
  132. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save.src=save_e.src')">
  133. <img border="0" name="save" alt="" src="../../../tingpics/addmarken.gif" />
  134. </a>
  135. </div>
  136. <form name="myform1" action="../../../php/save_data.php" method="get" target="huaWindow">
  137. <center><span class="english"><a href='#1'>1</a>&#160<a href='#2'>2</a>&#160</center></span><br><hr size="3px" width="30%" />
  138. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5589" /><span class="chinese">朝 鲜 离 中 国 很 近 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Chao2xian3 li2 Zhong1guo2 hen3 jin4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">North Korea's near China.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  139. <table class="speech_samples">
  140. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5589jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5589jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5589lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5589lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5589llf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5589llf.wav">Li Longfei</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5589mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5589mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound5f/5589wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5f/5589wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  141. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5589tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5589tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5589js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5589js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5589au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5589au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5589sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5589sm.wav">Sarah</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  142. </table>
  143. </div>
  144. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="24958" /><span class="chinese">二 里 头 文 化</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Er4li3tou wen2hua4</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Erlitou culture (centered near Luoyang and along Wei River, early Bronze Age around 2000 BC)</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  145. <table class="speech_samples">
  146. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  147. <tr><td><a href="../../Language/Sounde24a/24958cp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde24a/24958cp.wav">CeCelia</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  148. </table>
  149. </div>
  150. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6217" /><span class="chinese">在 中 信 大 楼 附 近 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 Zhong1xin4 Da4lou2 fu4jin4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Near the CITIC building.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  151. <table class="speech_samples">
  152. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6217zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6217zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6217jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6217jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6217ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6217ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6217lyw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6217lyw.wav">Lu Yawen</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6217hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6217hua.wav">Hua</a></td><td><a href="../../Language/Sound6f/6217gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6f/6217gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  153. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6217ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6217ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6217mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6217mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6217tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6217tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6d/6217de.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6d/6217de.wav">Danielle</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  154. </table>
  155. </div>
  156. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22482" /><span class="chinese">我 对 在 市 中 心 附 近 找 房 子 很 感 兴 趣 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 dui4 zai4 shi4zhong1xin1 fu4jin4 zhao3 fang2zi hen3 gan3xing4qu4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I'm interested in finding an apartment somewhere near the downtown area.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  157. <table class="speech_samples">
  158. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22482zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22482zj.wav">Zhu Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22482gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22482gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22482meng.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22482meng.wav">Meng Sichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22482pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22482pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  159. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22482csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22482csh.wav">Cashmeira</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  160. </table>
  161. </div>
  162. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8089" /><span class="chinese">警 察 局 就 在 附 近 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Jing3cha2ju2 jiu4 zai4 fu4jin4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The police station's near here.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  163. <table class="speech_samples">
  164. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8089lq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8089lq.wav">Lin Qing</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8089fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8089fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8089wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8089wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8089gu.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8089gu.wav">Gu</a></td><td><a href="../../Language/Sound8e/8089hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8e/8089hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound8f/8089bj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8f/8089bj.wav">Bai Jing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  165. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8089di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8089di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8089ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8089ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8089ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8089ror.wav">Rory</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8d/8089ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8d/8089ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8e/8089ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8e/8089ad.wav">Ashley</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  166. </table>
  167. </div>
  168. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Near &middot; 1</span><a name='1'/> </a>
  169. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="19781" /><span class="chinese">把 有 条 纹 的 球 放 在 斑 点 的 附 近 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ba3 you3 tiao2wen2 de qiu2 fang4zai4 ban1dian3 de fu4 jin4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Put the striped ball near the polka dotted one.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  170. <table class="speech_samples">
  171. <tr><td><a href="../../Language/Sound19a/19781df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19a/19781df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound19b/19781jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19b/19781jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound19c/19781ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19c/19781ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td><a href="../../Language/Sound19d/19781jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19d/19781jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  172. <tr><td><a href="../../Language/Sounde19a/19781ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19a/19781ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde19d/19781kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19d/19781kl.wav">Karen Lee</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  173. </table>
  174. </div>
  175. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="20897" /><span class="chinese">他 把 机 场 附 近 的 一 块 儿 地 开 发 成 了 工 业 区 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 ba3 ji1chang3 fu4jin4 de yi2kuai4r di4 kai1fa1cheng2 le gong1ye4qu1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He developed a site near the airport into an industrial park.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  176. <table class="speech_samples">
  177. <tr><td><a href="../../Language/Sound20a/20897zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20a/20897zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound20b/20897ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20b/20897ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound20c/20897sjs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20c/20897sjs.wav">Sun Jingsu</a></td><td><a href="../../Language/Sound20d/20897ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20d/20897ryl.wav">Ruan Liyang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  178. <tr><td><a href="../../Language/Sounde20a/20897dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde20a/20897dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde20c/20897al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde20c/20897al.wav">Ann</a></td><td><a href="../../Language/Sounde20e/20897dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde20e/20897dn.wav">Dawn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  179. </table>
  180. </div>
  181. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="21106" /><span class="chinese">乌 鲁 木 齐 发 现 了 木 乃 伊 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wu1lu3mu4qi2 fa1xian4 le mu4nai3yi1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Ancient mummies were found near Urumqi.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  182. <table class="speech_samples">
  183. <tr><td><a href="../../Language/Sound21a/21106lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21a/21106lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound21b/21106sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21b/21106sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound21c/21106sxm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21c/21106sxm.wav">Sun Xiaomei</a></td><td><a href="../../Language/Sound21d/21106ayf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21d/21106ayf.wav">An Yufei</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  184. <tr><td><a href="../../Language/Sounde21a/21106ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21a/21106ken.wav">Ken</a></td><td><a href="../../Language/Sounde21b/21106ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21b/21106ap.wav">Abbie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde21d/21106dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21d/21106dn.wav">Dawn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  185. </table>
  186. </div>
  187. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22406" /><span class="chinese">那 边 牧 场 上 有 头 牛 。 别 靠 近 , 它 会 冲 向 你 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Na4 bian1 mu4chang3 shang4 you3 tou2 niu2. Bie2 kao4jin4, ta1 hui4 chong1 xiang4 ni3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There is a bull in that pasture. Don't go near it, it will charge.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  188. <table class="speech_samples">
  189. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22406zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22406zj.wav">Zhu Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22406gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22406gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22406meng.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22406meng.wav">Meng Sichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22406pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22406pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  190. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22b/22406ky.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22b/22406ky.wav">Kaylee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde22d/22406ell.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22d/22406ell.wav">Ellen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  191. </table>
  192. </div>
  193. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="27660" /><span class="chinese">就 把 车 停 在 第 5 大 道 的 某 个 地 方 , 到 梅 西 百 货 来 见 我 。// 说 说 倒 是 挺 容 易 的 ! 我 得 打 车 来 ! // 说 说 倒 是 挺 容 易 的 ! 我 得 打 车 来 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Jiu4 ba3 che1 ting2 zai4 di4 wu3 da4dao4 de mou3 ge4 di4fang, dao4 Mei2xi1 Bai3huo4 lai2 jian4 wo3. // Shuo1shuo dao4shi ting3 rong2yi4 de. Wo3 dei3 da3che1 lai2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Just park the car somewhere near 5th Avenue and meet me at Macy's. // Easier said than done. I'll take a cab.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  194. <table class="speech_samples">
  195. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  196. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  197. </table>
  198. </div>
  199. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Near &middot; 2</span><a name='2'/> </a>
  200. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5501" /><span class="chinese">广 场 附 近 正 在 修 建 两 个 旅 馆 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Guang3chang3 fu4jin4 zheng4zai4 xiu1jian4 liang3 ge4 lu~3guan3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There are two hotels under construction near the public square.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  201. <table class="speech_samples">
  202. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5501jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5501jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5501lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5501lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5501am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5501am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5501mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5501mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  203. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5501jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5501jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5501kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5501kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5501fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5501fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  204. </table>
  205. </div>
  206. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9121" /><span class="chinese">在 我 家 附 近 有 一 个 邮 电 局 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 wo3 jia1 fu4jin4 you3 yi2ge4 you2dian4ju2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There's a post and telecommunications office near my home.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  207. <table class="speech_samples">
  208. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9121jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9121jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9121lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9121lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9121hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9121hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9121lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9121lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9121clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9121clh.wav">Cao Li Hua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  209. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9121di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9121di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9121mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9121mw.wav">Maggy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9121bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9121bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9e/9121au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9e/9121au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  210. </table>
  211. </div>
  212. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8153" /><span class="chinese">中 山 公 园 在 天 安 门 广 场 附 近 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhong1shan1 Gong1yuan2 zai4 Tian1'an1men2 Guang3chang3 fu4jin4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Zhong Shan Park's near Tiananmen square.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  213. <table class="speech_samples">
  214. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8153zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8153zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8153zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8153zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8153lqx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8153lqx.wav">Liu Qiuxia</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8153wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8153wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8e/8153ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8e/8153ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  215. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8153di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8153di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8153ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8153ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8153ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8153ror.wav">Rory</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8d/8153ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8d/8153ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8e/8153ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8e/8153ad.wav">Ashley</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  216. </table>
  217. </div>
  218. <p><a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a></p>
  219. <input type="hidden" name="option" value="save_data" />
  220. <p></p>
  221. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save1.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save1.src=save_e.src')">
  222. <img border="0" name="save1" src="../../../tingpics/addmarken.gif" alt="" />
  223. </a>
  224. </form>
  225. <hr size="3px" width="30%" />
  226. <br/>
  227. <hr size="3px" width="60%" />
  228. <p>
  229. <font face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="-3">
  230. http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topics.html<br />
  231. Last Update: July 2012<br />
  232. &copy;&nbsp; <a href="../../credits.html#copyright">Marilyn Shea</a> 1999, 2001, 2004, 2008, 2012
  233. </font>
  234. </p>
  235. </body>
  236. </html>