douzhong.html 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
  4. <style>
  5. div.nav{
  6. word-wrap:break-word;
  7. }
  8. </style>
  9. <head>
  10. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
  11. <base href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/prepoutside/douzhong.html" />
  12. <link rel="shortcut icon" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/ting.ico" />
  13. <meta name="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, study, learn, ESL, Chinese language, listen, computers, database, vocabulary, dictionary" />
  14. <meta name="robots" content="all" />
  15. <meta name="copyright" content="Marilyn Shea" />
  16. <meta name="language" content="English and Simplified Chinese" />
  17. <meta name="Description" content="English prepositions illustrated in English and Chinese. 英语介系词 - 英语常用介词用法与辨析 - Topics in Chinese and English language, spoken by native speakers. Sentences in English and Chinese." />
  18. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="true" />
  19. <title>English Prepositions 英文介词 -- 听 Ting -- ESL Chinese - English Terms 汉英词典</title>
  20. <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen, projection" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topicsstyle.css" />
  21. <script type="text/javascript">
  22. function preload(imgName, imgSrc) {
  23. if (document.images) {
  24. eval(imgName+' = new Image()')
  25. eval(imgName+'.src = "'+imgSrc+'"')
  26. }
  27. }
  28. preload("douying_e", "../douyingen.jpg");
  29. preload("douying_c", "../douyingch.jpg");
  30. preload("douzhong_e", "../douzhongen.jpg");
  31. preload("douzhong_c", "../douzhongch.jpg");
  32. preload("english_e", "../englishen.jpg");
  33. preload("english_c", "../englishch.jpg");
  34. preload("character_e", "../characteren.jpg");
  35. preload("character_c", "../characterch.jpg");
  36. preload("pinyin_e", "../pinyinen.jpg");
  37. preload("pinyin_c", "../pinyinch.jpg");
  38. preload("sound_e", "../listenen.jpg");
  39. preload("sound_c", "../listench.jpg");
  40. preload("home_e", "../homesmeng.jpg");
  41. preload("home_c", "../homesmch.jpg");
  42. preload("topics_e", "../topicen20blue.jpg");
  43. preload("topics_c", "../topicch20blue.jpg");
  44. preload("save_e", "../../../tingpics/addmarken.gif");
  45. preload("save_c", "../../../tingpics/addmarkedch.gif");
  46. function windowshow() {
  47. save_data= window.open("about:blank", "huaWindow", "scrollbars=yes,menubar=yes,width=640,height=480");
  48. save_data.focus();
  49. }
  50. function go_top() {
  51. temp = self.location.href.split("#");
  52. eval("self.location.href = '" + temp[0] + "#Top'");
  53. }
  54. </script>
  55. </head>
  56. <body>
  57. <a id="top"></a>
  58. <div id="homebutton">
  59. <a href="../../welcome.html" title="Back to front page">
  60. <img src="../../../tingpics/tinggold100.jpg" alt="" border="0" height="108px" width="108px" />
  61. </a>
  62. </div>
  63. <table id="nav">
  64. <tr>
  65. <td>
  66. <center>
  67. <a href="douying.html" onmouseover="eval('douying.src=douying_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douying.src=douying_c.src')">
  68. <img border="0" name="douying" src="../douyingch.jpg" alt="" height="30px" width="150px" /></a>
  69. </center>
  70. </td>
  71. <td>
  72. <a href="../../../cgi-bin/rand_english_review.cgi?f=prepoutside" onmouseover="eval('english.src=english_e.src'); return true;" onmouseout="eval('english.src=english_c.src')">
  73. <img border="0" name="english" src="../englishch.jpg" alt="" height="30px" width="120px" />
  74. </a>
  75. </td>
  76. <td>
  77. <a href="../../../cgi-bin/rand_character_review.cgi?f=prepoutside" onmouseover="eval('character.src=character_e.src'); return true;" onmouseout="eval('character.src=character_c.src')">
  78. <img border="0" name="character" src="../characterch.jpg" alt="" height="30px" width="145px" />
  79. </a>
  80. </td>
  81. <td>
  82. <a href="../../welcome.html" onmouseover="eval('home.src=home_e.src'); return true;" onmouseout="eval('home.src=home_c.src')">
  83. <img border="0" name="home" src="../homesmch.jpg" alt="" height="30px" width="66px" />
  84. </a>
  85. </td>
  86. <td></td>
  87. </tr>
  88. <tr>
  89. <td>
  90. <center>
  91. <a href="douzhong.html" onmouseover="eval('douzhong.src=douzhong_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douzhong.src=douzhong_c.src')">
  92. <img border="0" name="douzhong" src="../douzhongch.jpg" alt="" height="30px" width="105px" />
  93. </a>
  94. </center>
  95. </td>
  96. <td>
  97. <a href="../../../cgi-bin/rand_pinyin_review.cgi?f=prepoutside" onmouseover="eval('pinyin.src=pinyin_e.src'); return true;" onmouseout="eval('pinyin.src=pinyin_c.src')">
  98. <img border="0" name="pinyin" src="../pinyinch.jpg" alt="" height="30px" width="112px" />
  99. </a>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <a href="../../../cgi-bin/rand_sound_review.cgi?f=prepoutside" onmouseover="eval('sound.src=sound_e.src'); return true;" onmouseout="eval('sound.src=sound_c.src')">
  103. <img border="0" name="sound" src="../listench.jpg" height="30px" alt="" width="107px" />
  104. </a>
  105. </td>
  106. <td>
  107. <a href="../topics.html" onmouseover="eval('topics.src=topics_e.src'); return true;" onmouseout="eval('topics.src=topics_c.src')">
  108. <img border="0" name="topics" src="../topicch20blue.jpg" alt="" height="30px" width="60px" />
  109. </a>
  110. </td>
  111. <td>
  112. <a href="../../search.html">
  113. <img src="../searchglass25.jpg" alt="" border="0" height="25px" width="51px" />
  114. </a>
  115. </td>
  116. </tr>
  117. </table>
  118. <div id="header">
  119. <h1>Outside - Preposition 介词</h1>
  120. </div>
  121. <center>
  122. <hr size="3px" width="30%" />
  123. <br />
  124. <b><font size="+1" face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif">
  125. <blockqoute>&#160;<a href="../prepabout/douying.html">About </a> &middot;&#160;<a href="../prepabove/douying.html">Above </a> &middot;&#160;<a href="../prepaccordingto/douying.html">According to </a> &middot;&#160;<a href="../prepacross/douying.html">Across </a> &middot;&#160;<a href="../prepafter/douying.html">After </a> &middot;&#160;<a href="../prepagainst/douying.html">Against </a> &middot;&#160;<a href="../prepalong/douying.html">Along </a> &middot;&#160;<a href="../prepalongwith/douying.html">Along with </a> &middot;&#160;<a href="../prepamong/douying.html">Among </a> &middot;&#160;<a href="../preparound/douying.html">Around </a> &middot;&#160;<a href="../prepat/douying.html">At </a> &middot;&#160;<a href="../prepbecauseof/douying.html">Because of </a> &middot;&#160;<a href="../prepbefore/douying.html">Before </a> &middot;&#160;<a href="../prepbehind/douying.html">Behind </a> &middot;&#160;<a href="../prepbelow/douying.html">Below </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeneath/douying.html">Beneath </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesidex/douying.html">Beside </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesides/douying.html">Besides </a> &middot;&#160;<a href="../prepbetween/douying.html">Between </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeyond/douying.html">Beyond </a> &middot;&#160;<a href="../prepbut/douying.html">But </a> &middot;&#160;<a href="../prepby/douying.html">By </a> &middot;&#160;<a href="../prepconcerning/douying.html">Concerning </a> &middot;&#160;<a href="../prepdown/douying.html">Down </a> &middot;&#160;<a href="../prepdueto/douying.html">Due to </a> &middot;&#160;<a href="../prepduring/douying.html">During </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptx/douying.html">Except </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptfor/douying.html">Except for </a> &middot;&#160;<a href="../prepfor/douying.html">For </a> &middot;&#160;<a href="../prepfrom/douying.html">From </a> &middot;&#160;<a href="../prepinx/douying.html">In </a> &middot;&#160;<a href="../prepinside/douying.html">Inside </a> &middot;&#160;<a href="../prepinsteadof/douying.html">Instead of </a> &middot;&#160;<a href="../prepinto/douying.html">Into </a> &middot;&#160;<a href="../preplike/douying.html">Like </a> &middot;&#160;<a href="../prepminus/douying.html">Minus </a> &middot;&#160;<a href="../prepnear/douying.html">Near </a> &middot;&#160;<a href="../prepofx/douying.html">Of </a> &middot;&#160;<a href="../prepoff/douying.html">Off </a> &middot;&#160;<a href="../preponx/douying.html">On </a> &middot;&#160;<a href="../preponto/douying.html">Onto </a> &middot;&#160;<a href="../prepoutside/douying.html">Outside </a> &middot;&#160;<a href="../prepover/douying.html">Over </a> &middot;&#160;<a href="../preppast/douying.html">Past </a> &middot;&#160;<a href="../prepper/douying.html">Per </a> &middot;&#160;<a href="../prepsince/douying.html">Since </a> &middot;&#160;<a href="../prepthan/douying.html">Than </a> &middot;&#160;<a href="../prepthrough/douying.html">Through </a> &middot;&#160;<a href="../preptox/douying.html">To </a> &middot;&#160;<a href="../preptoward/douying.html">Toward </a> &middot;&#160;<a href="../prepunder/douying.html">Under </a> &middot;&#160;<a href="../prepunlike/douying.html">Unlike </a> &middot;&#160;<a href="../prepuntil/douying.html">Until </a> &middot;&#160;<a href="../prepupon/douying.html">Upon </a> &middot;&#160;<a href="../prepupx/douying.html">Up </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithx/douying.html">With </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithin/douying.html">Within </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithout/douying.html">Without </a></blockqoute>
  126. </font></b>
  127. <br/>
  128. <br/>
  129. <hr size="3px" width="30%" />
  130. </center>
  131. <div align="right">
  132. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save.src=save_e.src')">
  133. <img border="0" name="save" alt="" src="../../../tingpics/addmarken.gif" />
  134. </a>
  135. </div>
  136. <form name="myform1" action="../../../php/save_data.php" method="get" target="huaWindow">
  137. <center><span class="english"><a href='#1'>1</a>&#160</center></span><br><hr size="3px" width="30%" />
  138. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7436" /><span class="chinese">孩 子 们 叫 家 庭 以 外 的 女 士 为 阿 姨 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Hai2zimen jiao4 jia1ting2 yi3wai4 de nu~3shi4 wei2 a1yi2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Children call women outside the family ayah.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  139. <table class="speech_samples">
  140. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7436sbin.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7436sbin.wav">Sun Bin</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7436fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7436fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7436wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7436wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7436jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7436jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  141. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7436ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7436ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7436mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7436mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7436kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7436kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7436jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7436jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  142. </table>
  143. </div>
  144. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="27943" /><span class="chinese">门 外</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">men2 wai4</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">outside the door</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  145. <table class="speech_samples">
  146. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  147. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  148. </table>
  149. </div>
  150. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7388" /><span class="chinese">人 们 在 公 园 门 口 排 队 , 等 待 开 门 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ren2men zai4 gong1yuan2 men2kou3 pai2dui4, deng3dai4 kai1men2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">People line up outside the park gate, waiting for it to open.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  151. <table class="speech_samples">
  152. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7388ld.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7388ld.wav">Li Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7388jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7388jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7388ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7388ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7388wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7388wj.wav">Wang Jun</a></td><td><a href="../../Language/Sound7e/7388fq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7e/7388fq.wav">Feng Kui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  153. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7388ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7388ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7388mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7388mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7388kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7388kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7388jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7388jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  154. </table>
  155. </div>
  156. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="27942" /><span class="chinese">我 听 到 门 外 柔 和 的 脚 步 声 。 没 想 到 是 我 妈 妈 来 了 。 我 居 然 没 有 感 到 惊 讶 , 所 以 她 很 失 望 。 因 为 她 的 脚 步 声 告 诉 我 她 来 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 ting1dao4 men2 wai4 rou2he2 de jiao3bu4 sheng1. Mei2xiang3dao4 shi4 wo3 ma1ma lai2 le. Wo3 ju1ran2 mei2you3 gan3dao4 jing1ya4, suo3yi3 ta1 hen3 shi1wang4 le. Yin1wei2 ta1 de jiao3bu4 sheng1 gao4su wo3 ta1 lai2 le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I heard the sound of a soft footstep outside my door. Unexpectedly, my mother had come for a visit. She was disappointed that I wasn't surprised, but her walk gave her away.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  157. <table class="speech_samples">
  158. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  159. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  160. </table>
  161. </div>
  162. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9752" /><span class="chinese">饭 馆 外 边 的 人 在 等 位 子 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Fan4guan3 wai4bian1 de ren2 zai4 deng3 wei4zi.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The people outside the restaurant are waiting for a table.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  163. <table class="speech_samples">
  164. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9752wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9752wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9752dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9752dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9752gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9752gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9752clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9752clh.wav">Cao Lihua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  165. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9752ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9752ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9752au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9752au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9752nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9752nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  166. </table>
  167. </div>
  168. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Outside &middot; 1</span><a name='1'/> </a>
  169. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22748" /><span class="chinese">我 听 到 门 外 响 了 一 声 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 ting1dao4 men2 wai4 xiang3 le yi4 sheng1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I heard a sound outside the door.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  170. <table class="speech_samples">
  171. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22748jane.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22748jane.wav">Jiang Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22748gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22748gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22748meng.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22748meng.wav">Meng Sichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22748pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22748pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  172. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22748csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22748csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde22c/22748cha.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22c/22748cha.wav">Chelsea</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  173. </table>
  174. </div>
  175. <p><a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a></p>
  176. <input type="hidden" name="option" value="save_data" />
  177. <p></p>
  178. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save1.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save1.src=save_e.src')">
  179. <img border="0" name="save1" src="../../../tingpics/addmarken.gif" alt="" />
  180. </a>
  181. </form>
  182. <hr size="3px" width="30%" />
  183. <br/>
  184. <hr size="3px" width="60%" />
  185. <p>
  186. <font face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="-3">
  187. http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topics.html<br />
  188. Last Update: July 2012<br />
  189. &copy;&nbsp; <a href="../../credits.html#copyright">Marilyn Shea</a> 1999, 2001, 2004, 2008, 2012
  190. </font>
  191. </p>
  192. </body>
  193. </html>