douzhong.html 76 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
  4. <style>
  5. div.nav{
  6. word-wrap:break-word;
  7. }
  8. </style>
  9. <head>
  10. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
  11. <base href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/prepover/douzhong.html" />
  12. <link rel="shortcut icon" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/ting.ico" />
  13. <meta name="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, study, learn, ESL, Chinese language, listen, computers, database, vocabulary, dictionary" />
  14. <meta name="robots" content="all" />
  15. <meta name="copyright" content="Marilyn Shea" />
  16. <meta name="language" content="English and Simplified Chinese" />
  17. <meta name="Description" content="English prepositions illustrated in English and Chinese. 英语介系词 - 英语常用介词用法与辨析 - Topics in Chinese and English language, spoken by native speakers. Sentences in English and Chinese." />
  18. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="true" />
  19. <title>English Prepositions 英文介词 -- 听 Ting -- ESL Chinese - English Terms 汉英词典</title>
  20. <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen, projection" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topicsstyle.css" />
  21. <script type="text/javascript">
  22. function preload(imgName, imgSrc) {
  23. if (document.images) {
  24. eval(imgName+' = new Image()')
  25. eval(imgName+'.src = "'+imgSrc+'"')
  26. }
  27. }
  28. preload("douying_e", "../douyingen.jpg");
  29. preload("douying_c", "../douyingch.jpg");
  30. preload("douzhong_e", "../douzhongen.jpg");
  31. preload("douzhong_c", "../douzhongch.jpg");
  32. preload("english_e", "../englishen.jpg");
  33. preload("english_c", "../englishch.jpg");
  34. preload("character_e", "../characteren.jpg");
  35. preload("character_c", "../characterch.jpg");
  36. preload("pinyin_e", "../pinyinen.jpg");
  37. preload("pinyin_c", "../pinyinch.jpg");
  38. preload("sound_e", "../listenen.jpg");
  39. preload("sound_c", "../listench.jpg");
  40. preload("home_e", "../homesmeng.jpg");
  41. preload("home_c", "../homesmch.jpg");
  42. preload("topics_e", "../topicen20blue.jpg");
  43. preload("topics_c", "../topicch20blue.jpg");
  44. preload("save_e", "../../../tingpics/addmarken.gif");
  45. preload("save_c", "../../../tingpics/addmarkedch.gif");
  46. function windowshow() {
  47. save_data= window.open("about:blank", "huaWindow", "scrollbars=yes,menubar=yes,width=640,height=480");
  48. save_data.focus();
  49. }
  50. function go_top() {
  51. temp = self.location.href.split("#");
  52. eval("self.location.href = '" + temp[0] + "#Top'");
  53. }
  54. </script>
  55. </head>
  56. <body>
  57. <a id="top"></a>
  58. <div id="homebutton">
  59. <a href="../../welcome.html" title="Back to front page">
  60. <img src="../../../tingpics/tinggold100.jpg" alt="" border="0" height="108px" width="108px" />
  61. </a>
  62. </div>
  63. <table id="nav">
  64. <tr>
  65. <td>
  66. <center>
  67. <a href="douying.html" onmouseover="eval('douying.src=douying_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douying.src=douying_c.src')">
  68. <img border="0" name="douying" src="../douyingch.jpg" alt="" height="30px" width="150px" /></a>
  69. </center>
  70. </td>
  71. <td>
  72. <a href="../../../cgi-bin/rand_english_review.cgi?f=prepover" onmouseover="eval('english.src=english_e.src'); return true;" onmouseout="eval('english.src=english_c.src')">
  73. <img border="0" name="english" src="../englishch.jpg" alt="" height="30px" width="120px" />
  74. </a>
  75. </td>
  76. <td>
  77. <a href="../../../cgi-bin/rand_character_review.cgi?f=prepover" onmouseover="eval('character.src=character_e.src'); return true;" onmouseout="eval('character.src=character_c.src')">
  78. <img border="0" name="character" src="../characterch.jpg" alt="" height="30px" width="145px" />
  79. </a>
  80. </td>
  81. <td>
  82. <a href="../../welcome.html" onmouseover="eval('home.src=home_e.src'); return true;" onmouseout="eval('home.src=home_c.src')">
  83. <img border="0" name="home" src="../homesmch.jpg" alt="" height="30px" width="66px" />
  84. </a>
  85. </td>
  86. <td></td>
  87. </tr>
  88. <tr>
  89. <td>
  90. <center>
  91. <a href="douzhong.html" onmouseover="eval('douzhong.src=douzhong_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douzhong.src=douzhong_c.src')">
  92. <img border="0" name="douzhong" src="../douzhongch.jpg" alt="" height="30px" width="105px" />
  93. </a>
  94. </center>
  95. </td>
  96. <td>
  97. <a href="../../../cgi-bin/rand_pinyin_review.cgi?f=prepover" onmouseover="eval('pinyin.src=pinyin_e.src'); return true;" onmouseout="eval('pinyin.src=pinyin_c.src')">
  98. <img border="0" name="pinyin" src="../pinyinch.jpg" alt="" height="30px" width="112px" />
  99. </a>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <a href="../../../cgi-bin/rand_sound_review.cgi?f=prepover" onmouseover="eval('sound.src=sound_e.src'); return true;" onmouseout="eval('sound.src=sound_c.src')">
  103. <img border="0" name="sound" src="../listench.jpg" height="30px" alt="" width="107px" />
  104. </a>
  105. </td>
  106. <td>
  107. <a href="../topics.html" onmouseover="eval('topics.src=topics_e.src'); return true;" onmouseout="eval('topics.src=topics_c.src')">
  108. <img border="0" name="topics" src="../topicch20blue.jpg" alt="" height="30px" width="60px" />
  109. </a>
  110. </td>
  111. <td>
  112. <a href="../../search.html">
  113. <img src="../searchglass25.jpg" alt="" border="0" height="25px" width="51px" />
  114. </a>
  115. </td>
  116. </tr>
  117. </table>
  118. <div id="header">
  119. <h1>Over - Preposition 介词</h1>
  120. </div>
  121. <center>
  122. <hr size="3px" width="30%" />
  123. <br />
  124. <b><font size="+1" face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif">
  125. <blockqoute>&#160;<a href="../prepabout/douying.html">About </a> &middot;&#160;<a href="../prepabove/douying.html">Above </a> &middot;&#160;<a href="../prepaccordingto/douying.html">According to </a> &middot;&#160;<a href="../prepacross/douying.html">Across </a> &middot;&#160;<a href="../prepafter/douying.html">After </a> &middot;&#160;<a href="../prepagainst/douying.html">Against </a> &middot;&#160;<a href="../prepalong/douying.html">Along </a> &middot;&#160;<a href="../prepalongwith/douying.html">Along with </a> &middot;&#160;<a href="../prepamong/douying.html">Among </a> &middot;&#160;<a href="../preparound/douying.html">Around </a> &middot;&#160;<a href="../prepat/douying.html">At </a> &middot;&#160;<a href="../prepbecauseof/douying.html">Because of </a> &middot;&#160;<a href="../prepbefore/douying.html">Before </a> &middot;&#160;<a href="../prepbehind/douying.html">Behind </a> &middot;&#160;<a href="../prepbelow/douying.html">Below </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeneath/douying.html">Beneath </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesidex/douying.html">Beside </a> &middot;&#160;<a href="../prepbesides/douying.html">Besides </a> &middot;&#160;<a href="../prepbetween/douying.html">Between </a> &middot;&#160;<a href="../prepbeyond/douying.html">Beyond </a> &middot;&#160;<a href="../prepbut/douying.html">But </a> &middot;&#160;<a href="../prepby/douying.html">By </a> &middot;&#160;<a href="../prepconcerning/douying.html">Concerning </a> &middot;&#160;<a href="../prepdown/douying.html">Down </a> &middot;&#160;<a href="../prepdueto/douying.html">Due to </a> &middot;&#160;<a href="../prepduring/douying.html">During </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptx/douying.html">Except </a> &middot;&#160;<a href="../prepexceptfor/douying.html">Except for </a> &middot;&#160;<a href="../prepfor/douying.html">For </a> &middot;&#160;<a href="../prepfrom/douying.html">From </a> &middot;&#160;<a href="../prepinx/douying.html">In </a> &middot;&#160;<a href="../prepinside/douying.html">Inside </a> &middot;&#160;<a href="../prepinsteadof/douying.html">Instead of </a> &middot;&#160;<a href="../prepinto/douying.html">Into </a> &middot;&#160;<a href="../preplike/douying.html">Like </a> &middot;&#160;<a href="../prepminus/douying.html">Minus </a> &middot;&#160;<a href="../prepnear/douying.html">Near </a> &middot;&#160;<a href="../prepofx/douying.html">Of </a> &middot;&#160;<a href="../prepoff/douying.html">Off </a> &middot;&#160;<a href="../preponx/douying.html">On </a> &middot;&#160;<a href="../preponto/douying.html">Onto </a> &middot;&#160;<a href="../prepoutside/douying.html">Outside </a> &middot;&#160;<a href="../prepover/douying.html">Over </a> &middot;&#160;<a href="../preppast/douying.html">Past </a> &middot;&#160;<a href="../prepper/douying.html">Per </a> &middot;&#160;<a href="../prepsince/douying.html">Since </a> &middot;&#160;<a href="../prepthan/douying.html">Than </a> &middot;&#160;<a href="../prepthrough/douying.html">Through </a> &middot;&#160;<a href="../preptox/douying.html">To </a> &middot;&#160;<a href="../preptoward/douying.html">Toward </a> &middot;&#160;<a href="../prepunder/douying.html">Under </a> &middot;&#160;<a href="../prepunlike/douying.html">Unlike </a> &middot;&#160;<a href="../prepuntil/douying.html">Until </a> &middot;&#160;<a href="../prepupon/douying.html">Upon </a> &middot;&#160;<a href="../prepupx/douying.html">Up </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithx/douying.html">With </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithin/douying.html">Within </a> &middot;&#160;<a href="../prepwithout/douying.html">Without </a></blockqoute>
  126. </font></b>
  127. <br/>
  128. <br/>
  129. <hr size="3px" width="30%" />
  130. </center>
  131. <div align="right">
  132. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save.src=save_e.src')">
  133. <img border="0" name="save" alt="" src="../../../tingpics/addmarken.gif" />
  134. </a>
  135. </div>
  136. <form name="myform1" action="../../../php/save_data.php" method="get" target="huaWindow">
  137. <center><span class="english"><a href='#1'>1</a>&#160<a href='#2'>2</a>&#160<a href='#3'>3</a>&#160<a href='#4'>4</a>&#160<a href='#5'>5</a>&#160<a href='#6'>6</a>&#160<a href='#7'>7</a>&#160</center></span><br><hr size="3px" width="30%" />
  138. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="21642" /><span class="chinese">我 和 我 的 室 友 用 枕 头 拔 河 。 羽 毛 飞 得 满 屋 都 是 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 he2 wo3 de shi4you yong4 zhen3tou ba2he2. Yu3mao2 fei1 de man3 wu1 dou1 shi4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">My roommate and I had a tug-of-war with the pillow. The feathers went all over the room.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  139. <table class="speech_samples">
  140. <tr><td><a href="../../Language/Sound21a/21642sjs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21a/21642sjs.wav">Sun Jingsu</a></td><td><a href="../../Language/Sound21b/21642zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21b/21642zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound21c/21642lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21c/21642lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound21d/21642gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21d/21642gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  141. <tr><td><a href="../../Language/Sounde21a/21642csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21a/21642csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde21b/21642ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21b/21642ans.wav">Ansel</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  142. </table>
  143. </div>
  144. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6645" /><span class="chinese">阴 凉 处 有 华 氏 一 百 多 度 , 热 得 像 蒸 笼 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yin1liang2chu4 you3 hua2shi4 yi4 bai3 duo1 du4, re4 de xiang4 zheng1long2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">It's over a hundred degrees in the shade, it's boiling hot.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  145. <table class="speech_samples">
  146. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6645wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6645wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6645zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6645zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6645lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6645lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6645sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6645sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6645sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6645sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound6g/6645lxc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6g/6645lxc.wav">Liu Xuechun</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  147. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6645ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6645ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6645mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6645mal.wav">Mal</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  148. </table>
  149. </div>
  150. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8611" /><span class="chinese">阴 凉 处 有 华 氏 一 百 多 度 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yin1liang2chu4 you3 hua2shi4 yi4 bai3 duo1 du4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">It's over a hundred degrees in the shade.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  151. <table class="speech_samples">
  152. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8611jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8611jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8611wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8611wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8611zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8611zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8611llf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8611llf.wav">Li Longfei</a></td><td><a href="../../Language/Sound8e/8611lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8e/8611lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound8f/8611wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8f/8611wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  153. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8611kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8611kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8611mb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8611mb.wav">Michael</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  154. </table>
  155. </div>
  156. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="19030" /><span class="chinese">我 们 在 渡 口 等 了 一 个 多 小 时 , 因 为 我 们 不 知 道 没 有 冬 摆 渡 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3men zai4 du4kou3 deng3 le yi2 ge4 xiao3shi2 yin1wei2 wo3men bu4 zhi1dao4 mei2 you3 dong1 bai3du4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">We waited over an hour at the ferry because we didn't know there isn't a ferry in winter.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  157. <table class="speech_samples">
  158. <tr><td><a href="../../Language/Sound19a/19030cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19a/19030cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound19b/19030gyl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19b/19030gyl.wav">Gao Yanlin</a></td><td><a href="../../Language/Sound19c/19030rs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19c/19030rs.wav">Ren Shuang</a></td><td><a href="../../Language/Sound19d/19030zm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19d/19030zm.wav">Zhao Mo</a></td><td><a href="../../Language/Sound19e/19030lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19e/19030lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  159. <tr><td><a href="../../Language/Sounde19a/19030csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19a/19030csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde19b/19030ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19b/19030ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde19e/19030ell.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19e/19030ell.wav">Ellen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  160. </table>
  161. </div>
  162. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12815" /><span class="chinese">播 音 员 将 通 过 收 音 机 播 送 新 闻 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bo1yin1yuan2 jiang1 tong1guo4 shou1yin1ji1 bo1song4 xin1wen2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The announcer will broadcast the news over the radio.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  163. <table class="speech_samples">
  164. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12815chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12815chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12815lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12815lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12815zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12815zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12815lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12815lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  165. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12815nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12815nk.wav">Nic</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12815ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12815ap.wav">Abbie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12d/12815bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12d/12815bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  166. </table>
  167. </div>
  168. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Over &middot; 1</span><a name='1'/> </a>
  169. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="18324" /><span class="chinese">在 中 国 , 懂 英 语 的 人 到 哪 儿 都 吃 香 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 Zhong1guo2, dong3 Ying1yu3 de ren2 dao4 na3r dou1 chi1xiang1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">People who can speak English are in demand all over China.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  170. <table class="speech_samples">
  171. <tr><td><a href="../../Language/Sound18a/18324lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18a/18324lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18b/18324chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18b/18324chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18c/18324df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18c/18324df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18d/18324li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18d/18324li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound18e/18324gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18e/18324gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18g/18324zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18g/18324zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  172. <tr><td><a href="../../Language/Sounde18a/18324mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18a/18324mw.wav">Maggy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18c/18324ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18c/18324ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18d/18324fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18d/18324fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  173. </table>
  174. </div>
  175. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13722" /><span class="chinese">8 除 以 2 得 4</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">ba1 chu2yi3 er4 de2 si4</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">8 over 2 is 4</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  176. <table class="speech_samples">
  177. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13722cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13722cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13722tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13722tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13722wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13722wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13722li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13722li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13722rs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13722rs.wav">Ren Shuang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13722nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13722nzt.wav">Na Zita</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13722zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13722zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  178. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13722je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13722je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13722jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13722jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13c/13722ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13c/13722ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  179. </table>
  180. </div>
  181. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="21755" /><span class="chinese">他 们 在 价 格 问 题 上 有 冲 突 , 但 他 们 最 终 达 成 协 议 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1men zai4 jia4ge2 wen4ti2 shang you3 chong1tu1, dan4 ta1men zui4zhong1 da2cheng2 xie2yi4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">They clashed over the price, but finally they found a compromise.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  182. <table class="speech_samples">
  183. <tr><td><a href="../../Language/Sound21a/21755jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21a/21755jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound21b/21755zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21b/21755zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound21c/21755lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21c/21755lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound21d/21755ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21d/21755ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  184. <tr><td><a href="../../Language/Sounde21a/21755csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21a/21755csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde21c/21755ell.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21c/21755ell.wav">Ellen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  185. </table>
  186. </div>
  187. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6290" /><span class="chinese">这 个 代 表 团 有 三 十 多 人 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4 ge4 dai4biao3tuan2 you3 san1shi2 duo1 ren2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There were over thirty people in the delegation.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  188. <table class="speech_samples">
  189. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6290jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6290jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6290fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6290fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6290lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6290lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6290hy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6290hy.wav">Hou Ying</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6290sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6290sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  190. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6290ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6290ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6290tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6290tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6d/6290de.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6d/6290de.wav">Danielle</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  191. </table>
  192. </div>
  193. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="14753" /><span class="chinese">那 里 有 柒 仟 多 种 不 同 的 兵 马 俑。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Na4li you3 qi1qian1 duo1zhong3 bu4tong2de bing1ma3yong3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There are over 7,000 different terracotta warriors.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  194. <table class="speech_samples">
  195. <tr><td><a href="../../Language/Sound14a/14753lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14a/14753lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound14b/14753cm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14b/14753cm.wav">Cheng Miao</a></td><td><a href="../../Language/Sound14c/14753rs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14c/14753rs.wav">Ren Shuang</a></td><td><a href="../../Language/Sound14d/14753li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14d/14753li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound14e/14753gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14e/14753gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound14f/14753lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14f/14753lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  196. <tr><td><a href="../../Language/Sounde14a/14753dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14a/14753dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14b/14753ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14b/14753ap.wav">Abbie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14c/14753co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14c/14753co.wav">Chris</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  197. </table>
  198. </div>
  199. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Over &middot; 2</span><a name='2'/> </a>
  200. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="25744" /><span class="chinese">国 家 主 席 前 些 日 子 访 问 了 非 洲 很 多 国 家 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Guo2jia1 zhu3xi2 qian2 xie1 ri4zi fang3wen4 le Fei1zhou1 hen3duo1 guo2jia1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Over the past few days, the President of China has visited many countries.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  201. <table class="speech_samples">
  202. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  203. <tr><td><a href="../../Language/Sounde25a/25744cp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde25a/25744cp.wav">CeCelia</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  204. </table>
  205. </div>
  206. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22864" /><span class="chinese">建 筑 物 的 碎 片 散 落 得 遍 地 都 是 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Jian4zhu4wu4 de sui4pian4 san4luo4 de bian4 di4 dou1shi4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">The pieces of the building were scattered all over the field.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  207. <table class="speech_samples">
  208. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22864jane.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22864jane.wav">Jiang Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22864gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22864gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22864meng.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22864meng.wav">Meng Sichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22864pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22864pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  209. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22864csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22864csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde22c/22864ell.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22c/22864ell.wav">Ellen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  210. </table>
  211. </div>
  212. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="20910" /><span class="chinese">经 过 一 段 时 间 , 通 过 电 子 邮 件 我 们 加 深 了 友 谊 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Jing1guo4 yi2 duan4 shi2jian1, tong1guo4 dian4zi you2jian4 wo3men jia1shen1 le you3yi4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Over time, we have developed a friendship by e-mail.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  213. <table class="speech_samples">
  214. <tr><td><a href="../../Language/Sound20a/20910zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20a/20910zj.wav">Zhu Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound20b/20910gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20b/20910gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound20c/20910jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20c/20910jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound20d/20910pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound20d/20910pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  215. <tr><td><a href="../../Language/Sounde20a/20910dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde20a/20910dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde20c/20910al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde20c/20910al.wav">Ann</a></td><td><a href="../../Language/Sounde20e/20910dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde20e/20910dn.wav">Dawn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  216. </table>
  217. </div>
  218. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="26958" /><span class="chinese">近 日</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">jin4ri4</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">over the past few days, recently, in the last few days</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  219. <table class="speech_samples">
  220. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  221. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  222. </table>
  223. </div>
  224. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="14766" /><span class="chinese">我 的 电 脑 上 都 是 即 时 贴 。 我 真 傻 。为 什 么 我 不 能 把 这 些 条 子 输 入 电 脑 , 而 是 把 它 们 贴 在 电 脑 上 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 de dian4nao3shang dou1 shi4 ji4shi2tie1. Wo3 zhen1 sha3. Wei4shen2me wo3 bu4 neng2 ba3 zhe4 xie1 tiao2zi shu1ru4 dian4nao3, er2shi4 ba3 ta1men tie1 zai4 dian4nao3shang.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I have post-it notes all over my computer. That's silly. I don't know why I don't write the notes in the computer rather than putting them on the computer!</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  225. <table class="speech_samples">
  226. <tr><td><a href="../../Language/Sound14a/14766lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14a/14766lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound14b/14766cm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14b/14766cm.wav">Cheng Miao</a></td><td><a href="../../Language/Sound14c/14766rs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14c/14766rs.wav">Ren Shuang</a></td><td><a href="../../Language/Sound14d/14766li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14d/14766li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound14e/14766gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14e/14766gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound14f/14766lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14f/14766lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  227. <tr><td><a href="../../Language/Sounde14a/14766dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14a/14766dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14b/14766ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14b/14766ap.wav">Abbie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14c/14766co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14c/14766co.wav">Chris</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  228. </table>
  229. </div>
  230. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Over &middot; 3</span><a name='3'/> </a>
  231. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13201" /><span class="chinese">你 能 看 见 那 边 的 那 个 人 吗 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 neng2 kan4jian4 na4bian1 de na4 ge4 ren2 ma?</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Can you see that man over there?</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  232. <table class="speech_samples">
  233. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13201wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13201wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13201dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13201dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13201lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13201lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13201li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13201li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13201gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13201gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13201zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13201zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  234. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13201ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13201ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13201bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13201bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  235. </table>
  236. </div>
  237. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8015" /><span class="chinese">你 能 看 见 那 边 的 人 吗 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 neng2 kan4jian4 na4bian1 de ren2 ma?</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Can you see the man over there?</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  238. <table class="speech_samples">
  239. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8015lqx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8015lqx.wav">Liu Qiuxia</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8015lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8015lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8015ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8015ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound8e/8015sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8e/8015sc.wav">Shu Chang</a></td><td><a href="../../Language/Sound8g/8015dan.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8g/8015dan.wav">Sun Gang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  240. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8015kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8015kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8015di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8015di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8015jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8015jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8f/8015fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8f/8015fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  241. </table>
  242. </div>
  243. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12818" /><span class="chinese">李 明 在 火 上 烤 肉 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Li3 Ming2 zai4 huo3shang kao3 rou4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Li Ming is broiling the meat over the fire.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  244. <table class="speech_samples">
  245. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12818chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12818chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12818lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12818lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12818zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12818zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12818lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12818lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  246. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12818nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12818nk.wav">Nic</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12818ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12818ap.wav">Abbie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12d/12818bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12d/12818bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  247. </table>
  248. </div>
  249. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22823" /><span class="chinese">他 们 收 到 了 500 多 份 结 婚 礼 物 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1men shou1dao4 le 500 duo1fen4 jie2hun4 li3wu4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">They received over 500 wedding gifts.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  250. <table class="speech_samples">
  251. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22823jane.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22823jane.wav">Jiang Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22823gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22823gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22823meng.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22823meng.wav">Meng Sichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22823pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22823pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  252. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22823csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22823csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde22c/22823ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22c/22823ms.wav">Lynn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  253. </table>
  254. </div>
  255. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="21687" /><span class="chinese">把 车 开 到 路 边 , 我 下 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ba3 kai1 dao4 lu4bian1, wo3 xia4 che1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Swing the car over to the curb, I'll get out here.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  256. <table class="speech_samples">
  257. <tr><td><a href="../../Language/Sound21a/21687jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21a/21687jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound21b/21687zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21b/21687zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound21c/21687lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21c/21687lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound21d/21687ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21d/21687ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  258. <tr><td><a href="../../Language/Sounde21a/21687csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21a/21687csh.wav">Cashmeira</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  259. </table>
  260. </div>
  261. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Over &middot; 4</span><a name='4'/> </a>
  262. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="4436" /><span class="chinese">那 儿 有 一 只 袋 鼠 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Na4r you3 yi4 zhi1 dai4shu3.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There's a kangaroo over there.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  263. <table class="speech_samples">
  264. <tr><td><a href="../../Language/Sound4a/4436zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4a/4436zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4436zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4436zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound4c/4436lqx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4c/4436lqx.wav">Liu Qiuxia</a></td><td><a href="../../Language/Sound4d/4436wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4d/4436wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound4e/4436ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4e/4436ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  265. <tr><td><a href="../../Language/Sounde4a/4436tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4a/4436tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4b/4436js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4b/4436js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4c/4436bh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4c/4436bh.wav">Brienne</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4d/4436sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4d/4436sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  266. </table>
  267. </div>
  268. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11591" /><span class="chinese">全 世 界 教 师 的 收 入 都 低 于 平 均 水 平 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Quan2 shi4jie4 jiao4shi1 de shou1ru4 dou1 di1yu2 ping2jun1shui3ping2</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Teachers make below average incomes all over the world.</span></p><p class="indented"><span>( below = 低 于 标 准 , 等 级 )</span></p>
  269. <table class="speech_samples">
  270. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11591jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11591jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11591jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11591jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11591lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11591lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11591ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11591ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  271. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11591dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11591dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11591ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11591ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  272. </table>
  273. </div>
  274. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="17747" /><span class="chinese">把 桌 布 铺 在 草 地 上 ,我 可 以 坐 在 上 面 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ba3 zhuo1bu4 pu1 zai4 cao3di4 shang, wo3 ke3yi3 zuo4 zai4 shang4 mian4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Spread the tablecloth over the grass so I can sit down.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  275. <table class="speech_samples">
  276. <tr><td><a href="../../Language/Sound17a/17747hxy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17a/17747hxy.wav">Hu Xinying</a></td><td><a href="../../Language/Sound17b/17747lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17b/17747lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound17c/17747df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17c/17747df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound17d/17747li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17d/17747li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound17e/17747gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17e/17747gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  277. <tr><td><a href="../../Language/Sounde17b/17747ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17b/17747ds.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17e/17747cd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17e/17747cd.wav">Cindy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  278. </table>
  279. </div>
  280. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="21050" /><span class="chinese">普 选 意 味 着 每 一 个 十 八 岁 的 公 民 都 可 以 投 票 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Pu3xuan3 yi4wei4zhe mei3 yi2 ge4 shi2ba1 sui4 de gong1min2 dou1 ke3yi3 tou2piao4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Universal suffrage means that everyone can vote who is over 18.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  281. <table class="speech_samples">
  282. <tr><td><a href="../../Language/Sound21a/21050zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21a/21050zj.wav">Zhu Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound21b/21050gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21b/21050gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound21c/21050jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21c/21050jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound21d/21050pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21d/21050pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  283. <tr><td><a href="../../Language/Sounde21a/21050dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21a/21050dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde21c/21050al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21c/21050al.wav">Ann</a></td><td><a href="../../Language/Sounde21e/21050dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21e/21050dn.wav">Dawn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  284. </table>
  285. </div>
  286. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11558" /><span class="chinese">青 少 年 花 在 镜 子 前 的 时 间 比 书 本 上 的 多 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Qing1shao4nian2 hua1 zai4 jing4zi qian2 de shi2jian1 bi3 shu1ben3shang de duo1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Teenagers spend more time before the mirror than over their books.</span></p><p class="indented"><span>( before = 位 置 上 在 前 面 )</span></p>
  287. <table class="speech_samples">
  288. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11558jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11558jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11558jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11558jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11558lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11558lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11558ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11558ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  289. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11558dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11558dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11558ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11558ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  290. </table>
  291. </div>
  292. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Over &middot; 5</span><a name='5'/> </a>
  293. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="21785" /><span class="chinese">把 它 扔 在 那 儿 吧 , 随 便 哪 儿 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ba3 ta1 reng1 zai4 na4r ba, sui2bian4 na3r.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Stick that over there someplace, I don't care where.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  294. <table class="speech_samples">
  295. <tr><td><a href="../../Language/Sound21a/21785jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21a/21785jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound21b/21785lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21b/21785lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td><a href="../../Language/Sound21c/21785sjs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21c/21785sjs.wav">Sun Jingsu</a></td><td><a href="../../Language/Sound21d/21785pzl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21d/21785pzl.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  296. <tr><td><a href="../../Language/Sounde21a/21785csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21a/21785csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde21c/21785ell.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21c/21785ell.wav">Ellen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  297. </table>
  298. </div>
  299. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="21048" /><span class="chinese">我 嫂 子 辛 苦 的 为 我 缝 制 结 婚 礼 服 , 上 面 还 绣 了 上 千 朵 花 儿 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 sao3zi xin1ku3 de wei4 wo3 feng2zhi4 jie1hun1 li3fu2, shang4mian hai2 xiu4 le shang4 qian1 duo3 hua1(r).</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">My sister-in-law put painstaking work into my wedding dress. There were over a thousand embroidered flowers.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  300. <table class="speech_samples">
  301. <tr><td><a href="../../Language/Sound21a/21048zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21a/21048zj.wav">Zhu Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound21b/21048gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21b/21048gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound21d/21048pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21d/21048pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  302. <tr><td><a href="../../Language/Sounde21a/21048dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21a/21048dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde21c/21048al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21c/21048al.wav">Ann</a></td><td><a href="../../Language/Sounde21e/21048dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21e/21048dn.wav">Dawn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  303. </table>
  304. </div>
  305. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="26947" /><span class="chinese">在 过 去 的 两 年 中 , 涉 嫌 的 非 法 交 易 额 有 数 万 元 之 多 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 guo4qu4 de liang3 nian2 zhong1, she4xian2 de fei1fa3 jiao1yi4'e2 you3 shu4wan4 yuan2 zhi1 duo1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Over the past two years, the suspected illegal trade has been worth tens of thousands.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  306. <table class="speech_samples">
  307. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  308. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  309. </table>
  310. </div>
  311. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11295" /><span class="chinese">那 儿 有 两 个 男 孩 。 他 们 在 打 网 球 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Na4r you3 liang3 ge4 nan2hai2. Ta1men zai4 da3 wang3qiu2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">There are two boys over there. They're playing tennis.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  312. <table class="speech_samples">
  313. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11295jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11295jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11295am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11295am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11295hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11295hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11295clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11295clh.wav">Cao Lihua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  314. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11295ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11295ad.wav">Ashley</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11295jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11295jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11295ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11295ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11295nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11295nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  315. </table>
  316. </div>
  317. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13311" /><span class="chinese">他 用 铁 棍 打 了 他 的 头 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 yong4 tie3gun4 da3 le ta1 de tou2.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He hit him over the head with a lead pipe.</span></p><p class="indented"><span>( 在 美 国 , 孩 子 们 玩 一 种 叫 “ Clue” 的 游 戏 。 游 戏 中 他 们 抓 凶 手 。 凶 器 可 能 是 铁 棍 。 它 称 为 典 型 的 文 学 作 品 中 的 凶 器 。 铁 棍 在 现 实 生 活 中 并 不 常 见 )</span></p>
  318. <table class="speech_samples">
  319. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13311lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13311lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13311jian.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13311jian.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13311wc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13311wc.wav">Wang Cheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13311li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13311li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13311lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13311lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13311nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13311nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13311zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13311zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  320. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13311ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13311ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13311bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13311bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  321. </table>
  322. </div>
  323. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Over &middot; 6</span><a name='6'/> </a>
  324. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11530" /><span class="chinese">站 在 那 儿 , 以 那 个 景 色 为 背 景 , 我 给 你 照 张 像 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhan4 zai4 na4r, yi3 na4ge jing3se4 wei2 bei4jing3, wo3 gei3 ni3 zhao4 zhang1 xiang4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Stand over there, I'll take your picture against that view.</span></p><p class="indented"><span>( against = background = 背 景 )</span></p>
  325. <table class="speech_samples">
  326. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11530ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11530ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11530lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11530lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11530sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11530sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11530wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11530wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11530jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11530jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  327. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11530dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11530dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11530ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11530ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  328. </table>
  329. </div>
  330. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22654" /><span class="chinese">这 个 周 末 我 得 读 那 一 大 摞 文 件 , 没 空 儿 睡 觉 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4 ge4 zhou1mo4 wo3 dei3 du2 na4 yi2 da4 luo4 wen2jian4, mei2 kong4r shui4jiao4 le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I have to read that pile of documents over the weekend. I won't have time to sleep!</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  331. <table class="speech_samples">
  332. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22654jane.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22654jane.wav">Jiang Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22654ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22654ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22654pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22654pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td><a href="../../Language/Sound22e/22654zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22e/22654zj.wav">Zhu Jing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  333. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22654csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22654csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde22c/22654cha.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22c/22654cha.wav">Chelsea</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  334. </table>
  335. </div>
  336. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6872" /><span class="chinese">来 一 下 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Lai2 yi2 xia4.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Come over for awhile.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  337. <table class="speech_samples">
  338. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6872lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6872lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6872wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6872wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6872zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6872zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6872llf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6872llf.wav">Li Longfei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6872lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6872lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6f/6872wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6f/6872wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  339. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6872kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6872kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6872ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6872ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6872as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6872as.wav">April</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  340. </table>
  341. </div>
  342. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12533" /><span class="chinese">一 辆 汽 车 轧 过 我 的 狗 , 但 是 他 还 活 着 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yi2 liang4 qi4che1 ya4 guo4 wo3 de gou3, dan4shi4 ta1 hai2 huo2zhe.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">A car ran over my dog but he is alive.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  343. <table class="speech_samples">
  344. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12533sbin.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12533sbin.wav">Sun Bin</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12533zxt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12533zxt.wav">Zhang Xiuting</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12533wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12533wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12533jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12533jj.wav">Zheng Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound12g/12533zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12g/12533zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  345. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12533jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12533jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12533mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12533mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  346. </table>
  347. </div>
  348. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22660" /><span class="chinese">他 的 左 眼 上 有 块 疤 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 de zuo3 yan3 shang you3 kuai4 ba1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">He has a scar over his left eye.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  349. <table class="speech_samples">
  350. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22660jane.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22660jane.wav">Jiang Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22660gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22660gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22660ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22660ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22660pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22660pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td><a href="../../Language/Sound22e/22660zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22e/22660zj.wav">Zhu Jing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  351. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22660csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22660csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde22c/22660cha.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22c/22660cha.wav">Chelsea</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  352. </table>
  353. </div>
  354. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a><span class="english">Over &middot; 7</span><a name='7'/> </a>
  355. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6523" /><span class="chinese">你 能 在 这 里 过 夜 吗 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 neng2 zai4 zhe4li3 guo4 ye4 ma?</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Can you stay over night?</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  356. <table class="speech_samples">
  357. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6523jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6523jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6523jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6523jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6523mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6523mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6523cl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6523cl.wav">Chu Lin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  358. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6523kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6523kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6523jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6523jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6523mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6523mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  359. </table>
  360. </div>
  361. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9852" /><span class="chinese">在 右 边 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 you4bian1.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">Over there on the right.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  362. <table class="speech_samples">
  363. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9852dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9852dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9852jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9852jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9852zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9852zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9852lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9852lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  364. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9852ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9852ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9852au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9852au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9852nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9852nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  365. </table>
  366. </div>
  367. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8046" /><span class="chinese">我 需 要 在 浴 室 的 浴 盆 上 方 挂 一 面 镜 子 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 xu1yao4 zai4 yu4shi4 de yu4pen2 shang4fang1 gua4 yi2 mian4 jing4zi.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">I need a mirror hung over the bathtub in my bathroom.</span></p><p class="indented"><span>( 洗 脸 池 是 指 “ sink” 或 “ washbasin” , 你 洗 手 或 洗 脸 的 地 方 。 浴 盆 是 指 “ bathtub” , 你 坐 进 去 洗 澡 的 地 方 。)</span></p>
  368. <table class="speech_samples">
  369. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8046jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8046jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8046wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8046wj.wav">Wang Jun</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8046zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8046zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8046zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8046zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound8e/8046ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8e/8046ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound8f/8046zmx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8f/8046zmx.wav">Zhu Mengxi</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  370. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8046kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8046kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8046di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8046di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8046jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8046jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8f/8046fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8f/8046fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  371. </table>
  372. </div>
  373. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11232" /><span class="chinese">她 招 手 让 我 过 去 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 zhao1shou3 rang4 wo3 guo4qu4 le.</span><br /></p><p class="indented"><span class="sans_serif">She waved to me to come over.</span></p><p class="indented"><span></span></p>
  374. <table class="speech_samples">
  375. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11232ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11232ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11232lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11232lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11232lq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11232lq.wav">Lin Qing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11232wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11232wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11232jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11232jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  376. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11232ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11232ad.wav">Ashley</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11232jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11232jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11232ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11232ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11232nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11232nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  377. </table>
  378. </div>
  379. <p><a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a></p>
  380. <input type="hidden" name="option" value="save_data" />
  381. <p></p>
  382. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save1.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save1.src=save_e.src')">
  383. <img border="0" name="save1" src="../../../tingpics/addmarken.gif" alt="" />
  384. </a>
  385. </form>
  386. <hr size="3px" width="30%" />
  387. <br/>
  388. <hr size="3px" width="60%" />
  389. <p>
  390. <font face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="-3">
  391. http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topics.html<br />
  392. Last Update: July 2012<br />
  393. &copy;&nbsp; <a href="../../credits.html#copyright">Marilyn Shea</a> 1999, 2001, 2004, 2008, 2012
  394. </font>
  395. </p>
  396. </body>
  397. </html>