rand_character_review.cgi?f=prepdueto 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
  4. <style>
  5. div.nav{
  6. word-wrap:break-word;
  7. }
  8. </style>
  9. <head>
  10. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
  11. <base href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/prepdueto/c0.html" />
  12. <link rel="shortcut icon" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/ting.ico" />
  13. <meta name="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, study, learn, ESL, Chinese language, listen, computers, database, vocabulary, dictionary" />
  14. <meta name="robots" content="all" />
  15. <meta name="copyright" content="Marilyn Shea" />
  16. <meta name="language" content="English and Simplified Chinese" />
  17. <meta name="Description" content="English prepositions illustrated in English and Chinese. 英语介系词 - 英语常用介词用法与辨析 - Topics in Chinese and English language, spoken by native speakers. Sentences in English and Chinese." />
  18. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="true" />
  19. <title>English Prepositions 英文介词 -- 听 Ting -- ESL Chinese - English Terms 汉英词典</title>
  20. <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen, projection" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topicsstyle.css" />
  21. <script type="text/javascript">
  22. function preload(imgName, imgSrc) {
  23. if (document.images) {
  24. eval(imgName+' = new Image()')
  25. eval(imgName+'.src = "'+imgSrc+'"')
  26. }
  27. }
  28. preload("douying_e", "../douyingen.jpg");
  29. preload("douying_c", "../douyingch.jpg");
  30. preload("douzhong_e", "../douzhongen.jpg");
  31. preload("douzhong_c", "../douzhongch.jpg");
  32. preload("english_e", "../englishen.jpg");
  33. preload("english_c", "../englishch.jpg");
  34. preload("character_e", "../characteren.jpg");
  35. preload("character_c", "../characterch.jpg");
  36. preload("pinyin_e", "../pinyinen.jpg");
  37. preload("pinyin_c", "../pinyinch.jpg");
  38. preload("sound_e", "../listenen.jpg");
  39. preload("sound_c", "../listench.jpg");
  40. preload("home_e", "../homesmeng.jpg");
  41. preload("home_c", "../homesmch.jpg");
  42. preload("topics_e", "../topicen20blue.jpg");
  43. preload("topics_c", "../topicch20blue.jpg");
  44. preload("save_e", "../../../tingpics/addmarken.gif");
  45. preload("save_c", "../../../tingpics/addmarkedch.gif");
  46. function windowshow() {
  47. save_data= window.open("about:blank", "huaWindow", "scrollbars=yes,menubar=yes,width=640,height=480");
  48. save_data.focus();
  49. }
  50. function go_top() {
  51. temp = self.location.href.split("#");
  52. eval("self.location.href = '" + temp[0] + "#Top'");
  53. }
  54. </script>
  55. </head>
  56. <body>
  57. <a id="top"></a>
  58. <div id="homebutton">
  59. <a href="../../welcome.html" title="Back to front page">
  60. <img src="../../../tingpics/tinggold100.jpg" alt="" border="0" height="108px" width="108px" />
  61. </a>
  62. </div>
  63. <table id="nav">
  64. <tr>
  65. <td>
  66. <center>
  67. <a href="douying.html" onmouseover="eval('douying.src=douying_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douying.src=douying_c.src')">
  68. <img border="0" name="douying" src="../douyingch.jpg" alt="" height="30px" width="150px" /></a>
  69. </center>
  70. </td>
  71. <td>
  72. <a href="../../../cgi-bin/rand_english_review.cgi?f=prepdueto" onmouseover="eval('english.src=english_e.src'); return true;" onmouseout="eval('english.src=english_c.src')">
  73. <img border="0" name="english" src="../englishch.jpg" alt="" height="30px" width="120px" />
  74. </a>
  75. </td>
  76. <td>
  77. <a href="../../../cgi-bin/rand_character_review.cgi?f=prepdueto" onmouseover="eval('character.src=character_e.src'); return true;" onmouseout="eval('character.src=character_c.src')">
  78. <img border="0" name="character" src="../characterch.jpg" alt="" height="30px" width="145px" />
  79. </a>
  80. </td>
  81. <td>
  82. <a href="../../welcome.html" onmouseover="eval('home.src=home_e.src'); return true;" onmouseout="eval('home.src=home_c.src')">
  83. <img border="0" name="home" src="../homesmch.jpg" alt="" height="30px" width="66px" />
  84. </a>
  85. </td>
  86. <td></td>
  87. </tr>
  88. <tr>
  89. <td>
  90. <center>
  91. <a href="douzhong.html" onmouseover="eval('douzhong.src=douzhong_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douzhong.src=douzhong_c.src')">
  92. <img border="0" name="douzhong" src="../douzhongch.jpg" alt="" height="30px" width="105px" />
  93. </a>
  94. </center>
  95. </td>
  96. <td>
  97. <a href="../../../cgi-bin/rand_pinyin_review.cgi?f=prepdueto" onmouseover="eval('pinyin.src=pinyin_e.src'); return true;" onmouseout="eval('pinyin.src=pinyin_c.src')">
  98. <img border="0" name="pinyin" src="../pinyinch.jpg" alt="" height="30px" width="112px" />
  99. </a>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <a href="../../../cgi-bin/rand_sound_review.cgi?f=prepdueto" onmouseover="eval('sound.src=sound_e.src'); return true;" onmouseout="eval('sound.src=sound_c.src')">
  103. <img border="0" name="sound" src="../listench.jpg" height="30px" alt="" width="107px" />
  104. </a>
  105. </td>
  106. <td>
  107. <a href="../topics.html" onmouseover="eval('topics.src=topics_e.src'); return true;" onmouseout="eval('topics.src=topics_c.src')">
  108. <img border="0" name="topics" src="../topicch20blue.jpg" alt="" height="30px" width="60px" />
  109. </a>
  110. </td>
  111. <td>
  112. <a href="../../search.html">
  113. <img src="../searchglass25.jpg" alt="" border="0" height="25px" width="51px" />
  114. </a>
  115. </td>
  116. </tr>
  117. </table>
  118. <div id="header">
  119. <h1>Due to - Preposition 介词 - Character Review</h1>
  120. </div>
  121. <div align="right">
  122. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save.src=save_e.src')">
  123. <img border="0" name="save" alt="" src="../../../tingpics/addmarken.gif" />
  124. </a>
  125. </div>
  126. <form name="myform1" action="../../../php/save_data.php" method="get" target="huaWindow">
  127. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  128. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5409" /><span class="chinese">由</span></p><p class="indented"><img src="../enggrey.jpg" title="from, via, owing/due to, by, through, because of, makes following verb passive - by" alt="from, via, owing/due to, by, through, because of, makes following verb passive - by" />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="you2" alt="you2" /></p>
  129. <table class="speech_samples">
  130. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5409jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5409jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5409wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5409wj.wav">Wang Jun</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5409zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5409zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5409zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5409zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound5e/5409ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5e/5409ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound5f/5409zmx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5f/5409zmx.wav">Zhu Mengxi</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  131. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5409jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5409jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5409kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5409kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5409fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5409fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  132. </table>
  133. </div>
  134. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="19697" /><span class="chinese">交 通 堵 塞 日 益 严 重 , 政 府 决 定 拓 宽 道 路 。</span></p><p class="indented"><img src="../enggrey.jpg" title="Due to the severe increase of traffic jams, it was decided to widen the road." alt="Due to the severe increase of traffic jams, it was decided to widen the road." />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Jiao1tong1 du3se4 ri4yi4 yan2zhong4, zheng4fu3 jue2ding4 tuo4kuan1 dao4lu4." alt="Jiao1tong1 du3se4 ri4yi4 yan2zhong4, zheng4fu3 jue2ding4 tuo4kuan1 dao4lu4." /></p>
  135. <table class="speech_samples">
  136. <tr><td><a href="../../Language/Sound19a/19697df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19a/19697df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound19b/19697jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19b/19697jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound19c/19697ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19c/19697ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td><a href="../../Language/Sound19d/19697jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19d/19697jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  137. <tr><td><a href="../../Language/Sounde19a/19697ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19a/19697ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde19b/19697dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19b/19697dh.wav">David</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  138. </table>
  139. </div>
  140. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22420" /><span class="chinese">马 拉 松 比 赛 因 雷 雨 推 迟 了 。</span></p><p class="indented"><img src="../enggrey.jpg" title="The marathon was postponed due to a thunderstorm." alt="The marathon was postponed due to a thunderstorm." />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Ma3la1song1 bi3sai4 yin1 lei2yu3 tui1chi2 le." alt="Ma3la1song1 bi3sai4 yin1 lei2yu3 tui1chi2 le." /></p>
  141. <table class="speech_samples">
  142. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22420zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22420zj.wav">Zhu Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22420gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22420gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22420meng.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22420meng.wav">Meng Sichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22420pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22420pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  143. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22420csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22420csh.wav">Cashmeira</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  144. </table>
  145. </div>
  146. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22911" /><span class="chinese">很 多 家 禽 农 场 都 由 于 禽 流 感 而 关 门 。</span></p><p class="indented"><img src="../enggrey.jpg" title="Many poultry farms were closed due to avian flu." alt="Many poultry farms were closed due to avian flu." />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Hen3 duo1 jia1qin2 nong2chang3 dou1 you2yu2 qin2liu2gan3 er2 guan1men2." alt="Hen3 duo1 jia1qin2 nong2chang3 dou1 you2yu2 qin2liu2gan3 er2 guan1men2." /></p>
  147. <table class="speech_samples">
  148. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22911jane.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22911jane.wav">Jiang Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22911gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22911gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22911meng.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22911meng.wav">Meng Sichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22911pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22911pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  149. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22911csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22911csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde22c/22911ell.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22c/22911ell.wav">Ellen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  150. </table>
  151. </div>
  152. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="17962" /><span class="chinese">在 我 看 来 , 生 活 在 城 市 中 交 通 是 个 主 要 压 力 。</span></p><p class="indented"><img src="../enggrey.jpg" title="In my opinion, the strain of living in a city is mostly due to the traffic." alt="In my opinion, the strain of living in a city is mostly due to the traffic." />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Zai4 wo3 kan4 lai2, sheng1huo2 zai4 cheng2shi4zhong1 jiao1tong1 shi4 ge4 zhu3yao4 ya1li4." alt="Zai4 wo3 kan4 lai2, sheng1huo2 zai4 cheng2shi4zhong1 jiao1tong1 shi4 ge4 zhu3yao4 ya1li4." /></p>
  153. <table class="speech_samples">
  154. <tr><td><a href="../../Language/Sound17a/17962hxy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17a/17962hxy.wav">Hu Xinying</a></td><td><a href="../../Language/Sound17b/17962zxt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17b/17962zxt.wav">Zhang Xiuting</a></td><td><a href="../../Language/Sound17c/17962lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17c/17962lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound17d/17962df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17d/17962df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound17e/17962wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17e/17962wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound17f/17962gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17f/17962gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  155. <tr><td><a href="../../Language/Sounde17a/17962tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17a/17962tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17b/17962ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17b/17962ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17c/17962ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17c/17962ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17d/17962bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17d/17962bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  156. </table>
  157. </div>
  158. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  159. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="21704" /><span class="chinese">建 筑 师 要 计 算 风 对 楼 房 的 压 力 。</span></p><p class="indented"><img src="../enggrey.jpg" title="Architects must calculate the amount of stress on buildings due to wind." alt="Architects must calculate the amount of stress on buildings due to wind." />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Jian4zhu4shi1 yao4 ji4suan4 feng1 dui4 lou2fang2 de ya1li4." alt="Jian4zhu4shi1 yao4 ji4suan4 feng1 dui4 lou2fang2 de ya1li4." /></p>
  160. <table class="speech_samples">
  161. <tr><td><a href="../../Language/Sound21a/21704jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21a/21704jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound21b/21704zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21b/21704zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound21c/21704lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21c/21704lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound21d/21704ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21d/21704ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  162. <tr><td><a href="../../Language/Sounde21a/21704csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21a/21704csh.wav">Cashmeira</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  163. </table>
  164. </div>
  165. <p><a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a></p>
  166. <input type="hidden" name="option" value="save_data" />
  167. <p></p>
  168. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save1.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save1.src=save_e.src')">
  169. <img border="0" name="save1" src="../../../tingpics/addmarken.gif" alt="" />
  170. </a>
  171. </form>
  172. <hr size="3px" width="30%" />
  173. <br/>
  174. <hr size="3px" width="60%" />
  175. <p>
  176. <font face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="-3">
  177. http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topics.html<br />
  178. Last Update: July 2012<br />
  179. &copy;&nbsp; <a href="../../credits.html#copyright">Marilyn Shea</a> 1999, 2001, 2004, 2008, 2012
  180. </font>
  181. </p>
  182. </body>
  183. </html>