rand_sound_review.cgi?f=prepinsteadof 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
  4. <style>
  5. div.nav{
  6. word-wrap:break-word;
  7. }
  8. </style>
  9. <head>
  10. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
  11. <base href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/prepinsteadof/s4.html" />
  12. <link rel="shortcut icon" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/ting.ico" />
  13. <meta name="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, study, learn, ESL, Chinese language, listen, computers, database, vocabulary, dictionary" />
  14. <meta name="robots" content="all" />
  15. <meta name="copyright" content="Marilyn Shea" />
  16. <meta name="language" content="English and Simplified Chinese" />
  17. <meta name="Description" content="English prepositions illustrated in English and Chinese. 英语介系词 - 英语常用介词用法与辨析 - Topics in Chinese and English language, spoken by native speakers. Sentences in English and Chinese." />
  18. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="true" />
  19. <title>English Prepositions 英文介词 -- 听 Ting -- ESL Chinese - English Terms 汉英词典</title>
  20. <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen, projection" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topicsstyle.css" />
  21. <script type="text/javascript">
  22. function preload(imgName, imgSrc) {
  23. if (document.images) {
  24. eval(imgName+' = new Image()')
  25. eval(imgName+'.src = "'+imgSrc+'"')
  26. }
  27. }
  28. preload("douying_e", "../douyingen.jpg");
  29. preload("douying_c", "../douyingch.jpg");
  30. preload("douzhong_e", "../douzhongen.jpg");
  31. preload("douzhong_c", "../douzhongch.jpg");
  32. preload("english_e", "../englishen.jpg");
  33. preload("english_c", "../englishch.jpg");
  34. preload("character_e", "../characteren.jpg");
  35. preload("character_c", "../characterch.jpg");
  36. preload("pinyin_e", "../pinyinen.jpg");
  37. preload("pinyin_c", "../pinyinch.jpg");
  38. preload("sound_e", "../listenen.jpg");
  39. preload("sound_c", "../listench.jpg");
  40. preload("home_e", "../homesmeng.jpg");
  41. preload("home_c", "../homesmch.jpg");
  42. preload("topics_e", "../topicen20blue.jpg");
  43. preload("topics_c", "../topicch20blue.jpg");
  44. preload("save_e", "../../../tingpics/addmarken.gif");
  45. preload("save_c", "../../../tingpics/addmarkedch.gif");
  46. function windowshow() {
  47. save_data= window.open("about:blank", "huaWindow", "scrollbars=yes,menubar=yes,width=640,height=480");
  48. save_data.focus();
  49. }
  50. function go_top() {
  51. temp = self.location.href.split("#");
  52. eval("self.location.href = '" + temp[0] + "#Top'");
  53. }
  54. </script>
  55. </head>
  56. <body>
  57. <a id="top"></a>
  58. <div id="homebutton">
  59. <a href="../../welcome.html" title="Back to front page">
  60. <img src="../../../tingpics/tinggold100.jpg" alt="" border="0" height="108px" width="108px" />
  61. </a>
  62. </div>
  63. <table id="nav">
  64. <tr>
  65. <td>
  66. <center>
  67. <a href="douying.html" onmouseover="eval('douying.src=douying_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douying.src=douying_c.src')">
  68. <img border="0" name="douying" src="../douyingch.jpg" alt="" height="30px" width="150px" /></a>
  69. </center>
  70. </td>
  71. <td>
  72. <a href="../../../cgi-bin/rand_english_review.cgi?f=prepinsteadof" onmouseover="eval('english.src=english_e.src'); return true;" onmouseout="eval('english.src=english_c.src')">
  73. <img border="0" name="english" src="../englishch.jpg" alt="" height="30px" width="120px" />
  74. </a>
  75. </td>
  76. <td>
  77. <a href="../../../cgi-bin/rand_character_review.cgi?f=prepinsteadof" onmouseover="eval('character.src=character_e.src'); return true;" onmouseout="eval('character.src=character_c.src')">
  78. <img border="0" name="character" src="../characterch.jpg" alt="" height="30px" width="145px" />
  79. </a>
  80. </td>
  81. <td>
  82. <a href="../../welcome.html" onmouseover="eval('home.src=home_e.src'); return true;" onmouseout="eval('home.src=home_c.src')">
  83. <img border="0" name="home" src="../homesmch.jpg" alt="" height="30px" width="66px" />
  84. </a>
  85. </td>
  86. <td></td>
  87. </tr>
  88. <tr>
  89. <td>
  90. <center>
  91. <a href="douzhong.html" onmouseover="eval('douzhong.src=douzhong_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douzhong.src=douzhong_c.src')">
  92. <img border="0" name="douzhong" src="../douzhongch.jpg" alt="" height="30px" width="105px" />
  93. </a>
  94. </center>
  95. </td>
  96. <td>
  97. <a href="../../../cgi-bin/rand_pinyin_review.cgi?f=prepinsteadof" onmouseover="eval('pinyin.src=pinyin_e.src'); return true;" onmouseout="eval('pinyin.src=pinyin_c.src')">
  98. <img border="0" name="pinyin" src="../pinyinch.jpg" alt="" height="30px" width="112px" />
  99. </a>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <a href="../../../cgi-bin/rand_sound_review.cgi?f=prepinsteadof" onmouseover="eval('sound.src=sound_e.src'); return true;" onmouseout="eval('sound.src=sound_c.src')">
  103. <img border="0" name="sound" src="../listench.jpg" height="30px" alt="" width="107px" />
  104. </a>
  105. </td>
  106. <td>
  107. <a href="../topics.html" onmouseover="eval('topics.src=topics_e.src'); return true;" onmouseout="eval('topics.src=topics_c.src')">
  108. <img border="0" name="topics" src="../topicch20blue.jpg" alt="" height="30px" width="60px" />
  109. </a>
  110. </td>
  111. <td>
  112. <a href="../../search.html">
  113. <img src="../searchglass25.jpg" alt="" border="0" height="25px" width="51px" />
  114. </a>
  115. </td>
  116. </tr>
  117. </table>
  118. <div id="header">
  119. <h1>Instead of - Preposition 介词 - Listen</h1>
  120. </div>
  121. <div align="right">
  122. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save.src=save_e.src')">
  123. <img border="0" name="save" alt="" src="../../../tingpics/addmarken.gif" />
  124. </a>
  125. </div>
  126. <form name="myform1" action="../../../php/save_data.php" method="get" target="huaWindow">
  127. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  128. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="3069" />&nbsp;<img src="../enggrey.jpg" title="on the contrary" alt="on the contrary" />&nbsp;<img src="../zigrey.jpg" title="反 而" alt="反 而" />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="fan3'er2" alt="fan3'er2" /></p>
  129. <table class="speech_samples">
  130. <tr><td><a href="../../Language/Sound3a/3069jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3a/3069jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound3b/3069jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3b/3069jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound3c/3069lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3c/3069lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound3d/3069cl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3d/3069cl.wav">Chu Lin</a></td><td><a href="../../Language/Sound3e/3069lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3e/3069lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound3f/3069fxi.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3f/3069fxi.wav">Feng Xi</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  131. <tr><td><a href="../../Language/Sounde3a/3069kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3a/3069kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3b/3069mb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3b/3069mb.wav">Michael</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3c/3069as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3c/3069as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde3d/3069ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde3d/3069ror.wav">Rory</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  132. </table>
  133. </div>
  134. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10887" />&nbsp;<img src="../enggrey.jpg" title="I use e-mail instead of airmail now." alt="I use e-mail instead of airmail now." />&nbsp;<img src="../zigrey.jpg" title="现 在 我 用 电 子 邮 件 代 替 航 空 信 。" alt="现 在 我 用 电 子 邮 件 代 替 航 空 信 。" />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Xian4zai4 wo3 yong4 dian4zi3 you2jian4 dai4ti4 hang2kong1xin4." alt="Xian4zai4 wo3 yong4 dian4zi3 you2jian4 dai4ti4 hang2kong1xin4." /></p>
  135. <table class="speech_samples">
  136. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10887ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10887ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10887jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10887jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10887zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10887zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10887zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10887zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10887zh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10887zh.wav">Zhao He</a></td><td><a href="../../Language/Sound10f/10887lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10f/10887lei.wav">Zheng Lei</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  137. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10b/10887jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10887jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10887al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10887al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  138. </table>
  139. </div>
  140. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13297" />&nbsp;<img src="../enggrey.jpg" title="That's foolish, why not come with me instead of taking a taxi?" alt="That's foolish, why not come with me instead of taking a taxi?" />&nbsp;<img src="../zigrey.jpg" title="太 笨 了 ! 为 什 么 不 跟 我 走 而 去 坐 出 租 车 。" alt="太 笨 了 ! 为 什 么 不 跟 我 走 而 去 坐 出 租 车 。" />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Tai4 ben4 le! Wei4shen2me bu4 gen1 wo3 zou3 er2 qu4 zuo4 chu1zu1che1." alt="Tai4 ben4 le! Wei4shen2me bu4 gen1 wo3 zou3 er2 qu4 zuo4 chu1zu1che1." /></p>
  141. <table class="speech_samples">
  142. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13297lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13297lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13297jian.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13297jian.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13297wc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13297wc.wav">Wang Cheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13297li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13297li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13297lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13297lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13297nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13297nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13297zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13297zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  143. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13297ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13297ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13297bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13297bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  144. </table>
  145. </div>
  146. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="15441" />&nbsp;<img src="../enggrey.jpg" title="In England and Japan, they drive on the left side of the road instead of on the right." alt="In England and Japan, they drive on the left side of the road instead of on the right." />&nbsp;<img src="../zigrey.jpg" title="在 英 国 和 日 本 是 左 行 ,而 不 是 右 行 。" alt="在 英 国 和 日 本 是 左 行 ,而 不 是 右 行 。" />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Zai4 Ying1guo2 he2 Ri4ben3 shi4 zuo3xing2, er2 bu2shi4 you4xing2." alt="Zai4 Ying1guo2 he2 Ri4ben3 shi4 zuo3xing2, er2 bu2shi4 you4xing2." /></p>
  147. <table class="speech_samples">
  148. <tr><td><a href="../../Language/Sound15a/15441cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15a/15441cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound15b/15441lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15b/15441lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound15c/15441zhh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15c/15441zhh.wav">Zhou Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound15d/15441rs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15d/15441rs.wav">Ren Shuang</a></td><td><a href="../../Language/Sound15e/15441gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15e/15441gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  149. <tr><td><a href="../../Language/Sounde15a/15441je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde15a/15441je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde15c/15441au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde15c/15441au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  150. </table>
  151. </div>
  152. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="19830" />&nbsp;<img src="../enggrey.jpg" title="Yang Ming came to work instead of Du Feng, because he wanted to." alt="Yang Ming came to work instead of Du Feng, because he wanted to." />&nbsp;<img src="../zigrey.jpg" title="杨 明 代 替 杜 峰 来 这 里 工 作 因 为 他 想 要 来 。" alt="杨 明 代 替 杜 峰 来 这 里 工 作 因 为 他 想 要 来 。" />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Yang2 Ming2 dai4ti4 Du4 Feng1 lai2 zhe4 li3 gong1zuo4 yin1wei2 ta1 xiang3yao4 lai2." alt="Yang2 Ming2 dai4ti4 Du4 Feng1 lai2 zhe4 li3 gong1zuo4 yin1wei2 ta1 xiang3yao4 lai2." /></p>
  153. <table class="speech_samples">
  154. <tr><td><a href="../../Language/Sound19a/19830df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19a/19830df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound19b/19830jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19b/19830jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound19c/19830ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19c/19830ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td><a href="../../Language/Sound19d/19830jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19d/19830jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  155. <tr><td><a href="../../Language/Sounde19a/19830ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19a/19830ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde19d/19830kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19d/19830kl.wav">Karen Lee</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  156. </table>
  157. </div>
  158. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  159. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="30500" />&nbsp;<img src="../enggrey.jpg" title="I'm going to take chemistry instead of physics." alt="I'm going to take chemistry instead of physics." />&nbsp;<img src="../zigrey.jpg" title="我 准 备 选 化 学 , 不 选 物 理 了 。" alt="我 准 备 选 化 学 , 不 选 物 理 了 。" />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Wo3 zhun3bei4 xuan3 hua4xue2, bu4 xuan3 wu4li3 le." alt="Wo3 zhun3bei4 xuan3 hua4xue2, bu4 xuan3 wu4li3 le." /></p>
  160. <table class="speech_samples">
  161. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  162. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  163. </table>
  164. </div>
  165. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="30506" />&nbsp;<img src="../enggrey.jpg" title="John went to the dance instead of studying. Boy, will he be sorry!" alt="John went to the dance instead of studying. Boy, will he be sorry!" />&nbsp;<img src="../zigrey.jpg" title="约 翰 没 有 学 习 , 反 而 去 跳 舞 了 。 他 会 后 悔 的 !" alt="约 翰 没 有 学 习 , 反 而 去 跳 舞 了 。 他 会 后 悔 的 !" />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Yue1han4 mei2 you3 xue2xi2, fan3'er2 qu4 tiao4wu3 le. Ta1 hui4 hou4hui3 de." alt="Yue1han4 mei2 you3 xue2xi2, fan3'er2 qu4 tiao4wu3 le. Ta1 hui4 hou4hui3 de." /></p>
  166. <table class="speech_samples">
  167. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  168. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  169. </table>
  170. </div>
  171. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="30492" />&nbsp;<img src="../enggrey.jpg" title="I planted peas instead of corn. Peas are easier to grow." alt="I planted peas instead of corn. Peas are easier to grow." />&nbsp;<img src="../zigrey.jpg" title="我 种 了 豌 豆 , 没 种 玉 米 。 豌 豆 更 容 易 种 些 。" alt="我 种 了 豌 豆 , 没 种 玉 米 。 豌 豆 更 容 易 种 些 。" />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Wo3 zhong4 le wan1dou4, mei2 zhong4 yu4mi3. Wan1dou4 geng1 rong2yi4 zhong4 xie1." alt="Wo3 zhong4 le wan1dou4, mei2 zhong4 yu4mi3. Wan1dou4 geng1 rong2yi4 zhong4 xie1." /></p>
  172. <table class="speech_samples">
  173. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  174. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  175. </table>
  176. </div>
  177. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="30494" />&nbsp;<img src="../enggrey.jpg" title="Use plastic instead of metal for the brace. It will be lighter and more flexible." alt="Use plastic instead of metal for the brace. It will be lighter and more flexible." />&nbsp;<img src="../zigrey.jpg" title="用 塑 料 圈 , 别 用 金 属 的 。 塑 料 更 轻 也 更 有 弹 性 。" alt="用 塑 料 圈 , 别 用 金 属 的 。 塑 料 更 轻 也 更 有 弹 性 。" />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Yong4 su4liao4 quan1, bie2 yong4 jin1shu3 de. Su4liao4 geng4 qing1 ye3 geng4 you3tan1xing4." alt="Yong4 su4liao4 quan1, bie2 yong4 jin1shu3 de. Su4liao4 geng4 qing1 ye3 geng4 you3tan1xing4." /></p>
  178. <table class="speech_samples">
  179. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  180. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  181. </table>
  182. </div>
  183. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="30505" />&nbsp;<img src="../enggrey.jpg" title="Let's go get dumplings instead of Sichuan." alt="Let's go get dumplings instead of Sichuan." />&nbsp;<img src="../zigrey.jpg" title="吃 饺 子 吧 , 别 吃 川 菜 了 。" alt="吃 饺 子 吧 , 别 吃 川 菜 了 。" />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Chi1 jiao3zi ba, bie2 chi1 Chuan1cai4 le." alt="Chi1 jiao3zi ba, bie2 chi1 Chuan1cai4 le." /></p>
  184. <table class="speech_samples">
  185. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  186. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  187. </table>
  188. </div>
  189. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  190. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="30493" />&nbsp;<img src="../enggrey.jpg" title="Why not have water instead of juice? It's less expensive and less fattening." alt="Why not have water instead of juice? It's less expensive and less fattening." />&nbsp;<img src="../zigrey.jpg" title="为 什 么 不 喝 水 呢 ? 水 比 果 汁 更 便 宜 , 而 且 不 会 长 胖 。" alt="为 什 么 不 喝 水 呢 ? 水 比 果 汁 更 便 宜 , 而 且 不 会 长 胖 。" />&nbsp;<img src="../pygrey.jpg" title="Wei4shen2me bu4 he1 shui3 ne? Shui3 bi3 guo3zhi1 geng4 pian2yi, er2qie3 bu2 hui4 zhang3 pang4." alt="Wei4shen2me bu4 he1 shui3 ne? Shui3 bi3 guo3zhi1 geng4 pian2yi, er2qie3 bu2 hui4 zhang3 pang4." /></p>
  191. <table class="speech_samples">
  192. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  193. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  194. </table>
  195. </div>
  196. <p><a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a></p>
  197. <input type="hidden" name="option" value="save_data" />
  198. <p></p>
  199. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save1.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save1.src=save_e.src')">
  200. <img border="0" name="save1" src="../../../tingpics/addmarken.gif" alt="" />
  201. </a>
  202. </form>
  203. <hr size="3px" width="30%" />
  204. <br/>
  205. <hr size="3px" width="60%" />
  206. <p>
  207. <font face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="-3">
  208. http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topics.html<br />
  209. Last Update: July 2012<br />
  210. &copy;&nbsp; <a href="../../credits.html#copyright">Marilyn Shea</a> 1999, 2001, 2004, 2008, 2012
  211. </font>
  212. </p>
  213. </body>
  214. </html>