㈤百字說華語
Parler Chinois Avec 500 Caractères
㆗法文版
第㆓㈩㆔課
怎麼打不通呢?
Leçon 23
Pourquoi ne peut-on pas l’avoir?
一
課文
Texte
王先生:怎麼打不通呢?
Wáng xiān shēng
zěn
me
dǎ
bù
tōng
M. Wang: Pourquoi ne peut-on pas l’avoir?
ne
王 太太 :是 在講話㆗嗎?
Wáng tài tai
shì
zài jiǎng huà zhōng ma
Mme Wang: La ligne est occupée?
王 先 生 :不 是。
Wáng xiān shēng
M. Wang: Non.
bú
shì
王太太:是電話壞了嗎?
Wáng tài
tai
shì diàn huà huài le
ma
Mme Wang: Le téléphone est en panne?
王先生:也不是,是沒㆟接。
Wáng xiān shēng
yě
bú
shì
shì
méi rén
jiē
會 不會是電話號碼錯了? hùi
bú
hùi
shì
diàn huà hào
mǎ cuò
le
M. Wang: Non plus; personne ne répond. Est-il possible que ce soit un mauvais numéro?
王 太太 :應 該不會。 Wáng tài tai
yīng gāi
bú
hùi
Mme Wang: Sans doute que non.
154
五百字說華語
Parler Chinois Avec 500 Caractères
㆗法文版
王先生:那麼我再試試看。
Wáng xiān shēng
nà
me
wǒ
zài
shì
shì
kàn
M. Wang: Alors, je vais essayer encore une fois.
林 先 生: 喂! Lín sian sheng
M. Lin: Allô! .
wèi
王先生:是大㆗嗎?我是世平啊,
Wáng xiān shēng
shì
dà zhōng ma
wǒ
shì
shì
píng
a
怎麼剛才沒㆟接電話? zěn me gāng cái méi rén
jiē diàn huà
M. Wang: C’est Dazhong à l'appareil? C’est moi, Shiping. Personne ne répondait à l’instant, comment ça se fait?
林先生:剛 才 我在洗手間,㆒聽見電話鈴聲, Lín xiān shēng
gāng cái
wǒ
zài
xǐ
shǒu jiān
yì tīng jiàn diàn huà líng shēng
就趕快出來,可是你已經掛斷了。 jiù gǎn kuài chū lái
kě
shì
nǐ
yǐ
jīng guà duàn le
M. Lin: J’étais aux toilettes. Dès que j’ai entendu la ionnerie du téléphone, je suis empressé de sortir mais tu avais déjà raccroché.
王先生:對不起,對不起,我是要告訴你
Wáng xiān shēng
dùi
bù
qǐ
dùi
bù
qǐ
wǒ
shì
yào gào
sù
nǐ
我 明㆝準時到。 wǒ míng tiān zhǔn shí
dào
M. Wang:Je m’excuse, je suis désolé. Je voulais te dire que j’arriverai à 1’heure demain.
二
字與詞
Caractères et expressions
通(ㄊㄨㄥ;tōng)Communiquer 電話通了嗎? diàn huà tōng le
ma
La ligne est obtenue?
電話還沒通。 diàn huà hái méi tōng
Non, pas encore.
這條路通到那裡? zhè tiáo lù
155
tōng dào
nǎ
Où mène cette avenue?
lǐ
㈤百字說華語
Parler Chinois Avec 500 Caractères
㆗法文版 通過 tōng guò
Passer par; traverser
通知 tōng zhī
Informer, communiquer
通常 tōng cháng
Ordinairement, en général, d’habitude
講(ㄐㄧㄤˇ;jiǎng)Parler, dire 他跟你講了什麼? tā
gēn
nǐ jiǎng le
shé me
Qu’est-ce qu’il t’a dit?
㆖課的時候別講話。 shàng kè
de
shí
hòu
bié jiǎng huà
Il ne faut pas bavarder pendant le cours.
老師在講台㆖講課。 lǎo
shī
zài
jiǎng tái shàng jiǎng kè
Le professeur fait son cours sur l’estrade.
壞(ㄏㄨㄞˋ;huài)Abîmé, en panne; mauvais 那個 ㆟ 常 做 壞 事 , 所 以 , 是 個 壞 ㆟ 。 nà
ge
rén cháng zuò huài shì
suǒ
yǐ
shì
ge
huài rén
Cette personne commet souvent des méfaits, c’est un mauvais sujet.
別吃壞的東西。 bié
chī huài de dōng xi
Il ne faut pas manger d’aliments avariés.
電話壞了。 diàn huà huài le
Le téléphone est en panne.
接(ㄐㄧㄝ;jiē)Continuer; unir; recevoir 156
五百字說華語
Parler Chinois Avec 500 Caractères
㆗法文版
沒㆟接電話。 méi rén
jiē diàn huà
Personne ne répond au téléphone.
李先生剛說完,張先生又接著說。 Lǐ xiān shēng gāng shuō wán
Zhāng xiān shēng yòu jiē
zhe shuō
Monsieur Li a eu à peine fini de parler que Monsieur Zhang a pris la parole.
錯(ㄘㄨㄛˋ;cuò)Faute, erreur; mauvais, mal 這個字㊢錯了嗎? zhè ge
zì
xiě cuò
le
Ce caractère est erroné?
ma
這件事做錯了嗎? zhè jiàn shì zuò cuò
le
Ça n’a pas été bien fait?
ma
這本書㊢得不錯。 zhè běn shū xiě de
bú
cuò
Ce livre n’est pas mal écrit du tout.
洗(ㄒㄧˇ;xǐ)Laver 洗手 xǐ shǒu
Se laver les mains
洗臉 xǐ
liǎn
Se laver la figure
洗車 xǐ chē
Laver le véhicule
洗衣服 xǐ
yī
fú
Laver les vêtements
手(ㄕㄡˇ;shǒu)Main 157
㈤百字說華語
Parler Chinois Avec 500 Caractères
㆗法文版 每 個 ㆟ ㈲ 兩 隻 手。 měi
ge
rén yǒu liǎng zhī shǒu
Chaque personne a deux mains.
他的手裡㈲㆒枝筆。 tā
de shǒu
lǐ
yǒu
yì
zhī
bǐ
Il tient un stylo (crayon, pinceau... ).
洗手間 xǐ shǒu jiān
Toilettes
他 喜 歡 在 洗 手 間 唱歌。 tā
xǐ
huān zài
xǐ shǒu jiān chàng gē
Il aime chanter dans les toilettes.
請問洗手間在那裡? qǐng wèn xǐ shǒu jiān zài
nǎ
lǐ
Où sont les toilettes, s’il vous plaît?
聽(ㄊㄧㄥ;tīng)Écouter; entendre 你㈲沒㈲聽見什麼事? nǐ
yǒu méi yǒu tīng jiàn shé
As-tu entendu quelque chose?
me shì
你聽見鈴聲了嗎? nǐ
tīng jiàn líng shēng le
ma
Tu as entendu la sonnerie?
你喜歡聽什麼歌? nǐ
xǐ huān tīng shé me gē
Quelle sorte de chanson aimes-tu écouter?
這首歌很好聽。 zhè shǒu gē hěn hǎo tīng
Cette chanson est mélodieuse.
鈴(ㄌㄧㄥˊ;líng)Sonnette, clochette 電鈴 diàn líng
Sonnerie (électrique)
門鈴 mén líng
Sonnette de porte
158
五百字說華語
Parler Chinois Avec 500 Caractères
㆗法文版
聲(ㄕㄥ;shēng)Bruit 聲音 shēng yīn
Son, bruit, voix
這 是 什麼 聲 音? zhè
shì
shé
me shēng yīn
Qu’est-ce que c’est que ce bruit?
這是門鈴的聲音。 zhè shì mén líng de shēng yīn
C’est (le timbre de) la sonnerie de la porte.
趕(ㄍㄢˇ;gǎn)Poursuivre; se presser; expulser 趕快 gǎn kuài
Vite, sans tarder
趕緊 gǎn jǐn
Rapidement, sans délai
我 沒 趕 ㆖那班 車。 wǒ
méi gǎn shàng nà
J’ai raté ce bus.
bān
chē
掛(ㄍㄨㄚˋ;guà)Accrocher
把畫掛起來。 bǎ huà guà
qǐ
lái
Accroche le tableau!
斷(ㄉㄨㄢˋ;duàn)Briser, interrompre, 別 掛 斷 電 話。 bié
guà duàn diàn huà
Ne raccrochez pas!
159
㈤百字說華語
Parler Chinois Avec 500 Caractères
㆗法文版 我的鉛筆斷了。 wǒ de qiān
bǐ duàn
le
La mine de mon crayon est cassée.
告訴(ㄍㄠˋ ㄙㄨˋ;gào sù)Raconter, dire
請 你 告 訴 李 先 生 這件事。 qǐng nǐ
gào
sù
Lǐ xiān shēng zhè jiàn shì
Veuillez raconter cette affaire à Monsieur Li, s’il vous plaît.
你應該告訴他你的意思。 nǐ yīng gāi gào
sù
tā
nǐ
de
yì
Tu devrais lui dire ce que tu en penses.
三
溫習
si
Révision
王先生:怎麼打不通呢? 王太太:是在講話中嗎? 王先生:不是。 王太太:是電話壞了嗎? 王先生:也不是,是沒人接。會不會是電話號碼錯了? 王太太:應該不會。 王先生:那麼我再試試看。 林先生:喂! 160
五百字說華語
Parler Chinois Avec 500 Caractères
㆗法文版
王先生:是大中嗎?我是世平啊。怎麼剛才沒人接電話? 林先生:剛才我在洗手間,一聽見電話鈴聲,就趕快 出來,可是你已經掛斷了。 王先生:對不起,對不起,我是要告訴你,我明天準時到。
四
應用
Exercices pratiques
㆙:請問林先生在嗎? qǐng wèn Lín xiān shēng zài ma
X : Monsieur Lin est-il là, s’il vous plaît?
㆚:我就是,請問你是… wǒ jiù
shì
qǐng wèn nǐ
shì
Y : C’est lui-même. Qui est à l’appareil?
㆙:我 是 王 世 平。 wǒ
shì Wáng shì píng
X : C’est moi, Wang Shiping.
㆚:世平,你好嗎? shì píng
nǐ
hǎo ma
Y : Shiping, comment ça va?
㆙:給你打電話真不容易。昨㆝沒㆟接, gěi
nǐ
dǎ
diàn huà zhēn bù róng yì
zuó tiān méi rén
jiē
今㆝打了幾次又都在講話㆗。
jīn tiān dǎ
le
jǐ
cì
yòu dōu zài jiǎng huà zhōng
X : Il n’est vraiment pas facile de f avoir. Hier, personne ne répondait. l’ai appelé plusieurs fois aujourd’hui, mais c’était toujours occupé.
㆚:真對不起,這幾㆝我很忙。㈲什麼事嗎? zhēn dùi
bù
qǐ
zhè
jǐ
tiān wǒ hěn máng
yǒu shé me
shì ma
Y : Je suis vraiment désolé. Je suis très occupé ces joursci. Qu’est-ce qu’il y a?
㆙:我 想 請 問 你 小 李 的 電 話 是 幾 號 。 wǒ xiǎng qǐng wèn
nǐ
xiǎo
Lǐ
de
diàn huà
shì
jǐ
hào
X : Je voudrais te demander le numéro de téléphone de notre cher ami Li.
㆚:你 別 掛 斷,我去查㆒查,馬㆖告訴你。 nǐ
bié
guà duàn
wǒ
qù
chá
yì
chá
mǎ shàng gào sù
Y : Ne raccroche pas, je vais chercher. Je vais te le dire dans un instant.
161
nǐ