甲:你到那裡去?
Nǐ dào nǎ lǐ qù?
X : Où vas-tu?
乙:我到學校去。
Wǒ dào xué xiào qù.
Y : Je vais à l’école.
甲:你去做什麼?
Nǐ qù zuò shé me?
X : Tu y vas pour quoi faire?
乙:我去學 中 文。
Wǒ qù xué zhōng wén.
Y : Je vais apprendre le chinois.
甲:李先生也去學中文嗎?
Lǐ xiān shēng yě qù xué zhōng wén ma
X : Monsieur Li y va aussi apprendre le chinois?
乙:不,他去教中文。
Bù tā qù jiāo zhōng wén.
Y : Non, il y va enseigner le chinois.
甲:那麼,他是老師,我們是學生。
Nà me tā shì lǎo shī, wǒ men shì xué shēng.
X : Alors, c’est le professeur et nous sommes des élèves.
Hanzi | Piyin | Français |
---|---|---|
到…去 | dào…qù | Aller à |
你到那裡去? | Nǐ dào nǎ lǐ qù? | Où vas-tu? |
我到學校去。 | Wǒ dào xué xiào qù | Je vais à l’école. |
那裡、那裏 | nǎ lǐ; nà lǐ | Où?; là |
你到那裡去? | Nǐ dào nǎ lǐ qù? | Où vas-tu? |
我到那裡去。 | Wǒ dào nà lǐ qù. | Je vais là-bas. |
學 | xué | Apprendre, étudier |
我學中文。 | Wǒ xué zhōng wén. | J’apprends le chinois. |
他學日文。 | Tā xué rìwén. | Il apprend le japonais. |
學校 | xué xiào | École |
我到學校去。 | Wǒ dào xué xiào qù. | Je vais à l’école. |
我到學校學 中 文。 | Wǒ dào xué xiào xué zhōng wén . | Je vais à l’école apprendre le chinois. |
做 | zu) | Faire |
做什麼? | Zuò shé me? | Pour quoi faire? |
你去做什麼? | Nǐ qù zuò shé me? | Tu y vas pour quoi faire? |
教 | jiāo | Apprendre, enseigner |
他教中文。 | Tā jiāo zhōng wén. | Il enseigne le chinois. |
他教我們中文。 | Tā jiāo wǒ men zhōng wén. | Il nous enseigne le chinois. |
老師 | lǎo shī | Professeur |
他是老師。 | Tā shì lǎo shī | Il est professeur. |
李先生 是 老 師。 | Lǐ xiān shēng shì lǎoshī. | Monsieur Li est professeur. |
李先生 是 中 文 老 師。 | Lǐ xiān shēng shì zhōng wén lǎo shī | Monsieur Li est professeur de chinois. |
學生 | xué shēng | Étudiant; élève |
我學中文, 我是學生。 | Wǒ xué zhōng wén wǒ shì xué shēng. | J’apprends le chinois, je suis un élève. |
他學英文,他也是學生。 | Tā xué yīng wén tā yě shì xué shēng . | Il apprend l’anglais, c’est aussi un élève. |
我們都是學生。 | Wǒmen dōu shì xué shēng. | Nous sommes (tous) des élèves. |
那麼 | Nà me | Alors, eh bien |
你們都學中文,那麼你們都是學生。 | Nǐ men dōu xué zhōng wén nàme nǐ mén dōu shì xué shēng. | Vous apprenez tous le chinois, alors vous êtes tous des élèves. |
他們都教中文,那麼他們都是老師。 | Tāmen dōu jiāo zhōng wén nàme tāmen dōu shì lǎoshī. | Ils enseignent tous le chinois, alors ce sont tous des professeurs. |
Hanzi | Pinyin | Français |
---|---|---|
甲:你到那裡去? | Nǐ dào nǎ lǐ qù ? | X : Où vas-tu? |
乙:我到學校去。 | Wǒ dào xué xiào qù. | Y : Je vais à l’école. |
甲:你到學校去做什麼? | Nǐ dào xué xiào qù zuò shéme? | X : Tu y vas pour quoi faire? |
乙:我到學校去學中文。你到那裡去? | Wǒ dào xué xiào qù xué zhōng wén. nǐ dào nǎlǐ qù? | Y : J’y vais pour apprendre le chinois. Où allez- vous? |
甲:我也到學校去。 | Wǒ yě dào xué xiào qù. | X : Je vais aussi à l’école. |
乙:你到學校去做什麼? | Nǐ dào xué xiào qù zuò shéme? | Y : Vous y allez pour quoi faire? |
甲:我到學校去教 中文。 | Wǒ dào xué xiào qù jiāo zhōng wén. | X : J'y vais enseigner le chinois. |