1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
- <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
- <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
- <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- version="5.0">
- <title>Module 3: Money</title>
- <para>The Money Module (MON) will provide you with the skills needed to exchange moneys make
- simple purchases, and discuss your purchases in Chinese. </para>
- <para>Before starting this module, you must take and. pass the BIO Criterion Test. Prerequisites
- to units 4 and 5 of this module are tapes 5 and 6. Numbers resource module and tapes 3 and
- 4, Time and Dates resource module.</para>
- <para>The Criterion Test will focus largely on this module, but material from ORN, BIO and
- associated resource modules may also be included.</para>
- <section>
- <title>Objectives</title>
- <para>Upon successful completion of this module, the student should be able to:</para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Comprehend the numbers 1 through 99,999 including those numbers used In money
- expressions, and say them in Chinese when given English equivalents. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Give the English equivalent for any Chinese sentence in the MON Target Lists.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Say any Chinese sentence in the MON Target Lists when cued with its English
- equivalent.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Give the Chinese names, when given the English, for fifteen items to be bought
- .</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Say that he wants to make a purchases, find out if the item is sold, ask to
- see it, find out the price, ask to see other similar items and either make the
- purchase or say he does not want to buy the item.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Talk in Chinese about the items he bought, the quantity he bought, the size
- and color of the items , and the price (cost) (including a comparison of his
- purchases with other Items).</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Ask for change (specific denominations).</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Say he wants to change money into local currency, find out where to change it,
- ask what the current exchange rate is, and complete the exchange using cash or
- traveler's checks.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
- <?custom-pagebreak?>
- <section>
- <title>Unit 1 Target List</title>
- <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>1.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng mǎi Yīngwén bào.
- </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想买英文报。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>I would like to buy an English-language newspaper. </entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo. Jiù zài zhèli.
- </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好。就在这里。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Fine. They are right here.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>2.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhège bào duōshao
- qián?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个报多少钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>How much is this newspaper?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhège bào wǔkuài qián
- yífèn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个报五块钱一份。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>This newspaper is five dollars a copy.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>3.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèli yǒu Měiguó zázhì
- meiyou?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这里有美国杂志没有?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Are there any American magazines here?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèli méiyou Měiguó zázhì.
- </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这里没有美国杂志。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>There aren't any American magazines here.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>4.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèli mài Měiguó shū
- bu mai?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >你们这里卖美国书不卖?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Do you sell American books here?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duìbuqǐ, Měiguó shū wǒmen
- bú mài.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >对不起,美国书我们不卖。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>I'm sorry, we don't sell American books.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>5.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bào, zázhì, yígòng duōshao
- qián?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">报,杂志一共多少钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>How much are the newspaper and magazine altogether? </entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yígòng sānshiwǔkuài qián.
- </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一共三十五块钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Altogether, it's thirty-five dollars.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>6.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhè liǎngzhāng dìtú duōshao
- qián? </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这两张地图多少钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>How much are these two maps? </entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sānshièrkuài
- qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">三十二块钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Thirty-two dollars.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>7.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhège duōshao qián?
- Sānshikuài qián yìběn. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这个多少钱?三十块钱一本。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>How much is this one? Thirty dollars a copy. </entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, wǒ mǎi
- yìběn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,我买一本。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Fine, I'll buy one.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry namest="c1" nameend="c2" align="center"><emphasis role="italic"
- >Additional required vocabulary (not presented on P-l and P-l
- tapes)</emphasis></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>8.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yífèn (r)
- bàozhǐ</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">—份(儿)报纸</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one newspaper</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>9.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìzhī
- bǐ</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一支笔</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one pen</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>10.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìzhāng
- zhǐ</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一张纸</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one piece of paper</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>11.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìběn
- zìdiǎn</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一本字典</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one dictionary</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>12.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hàn-Yīng
- zìdiǎn</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">汉英词典</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Chinese-English dictionary</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>13.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīng-Hàn
- zìdiǎn</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">英汉词典</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>English-Chinese dictionary</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>14.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >huàxué</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">化学</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>chemistry</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>15.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >shùxué</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">数学</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>mathematics</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <?custom-pagebreak?>
- <section>
- <title>Unit 2 Target List</title>
- <para>
- <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>1.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèige diǎnxin duōshao
- qián yìjīn?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这个小的点心多少钱一斤?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>How much is this kind of pastry per catty?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bāmáo qián
- yìjīn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">八毛钱一斤.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Eighty cents a catty.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nǐ gěi wǒ
- liǎngjīn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >请你给我两斤。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Please give me two catties.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>2.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín hái yào diǎnr
- shénme?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >您还要点儿什么?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>What else do you want?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú yào shénme
- le.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我不要什么了。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>I don't want anything else.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>3.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qìshuǐ duōshao qián
- yìpíng?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >汽水多少钱一瓶?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>How much per bottle is the soda?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liǎngmáo
- wǔ.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">两毛五</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Twenty-five cents.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>4.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shì sānkuài
- qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
- 这是三快钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Here's 3 dollars.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhǎo nǐ liùmáo wǔfēn
- qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >找你六毛五分钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Here's sixty-five cents change.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xièxie.
- Zàijiàn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">谢谢。再见。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Thanks you. Good-bye.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>5.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige dà píngguǒ
- duōshao qián?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >那个大苹果多少钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>How much are those large apples.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dàde sìmáo wǔfēn qián
- yìjīn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >大的四毛五分钱一斤。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>The large ones are forty-five cents a catty.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng gěi wǒ sānjīn
- nèige xiǎode.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >请给我三斤那个小的</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Please give me three catties of the small ones.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo. Sānjīn yíkuài líng
- wǔ.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >好。三斤一块令五。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Certainly. Three catties are $1.05.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>6.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >júzi</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">橘子</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>oranges, tangerines</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>7.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >píjiǔ</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">睥酒</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>beer</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>8.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíkuài
- féizào</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一块肥皂</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one bar of soap</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>9.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuò
- mǎimai</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">做买卖</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to do business</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>10.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >dǎrén</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">大人</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>adult</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>11.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xiǎoháizi</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">小孩子</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>child</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- </section>
- <?custom-pagebreak?>
- <section>
- <title>Unit 3 Target List</title>
- <para>
- <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>1.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nǐ gěi wǒ kànkan
- nèige huāpíng.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >请你给我看看那个花瓶。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Please give me that vase to look at.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Něige? Zhèige lánde
- háishi zhèige hóngde?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >哪个?这个蓝的还是这个红的?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Which one? This blue one or this red one?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèi liǎngge dōu gěi wǒ
- kànkan, hǎo ma?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >那两个都给我看看,好吗?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Give me both of them to look at. All right?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>2.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi liǎngge xuésheng,
- něige hǎo?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这两个学生,哪个好?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Which of these two students is better?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sīmǎ Xìn
- hǎo.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">司马信好。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sīmǎ
- Xìn</foreignphrase> is better.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>3.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige hóng huāpíng zhēn
- hǎokàn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >哪个红花瓶真好看。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>That red vase is really beautiful.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín yǒu dà yìdiǎnrde
- ma?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >您有大一点儿的吗?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Do you have one little larger?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu. Nǐ kàn zhèige
- zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >有。你看这个怎么样?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>We do. What do you think of this one?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hěn hǎo. Hǎo, qǐng gěi
- wǒ liǎngge ba.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >很好。好,请给我两个吧。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>It's very nice. Okay, how about giving me two, please.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>4.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Něige lánde tài guì
- le.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >那个蓝得太贵了。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>That blue one is too expensive.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào hóngde. Hóngde
- piányi.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要红的.
- 红的便宜</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>I want the red one. The red one is cheaper.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>5.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >bái</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">白</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to be white</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>6.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >hēi</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">黑</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to be black</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>7.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >huáng</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">黄</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to be yellow, to be brown</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>8.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >lǜ</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">绿</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to be to be green</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>9.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >jiù</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">旧</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to be old, to be used, to be worn</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>10.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xīn</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">新</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to be new</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>11.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >gāo</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">高</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to be tall</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>12.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >ǎi</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">矮</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to be short (of stature)</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>13.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >gāoxìng</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">高兴</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to be happy</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>14.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >nánkàn</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">难看</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to be ugly</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>15.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìbǎ
- yǔsǎn</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一把雨伞</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one umbrella</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>16.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >kàn</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">看</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to read, to look at, to visit</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- </section>
- <?custom-pagebreak?>
- <section>
- <title>Unit 4 Target List</title>
- <para>
- <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>1.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen jiālide dōngxi,
- yǒude dào le, yǒude hái méi dào.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我们家里的东西,有的到了,有的还没到。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Some of our household things have arrived, and some haven't
- arrived yet.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>2.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen màide pánziwǎn,
- yǒude zhēn hǎokàn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >他们卖的盘子碗,有的真好看。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Some of the dishes they sell are really beautiful.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Kěshi guì
- yìdiǎn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">可是贵一点。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>But they are a little expensive.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>3.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ mǎide nàxie pánziwǎn
- dōu bú tài guì.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我买的那些盘子碗都不太贵。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>All those dishes I bought were not too expensive.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guìde wǒ méi
- mǎi.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">贵的我没买。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>I didn't buy the expensive ones.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>4.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín mǎi shénme
- le?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您买什么了?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>What did you buy?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ mǎile shíge dà
- pánzi.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我买了十个大盘子。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>I bought ten large plates.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>5.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐde fànwǎn shì shénme
- yánsède?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >你的饭碗是什么颜色的?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>What color are your rice bowls?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì
- lánde.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">是蓝的。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>They're blue ones.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yě xǐhuān
- lánde.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我也喜欢蓝的。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>I like blue ones too.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>6.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐde zhège chábēi hěn
- hǎo.Shì zài shěnme dìfang mǎide?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >你的这个茶杯很好。是在什么地方买的?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>This teacup of yours is very nice. Where was it bought?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shǐ zài Dìyī Gōngsī
- mǎide.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >是在第一公司买的。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>It was bought at the First Company.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>7.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíge
- bīngxiāng</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一个冰箱</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one refrigerator</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>8.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìzhāng
- dìtǎn</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一张地毯</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one rug</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>9.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíge
- shūjiàzi</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一个书架子</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one bookcase</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>10.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìbǎ
- yǐzi</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一把椅子</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one chair</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>11.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìzhāng
- zhuōzi</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一张作桌子</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one table</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- </section>
- <?custom-pagebreak?>
- <section>
- <title>Unit 5 Target List</title>
- <para>
- <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>1.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Máfan nǐ, wǒ zhèr yǒu
- yìbǎikuài Měijīnde lǚxíng zhǐpiào. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >那烦你,我这儿有一百块美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Sorry to bother you. I have one hundred U.S. dollars in
- traveler's checks here. </entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nǐ gěi wǒ
- huànhuan.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >请你给我换换.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Please change it for me.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>2.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ yào zěnme
- huàn?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你要怎么换?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>How do you want to change it?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nǐ gěi wǒ
- liǎngzhāng wǔkuàide ba.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >请你给我两张五块的把。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>How about giving me two fives?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>3.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen shōu Měijīn
- ma?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >你们收美金吗?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Do you accept U.S. currency?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duìbuqǐ, wǒmen bù shōu
- Měijīn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >对不起,我们不受美金。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>I'm sorry. We don't accept U.S. currency.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>4.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèr yǒu méiyou
- yínháng?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这儿有没有银行?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Is there a bank?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu. Yínháng jiù zài
- nàr.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >有。银行在那儿。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>There is. The bank is right over there.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>5.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, shì bu shi zài
- zhèr huàn qián? </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >请问,是不是在这儿换钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>May I ask, is it here that I change money?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì, shì zài zhèr
- huàn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >是,是在这儿换。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Yes, you change here.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>6.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiānde páijià shì
- duōshao?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >今天的牌价是多少?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>What is today's exchange rate?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiānde páijià shi
- yíkuài Mèijīn huàn yíkuài jiǔmáo liù
- Rénmínbì.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >今天的牌价是一块美金换一块九毛六人民币。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Today's exchange rate is one U.S. dollar to one dollar and
- ninety-six cents in People currency.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>7.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Xièxie.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">谢谢。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Thank you.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>8.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Búkèqi.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不客气。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>You are welcome.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>9.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíge
- diànshàn</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一个电扇</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one electric fan</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>10.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíge
- diánshì</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一个电视</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one television</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>11.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíge
- shōuyīnjī</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一个收音机</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one radio</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>12.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíge
- zhōng</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一个钟</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one clock</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>13.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíge
- shǒubiǎo</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一个手表</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>one wristwatch</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- </section>
- <?custom-pagebreak?>
- <section>
- <title>Unit 6 Target List</title>
- <para>
- <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>1.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèli kéyi huàn
- Měijīn ma?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >你们这里可以换美金吗?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Can U.S. currency be changed here?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duìbuqǐ, bù kéyi. Nín
- děi zài Táiwān Yínháng huàn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >对不起,不可以。您得在台湾银行换。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>I'm sorry, that's not possible. You must change it at the Bank of
- Taiwan.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yínháng jǐdiǎn zhōng
- kāi mén, jǐdiǎn zhōng guān mén?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >银行几点中开门,几点中关门?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>What time does the bank open, and what time does it
- close?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǔdiǎn zhōng kāi mén,
- sāndiǎn bàn guān mén.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >九点中开门,三点半关门。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>It opens at nine o'clock and close at three-thirty.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn
- Táibì.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我要换一点台币。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>I want to change some money into Taiwan currency.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo. Yíkuài Měijīn huàn
- sānshibākuài Táibì.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >好。一块美金换三十八块台币。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Certainly. One U.S. dollar is thirty-eight dollars in Taiwan
- currency.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nǐ děngyiděng. Wǒ
- jiù lái.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >请你等一等。我就来。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Please wait a moment. I'll be right back.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng gěi wǒ diǎn xiǎo
- piàozi, xíng bu xíng?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >请给我点小票子,行不行?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Please give me some small bills. Would that be all right?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Méi shenme.
- </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">没什么。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>It's nothing.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zǎochen
- (zǎochén)</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">早晨</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>early morning</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zǎoshang
- (zǎoshàng)</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">早上</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>morning</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàngwǔ
- (shàngwu)</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上午</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>forenoon, morning</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhōngwǔ
- (zhōngwu)</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">中午</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>noon</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiàwǔ
- (xiàwu)</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下午</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>afternoon</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǎnshang
- (zǎnshàng)</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">晚上</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>evening</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yèli</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">夜里</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>night</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >bànyè</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">半夜</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>midnight</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >jiàn</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">见</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to meet</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >mámahūhū</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">马马虎虎</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>so-so, fair</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- </section>
- <?custom-pagebreak?>
- <section>
- <title>Unit 1</title>
- <section>
- <title>References</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>1.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèli yǒu Yīngwén
- bào ma?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这里有英文报吗?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Are there any English-language newspapers here?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu. Jiù zài
- nàli.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >有。就在那里</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Yes. They're right over there.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>2.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèli yǒu Yīngwén
- bào meiyou?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这里有英文报没有?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Are there any English-language newspapers here?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu. Jiù zài
- nàli.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >有。就在那里。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Yes. They're right there.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>3.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng mǎi
- Yīngwén bào.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我想买英文报。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I would like to buy English-language newspaper.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo. Jiù zài
- zhèli.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >好。就在那里。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Fine. They're right here.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>4.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhège duōshao
- qián?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这个多少钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much is this one?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǔkuài
- qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >五块钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Five dollars.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>5.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhège Zhōngwén bào
- duōshao qián?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这个中文报多少钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much is the Chinese-language newspaper?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sānkuài qián
- yífèn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >三块钱一份。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Three dollars a copy.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>6.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèli mài
- Měiguó zázhì bu mài?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >你们这里卖美国杂志不卖?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Do you sell American magazines here?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mài. Wǒmen zhèli
- mài.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >卖。我们这里卖。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Yes, we sell them here.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>7.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhège duōshao
- qián?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这个多少钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much is this one?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sānshikuài qián
- yìběn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >三十块钱一本。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Thirty dollars a copy.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, wǒ mǎi
- yìběn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >好。我买一本。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Fine, I'll buy one.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>8.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèli yǒu
- Měiguó shū meiyou?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >你们这里有美国书没有?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Do you have American books here?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duìbuqǐ, Měiguó shū
- wǒmen bú mài.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >对不起,美国书我们不卖。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I'm sorry, we don't sell American books here.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>9.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bào, zázhì, yígòng
- duōshao qián?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >报、杂志、一共多少钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much are the newspaper, the magazine altogether?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bào wǔkuài, zázhì
- sānshikuài.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >报无怪;杂志三十块。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>The newspaper is five dollars; the magazine is thirty
- dollars.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yígòng sānshiwǔkuài
- qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >一共三十五块钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Altogether, it's thirty-five dollars.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>10.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèli mài
- dìtú bu mài?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >你们这里卖地图不卖?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Do you sell maps here?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mài. Zài
- nàli.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >卖。在那里。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>We do. They are other here.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>11.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín xiǎng mǎi
- shénme dìtú?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >您想买什么地图?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>What kind of map would you like to buy?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng mǎi
- yìzhāng Táiběi dìtú.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我想买一张台北地图。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I would like to buy a map of Taipei.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>12.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèzhāng Táiběi
- dìtú duōshao qián?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这张台北地图多少钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much is this map of Taipei?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shíèrkuài
- qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >十二块钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Twelve dollars.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <?custom-pagebreak?>
- <section>
- <title>Vocabulary</title>
- <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yífèn (r)
- bàozhǐ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >—份(儿)报纸</foreignphrase></entry>
- <entry>one newspaper</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìzhī
- bǐ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >一支笔</foreignphrase></entry>
- <entry>one pen</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìzhāng
- zhǐ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >一张纸</foreignphrase></entry>
- <entry>one piece of paper</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìběn
- zìdiǎn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >一本字典</foreignphrase></entry>
- <entry>one dictionary</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hàn-Yīng
- zìdiǎn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >汉-英字典</foreignphrase></entry>
- <entry>Chinese-English dictionary</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīng-Hàn
- zìdiǎn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >英-汉字典</foreignphrase></entry>
- <entry>English-Chinese dictionary</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >huàxué</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">化学</foreignphrase></entry>
- <entry>chemistry</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >shùxué</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">数学</foreignphrase></entry>
- <entry>mathematics</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bào
- (yífèn)</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >报(一份)</foreignphrase></entry>
- <entry>newspaper</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bàozhǐ
- (yífèn)</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >报纸(一份)</foreignphrase></entry>
- <entry>newspaper</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-běn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-本</foreignphrase></entry>
- <entry>volume</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bǐ
- (yìzhī)</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >笔(一支)</foreignphrase></entry>
- <entry>pen</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dìtú
- (yìzhāng)</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >地图(一张)</foreignphrase></entry>
- <entry>map</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >duìbuqǐ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >对不起</foreignphrase></entry>
- <entry>I'm sorry</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >duōshao</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">多少</foreignphrase></entry>
- <entry>how much, how many</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-fèn
- (r)</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >-份(儿)</foreignphrase></entry>
- <entry>copy</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >jiù</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">就</foreignphrase></entry>
- <entry>right, exactly (with reference to space)</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-kuài</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-块</foreignphrase></entry>
- <entry>dollar (in context)</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >mǎi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">买</foreignphrase></entry>
- <entry>to buy</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >mài</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">卖</foreignphrase></entry>
- <entry>to sell</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >qián</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">钱</foreignphrase></entry>
- <entry>money</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shū
- (yìběn)</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >书(一本)</foreignphrase></entry>
- <entry>book</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xiǎng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">想</foreignphrase></entry>
- <entry>to want to</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xiǎngyixiǎng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >想一想</foreignphrase></entry>
- <entry>to think it over</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yīgòng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一共</foreignphrase></entry>
- <entry>altogether</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zázhì
- (yìběn)</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >杂志(一本)</foreignphrase></entry>
- <entry>magazine</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-zhāng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-张</foreignphrase></entry>
- <entry>(counter for flat things, tables, paper, pictures, etc
- ...)</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhǐ
- (yìzhāng)</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >纸(一张)</foreignphrase></entry>
- <entry>paper</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-zhī</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-支</foreignphrase></entry>
- <entry>(counter for straight, stick-like objects)</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zìdiǎn
- (yìběn)</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >字典(一本)</foreignphrase></entry>
- <entry>dictionary</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <?custom-pagebreak?>
- <section>
- <title>Reference Notes</title>
- <section>
- <title>Notes on № 1 </title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>1.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèli yǒu
- Yīngwén bào ma?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这里有英文报吗?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Are there any English-language newspapers here?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu. Jiù zài
- nàli.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >有。就在那里</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Yes. They're right over there.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèli yǒu</foreignphrase>: The
- Chinese verb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu</foreignphrase>
- sometimes means "to have" and sometimes means "to be" in the sense of "to
- exist". In exchange 1, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yǒu</foreignphrase> has the latter meaning. With this meaning, it often
- translates into English as "there is/are."</para>
- <para><emphasis role="bold">Topic-comment sentences:</emphasis> The subject of a
- Chinese sentence need not be the person who performs an action or
- experiences a state. Often, the relation ship between the subject and the
- rest of the sentence Is looser and can be analyzed as topic-comment.</para>
- <para>A topic is a word or phrase at the beginning of a sentence which sets the
- scene for the rest of the sentence. The topic is a starting point for
- understanding a sentence, giving background Information and establishing the
- perspective for listeners. For this reason, time and place phrases are often
- used as topics.</para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Zhèli</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yǒu</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yíngwén
- báo.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Here</entry>
- <entry>there are</entry>
- <entry>English-language newspapers.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>A comment is the rest of the sentence which follows the topic. Here are
- some examples:<informaltable frame="all">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
- <colspec colname="newCol2" colnum="2" colwidth="1*" align="left"/>
- <colspec colname="c2" colnum="3" colwidth="1*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bǐ, tā yǒu;
- zhǐ, tā méiyou .</foreignphrase></entry>
- <entry>He has a pen; he doesn't have paper. (literally, "Pen
- he has; paper he doesn't)</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shi
- nǎr?</foreignphrase></entry>
- <entry>Where are you calling from?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi
- Táiwān Dàxué.</foreignphrase></entry>
- <entry>Taiwan University</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèzhāng
- dìtú mài shíkuài qián.</foreignphrase></entry>
- <entry>As for this map, they sell it for ten
- dollars.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <para>Clearly, the last two examples are meaningful only when the relationship
- between the initial nouns/pronouns and verbs is understood to be one of
- topic-comment, not the usual subject-predicate relation of
- actor-action.</para>
- <para>While there is no single rule that tells you when to use topic-comment
- sentences in Chinese, some helpful generalizations can be made. These
- generalizations will be discussed as example-sentences appear in the
- Reference lists.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiù zài nàli</foreignphrase>,
- "They are right over here": You have learned <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiù</foreignphrase> as "only," a synonym of
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhǐ</foreignphrase>. In
- exchange 1, you see another use of <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >jiù</foreignphrase>: "right," "exactly," "precisely." This word is
- often used to describe "right" where something is, and is followed by
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zài</foreignphrase>,
- "in/on."</para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on № 2</title>
- <para>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>2.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèli yǒu
- Yīngwén bào meiyou?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这里有英文报没有?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Are there any English-language newspapers
- here?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu. Jiù
- zài nàli.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >有。就在那里。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Yes. They're right there.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu...méiyǒu</foreignphrase>:
- The first sentence in exchange 2 is a yes/no-choice question. This type of
- question is formed "by explicitly offering the listener a choice between an
- affirmative and a negative answer. The negative alternative is tacked onto
- the end of the sentence. Similar questions exist in English. But the English
- question would be an impatient one, while the Chinese question is an
- ordinary on:</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèli yǒu Yīngwén bào
- méiyou?</foreignphrase></para>
- <para><emphasis role="bold">Are there</emphasis> any English-language newspaper
- here, or <emphasis role="bold">aren't there</emphasis>?</para>
- <para><emphasis role="bold">Neutral tones</emphasis>: Whether or not a syllable
- is pronounced in the Neutral tone often depends on the speed of speech and
- the mood the speaker is trying to convey, In informal conversation between
- native speakers, there are many more Neutral tones than in the more careful,
- deliberate speech of a language teacher speaking to foreign student . (Bear
- this point in mind when you find a discrepancy between the textbook marking
- of a word and the pronunciation of that word on tape.)</para>
- <para>Most syllables in any stretch of spoken Chinese are neither completely
- ”Neutral"(i. e., with no audible change in pitch for the duration of the
- syllable) nor completely "full" in length and amplitude, These syllables
- will usually be somewhere in between the two extremes.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèli yǒu Yīngwen bào
- meiyou?</foreignphrase> Are there any English-language newspapers
- here?</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhěli yǒu Yīngwén bào
- méiyou"?</foreignphrase>
- </para>
- <para>Often a syllable will not Bound like a full tone. But if you ask "Then is
- this syllable in the Neutral tone?" the answer will be "No, not exactly."
- There is no distinct dividing line between a syllable with a tone and a
- syllable in the Neutral tone. Very often, the most helpful answer to the
- question "Should this be pronounced in the Neutral tone?" is "Pronounce it
- the way you hear it." The language is taught in terms of four tones, but
- your ears hear more.</para>
- <para><inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref="../../../../OCR/Chinois/FSI-Chinese/FSI%20Chinese%20result/Mod%203%20Textbook/0085-FSI-StandardChinese-Module03MON-StudentText_files/0085-FSI-StandardChinese-Module03MON-StudentText-3.jpg"
- />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject></para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on № 3</title>
- <para>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>3.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng
- mǎi Yīngwén bào.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我想买英文报。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I would like to buy English-language
- newspaper.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo. Jiù
- zài zhèli.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >好。就在那里。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Fine. They're right here.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- <para>The auxiliary verb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xiǎng</foreignphrase> is sometimes translated as "would like to" or "to
- want to." Here are some examples of translations you have learned for
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎng</foreignphrase>;</para>
- <para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng
- mǎi Yīngwén bào.</foreignphrase></entry>
- <entry>
- <para>I'm thinking of buying an English-language
- newspaper. </para>
- <para>OR</para>
- <para> I would like to buy an English-language
- newspaper. </para>
- <para>OR</para>
- <para> I want to buy an English-language
- newspaper.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng tā
- xiǎng míngtiān zǒu.</foreignphrase></entry>
- <entry>I think he is planning to leave tomorrow.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ hěn
- xiǎng niàn shú.</foreignphrase></entry>
- <entry>I very much want to study.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú tài
- xiǎng qù.</foreignphrase></entry>
- <entry>I don't want to go very much. ("<foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tài</foreignphrase>"
- meaning "too," "excessively," appears in Unit 3)</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on № 4</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>4.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhège duōshao
- qián?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这个多少钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much is this one?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǔkuài
- qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >五块钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Five dollars.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhège duōshao
- qián?</foreignphrase> In Chinese sentences that ask for and give prices,
- the word <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shì</foreignphrase> is
- usually omitted.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì</foreignphrase> reappears,
- however, in negative and contrastive sentences: <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhège bú shì sìkuài qián, shì wǔkuài
- qián.</foreignphrase> "This (item) isn't four dollars; it's five
- dollars."</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǔkuài qián</foreignphrase>
- literally means "five dollars money." The counter <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-kuài</foreignphrase>, "dollars," indicates
- the units of the general class "money" that are being counted (i.e., dollars
- as opposed to cents.) </para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on № 5</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>5.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhège Zhōngwén
- bào duōshao qián?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这个中文报多少钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much is the Chinese-language newspaper?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sānkuài qián
- yífèn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >三块钱一份。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Three dollars a copy.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>Notice in the sentence <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhège
- Zhōngwén bào duōshao qián?</foreignphrase> that the general counter
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-ge</foreignphrase> is used
- rather than the specific counter <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-fèn</foreignphrase>, "copy." The counter <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-ge</foreignphrase> is often used in talking
- about the <emphasis role="bold">KIND</emphasis> of thing. In this case the
- question is about the price of ea newspaper as a publication, not about the
- price of a copy. The specific counter would be used to talk about a
- particular concrete object, as in a sentence like: "This copy of the China
- Post is torn."</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yífèn</foreignphrase>: In
- Chinese, when you talk about the unit price of an item, the unit is a
- counter. Notice that <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yífèn</foreignphrase> comes at the end of the sentence, just as "copy"
- does in English.</para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on № 6</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>6.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèli mài
- Měiguó zázhì bu mài?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >你们这里卖美国书不卖?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Do you sell American magazines here?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mài. Wǒmen
- zhèli mài.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >卖。我们这里卖。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Yes, we sell them here.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mài</foreignphrase>, "to sell,"
- differs from the word <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >mǎi</foreignphrase>, "to buy," only in its tone.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèli</foreignphrase>,
- "your place here," literally, "you here": Use <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèli</foreignphrase> when talking to
- someone who represents a stores a bank, or other institutions. By putting
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèli (zhèr)</foreignphrase>,
- "here," or <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nàli
- (nàr)</foreignphrase>, "there," after a person's name or a pronoun, you
- make a phrase referring to a place associated with the person. For example,
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nì nàli</foreignphrase> means
- "over there where you are now," and <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǒ zhèli</foreignphrase> means "here where I
- am now," Use these phrases when you want to express the idea of an item
- being close to a person (not necessarily ownership).</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ nàli yǒu bǐ
- méiyou?</foreignphrase> Do you have a pen over there? (i.e., Is there a
- pen over there where you are?")</para>
- <para>This kind of phrase is also used to mean a person's home: <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǐ nàli</foreignphrase>, "your place" (used
- when the speaker is not at "your house"); <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǒ zhèli</foreignphrase>: "my place" (used
- when the speaker is at home.)</para>
- <para>A: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén xǎojiě zài
- náli?</foreignphrase> Where is Miss <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén</foreignphrase>?</para>
- <para>B: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zài Liú tàitài
- nàli</foreignphrase> She is at Mrs. <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liú</foreignphrase> house.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèli mài Měiguó zázhì bu
- mài?</foreignphrase> In this sentence, <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèli</foreignphrase> is used as a
- topic. Literally, the sentence means: "As for your place here, are American
- magazines sold?"</para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on № 7</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>7.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhège duōshao
- qián?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这个多少钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much is this one?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sānshikuài qián
- yìběn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >三十块钱一本。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Thirty dollars a copy.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, wǒ mǎi
- yìběn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >好。我买一本。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Fine, I'll buy one.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>The counter <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">běn</foreignphrase>,
- "volume", "copy," is used for both books and magazines.</para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on № 8</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>8.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèli yǒu
- Měiguó shū meiyou?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >你们这里有美国书没有?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Do you have American books here?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duìbuqǐ, Měiguó
- shū wǒmen bú mài.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >对不起,美国书我们不卖。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I'm sorry, we don't sell American books here.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duìbuqǐ</foreignphrase>,
- literally means "unable to face (you)." This word is used to say "I'm sorry"
- when you bump into a person, arrive late, and so on. It is not the word for
- "I'm sorry" when you sympathize with someone else's misfortune (e.g., when a
- relative dies.)</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měiguó shū wǒmen bú
- mài.</foreignphrase>: In this sentence, <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měiguó shū</foreignphrase>, the object of the
- verb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">mài</foreignphrase>, occurs
- at the beginning, in topic position. Here the order of the sentence element
- is : topic - subject - verb. Some speakers of English use the same word
- order. Compare:<informaltable frame="all">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="newCol3" colnum="3" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měiguó
- shū</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >wǒmen</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú
- mài.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry>American books</entry>
- <entry>we</entry>
- <entry>don't sell.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <para>Notice that <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú
- mài</foreignphrase> is not the ending of a yes/no-choice question. The
- phrase keeps its tones in this sentence.</para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on № 9</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>9.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bào, zázhì,
- yígòng duōshao qián?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >报、杂志、一共多少钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much are the newspaper, the magazine
- altogether?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bào wǔkuài,
- zázhì sānshikuài.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >报无怪、杂志三十块。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>The newspaper is five dollars; the magazine is thirty
- dollars.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yígòng
- sānshiwǔkuài qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >一共三十五块钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Altogether, it's thirty-five dollars.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yígòng</foreignphrase>,
- "altogether,": In totaling something up, the items being totaled begin the
- sentence, in topic position, and are followed by the adverb <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yígòng</foreignphrase>.</para>
- <para>In many situations you will hear prices given without the word
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">qián</foreignphrase>.</para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on № 10-11</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>10.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèli mài
- dìtú bu mài?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >你们这里卖地图不卖?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Do you sell maps here?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mài. Zài
- nàli.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >卖。在那里。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>We do. They are other here.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>11.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín xiǎng mǎi
- shénme dìtú?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >您想买什么地图?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>What kind of map would you like to buy?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng mǎi
- yìzhāng Táiběi dìtú.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我想买一张台北地图。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I would like to buy a map of Taipei.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shénme dìtú</foreignphrase>
- literally means "what map." In exchange 11, this phrase is used to mean
- "what kind of map."</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìzhāng</foreignphrase>: the
- counter <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-zhāng</foreignphrase> is
- used for flat objects. Literally, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yìzhāng Táiběi dìtú</foreignphrase> means "one sheet Taipei map." In
- exchange 11, the phrase is translated as "a map of Taipei."</para>
- <para> </para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on № 12</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>12.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèzhāng Táiběi
- dìtú duōshao qián?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这张台北地图多少钱?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much is this map of Taipei?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shíèrkuài
- qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >十二块钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Twelve dollars.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèzhāng dìtú</foreignphrase>:
- compare the two phrases which follow.<informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="3.0*"/>
- <colspec colnum="4" colname="col4" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="5" colname="col5" colwidth="3.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >zhè</foreignphrase></entry>
- <entry/>
- <entry>-<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >zhāng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >dìtú</foreignphrase></entry>
- <entry>this map</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >zhè</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >liǎng</foreignphrase></entry>
- <entry>-<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >zhāng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >dìtú</foreignphrase></entry>
- <entry>these two maps</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <para>In the first phrase, the counter -<foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhāng</foreignphrase> does not have a number
- in front of it. In effect, the number 1 was dropped after the specifier
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhè</foreignphrase>. Notice
- that when a specifier and a number occur together in Chinese, the word order
- is just like English: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhè
- liǎngzhāng dìtú</foreignphrase>, "these two maps."<informaltable
- frame="all">
- <tgroup cols="4">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="newCol3" colnum="3" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="4" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>13.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yífèn (r)
- bàozhǐ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >一份(儿)报纸</foreignphrase></entry>
- <entry>one newspaper</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>14.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìzhī
- bǐ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >一支笔</foreignphrase></entry>
- <entry>one pen</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>15.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìzhāng
- zhǐ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >一张纸</foreignphrase></entry>
- <entry>one piece of paper</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>16.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìběn
- zìdiǎn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >一本字典</foreignphrase></entry>
- <entry>one dictionary</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>17.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hàn-Yīng
- zìdiǎn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >汉英字典</foreignphrase></entry>
- <entry>Chinese-English dictionary</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>18.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīng-Hàn
- zìdiǎn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >英汉字典</foreignphrase></entry>
- <entry>English-Chinese dictionary</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>19.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >huàxué</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >化学</foreignphrase></entry>
- <entry>chemistry</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>20.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >shùxué</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >数学</foreignphrase></entry>
- <entry>mathematics</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <note>
- <title>Notes on additional required vocabulary:</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bàozhǐ</foreignphrase> and
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bào</foreignphrase>, two
- words for "newspaper," are interchangeable.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yìzhī bǐ</foreignphrase>:
- The counter for pens, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-zhī</foreignphrase>, is the counter for straight, stick-like
- objects.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hàn-Yīng zìdiǎn, Yīng-Hàn
- zìdiǎn</foreignphrase>: The word for "Chinese" in these expressions
- comes from the Han Dynasty (206 B.C. to A.D. 219.) <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hàn</foreignphrase> is often used in
- titles to refer to the Chinese people and their language.</para>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref="Images/0085-FSI-StandardChinese-Module03MON-StudentText-4.jpg"
- />
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </note>
- </section>
- </section>
- </section>
- <?custom-pagebreak?>
- <section>
- <title>Drills</title>
- <para/>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- </section>
- </section>
- <?custom-pagebreak?>
- <section>
- <title>Unit 2</title>
- <section>
- <title>References</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colname="newCol2" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="newCol1" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col1" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>1.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng mǎi diǎnr
- diǎnxin.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我想买点儿点心。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I'm going to buy some pastries.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>2.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zheìge xiǎo diǎnxin
- duōshao qián yìjīn?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这个小点心多少钱一经?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much are these small pastries per catty?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bāmáo qián
- yìjīn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">八毛钱一斤
- 。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Eighty cents a catty.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>3.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gěi wǒ
- liǎngjīn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">给我两斤
- 。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Give me two catties.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>4.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nǐ gěi wǒ
- liǎngjīn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">清李给我两斤
- 。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Please give me two catties.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>5.</entry>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín hái yào diǎnr
- shénme?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >您还要点儿什么?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>What else do you want?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ hái yào
- qìshuǐ.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我还要汽水</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I want some soda.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>6.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duōshao qián
- yìpíng?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >多少钱一平?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much is it per bottle?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liǎngmáo wǔfēn
- qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >两毛五分钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>It's twenty-five cents.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>7.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi sānkuài
- qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这是三块钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Here's three dollars.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhǎo nǐ liùmáo
- wǔfēn qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >找你牛六毛五分钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Here's sixty-five cents (in) change.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xièxie.
- Zàijiàn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >谢谢。再见。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Thank you. Good-bye</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Zàijiàn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >再见。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Good-bye</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>8.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dà píngguǒ duōshao
- qián yìjīn?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >大苹果多少钱一斤??</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much are the large apples per catty?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dàde sìmáo wǔfēn
- qián yìjīn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >大的四毛五分钱一经。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>The large ones are forty-five cents a catty.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>9.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiǎode duōshao qián
- yìjinq?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >小的多少钱一经?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much per catty are the small ones?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sānmáo
- wǔ.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >三毛五。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Thirty-five cents.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>10.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng gěi wǒ sānjīn
- nèige xiǎode.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >清给我三经那个小的。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Please give me three catties of the small ones.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo. Sānjīn yíkuài
- líng wǔ.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >好。三经一块零五。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Certainly. Three catties are $1.05.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>11.</entry>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín hái yào
- shénme?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >您还要什么?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>What else do you want?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ búyào shénme
- le.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我不要什么了。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I don't want anything else.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <?custom-pagebreak?>
- <section>
- <title>Vocabulary</title>
- <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.5*"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="3.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >júzi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">橘子</foreignphrase></entry>
- <entry>oranges, tangerines</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >píjiǔ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">啤酒</foreignphrase></entry>
- <entry>beer</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíkuài
- féizào</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >一块肥皂</foreignphrase></entry>
- <entry>one bar of soap</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuò
- mǎimai</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >做买卖</foreignphrase></entry>
- <entry>to do business</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >dàrén</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">大人</foreignphrase></entry>
- <entry>adult</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xiǎoháizi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >小孩子</foreignphrase></entry>
- <entry>child</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >dà</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">大</foreignphrase></entry>
- <entry>to be large</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-de</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">的</foreignphrase></entry>
- <entry>marker of modification</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >diǎnr</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">点儿</foreignphrase></entry>
- <entry>a little, some</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">diǎnxin (yíkuài,
- yìjīn)</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">点心
- (一块,一斤)</foreignphrase></entry>
- <entry>pastry, snack</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-fēn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">分</foreignphrase></entry>
- <entry>cent</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >gěi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">给</foreignphrase></entry>
- <entry>to give</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >hái</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">还</foreignphrase></entry>
- <entry>also, additionally</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-jīn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">斤</foreignphrase></entry>
- <entry>catty (1.1 pound)</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-kuài</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">块</foreignphrase></entry>
- <entry>piece (counter)</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >líng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">零</foreignphrase></entry>
- <entry>zero</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >mǎimai</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">买卖</foreignphrase></entry>
- <entry>business</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-máo</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">毛</foreignphrase></entry>
- <entry>dime</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-píng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">瓶</foreignphrase></entry>
- <entry>bottle</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >píngguǒ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">苹果</foreignphrase></entry>
- <entry>apple</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >qǐng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请</foreignphrase></entry>
- <entry>please</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >qìshuǐ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">汽水</foreignphrase></entry>
- <entry>soda, carbonated soft drink</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xiǎo</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">小</foreignphrase></entry>
- <entry>to be small</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xiǎohaízi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >小孩子</foreignphrase></entry>
- <entry>child</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yào</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">要</foreignphrase></entry>
- <entry>to want</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >zàijiàn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">再见</foreignphrase></entry>
- <entry>good-bye</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >zhǎo</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">找</foreignphrase></entry>
- <entry>to give change</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuò
- mǎimai</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >做买卖</foreignphrase></entry>
- <entry>to do business</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gōngxiāo
- hézuòshè</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >供销合作社</foreignphrase></entry>
- <entry>supply and marketing cooperative</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref="Images/0085-FSI-StandardChinese-Module03MON-StudentText-7.jpg"
- />
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </section>
- <?custom-pagebreak?>
- <section>
- <title>Reference Notes</title>
- <section>
- <title>Notes on №1</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>1.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng mǎi
- diǎnr diǎnxin.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我想买点儿点心。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I'm going to buy some pastries.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Diǎnr</foreignphrase>: The word
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìdiǎnr</foreignphrase> (or
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìdiǎn</foreignphrase>) is a
- combination of the number <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yī</foreignphrase>, "one," and the counter <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">diǎn</foreignphrase>, "a dot", "a little
- bit." The number <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yī</foreignphrase> is often toneless, or, in this case, dropped when
- its meaning is "a" rather than "one".</para>
- <para>The <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>
- version of this word, written <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >diǎnr</foreignphrase> or <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yīdiǎnr</foreignphrase> is actually pronounced as if written
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">diǎr</foreignphrase> or
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yídiǎr</foreignphrase>. These
- words rhyme with the English "tar,"</para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №2</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>2.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zheìge xiǎo
- diǎnxin duōshao qián yìjīn?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这个小点心多少钱一斤?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much are these small pastries per catty?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bāmáo qián
- yìjīn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >八毛钱一斤。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Eighty cents a catty.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>A <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jīn</foreignphrase> is a unit
- of weight, usually translated as "catty." In most</para>
- <para>parts of China a <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >jīn</foreignphrase> equals 1.1 pound.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bāmáo</foreignphrase> i You must
- use the equivalent of "eight dimes" to say "eighty cents." It is wrong to
- say <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bāshifēn</foreignphrase> for
- "eighty cents."</para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №3-4</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>3.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gěi wǒ
- liǎngjīn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >给我两斤。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Give me two catties.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>4.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nǐ gěi wǒ
- liǎngjīn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >清李给我两斤。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Please give me two catties.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>Indirect object: Notice that the indirect object, <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǒ</foreignphrase>, precedes the direct
- object, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">liǎngjīn</foreignphrase>,
- just as "me" precedes "two catties" in English.</para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*" align="center"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*" align="center"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*" align="center"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Gěi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >wǒ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >liǎngjīn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry>Give</entry>
- <entry>me</entry>
- <entry>two catties.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>Polite request: A blunt imperative in Chinese has the same word order as a
- command in English: (<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >nǐ</foreignphrase>), verb, indirect object, direct object. To make a
- polite request in Chinese, start off with <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qǐng</foreignphrase>, "please," or
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qǐng nǐ</foreignphrase>
- "please you." More literally <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >qǐng</foreignphrase> means "to ask," "to request," but the idiomatic
- equivalent of <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qǐng</foreignphrase>
- and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qǐng nǐ</foreignphrase> is
- "please." Here are the three types of imperatives.</para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="6">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*" align="center"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*" align="center"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*" align="center"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*" align="center"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="3.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >gěi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >wǒ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >liǎngjīn.</foreignphrase></entry>
- <entry>Give me two catties.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Qǐng</foreignphrase></entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >gěi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >wǒ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >liǎngjīn.</foreignphrase></entry>
- <entry morerows="1">Please give me two catties OR Give me two
- catties, please.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Qǐng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >nǐ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >gěi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >wǒ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >liǎngjīn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №5</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>5.</entry>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín hái yào
- diǎnr shénme?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >您还要点儿什么?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>What else do you want?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ hái yào
- qìshuǐ.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我还要汽水</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I want some soda.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái</foreignphrase>: in exchange
- 5, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hái</foreignphrase> something
- like "in addition": "What do you want a little of in addition?" Since
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hái</foreignphrase> is an
- adverb, it is placed before the verb.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qìshuǐ</foreignphrase>, "soda,"
- refers to a carbonated soft drink, not to club soda.</para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №6</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>6.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duōshao qián
- yìpíng?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >多少钱一瓶?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much is it per bottle?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liǎngmáo wǔfēn
- qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >两毛五分钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>It's twenty-five cents.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>Tone change for <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yī</foreignphrase>: The number 1, <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǐ</foreignphrase>, changes tone when
- followed by another syllable. When followed by a syllable with a Falling
- tone, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yī</foreignphrase> has a
- Rising tone. When followed "by syllables with High, Rising, or Low tones,
- has a Falling tone.</para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="4">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry>High Tone follows</entry>
- <entry>Rising Tone follows</entry>
- <entry>Low Tone follows</entry>
- <entry>Falling Tone follows</entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yìjīn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yìpíng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yìběn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yífèn</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yìzhāng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yìmáo</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yìdiǎn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yíkuài</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yìzhī</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yìnián</foreignphrase></entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yíyuè</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yìtiān</foreignphrase></entry>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Liǎngmáo wǔfēn
- qián</foreignphrase>: Notice that "twenty-five cents" is expressed in
- Chinese as dimes plus cents: "two dimes and five cents."</para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №7</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>7.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi
- sānkuài qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这是三块钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Here's three dollars.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhǎo nǐ liùmáo
- wǔfēn qián.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >找你六毛五分钱。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Here's sixty-five cents (in) change.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xièxie.
- Zàijiàn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >谢谢。再见。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Thank you. Good-bye</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Zàijiàn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >再见。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Good-bye</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi</foreignphrase>: In the
- first sentence of exchange 7, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >zhèi</foreignphrase> is used without an attached counter. A specifier
- was also used without a counter in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Nèi shi Mínzú Fàndiàn</foreignphrase>. "That's the Nationalities
- Hotel."</para>
- <para>The verb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhǎo</foreignphrase>
- means "to give change." <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhǎo nǐ
- liùmáo wǔfēn qián</foreignphrase> means something like "I'm giving you
- sixty-five cents in change."</para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №8-9</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>8.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dà píngguǒ
- duōshao qián yìjīn?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >大苹果多少斤?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much are the large apples per catty?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dàde sìmáo
- wǔfēn qián yìjīn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >大的四毛五分钱一斤。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>The large ones are forty-five cents a catty.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>9.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiǎode duōshao
- qián yìjīn?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >小的多少钱一斤?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How much per catty are the small ones?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sānmáo
- wǔ.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >三毛五。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Thirty-five cents.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>The words <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dàde</foreignphrase>
- and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎode</foreignphrase> are
- translated as "large ones" and ""small ones." The nonspecific noun "ones"
- may be used because the specific thing being talked about (apples) was
- mentioned in an earlier sentence. The marker -<foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">de</foreignphrase> shows that <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dà</foreignphrase> and <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎo</foreignphrase> modify a noun mentioned
- earlier in the conversation. Like their English translations "big ones" and
- "small ones," <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dàde</foreignphrase>
- and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎode</foreignphrase> act as
- nouns.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sānmáo wǔ</foreignphrase> is an
- abbreviated way of giving a price. The last unit of money (ln this case,
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fēn</foreignphrase> "cent")
- and the word for "money," <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >qián</foreignphrase> are left out. The unit omitted is always the next
- unit below the unit which is expressed. For instance, "three dollars and
- fifty cents" is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">sānkuài
- wǔ</foreignphrase>.</para>
- <para>You know that the unit omitted is <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">máo</foreignphrase> "dimes," because it is
- the next unit below <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >kuài</foreignphrase>, "dollars." A one-unit price such as "three
- dollars" or cents"can never be abbreviated this way, because there would he
- no way of determining the unit marker omitted.</para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №10</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>10.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng gěi wǒ
- sānjīn nèige xiǎode.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >清给我三经那个小的。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Please give me three catties of the small ones.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo. Sānjīn
- yíkuài líng wǔ.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >好。三经一块零五。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Certainly. Three catties are $1.05.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sānjīn nèige
- xiǎode</foreignphrase>: The elements of this phrase appear in the
- following order: number, counter, specifier, noun, (in Chinese, units of
- measure, like <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jīn</foreignphrase>,
- act as counters.) Earlier, you learned phrases whose element a appeared in a
- different order: specifier, number, counter, noun, (<foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèi liǎngzhāng dìtú</foreignphrase>). In
- both cases, the word order for the constructions Is the same in Chinese and
- English.</para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="6">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="2.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >sān</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-jīn</foreignphrase></entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >nèige</foreignphrase></entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xiǎode</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry>three</entry>
- <entry>catties</entry>
- <entry>of</entry>
- <entry>those</entry>
- <entry/>
- <entry>small ones</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="6">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="2.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >nèi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >sān</foreignphrase></entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-jīn</foreignphrase></entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xiǎode</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry>those</entry>
- <entry>three</entry>
- <entry/>
- <entry>catties</entry>
- <entry>of</entry>
- <entry>small ones</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zèige</foreignphrase> is
- translated as "those" in the first sentence of exchange 10. Strictly
- speaking, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nèige</foreignphrase>
- can refer only to one item, since -<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >ge</foreignphrase> is the counter for units. The apples, however, are
- regarded collectively as one category of things.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yíkuài líng wǔ</foreignphrase>:
- In a price, the word <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >líng</foreignphrase> is always used for a "zero" in the dimes position.
- In <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíkuài líng wǔ</foreignphrase>,
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">líng</foreignphrase> appears
- in the "dimes" place, so you know that <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǔ</foreignphrase> must refer to
- cents.</para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №11</title>
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>11.</entry>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín hái yào
- shénme?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >您还要什么?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>What else do you want?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ búyào shénme
- le.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我不要什么了。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I don't want anything else.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú yào shenme</foreignphrase>:
- The unstressed (and often toneless) word <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shenme</foreignphrase> corresponds to the
- indefinite pronoun "anything" in negative sentences.</para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="7">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="0.1*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c7" colnum="7" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Nǐ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yào</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >shénme?</foreignphrase></entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Wǒ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú
- yào</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >shénme</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry>You</entry>
- <entry>want</entry>
- <entry>what thing?</entry>
- <entry/>
- <entry>I</entry>
- <entry>don't want</entry>
- <entry>anything.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>This construction is commonly used to say "I don't want (I'm not buying,
- I'm not reading) anything MUCH."</para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ mǎi
- shénme?</foreignphrase></entry>
- <entry>What are you buying?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bù mǎi
- shenme, zhǐ mǎi yífèn bào.</foreignphrase></entry>
- <entry>I'm not buying anything much; I'm just buying a
- newspaper.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Le</foreignphrase>: In the second
- sentence of exchange 11, new situation <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">le</foreignphrase> is used in a negative
- sentence. The sentence says that NOW Mr. Andersen does not want anything
- (while before, of course, he did want things.)</para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="4">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="5.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="3.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="5.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>12.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">júzi
- </foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >橘子</foreignphrase></entry>
- <entry>oranges</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>13.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >píjiǔ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >啤酒</foreignphrase></entry>
- <entry>beer</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>14.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíkuài
- féizào</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >一块肥皂</foreignphrase></entry>
- <entry>one bar of soap</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>15.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuò
- mǎimai</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >做买卖</foreignphrase></entry>
- <entry>to do business</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>16.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >dàren</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >大人</foreignphrase></entry>
- <entry>adult</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>17.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xiǎoháizi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >小孩子</foreignphrase></entry>
- <entry>child</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <note>
- <title>Notes on Additional Required Vocabulary</title>
- <para>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Júzi</foreignphrase>: In
- earlier modules, this word would have been written <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jǘzi</foreignphrase>. Starting in the
- Money Module, the umlaut (") will be written only after <emphasis
- role="bold">n</emphasis> and <emphasis role="bold">l</emphasis>,
- following the normal spelling rule in Pinyin romanization. You will have
- to remember that the letter <emphasis role="bold">u</emphasis> after
- <emphasis role="bold">j</emphasis>, <emphasis role="bold"
- >q</emphasis>, <emphasis role="bold">x</emphasis>, and <emphasis
- role="bold">y</emphasis> is pronounced as if it were written
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ü</foreignphrase>.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yíkuài
- féizào</foreignphrase>: The counter used for soap is -<foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kuài</foreignphrase>. It literally means
- "a lump" but is also translated as a "piece."</para>
- <para>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò mǎimai</foreignphrase>,
- "to do business/trade"<informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā lái
- zuò mǎimai le.</foreignphrase></entry>
- <entry>He has come to do business.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dàren</foreignphrase>,
- "adult," literally, "big person"</para>
- <para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā
- yǐjīng shi dàren le.</foreignphrase></entry>
- <entry>He is already an adult.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- <para>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiǎoháizi</foreignphrase>:
- Although <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">háizi</foreignphrase>
- means "child," the expression more commonly used is <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎohāizi</foreignphrase>, literally,
- "small child."</para>
- </note>
- </section>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Drills</title>
- <para/>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Unit 3</title>
- <section>
- <title>References</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- <para>(in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>)</para>
- <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="newCol2" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="newCol1" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col1" colwidth="5.0*"/>
- <colspec colnum="4" colname="col2" colwidth="3.0*"/>
- <colspec colnum="5" colname="col3" colwidth="5.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>1.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni gěi wǒ
- kànkan nèige huāpíng.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >请你给我看看那个花瓶?</foreignphrase></entry>
- <entry>Please give me that vase to look at.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>2.</entry>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Něige? Zhèige
- lánde, háishi zhèige hóngde?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >哪个?这个兰的,还是这个红的?</foreignphrase></entry>
- <entry>Which one? This blue one or this red, one?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>3.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèi liǎngge dōu gěi
- wǒ kànkan, hǎo ma?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >那两个都给我看看,好吗?</foreignphrase></entry>
- <entry>Give me both of them to look at. All right?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Hǎo.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好。</foreignphrase></entry>
- <entry>Certainly.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>4.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lánde tài guì
- le.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >蓝的太贵了。</foreignphrase></entry>
- <entry>The blue one is too expensive.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>5.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ mǎi hóngde ba.
- Hóngde pyányi.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我买红的把。红的便宜。</foreignphrase></entry>
- <entry>I'll buy the red one, I guess. The red one is
- cheaper.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Èng, hóngde
- piányi.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >??,红的便宜。</foreignphrase></entry>
- <entry>Mm, the red one is cheaper.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>6.</entry>
- <entry>C:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi liǎngge
- xuésheng, něige hǎo?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这两个学生,哪个好?</foreignphrase></entry>
- <entry>Which of these two students is better?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>D:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sīmǎ Xìn
- hǎo.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >司马信好。</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sīmǎ
- Xìn</foreignphrase> is better.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>7.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ yǒu dà yìdiǎnrde
- ma?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >你有大一点儿的吗?</foreignphrase></entry>
- <entry>Do you have one a little larger?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu. Nín kàn zhèige
- zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >有。您看这个怎么样?</foreignphrase></entry>
- <entry>We do. What do you think of this one?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>8.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèige dàde zhēn
- hǎokàn.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这个大的真好看。</foreignphrase></entry>
- <entry>This large one is really nice looking.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>9.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, wǒ mǎi dàde
- ba.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >好我买大的把。</foreignphrase></entry>
- <entry>Okay, I'll' buy the large one, I guess.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín yào
- jǐge?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >您要几个?</foreignphrase></entry>
- <entry>How many do you want?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng gěi wǒ liǎngge
- ba.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >请给我两个把。</foreignphrase></entry>
- <entry>How about giving me two, please.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry namest="newCol2" nameend="col3">Additional required
- vocabulary (not presented on C-l and P-I tapes)</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>10.</entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >bái</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">白</foreignphrase></entry>
- <entry>to be white</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>11.</entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >hēi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">黑</foreignphrase></entry>
- <entry>to be black</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>12.</entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >huáng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">黄</foreignphrase></entry>
- <entry>to be yellow, to be brown</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>13.</entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >lǜ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">绿</foreignphrase></entry>
- <entry>to be green</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>14.</entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >jiù</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">旧</foreignphrase></entry>
- <entry>to be old, to be used, to be worn</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>15.</entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xīn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">新</foreignphrase></entry>
- <entry>to be new</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>16.</entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >gāo</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">高</foreignphrase></entry>
- <entry>to be tall</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>17.</entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >ǎi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">矮</foreignphrase></entry>
- <entry>to he short (of stature)</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>18.</entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >gāoxìng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">高兴</foreignphrase></entry>
- <entry>to be happy</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>19.</entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >nánkàn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">难看</foreignphrase></entry>
- <entry>to be ugly</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>20.</entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìbǎ
- yǔsǎn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >一把雨伞</foreignphrase></entry>
- <entry>one umbrella</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>21.</entry>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >kàn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">看</foreignphrase></entry>
- <entry>to read, to look at, to visit</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Vocabulary</title>
- <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.5*"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="3.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >ǎi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">矮</foreignphrase></entry>
- <entry>to be short (of stature)</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-bǎ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">把</foreignphrase></entry>
- <entry>counter for things with handles</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >bái</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">白</foreignphrase></entry>
- <entry>to be white</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >gāo</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">高</foreignphrase></entry>
- <entry>to be tall</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >gāoxìng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">高兴</foreignphrase></entry>
- <entry>to be happy</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >guì</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">贵</foreignphrase></entry>
- <entry>to be expensive</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >háishi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">还是</foreignphrase></entry>
- <entry>or</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >hǎo</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好</foreignphrase></entry>
- <entry>to be better</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >hǎokàn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好看</foreignphrase></entry>
- <entry>to be beautiful, to be nice looking</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >hēi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">黑</foreignphrase></entry>
- <entry>to be black</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >hóng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">红</foreignphrase></entry>
- <entry>to be red</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >huáng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">黄</foreignphrase></entry>
- <entry>to be yellow, to te brown</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >huāpíng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">花瓶</foreignphrase></entry>
- <entry>vase</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >jiù</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">旧</foreignphrase></entry>
- <entry>to be old, to be used, to be worn</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >kàn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">看</foreignphrase></entry>
- <entry>to think (express an opinion)</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >kànkan</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">看看</foreignphrase></entry>
- <entry>to read, to look at, to visit, to look at</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >lán</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">蓝</foreignphrase></entry>
- <entry>to be blue</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >lǜ</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">绿</foreignphrase></entry>
- <entry>to be green</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >nánkàn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">难看</foreignphrase></entry>
- <entry>to be ugly</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >piányi</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">便宜</foreignphrase></entry>
- <entry>to be inexpensive, to be cheap</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >tài</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">太</foreignphrase></entry>
- <entry>too (excessive)</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xīn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">新</foreignphrase></entry>
- <entry>to be new</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yǔsǎn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">雨伞</foreignphrase></entry>
- <entry>umbrella</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >zěnmeyàng</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >怎么样</foreignphrase></entry>
- <entry>to be how, how is __?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >zhēn</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">真</foreignphrase></entry>
- <entry>really</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Reference Notes</title>
- <para/>
- <section>
- <title>Notes on №1</title>
- <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="newCol2" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="newCol1" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col1" colwidth="5.0*"/>
- <colspec colnum="4" colname="col2" colwidth="3.0*"/>
- <colspec colnum="5" colname="col3" colwidth="5.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>1.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni gěi wǒ
- kànkan nèige huāpíng.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >请你给我看看那个花瓶?</foreignphrase></entry>
- <entry>Please give me that vase to look at.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>Reduplication of action verbs: In the sentence above, the action verb
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kàn</foreignphrase> appears in
- reduplicated form: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >kànkan</foreignphrase> [stress on first syllable; second syllable
- unstressed, usually toneless]. The reduplicated verb could also have been
- formed with <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yī</foreignphrase>
- between the two syllables: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >kànyikan </foreignphrase>, literally, "to look one look."
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kànyikan</foreignphrase> or
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kàn</foreignphrase> is used
- when you want to say "to have/take a look (at something.)</para>
- <para>Many but not all, action verbs may be reduplicated, Of the verbs you
- learned, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">niàn</foreignphrase>,
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shuō</foreignphrase>,
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tīng</foreignphrase>,
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiě</foreignphrase>, and
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎng</foreignphrase> may be
- reduplicated this way.</para>
- <para> Reduplication is another my of indicating aspect.<note>
- <para>The aspect marker <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-guo</foreignphrase>, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >le</foreignphrase>, and <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ne</foreignphrase> have already been
- introduced. For the meaning of the word "aspect," see BIO, Unit 4.
- </para>
- </note> By using a reduplicated verb, you express the INDEFIHITENESS of an
- action. Use a reduplicated verb when the duration or extent of an action or
- the amount verb object is indefinite. For example, saying <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nǐ gěi wǒ kànkan</foreignphrase>
- indicate an indefinite duration for the action of looking at the vase. </para>
- <para>There are several reasons for using a reduplicated verb to Indicate finite
- action. In the Reference List sentence above, a speaker asks permission to
- look at something; therefore, his request must be tentative and
- undemanding,</para>
- <para> Reduplicated verbs are not commonly used with the aspect marker
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">le</foreignphrase> (perhaps
- because stressing both the indefiniteness and the completion of action would
- not be consistent). When completion <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">le</foreignphrase> does occur with
- reduplicated verb, the marker is placed after the first half of that verb
- before the second half. The second half of the reduplicated verb then
- resembles an object, as in "looked one look" or "thought a thought." </para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*" align="center"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*" align="center"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ kànle kàn
- nèige huāpíng.</foreignphrase></entry>
- <entry>I looked at that vase.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kàn</foreignphrase> and
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎng</foreignphrase> are the
- two verbs you have learned which may take <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">le</foreignphrase> when reduplicated.</para>
- <para>To make a reduplicated verb negative (with <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù</foreignphrase> or <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">méi</foreignphrase>) would be as wrong as
- saying in English "I don't look at it a little." To say that an action was
- not performed, is habitually not performed, or will not be performed, use
- the simple form of the verb, not the reduplicated form:</para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèifèn bào, wǒ
- hái méiyou kàn.</foreignphrase></entry>
- <entry>I haven't read this paper yet.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú kàn
- Zhōngwén bào.</foreignphrase></entry>
- <entry>I don't read Chinese newspapers.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú kàn
- zhèige.</foreignphrase></entry>
- <entry>I'm not going to read this. </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>The objects of reduplicated action verbs cannot be indefinite. For
- example, it is wrong to say because <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nǐ gěi wǒ kànkan yige
- huāpíng</foreignphrase>, because <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yige huāpíng</foreignphrase> "a vase," is
- indefinite—which vase is not known, However, reduplicated verbs may have
- noun objects which are specified, like "that vase." </para>
- <para><example>
- <title>Examples</title>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Niànnian shū, kànkan bào dōu hěn
- hǎo.</foreignphrase></entry>
- <entry>Studying a little and reading a little are both
- nice.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā jiù
- shi shuōshuo.</foreignphrase></entry>
- <entry>He's just talking.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ
- tīngting tā shuō shénme.</foreignphrase></entry>
- <entry>Listen to what he is saying.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā
- tiāntian dōu kànkan shū, xiěxie zì.
- </foreignphrase></entry>
- <entry>Every day he reads a little and writes characters
- a bit.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ni
- xiǎngxiang tā xìng shénme.</foreignphrase></entry>
- <entry>Try to think what his surname is.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </example></para>
- <note>
- <title>Note</title>
- <para>Notice that in some of the examples the verb <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kàn</foreignphrase> means "to read," not
- "to look at."</para>
- </note>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №2</title>
- <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="newCol2" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="newCol1" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col1" colwidth="5.0*"/>
- <colspec colnum="4" colname="col2" colwidth="3.0*"/>
- <colspec colnum="5" colname="col3" colwidth="5.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>2.</entry>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Něige? Zhèige
- lánde, háishi zhèige hóngde?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >哪个?这个兰的,还是这个红的?</foreignphrase></entry>
- <entry>Which one? This blue one or this red, one?</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para> means 11 or.If In a cboice-type ^estion without hilshi,bpth choices muet
- include a vert; but in & guestion containing hlīshi> the second verb may
- be omitted-</para>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №3</title>
- <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="newCol2" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="newCol1" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col1" colwidth="5.0*"/>
- <colspec colnum="4" colname="col2" colwidth="3.0*"/>
- <colspec colnum="5" colname="col3" colwidth="5.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>3.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèi liǎngge dōu
- gěi wǒ kànkan, hǎo ma?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >那两个都给我看看,好吗?</foreignphrase></entry>
- <entry>Give me both of them to look at. All right?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Hǎo.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >好。</foreignphrase></entry>
- <entry>Certainly.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №4</title>
- <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="newCol2" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="newCol1" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col1" colwidth="5.0*"/>
- <colspec colnum="4" colname="col2" colwidth="3.0*"/>
- <colspec colnum="5" colname="col3" colwidth="5.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>4.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lánde tài guì
- le.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >蓝的太贵了。</foreignphrase></entry>
- <entry>The blue one is too expensive.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №5</title>
- <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="newCol2" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="newCol1" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col1" colwidth="5.0*"/>
- <colspec colnum="4" colname="col2" colwidth="3.0*"/>
- <colspec colnum="5" colname="col3" colwidth="5.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>5.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ mǎi hóngde
- ba. Hóngde pyányi.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >我买红的把。红的便宜。</foreignphrase></entry>
- <entry>I'll buy the red one, I guess. The red one is
- cheaper.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Èng, hóngde
- piányi.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >??,红的便宜。</foreignphrase></entry>
- <entry>Mm, the red one is cheaper.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №6</title>
- <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="newCol2" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="newCol1" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col1" colwidth="5.0*"/>
- <colspec colnum="4" colname="col2" colwidth="3.0*"/>
- <colspec colnum="5" colname="col3" colwidth="5.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>6.</entry>
- <entry>C:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi liǎngge
- xuésheng, něige hǎo?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这两个学生,哪个好?</foreignphrase></entry>
- <entry>Which of these two students is better?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>D:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sīmǎ Xìn
- hǎo.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >司马信好。</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sīmǎ
- Xìn</foreignphrase> is better.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №7</title>
- <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="newCol2" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="newCol1" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col1" colwidth="5.0*"/>
- <colspec colnum="4" colname="col2" colwidth="3.0*"/>
- <colspec colnum="5" colname="col3" colwidth="5.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>7.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ yǒu dà
- yìdiǎnrde ma?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >你有大一点儿的吗?</foreignphrase></entry>
- <entry>Do you have one a little larger?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu. Nín kàn
- zhèige zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >有。您看这个怎么样?</foreignphrase></entry>
- <entry>We do. What do you think of this one?</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №8-9</title>
- <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="newCol2" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="newCol1" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col1" colwidth="5.0*"/>
- <colspec colnum="4" colname="col2" colwidth="3.0*"/>
- <colspec colnum="5" colname="col3" colwidth="5.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>8.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèige dàde
- zhēn hǎokàn.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >这个大的真好看。</foreignphrase></entry>
- <entry>This large one is really nice looking.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>9.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, wǒ mǎi
- dàde ba.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >好我买大的把。</foreignphrase></entry>
- <entry>Okay, I'll' buy the large one, I guess.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín yào
- jǐge?</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >您要几个?</foreignphrase></entry>
- <entry>How many do you want?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng gěi wǒ
- liǎngge ba.</foreignphrase></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
- >请给我两个把。</foreignphrase></entry>
- <entry>How about giving me two, please.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Drills</title>
- <para/>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Unit 4</title>
- <para/>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- <para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- </section>
- <section>
- <title>Vocabulary</title>
- <para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- </section>
- <section>
- <title>Reference Notes</title>
- <para/>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Drills</title>
- <para/>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Unit 5</title>
- <para/>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- <para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- </section>
- <section>
- <title>Vocabulary</title>
- <para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- </section>
- <section>
- <title>Reference Notes</title>
- <para/>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Drills</title>
- <para/>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Unit 6</title>
- <para/>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- <para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- </section>
- <section>
- <title>Vocabulary</title>
- <para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </para>
- </section>
- <section>
- <title>Reference Notes</title>
- <para/>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section>
- <title>Notes on №</title>
- <para/>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="5">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
- <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry/>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Drills</title>
- <para/>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title/>
- <para/>
- </section>
- </section>
- </section>
- </chapter>
|