ch01s03.xhtml 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops"
  3. xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
  4. xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
  5. xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg">
  6. <head>
  7. <title>Unit 1 Target List</title>
  8. <link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2" />
  10. <link rel="prev" href="ch01s02.xhtml" title="Tapes for BIO and associated modules" />
  11. <link rel="next" href="ch01s04.xhtml" title="Unit 2 Target List" />
  12. </head>
  13. <body><header></header><section class="section" title="Unit 1 Target List"
  14. epub:type="subchapter" id="d0e196">
  15. <div class="titlepage">
  16. <div>
  17. <div>
  18. <h2 class="title" style="clear: both">Unit 1 Target List</h2>
  19. </div>
  20. </div>
  21. </div>
  22. <p> </p>
  23. <div class="informaltable">
  24. <table style="border: none;">
  25. <colgroup>
  26. <col style="text-align: center; " class="c1" />
  27. <col style="text-align: left; " class="c2" />
  28. <col style="text-align: left; " class="c3" />
  29. <col style="text-align: left; " class="c4" />
  30. </colgroup>
  31. <tbody>
  32. <tr>
  33. <td style="text-align: center; ">1.</td>
  34. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  35. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  36. class="foreignphrase">Qīnwèn, nǐ zhù zai
  37. nǎr?</em></span></td>
  38. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  39. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  40. class="foreignphrase">亲问,你住在那儿?</em></span></td>
  41. <td style="text-align: left; ">May I ask, where are you staying?</td>
  42. </tr>
  43. <tr>
  44. <td style="text-align: center; "> </td>
  45. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  46. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  47. class="foreignphrase">Wǒ zhù zai Běijīng
  48. Fāndiàn.</em></span></td>
  49. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  50. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  51. class="foreignphrase">我住在北京饭店</em></span></td>
  52. <td style="text-align: left; ">I'm staying at the <span
  53. xml:lang="cmn-Latn-pinyin" class="foreignphrase"><em
  54. xml:lang="cmn-Latn-pinyin" class="foreignphrase"
  55. >Běijīng</em></span> Hotel.</td>
  56. </tr>
  57. <tr>
  58. <td style="text-align: center; "> </td>
  59. <td style="text-align: left; "> </td>
  60. <td style="text-align: left; "> </td>
  61. <td style="text-align: left; "> </td>
  62. </tr>
  63. <tr>
  64. <td style="text-align: center; ">2.</td>
  65. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  66. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  67. class="foreignphrase">Nǐ zhù zai něige
  68. fàndiàn?</em></span></td>
  69. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  70. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  71. class="foreignphrase">你住在哪个饭店?</em></span></td>
  72. <td style="text-align: left; ">Which hotel are you staying at?</td>
  73. </tr>
  74. <tr>
  75. <td style="text-align: center; "> </td>
  76. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  77. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  78. class="foreignphrase">Wǒ zhù zai nèige
  79. fàndiàn.</em></span></td>
  80. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  81. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  82. class="foreignphrase">我住在那个饭店。</em></span></td>
  83. <td style="text-align: left; ">I'm staying at that hotel.</td>
  84. </tr>
  85. <tr>
  86. <td style="text-align: center; "> </td>
  87. <td style="text-align: left; "> </td>
  88. <td style="text-align: left; "> </td>
  89. <td style="text-align: left; "> </td>
  90. </tr>
  91. <tr>
  92. <td style="text-align: center; ">3.</td>
  93. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  94. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  95. class="foreignphrase">Nǐ zhù zai zhèige fàndiàn
  96. ma?</em></span></td>
  97. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  98. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  99. class="foreignphrase">你住在这个饭店吗?</em></span></td>
  100. <td style="text-align: left; ">Are you staying at this hotel?</td>
  101. </tr>
  102. <tr>
  103. <td style="text-align: center; "> </td>
  104. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  105. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  106. class="foreignphrase">Bù, wǒ bú zhù zai zhèige
  107. fàndiàn.</em></span></td>
  108. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  109. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  110. class="foreignphrase">不,我不住在这个饭店。</em></span></td>
  111. <td style="text-align: left; ">No, I'm not staying at this hotel.</td>
  112. </tr>
  113. <tr>
  114. <td style="text-align: center; "> </td>
  115. <td style="text-align: left; "> </td>
  116. <td style="text-align: left; "> </td>
  117. <td style="text-align: left; "> </td>
  118. </tr>
  119. <tr>
  120. <td style="text-align: center; ">4.</td>
  121. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  122. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  123. class="foreignphrase">Nǐ zhù zai Mínzú
  124. Fàndiàn?</em></span></td>
  125. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  126. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  127. class="foreignphrase">你住在民族饭店?</em></span></td>
  128. <td style="text-align: left; ">Are you staying at the Nationalities
  129. Hotel?</td>
  130. </tr>
  131. <tr>
  132. <td style="text-align: center; "> </td>
  133. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  134. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  135. class="foreignphrase">Bù, wǒ bú zhù zai Mínzú
  136. Fàndiàn.</em></span></td>
  137. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  138. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  139. class="foreignphrase">不,我不住在民族饭店。</em></span></td>
  140. <td style="text-align: left; ">No, I'm not staying at the Nationalities
  141. Hotel.</td>
  142. </tr>
  143. <tr>
  144. <td style="text-align: center; "> </td>
  145. <td style="text-align: left; "> </td>
  146. <td style="text-align: left; "> </td>
  147. <td style="text-align: left; "> </td>
  148. </tr>
  149. <tr>
  150. <td style="text-align: center; ">5.</td>
  151. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  152. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  153. class="foreignphrase">Něiwèi shi Gāo
  154. Tóngzhì?</em></span></td>
  155. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  156. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  157. class="foreignphrase">哪位是高同志?</em></span></td>
  158. <td style="text-align: left; ">Which one is Comrade <span
  159. xml:lang="cmn-Latn-pinyin" class="foreignphrase"><em
  160. xml:lang="cmn-Latn-pinyin" class="foreignphrase"
  161. >Gāo</em></span></td>
  162. </tr>
  163. <tr>
  164. <td style="text-align: center; "> </td>
  165. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  166. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  167. class="foreignphrase">Nèiwèi shi Gāo
  168. Tóngzhì.</em></span></td>
  169. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  170. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  171. class="foreignphrase">那位是高同志</em></span></td>
  172. <td style="text-align: left; ">That one is Comrade <span
  173. xml:lang="cmn-Latn-pinyin" class="foreignphrase"><em
  174. xml:lang="cmn-Latn-pinyin" class="foreignphrase"
  175. >Gāo</em></span>.</td>
  176. </tr>
  177. <tr>
  178. <td style="text-align: center; "> </td>
  179. <td style="text-align: left; "> </td>
  180. <td style="text-align: left; "> </td>
  181. <td style="text-align: left; "> </td>
  182. </tr>
  183. <tr>
  184. <td style="text-align: center; ">6.</td>
  185. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  186. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  187. class="foreignphrase">Zǎo. Nuòwǎkè nǚshì! Nǐn
  188. hǎo.</em></span></td>
  189. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  190. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  191. class="foreignphrase">早。 诺瓦克女士!您好</em></span></td>
  192. <td style="text-align: left; ">Good morning. Miss Nowak! How are
  193. you?</td>
  194. </tr>
  195. <tr>
  196. <td style="text-align: center; "> </td>
  197. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  198. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  199. class="foreignphrase">Wǒ hěn hǎo.</em></span></td>
  200. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  201. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  202. class="foreignphrase">我很好</em></span></td>
  203. <td style="text-align: left; ">I'm very well.</td>
  204. </tr>
  205. <tr>
  206. <td style="text-align: center; "> </td>
  207. <td style="text-align: left; "> </td>
  208. <td style="text-align: left; "> </td>
  209. <td style="text-align: left; "> </td>
  210. </tr>
  211. <tr>
  212. <td style="text-align: center; ">7.</td>
  213. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  214. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  215. class="foreignphrase">Nǐ shi Měiguó nǎrde
  216. rén?</em></span></td>
  217. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  218. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  219. class="foreignphrase">请问,你是美国哪儿个人</em></span></td>
  220. <td style="text-align: left; ">Where are you from in America?</td>
  221. </tr>
  222. <tr>
  223. <td style="text-align: center; "> </td>
  224. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  225. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
  226. class="foreignphrase">Wǒ shi Jiāzhōu Jiǔjīnshān
  227. rén.</em></span></td>
  228. <td style="text-align: left; "><span xml:lang="cmn-Hani"
  229. class="foreignphrase"><em xml:lang="cmn-Hani"
  230. class="foreignphrase">我是加州旧金山人</em></span></td>
  231. <td style="text-align: left; ">I'm from San Francisco, California.</td>
  232. </tr>
  233. </tbody>
  234. </table>
  235. </div>
  236. <p> </p>
  237. </section><footer></footer></body>
  238. </html>