FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook.htm 596 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920
  1. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/1998/REC-html40-19980424/loose.dtd">
  3. <html>
  4. <head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><meta name="generator" content="ABBYY FineReader PDF 15"><meta name="author" content="Foreign Service Institute"><meta name="description" content="Standard Chinese"><title>FSI - Standard Chinese - Module 06 MTG - Student Workbook</title>
  5. <style type="text/css">
  6. table.main {}
  7. tr.row {}
  8. td.cell {}
  9. div.block {}
  10. div.paragraph {}
  11. .font0 { font:6pt Arial, sans-serif; }
  12. .font1 { font:8pt Arial, sans-serif; }
  13. .font2 { font:9pt Arial, sans-serif; }
  14. .font3 { font:10pt Arial, sans-serif; }
  15. .font4 { font:12pt Arial, sans-serif; }
  16. .font5 { font:13pt Arial, sans-serif; }
  17. .font6 { font:14pt Arial, sans-serif; }
  18. .font7 { font:15pt Arial, sans-serif; }
  19. .font8 { font:17pt Arial, sans-serif; }
  20. .font9 { font:18pt Arial, sans-serif; }
  21. .font10 { font:19pt Arial, sans-serif; }
  22. .font11 { font:25pt Arial, sans-serif; }
  23. .font12 { font:26pt Arial, sans-serif; }
  24. .font13 { font:30pt Arial, sans-serif; }
  25. .font14 { font:57pt Arial, sans-serif; }
  26. .font15 { font:13pt Candara, sans-serif; }
  27. .font16 { font:7pt Courier New, monospace; }
  28. .font17 { font:10pt Courier New, monospace; }
  29. .font18 { font:11pt Courier New, monospace; }
  30. </style>
  31. </head>
  32. <body>
  33. <p><span class="font4">CM 0186 S</span></p><a name="caption1"></a>
  34. <h1><a name="bookmark0"></a><span class="font14" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark1"></a>STANDARD CHINESE</span></h1>
  35. <p><span class="font12">A MODULAR APPROACH</span></p>
  36. <p><span class="font13" style="font-weight:bold;">STUDENT WORKBOOK</span></p>
  37. <p><span class="font11">MODULE 5: TRANSPORTATION</span></p>
  38. <p><span class="font11">MODULE 6: ARRANGING A MEETING</span></p>
  39. <p><span class="font5">SPONSORED BY AGENCIES OF THE</span></p>
  40. <p><span class="font5">UNITED STATES AND CANADIAN GOVERNMENTS</span></p>
  41. <p><span class="font17">INQUIRIES CONCERNING THE USE OF THESE MATERIALS, INCLUDING REQUESTS FOR COPIES, SHOULD BE ADDRESSED TO</span></p>
  42. <p><span class="font17">DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE</span></p>
  43. <p><span class="font17">FOREIGN LANGUAGE CENTER</span></p>
  44. <p><span class="font17">NONRESIDENT INSTRUCTION DIVISION PRESIDIO OF MONTEREY, CA 939^0</span></p>
  45. <p><span class="font17">TOPICS IN THE AREAS OF POLITICS, INTERNATIONAL RELATIONS, MORES ETC., WHICH MAY BE CONSIDERED AS CONTROVERSIAL FROM SOME POINTS OF VIEW ARE SOMETIMES INCLUDED IN THESE MATERIALS, SINCE STUDENTS MAY FIND THEMSELVES IN POSITIONS WHERE CLEAR UNDERSTANDING OF CONVERSATIONS OR WRITTEN MATERIALS OF THIS NATURE WILL BE ESSENTIAL. THE PRESENCE OF CONTROVERSIAL STATEMENTS—WHETHER REAL OR APPARENT—IN THESE MATERIALS IS NOT TO BE CONSTRUED AS REPRESENTING THE OPINIONS OF THE WRITERS, OF THE DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER, OF THE DEPARTMENT OF DEFENSE, OR OF ANY OF THE AGENCIES WHICH SUPPORTED THIS EFFORT.</span></p>
  46. <p><span class="font17">IN THIS PUBLICATION, THE WORDS &quot;HE,&quot; &quot;HIM,&quot; AND &quot;HIS&quot; DENOTE BOTH MASCULINE AND FEMININE GENDERS. THIS STATEMENT DOES NOT APPLY TO TRANSLATIONS OF FOREIGN LANGUAGE TEXTS.</span></p>
  47. <h2><a name="bookmark2"></a><span class="font11" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark3"></a>STANDARD CHINESE</span></h2>
  48. <h3><a name="bookmark4"></a><span class="font9"><a name="bookmark5"></a>A MODULAR APPROACH</span></h3>
  49. <p><span class="font8" style="font-weight:bold;">STUDENT WORKBOOK</span></p>
  50. <p><span class="font8">MODULE 5: TRANSPORTATION MODULE 6: ARRANGING A MEETING</span></p>
  51. <p><span class="font4">AUGUST 1979</span></p>
  52. <h6><a name="bookmark6"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark7"></a>PREFACE</span></h6>
  53. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Standard Chinese: A Modular Approach</span><span class="font17"> originated in an interagency conference held at the Foreign Service Institute in August 1973 to address the need generally felt in the U.S. Government language training community for improving and updating Chinese materials to reflect current usage in Beijing and Taipei.</span></p>
  54. <p><span class="font17">The conference resolved to develop materials which were flexible enough in form and content to meet the requirements of a wide range of government agencies and academic institutions.</span></p>
  55. <p><span class="font17">A Project Board was established consisting of representatives of the Central Intelligence Agency Language Learning Center, the Defense Language Institute, the State Department’s Foreign Service Institute, the Cryptologic School of the National Security Agency, and the U.S. Office of Education, later Joined by the Canadian Forces Foreign Language School. The representatives have included Arthur T. McNeill, John Hopkins, and John Boag (CIA); Colonel John F. Elder III, Joseph C. Hutchinson, Ivy Gibian, and Major Bernard Muller-Thym (DLl); James R. Frith and John B. Ratliff III (FSI); Kazuo Shitama (NSA); Richard T. Thompson and Julia Petrov (OE); and Lieutenant Colonel George Kozoriz (CFFLS).</span></p>
  56. <p><span class="font17">The Project Board set up the Chinese Core Curriculum Project in 197^ in space provided at the Foreign Service Institute. Each of the six U.S. and Canadian government agencies provided funds and other assistance.</span></p>
  57. <p><span class="font17">Gerard P. Kok was appointed project coordinator, and a planning council was formed consisting of Mr. Kok, Frances Li of the Defense Language Institute, Patricia O’Connor of the University of Texas, Earl M. Rickerson of the Language Learning Center, and James Wrenn of Brown University. In the fall of 1977, Lucille A. Barale was appointed deputy project coordinator. David W. Dellinger of the Language Learning Center and Charles R. Sheehan of the Foreign Service Institute also served on the planning council and contributed material to the project. The planning council drew up the original overall design for the materials and met regularly to review their development.</span></p>
  58. <p><span class="font17">Writers for the first half of the materials were John H. T. Harvey, Lucille A. Barale, and Roberta S. Barry, who worked in close cooperation with the planning council and with the Chinese staff of the Foreign Service Institute. Mr. Harvey developed the instructional formats of the comprehension and production self-study materials, and also designed the communication-based classroom activities and wrote the teacher’s guides. Lucille A. Barale and Roberta S. Barry wrote the tape scripts and the student text. By 1978 Thomas E. Madden and Susan C. Pola had Joined the staff. Led by Ms. Barale, they worked as a team to produce the materials subsequent to Module 6.</span></p>
  59. <p><span class="font17">All Chinese language material was prepared or selected by Chuan 0. Chao, Ying-chih Chen, Hsiao-Jung Chi, Eva Diao, Jan Hu, Tsung-mi Li, and Yunhui C. Yang, assisted for part of the time by Chieh-fang Ou Lee, Ying-ming Chen, and Joseph Yu Hsu Wang. Anna Affholder, Mei-li Chen, and Henry Khuo helped in the preparation of a preliminary corpus of dialogues.</span></p>
  60. <p><span class="font17">Administrative assistance was provided at various times by Vincent Basciano, Lisa A. Bowden, Jill W. Ellis, Donna Fong, Renee T. C. Liang, Thomas E. Madden, Susan C. Pola, and Kathleen Strype.</span></p>
  61. <p><span class="font17">The production of tape recordings was directed by Jose M. Ramirez of the Foreign Service Institute Recording Studio. The Chinese script was voiced by Ms. Chao, Ms. Chen, Mr. Chen, Ms. Diao, Ms. Hu, Mr. Khuo, Mr. Li, and Ms. Yang. The English script was read by Ms. Barale, Ms. Barry, Mr. Basciano, Ms. Ellis, Ms. Pola, and Ms. Strype.</span></p>
  62. <p><span class="font17">The graphics were produced by John McClelland of the Foreign Service Institute Audio-Visual staff, under the general supervision of Joseph A. Sadote, Chief of Audio-Visual.</span></p>
  63. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Standard Chinese: A Modular Approach</span><span class="font17"> was field-tested with the cooperation of Brown University; the Defense Language Institute, Foreign Language Center; the Foreign Service Institute; the Language Learning Center; the United States Air Force Academy; the University of Illinois; and the University of Virginia.</span></p>
  64. <p><span class="font17">Colonel Samuel L. Stapleton and Colonel Thomas G. Foster, Commandants of the Defense Language Institute, Foreign Language Center, authorized the DLIFLC support necessary for preparation of this edition of the course materials. This support included coordination, graphic arts, editing, typing, proofreading, printing, and materials necessary to carry out these tasks.</span></p>
  65. <p><span class="font17">/ .'James R. Frith, Chairman</span></p>
  66. <p><span class="font17">[/ Chinese Core Curriculum Project Board</span></p>
  67. <h6><a name="bookmark8"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark9"></a>CONTENTS</span></h6>
  68. <p><a href="#bookmark6"><span class="font17">Preface</span></a></p>
  69. <p><span class="font17">MODULE 5: TRANSPORTATION</span></p>
  70. <p><a href="#bookmark10"><span class="font17">UNIT 1 C-2 Workbook</span></a></p>
  71. <p><a href="#bookmark11"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  72. <p><a href="#bookmark12"><span class="font17">Communication Game </span></a></p>
  73. <p><a href="#bookmark13"><span class="font17">UNIT 2 C-2 Workbook</span></a></p>
  74. <p><a href="#bookmark14"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  75. <p><a href="#bookmark15"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  76. <p><a href="#bookmark16"><span class="font17">UNIT 3 C-2 Workbook</span></a></p>
  77. <p><a href="#bookmark17"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  78. <p><a href="#bookmark18"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  79. <p><a href="#bookmark19"><span class="font17">UNIT U C-2 Workbook</span></a></p>
  80. <p><a href="#bookmark20"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  81. <p><a href="#bookmark21"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  82. <p><a href="#bookmark22"><span class="font17">UNIT 5 C-2 Workbook</span></a></p>
  83. <p><a href="#bookmark23"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  84. <p><a href="#bookmark24"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  85. <p><a href="#bookmark25"><span class="font17">UNIT 6 C-l Review Dialogue</span></a></p>
  86. <p><a href="#bookmark26"><span class="font17">C-2 Workbook</span></a></p>
  87. <p><a href="#bookmark27"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  88. <p><a href="#bookmark28"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  89. <p><a href="#bookmark29"><span class="font17">UNIT 7 C-2 Workbook</span></a></p>
  90. <p><a href="#bookmark30"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  91. <p><a href="#bookmark31"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  92. <p><a href="#bookmark32"><span class="font17">UNIT 8 C-l Review Dialogue</span></a></p>
  93. <p><a href="#bookmark33"><span class="font17">C-2 Workbook</span></a></p>
  94. <p><a href="#bookmark34"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  95. <p><a href="#bookmark35"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  96. <p><span class="font17">MODULE 6: ARRANGING A MEETING</span></p>
  97. <p><a href="#bookmark36"><span class="font17">UNIT 1 C-l Review Dialogue</span></a></p>
  98. <p><a href="#bookmark37"><span class="font17">C-2 Workbook</span></a></p>
  99. <p><a href="#bookmark38"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  100. <p><a href="#bookmark39"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  101. <p><span class="font17">UNIT 2</span></p>
  102. <p><a href="#bookmark40"><span class="font17">C-l Review Dialogue</span></a></p>
  103. <p><a href="#bookmark41"><span class="font17">C-2 Workbook</span></a></p>
  104. <p><a href="#bookmark42"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  105. <p><a href="#bookmark43"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  106. <p><span class="font17">UNIT 3</span></p>
  107. <p><a href="#bookmark44"><span class="font17">C-l Review Dialogue</span></a></p>
  108. <p><a href="#bookmark45"><span class="font17">C-2 Workbook</span></a></p>
  109. <p><a href="#bookmark46"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  110. <p><a href="#bookmark47"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  111. <p><span class="font17">UNIT U</span></p>
  112. <p><a href="#bookmark48"><span class="font17">C-l Review Dialogue</span></a></p>
  113. <p><a href="#bookmark49"><span class="font17">C-2 Workbook</span></a></p>
  114. <p><a href="#bookmark50"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  115. <p><a href="#bookmark51"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  116. <p><span class="font17">UNIT 5</span></p>
  117. <p><a href="#bookmark52"><span class="font17">C-l Review Dialogue</span></a></p>
  118. <p><a href="#bookmark53"><span class="font17">C-2 Workbook</span></a></p>
  119. <p><a href="#bookmark54"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  120. <p><a href="#bookmark55"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  121. <p><span class="font17">UNIT 6</span></p>
  122. <p><a href="#bookmark56"><span class="font17">C-l Review Dialogue</span></a></p>
  123. <p><a href="#bookmark57"><span class="font17">C-2 Workbook</span></a></p>
  124. <p><a href="#bookmark58"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  125. <p><a href="#bookmark59"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  126. <p><span class="font17">UNIT 7</span></p>
  127. <p><a href="#bookmark60"><span class="font17">C-l Review Dialogue</span></a></p>
  128. <p><a href="#bookmark61"><span class="font17">C-2 Workbook</span></a></p>
  129. <p><a href="#bookmark62"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  130. <p><a href="#bookmark63"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  131. <p><span class="font17">UNIT 8</span></p>
  132. <p><a href="#bookmark64"><span class="font17">C-2 Workbook</span></a></p>
  133. <p><a href="#bookmark65"><span class="font17">P-2 Workbook</span></a></p>
  134. <p><a href="#bookmark66"><span class="font17">Communication Game</span></a></p>
  135. <p><a href="#bookmark67"><span class="font17">Vocabulary</span></a></p>
  136. <h4><a name="bookmark68"></a><span class="font7" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark69"></a>MODULE 6: ARRANGING A MEETING</span></h4>
  137. <h5><a name="bookmark25"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark70"></a>UNIT 1 C-1 REVIEW DIALOGUE</span></h5>
  138. <p><span class="font17">*A: Wei.</span></p>
  139. <p><span class="font17">B: Wài. Qīngwèn, Zhāng Kēzhǎng zài bu zai?</span></p>
  140. <ul style="list-style:none;"><li>
  141. <p><span class="font17">A: Bú zài. Tā chūqu le. Nín shi něiwèi?</span></p></li>
  142. <li>
  143. <p><span class="font17">B: Wǒ shi Lī Dàwèi.</span></p></li></ul>
  144. <ul style="list-style:none;"><li>
  145. <p><span class="font17">A: Ou, Lī Xiānsheng, hǎo Jiǔ bú Jiàn. Nín zhǎo Zhāng Kēzhǎng you shénme shi ma?</span></p></li>
  146. <li>
  147. <p><span class="font17">B: Wǒ you diǎnr shi xiǎng gēn ta dāngmiàn tǎntan. Bù zhīdào tā shíyīdiǎn zhōng huídelai huíbulāi.</span></p></li></ul>
  148. <ul style="list-style:none;"><li>
  149. <p><span class="font17">A: Tā shi shídiǎn ban chūqude. Yěxǔ shíyīdiǎn huíbulāi.</span></p></li>
  150. <li>
  151. <p><span class="font17">B: Nín zhīdao ta shénme shíhou you gōngfu?</span></p></li></ul>
  152. <ul style="list-style:none;"><li>
  153. <p><span class="font17">A: Zhāng Kēzhǎng shàngwú bǐ xiàwǔ máng. Tā měitiān sìdiǎn zhōng yīhòu jiù bú name máng le. Bù zhīdào zhèige shíjiān duì nín héshì bu heshi?</span></p></li>
  154. <li>
  155. <p><span class="font17">B: Héshì, héshì.</span></p></li></ul>
  156. <ul style="list-style:none;"><li>
  157. <p><span class="font17">A: Deng yìhuīr Zhāng Kēzhǎng huílai, wǒ gàosong ta. Nīmen zài shénme dìfang Jiàn ne?</span></p></li>
  158. <li>
  159. <p><span class="font17">B: Wǒ xiǎng wǒ sìdiǎn zhōng kéyi zài nín nèibianrde lóuxià huìkèshì děng ta. Xièxie nín.</span></p></li></ul>
  160. <ul style="list-style:none;"><li>
  161. <p><span class="font17">A: Bú kèqi. Zàijiàn.</span></p></li>
  162. <li>
  163. <p><span class="font17">B: Zàijiàn.</span></p></li></ul>
  164. <p><span class="font17">Hello.</span></p>
  165. <p><span class="font17">Hello. May I ask, is Section Chief Zhāng in?</span></p>
  166. <p><span class="font17">She’s not in. She has gone out. Who is this, please?</span></p>
  167. <p><span class="font17">I’m David Lee.</span></p>
  168. <p><span class="font17">Oh, Mr. Lee. I haven’t seen you in a long time. Did you want to see Section Chief Zhāng about something in particular?</span></p>
  169. <p><span class="font17">I have something I want to talk with her about in person. I don’t know whether she will be (able to get) back by eleven o’clock or not.</span></p>
  170. <p><span class="font17">She went out at ten-thirty. She might not be (able to get) back by eleven.</span></p>
  171. <p><span class="font17">Do you know when she will be free?</span></p>
  172. <p><span class="font17">Section Chief Zhāng is busier in the morning than in the afternoon. Everyday after four o’clock she’s not so busy. I don’t know whether that time would suit you or not.</span></p>
  173. <p><span class="font17">It’s fine.</span></p>
  174. <p><span class="font17">In a little while, when Section Chief Zhāng comes back, I’ll tell her. Where will you meet?</span></p>
  175. <p><span class="font17">I think I can wait for her in the downstairs reception room at your place at four o’clock. Thank you.</span></p>
  176. <p><span class="font17">Don’t mention it. Good-bye.</span></p>
  177. <p><span class="font17">Good-bye.</span></p>
  178. <p><span class="font17">*Only the untranslated version of this conversation is on the C-1 tape. This conversation also appears as Exercise 1 of the C-2 tape.</span></p>
  179. <h5><a name="bookmark10"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark71"></a>UNIT 1 C-2 WORKBOOK</span></h5>
  180. <h6><a name="bookmark72"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark73"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  181. <p><span class="font17">This conversation takes place between David. Lee, a Foreign Service Officer in Beijing, and an official of the Chinese government.</span></p>
  182. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second time, translate orally during the pauses provided on tape. Compare your translations with the suggested translations given by the speaker.</span></p>
  183. <h6><a name="bookmark74"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark75"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  184. <p><span class="font17">In this conversation you will again hear expressions used to arrange a meeting by telephone. Comrade Tang, an engineer presently employed as an office worker, is calling the section chief’s office to make a request.</span></p>
  185. <p><span class="font17">You will hear the conversation three times. As you listen to it for the third time, answer the questions below.</span></p>
  186. <p><span class="font17">Here are the words and expressions you will need in this exercise: huì kè &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to receive guests)</span></p>
  187. <p><span class="font17">gōngchǎng &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(factory)</span></p>
  188. <p><span class="font17">xuéxí &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to learn (PRCl)</span></p>
  189. <p><span class="font17">you yòng &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to be useful)</span></p>
  190. <p><span class="font17">huídelái &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to be able to get back)</span></p>
  191. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  192. <ul style="list-style:none;"><li>
  193. <p><span class="font17">1. Is the person free to talk with Mr. Tang? ( ) Yes ( ) No</span></p></li>
  194. <li>
  195. <p><span class="font17">2. Where is Section Chief Hú? _________________________________________</span></p></li>
  196. <li>
  197. <p><span class="font17">3. How long has he been there? _________________________________________</span></p></li></ul>
  198. <p><span class="font17">U. Will Section Chief Hú be back by eleven o’clock? </span></p>
  199. <p><span class="font17">5. When will Tang try to get in touch with Section Chief Hú again?</span></p>
  200. <h6><a name="bookmark76"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark77"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  201. <p><span class="font17">This exercise consists of two short telephone conversations &quot;between an American businessman, Mr. John Henderson, and two Chinese cadres of the Foreign Trade Ministry in Beijing.</span></p>
  202. <p><span class="font17">You will hear the conversations three times. Answer the questions below as you listen for the third time.</span></p>
  203. <p><span class="font17">Here are three expressions you will need for this exercise:</span></p>
  204. <p><span class="font17">Wàimàobù &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cabbreviation for Foreign Trade</span></p>
  205. <p><span class="font17">Ministry, PRC3</span></p>
  206. <p><span class="font17">chūkǒu gōngsī &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(export company)</span></p>
  207. <p><span class="font17">Nǐ zhǎo shéi shuō huà? &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(Whom do you want to speak with?</span></p>
  208. <p><span class="font17">Cliterally, &quot;Whom are you looking for to speak with?3)</span></p>
  209. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  210. <ul style="list-style:none;"><li>
  211. <p><span class="font17">1. Whom does Mr. Henderson want to speak with? </span></p></li>
  212. <li>
  213. <p><span class="font17">2. On what day does Mr. Henderson want to set up the meeting? </span></p></li>
  214. <li>
  215. <p><span class="font17">3. What time of day is best for the cadre? </span></p></li></ul>
  216. <p><span class="font17">U. Will the cadre be back by the hour which Mr. Henderson suggests?</span></p>
  217. <p><span class="font17">( ) Yes ( ) No</span></p>
  218. <h6><a name="bookmark78"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark79"></a>EXERCISE 4</span></h6>
  219. <p><span class="font17">This is a telephone conversation about arranging the time and place of a meeting. Mary Gardner works for an American import-export company in Taiwan. She is calling a Chinese official who deals with trade matters.</span></p>
  220. <p><span class="font17">You will hear the conversation three times. Answer the questions below as you listen for the third time.</span></p>
  221. <p><span class="font17">Here are two words you will need for this exercise:</span></p>
  222. <p><span class="font17">xiē &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(several, some)</span></p>
  223. <p><span class="font17">bàngōngshì &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(office)</span></p>
  224. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  225. <ul style="list-style:none;"><li>
  226. <p><span class="font17">1. What is the full name of the man whom Miss Gāo is calling?</span></p></li>
  227. <li>
  228. <p><span class="font17">2. What is Miss Gāo doing next month? </span></p></li>
  229. <li>
  230. <p><span class="font17">3. When is Miss Gāo free to see the section chief? </span></p></li></ul>
  231. <p><span class="font17">U. What time is best for the section chief? </span></p>
  232. <p><span class="font17">5. Who does Miss Gāo say is busier? </span></p>
  233. <p><span class="font17">6. At what time does Miss Gāo say she will come? </span></p>
  234. <h5><a name="bookmark13"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark80"></a>UNIT 1 P-2 WORKBOOK</span></h5>
  235. <h6><a name="bookmark81"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark82"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  236. <p><span class="font17">In this exercise you will take part in ten telephone conversations. You will try to arrange suitable times to meet with the people you talk with. Each meeting will last less than one hour.</span></p>
  237. <p><span class="font17">Information from your appointment schedule is given in Display I. The shaded areas indicate times already taken in your schedule. The blank areas show times which you still have free. Use this information to negotiate meeting times. (Numbers to the left of the schedules refer to the conversations in which particular schedules are to be used.)</span></p>
  238. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  239. <p><span class="font17">TAPE: WS ySu diSnr shì xiSng gēn nín dāngmiān tantan. Bù zhīdào nín y3u gōngfu měiyou.</span></p>
  240. <p><span class="font17">YOU: You gōngfǔ.</span></p>
  241. <p><span class="font17">TAPE: Shénme shíhou duì nín heshì?</span></p>
  242. <p><span class="font17">YOU: Míngtiān, hòutiān dōu kéyi.</span></p>
  243. <p><span class="font17">TAPE: Míngtiān shàngwǔ shídiān zhōng fāngbian ma?</span></p>
  244. <p><span class="font17">YOU: JiǔdiSn bi shídiSn fāngbian yìdiSnr.</span></p>
  245. <p><span class="font17">TAPE: HSo. JiǔdiSn jiàn.</span></p>
  246. <p><span class="font15" style="font-weight:bold;">DISPLAY I</span></p>
  247. <p><span class="font17">9:00 10:00 11:00 12:00 1:00 2:00 3:00 l+:00</span></p>
  248. <table border="1">
  249. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  250. <p><span class="font17">Tomorrow</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  251. <tr><td style="vertical-align:top;">
  252. <p><span class="font17">Day After Tomorrow</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  253. </table>
  254. <p><span class="font17">9:00 10:00 11:00 12:00 1:00 2:00 3:00 U:00</span></p>
  255. <p><span class="font17">3. &amp;&nbsp;U.</span></p><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-1.png" alt="" style="width:399pt;height:75pt;">
  256. <p><span class="font17">9:00 10:00 11:00 12:00 1:00 2:00 3:00 h:00</span></p>
  257. <table border="1">
  258. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  259. <p><span class="font17">Today</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  260. <p><span class="font10">ijisp</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  261. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  262. <p><span class="font17">Tomorrow</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  263. </table>
  264. <p><span class="font17">9:00 10:00 11:00 12:00 1:00 2:00 3:00 U:00</span></p>
  265. <p><span class="font17">7. &amp;&nbsp;8 .</span></p>
  266. <table border="1">
  267. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  268. <p><span class="font17">Next Monday</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  269. <tr><td style="vertical-align:top;">
  270. <p><span class="font17">Next Tuesday</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  271. </table>
  272. <h6><a name="bookmark83"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark84"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  273. <p><span class="font17">This exercise gives you practice in making comparisons.</span></p>
  274. <p><span class="font17">Display II shows information about some of the large cities in China: area, population, and distance from BěiJIng. Use this information to answer the questions on tape.</span></p>
  275. <p><span class="font17">Negative sentences in which two things are compared have not yet been introduced in this course. However, to correct information given by the speaker on tape, you can change the order in which the things being compared are mentioned. Mention first the thing which is of greater degree.</span></p>
  276. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  277. <p><span class="font17">TAPE: Beijing bl Tiānjīn dà ma?</span></p>
  278. <p><span class="font17">YOU: Shi, BěiJIng bl Tianjin dà.</span></p>
  279. <p><span class="font17">TAPE: BěiJIngde rénkōu bl Tiānjīnde rénkōu duō ma?</span></p>
  280. <p><span class="font17">YOU: Shi, BěiJIngde rénkou bl Tiānjīnde rénkou duō.</span></p>
  281. <p><span class="font17">TAPE: BěiJIngde rénkou bl Shànghāide rénkou duō ma?</span></p>
  282. <p><span class="font17">YOU: Bù, Shànghāide rénkōu bī BěiJIngde rénkou duō.</span></p>
  283. <p><span class="font17">For this exercise you will need the word </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">rénkōu</span><span class="font17">, ’’population.”</span></p>
  284. <p><span class="font15" style="font-weight:bold;">DISPLAY II</span></p>
  285. <p><span class="font17">AREA &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;POPULATION &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;DISTANCE</span></p>
  286. <p><span class="font17">(sq km) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">rénkōu</span><span class="font17">) FROM BĒIJĪNG</span></p>
  287. <div>
  288. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">BěiJIng</span></p>
  289. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Tianjin</span></p>
  290. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Shanghai</span></p>
  291. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">NanJIng</span></p>
  292. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Wǔhàn<a name="footnote1"></a><sup><a href="#bookmark85">1</a></sup></span></p>
  293. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Guangzhou</span></p>
  294. </div><br clear="all">
  295. <div>
  296. <table border="1">
  297. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  298. <p><span class="font17">17,800</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  299. <p><span class="font17">7,500,000</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  300. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  301. <p><span class="font17">11,000</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  302. <p><span class="font17">6,280,000</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  303. <p><span class="font17">96 km</span></p></td></tr>
  304. <tr><td style="vertical-align:top;">
  305. <p><span class="font17">5,800</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  306. <p><span class="font17">10,820,000</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  307. <p><span class="font17">l,U70 km</span></p></td></tr>
  308. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  309. <p><span class="font17">1,1+00,000</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  310. <p><span class="font17">1,220 km</span></p></td></tr>
  311. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  312. <p><span class="font17">2,000,000</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  313. <p><span class="font17">1,180 km</span></p></td></tr>
  314. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  315. <p><span class="font17">2,150,000</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  316. <p><span class="font17">2,160 km</span></p></td></tr>
  317. </table>
  318. </div><br clear="all">
  319. <h6><a name="bookmark86"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark87"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  320. <p><span class="font17">In this exercise you will act as an interpreter.</span></p>
  321. <p><span class="font17">You will hear a telephone conversation between a representative of the American government who is assigned to Beijing and a Chinese acquaintance. Then you will hear the conversation as if the American cannot speak Chinese and the acquaintance cannot speak English. Each speaker's lines will be followed by a pause, during which you will translate.</span></p>
  322. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  323. <p><span class="font17">CHINESE: &nbsp;&nbsp;Wei.</span></p>
  324. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hello.</span></p>
  325. <p><span class="font17">AMERICAN: &nbsp;Is this Section Chief Fang?</span></p>
  326. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wei, shi Fang Kēzhǎng ma?</span></p>
  327. <p><span class="font17">CHINESE: &nbsp;&nbsp;Shì a, ni shi něiwèi?</span></p>
  328. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes. Who is this?</span></p>
  329. <p><span class="font17">For this exercise you will need the word </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">huídelái,</span><span class="font17"> &quot;to be able to get back in time.&quot;</span></p>
  330. <p><span class="font17">You will probably come up with some translations which differ from the suggested translations on tape. The suggested translations are generally close to translations in the Reference List, but your versions may also be correct.</span></p>
  331. <h5><a name="bookmark12"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark88"></a>UNIT 1 COMMUNICATION GAME</span></h5>
  332. <p><span class="font17">INSTRUCTIONS:</span></p>
  333. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Type</span><span class="font17">: When and Where?</span></p>
  334. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Situation</span><span class="font17">: You are telephoning a business acquaintance to make an appointment for the following day. Both of you already have several appointments for that day in different parts of the downtown area of a city in Taiwan.</span></p>
  335. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Goal</span><span class="font17">: To agree on a time and place for your meeting that will allow you as much time together as possible.</span></p>
  336. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Number of Players</span><span class="font17">: Groups of four students.</span></p>
  337. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Materials</span><span class="font17">: A work sheet for each player. (See Sample Work Sheets, on the following pages.) Your name and the names of the three other people in your group are given at the top of your work sheet.</span></p>
  338. <p><span class="font17">On each work sheet is a partially labeled map of the downtown area. Each player knows certain places not known to his acquaintances. Each player’s work sheet also includes that person’s schedule for the following day.</span></p>
  339. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Procedure</span><span class="font17">: Before starting, the four players in a group should introduce themselves to each other, so that players can ask for others by their names.</span></p>
  340. <p><span class="font17">Talk to each player in your group. Either player in a pair may take the initiative and play the caller.</span></p>
  341. <p><span class="font17">When it is more convenient, a meeting may be arranged at a coffeehouse, restaurant, or hotel rather than at your office or the other person’s office. If the meeting place is not known to the other person, you may either describe its location or arrange to meet first at a place that is known to him.</span></p>
  342. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span><span class="font17">: You are Speaker 1.</span></p>
  343. <ul style="list-style:none;"><li>
  344. <p><span class="font17">SI: Wài! Shi Mǎ Yìmíng, Mǎ Xiānsheng ma?</span></p></li>
  345. <li>
  346. <p><span class="font17">S2: Shi a. Nín guìxìng?</span></p></li>
  347. <li>
  348. <p><span class="font17">SI: Wǒ xìng Zhōu. Wǒ jiao Zhōu Shìkǎi.</span></p></li>
  349. <li>
  350. <p><span class="font17">S2: Ou, Zhōu Xiānsheng, hāo jiǔ méi jiàn. Nín hǎo?</span></p></li>
  351. <li>
  352. <p><span class="font17">SI: Wǒ you diǎn shì xiǎng gēn nín dāngmiàn tantan. Nín míngtiān xiàwǔ you shíjiān ma?</span></p></li>
  353. <li>
  354. <p><span class="font17">S2: Xiàwǔ shénme shíhou a?</span></p></li>
  355. <li>
  356. <p><span class="font17">SI: Xiàwǔ sāndiān zhōng zěnmeyàng?</span></p></li>
  357. <li>
  358. <p><span class="font17">S2: Duìbuqī, xiàwǔ sāndian zhōng wō yào dào Měiguo YÍnháng qu, sìdiān zhōng děi huí bàngōngshì qu. Shàngwu shídiǎn ban yīhòu duì nín héshì ma?</span></p></li>
  359. <li>
  360. <p><span class="font17">SI: Duìbuqī, wǒ shàngwu you shìqing. Women zhōngwǔ zhāo yíge dìfang jiàn hǎo bu hǎo?</span></p></li>
  361. <li>
  362. <p><span class="font17">S2: Hǎo. Nīde bàngōngshì zàl náli?</span></p></li>
  363. <li>
  364. <p><span class="font17">SI: Jiù zài Měiguo YÍnháng fùjìn.</span></p></li>
  365. <li>
  366. <p><span class="font17">S2: Ou, zhè duì wo hěn fāngbian. Nà wōmen kéyi zài Nanjing JiǓjiā jiàn.</span></p></li>
  367. <li>
  368. <p><span class="font17">SI: Hǎojíle. Míngtiān jiàn.</span></p></li></ul>
  369. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Practice Points</span><span class="font17">: Everything in the unit.</span></p>
  370. <div>
  371. <p><span class="font17">SAMPLE WORK</span></p>
  372. </div><br clear="all">
  373. <div>
  374. <p><span class="font17">SHEET:</span></p>
  375. </div><br clear="all">
  376. <div>
  377. <p><span class="font17">Zhōu Shìkǎi</span></p>
  378. </div><br clear="all">
  379. <div>
  380. <p><span class="font17">(OTHERS: Ma Yìmíng, Qian Wěidá, Zhū Yìzhāng)</span></p>
  381. </div><br clear="all">
  382. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-2.png" alt="" style="width:422pt;height:58pt;">
  383. </div><br clear="all">
  384. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-3.png" alt="" style="width:423pt;height:56pt;">
  385. </div><br clear="all">
  386. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-4.png" alt="" style="width:425pt;height:57pt;">
  387. </div><br clear="all">
  388. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-5.png" alt="" style="width:422pt;height:58pt;">
  389. </div><br clear="all">
  390. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-6.png" alt="" style="width:423pt;height:56pt;">
  391. </div><br clear="all">
  392. <div>
  393. <ul style="list-style:none;"><li>
  394. <p><span class="font17">1.</span></p></li>
  395. <li>
  396. <p><span class="font17">2.</span></p></li>
  397. <li>
  398. <p><span class="font17">3. U.</span></p></li></ul>
  399. </div><br clear="all">
  400. <div>
  401. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">USICA</span></p>
  402. </div><br clear="all">
  403. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-7.png" alt="" style="width:56pt;height:59pt;">
  404. </div><br clear="all">
  405. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-8.png" alt="" style="width:60pt;height:59pt;">
  406. </div><br clear="all">
  407. <div>
  408. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Nanjing</span></p>
  409. </div><br clear="all">
  410. <div style="border:solid;">
  411. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Bank of America</span></p>
  412. </div><br clear="all">
  413. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-9.png" alt="" style="width:24pt;height:21pt;">
  414. </div><br clear="all">
  415. <div>
  416. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Jiujiā</span></p>
  417. </div><br clear="all">
  418. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-10.png" alt="" style="width:59pt;height:59pt;">
  419. </div><br clear="all">
  420. <div>
  421. <p><span class="font17">9:30-10:00</span></p>
  422. <p><span class="font17">TAIWAN: 10:30-11:30</span></p>
  423. <p><span class="font17">2:00-2:30 (meeting)</span></p>
  424. </div><br clear="all">
  425. <div>
  426. <p><span class="font17">(appointment with Mr. Feng)</span></p>
  427. </div><br clear="all">
  428. <div>
  429. <p><span class="font17">OFFICE: BANK OF OFFICE: MILITARY ATTACHE’S OFFICE: 5:00-5=30</span></p>
  430. </div><br clear="all">
  431. <div>
  432. <p><span class="font17">Wang Guóān</span></p>
  433. </div><br clear="all">
  434. <p><span class="font17">(OTHERS: Lǐ Zhìpíng, Huang Bǎoyí, Xú Shèohuá)</span></p>
  435. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-11.png" alt="" style="width:423pt;height:59pt;">
  436. </div><br clear="all">
  437. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-12.png" alt="" style="width:59pt;height:58pt;">
  438. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Huáměi □ s Coffeehouse</span></p>
  439. </div><br clear="all">
  440. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-13.png" alt="" style="width:202pt;height:56pt;">
  441. </div><br clear="all">
  442. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Bank of aiwan</span></p>
  443. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-14.png" alt="" style="width:72pt;height:57pt;">
  444. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Shanghai </span><span class="font5">&quot;2| </span><span class="font3" style="font-weight:bold;">Jiìijlá</span></p>
  445. </div><br clear="all">
  446. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-15.png" alt="" style="width:422pt;height:58pt;">
  447. </div><br clear="all">
  448. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-16.png" alt="" style="width:54pt;height:22pt;">
  449. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">XTmén</span></p>
  450. </div><br clear="all">
  451. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-17.png" alt="" style="width:55pt;height:43pt;">
  452. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">USICA</span></p>
  453. </div><br clear="all">
  454. <div>
  455. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Coffeehouse</span></p><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-18.png" alt="" style="width:54pt;height:127pt;">
  456. </div><br clear="all">
  457. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-19.png" alt="" style="width:57pt;height:127pt;">
  458. </div><br clear="all">
  459. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-20.png" alt="" style="width:130pt;height:57pt;">
  460. </div><br clear="all">
  461. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-21.png" alt="" style="width:20pt;height:25pt;">
  462. </div><br clear="all">
  463. <div>
  464. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Bank of America</span></p>
  465. </div><br clear="all">
  466. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-22.png" alt="" style="width:60pt;height:59pt;">
  467. </div><br clear="all">
  468. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-23.png" alt="" style="width:59pt;height:58pt;">
  469. </div><br clear="all">
  470. <div style="border:solid;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-24.png" alt="" style="width:53pt;height:19pt;">
  471. </div><br clear="all">
  472. <ul style="list-style:none;"><li>
  473. <p><span class="font17">1. OFFICE: 9:00-10:00 (appointment with Mr. Zhōu)</span></p></li>
  474. <li>
  475. <p><span class="font17">2. USICA: 12:30-1:00</span></p></li>
  476. <li>
  477. <p><span class="font17">3. SHANGHAI JIUJIĀ: 1:30-2:30 (lunch with Mr. Zhāng)</span></p></li></ul>
  478. <p><span class="font17">U. FIRST HOTEL: 3:00-6:00 (appointment with Mr. Zhao)</span></p>
  479. <p><span class="font17">Li Zhìplng (OTHERS: Huang Bǎoyí, Xu Shàohuá, Wáng Guoān)</span></p>
  480. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-25.png" alt="" style="width:279pt;height:58pt;">
  481. </div><br clear="all">
  482. <div>
  483. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Train Station</span></p>
  484. </div><br clear="all">
  485. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-26.png" alt="" style="width:16pt;height:23pt;">
  486. </div><br clear="all">
  487. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-27.png" alt="" style="width:422pt;height:70pt;">
  488. </div><br clear="all">
  489. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-28.png" alt="" style="width:426pt;height:57pt;">
  490. </div><br clear="all">
  491. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-29.png" alt="" style="width:422pt;height:58pt;">
  492. </div><br clear="all">
  493. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-30.png" alt="" style="width:58pt;height:44pt;">
  494. </div><br clear="all">
  495. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-31.png" alt="" style="width:19pt;height:26pt;">
  496. </div><br clear="all">
  497. <div>
  498. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">USICA</span></p>
  499. </div><br clear="all">
  500. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-32.png" alt="" style="width:53pt;height:127pt;">
  501. </div><br clear="all">
  502. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-33.png" alt="" style="width:57pt;height:127pt;">
  503. </div><br clear="all">
  504. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-34.png" alt="" style="width:61pt;height:97pt;">
  505. </div><br clear="all">
  506. <div>
  507. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Bank of America</span></p>
  508. </div><br clear="all">
  509. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-35.png" alt="" style="width:57pt;height:127pt;">
  510. </div><br clear="all">
  511. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-36.png" alt="" style="width:74pt;height:72pt;">
  512. <p><span class="font5">w</span></p>
  513. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Lis Office</span></p>
  514. </div><br clear="all">
  515. <ul style="list-style:none;"><li>
  516. <p><span class="font17">1. BANK OF AMERICA: 9:00-9:30</span></p></li>
  517. <li>
  518. <p><span class="font17">2. OFFICE: 11:00-1:00 (meeting)</span></p></li>
  519. <li>
  520. <p><span class="font17">3. MILITARY ATTACHE’S OFFICE: 2:00-3:00</span></p></li></ul>
  521. <p><span class="font17">U. TRAIN STATION: 5:30 (train to Taipei)</span></p>
  522. <p><span class="font17">Huang Bǎoyí (OTHERS: Xu Shàohuá, Wang Guóān, Lǐ Zhìpíng)</span></p>
  523. <div>
  524. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Huang’s Office</span></p><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-37.png" alt="" style="width:71pt;height:57pt;">
  525. </div><br clear="all">
  526. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-38.png" alt="" style="width:60pt;height:200pt;">
  527. </div><br clear="all">
  528. <div>
  529. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Huáměi</span></p><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-39.png" alt="" style="width:54pt;height:17pt;">
  530. </div><br clear="all">
  531. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-40.png" alt="" style="width:54pt;height:56pt;">
  532. </div><br clear="all">
  533. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-41.png" alt="" style="width:54pt;height:57pt;">
  534. </div><br clear="all">
  535. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-42.png" alt="" style="width:55pt;height:40pt;">
  536. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">USICA</span></p>
  537. </div><br clear="all">
  538. <div>
  539. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Xīmén Coffeehouse</span></p><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-43.png" alt="" style="width:54pt;height:127pt;">
  540. </div><br clear="all">
  541. <div>
  542. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Coffeehouse</span></p><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-44.png" alt="" style="width:57pt;height:128pt;">
  543. </div><br clear="all">
  544. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-45.png" alt="" style="width:59pt;height:128pt;">
  545. </div><br clear="all">
  546. <div>
  547. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">।----------------------------1</span></p>
  548. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">J.S. Military</span></p>
  549. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">3 Attache’s Office I</span></p><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-46.png" alt="" style="width:59pt;height:57pt;">
  550. </div><br clear="all">
  551. <div>
  552. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">T rain Station</span></p>
  553. </div><br clear="all">
  554. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-47.png" alt="" style="width:130pt;height:55pt;">
  555. </div><br clear="all">
  556. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-48.png" alt="" style="width:129pt;height:57pt;">
  557. </div><br clear="all">
  558. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-49.png" alt="" style="width:128pt;height:57pt;">
  559. </div><br clear="all">
  560. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-50.png" alt="" style="width:58pt;height:127pt;">
  561. </div><br clear="all">
  562. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-51.png" alt="" style="width:59pt;height:127pt;">
  563. </div><br clear="all">
  564. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-52.png" alt="" style="width:128pt;height:56pt;">
  565. </div><br clear="all">
  566. <ul style="list-style:none;"><li>
  567. <p><span class="font17">1. OFFICE: 10:00-12:00 (meeting)</span></p></li>
  568. <li>
  569. <p><span class="font17">2. USICA: 2:30-3:00</span></p></li>
  570. <li>
  571. <p><span class="font17">3. BANK OF AMERICA: 3:15-3:H5</span></p></li></ul>
  572. <p><span class="font17">U. DÀHUÁ STORE: U:00-5:30 (shopping with wife)</span></p>
  573. <p><span class="font17">Xu Shàohuá (OTHERS: Wang Guoān, Lī Zhìpíng, Huang Baoyí)</span></p>
  574. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-53.png" alt="" style="width:352pt;height:59pt;">
  575. </div><br clear="all">
  576. <div>
  577. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Train Station</span></p>
  578. </div><br clear="all">
  579. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-54.png" alt="" style="width:17pt;height:23pt;">
  580. </div><br clear="all">
  581. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-55.png" alt="" style="width:59pt;height:200pt;">
  582. </div><br clear="all">
  583. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-56.png" alt="" style="width:281pt;height:56pt;">
  584. </div><br clear="all">
  585. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-57.png" alt="" style="width:56pt;height:59pt;">
  586. </div><br clear="all">
  587. <div>
  588. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Xú’s Office</span></p>
  589. </div><br clear="all">
  590. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-58.png" alt="" style="width:93pt;height:57pt;">
  591. </div><br clear="all">
  592. <div>
  593. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">U.S. Military i</span></p>
  594. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Attache’s </span><span class="font3" style="font-weight:bold;text-decoration:underline;">Office |</span></p><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-59.png" alt="" style="width:59pt;height:129pt;">
  595. </div><br clear="all">
  596. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-60.png" alt="" style="width:58pt;height:130pt;">
  597. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Shanghai Jitíjla</span></p>
  598. </div><br clear="all">
  599. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-61.png" alt="" style="width:200pt;height:55pt;">
  600. </div><br clear="all">
  601. <div style="border:solid;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-62.png" alt="" style="width:59pt;height:55pt;">
  602. </div><br clear="all">
  603. <div style="border:solid;">
  604. <table border="1">
  605. <tr><td colspan="2" style="vertical-align:bottom;">
  606. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Dàhuá</span></p></td></tr>
  607. <tr><td style="vertical-align:top;">
  608. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Store</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  609. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  610. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">_n</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  611. </table>
  612. </div><br clear="all">
  613. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-63.png" alt="" style="width:351pt;height:56pt;">
  614. </div><br clear="all">
  615. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-64.png" alt="" style="width:56pt;height:45pt;">
  616. </div><br clear="all">
  617. <div>
  618. <p><span class="font3" style="font-weight:bold;">Shen’s Office</span></p>
  619. </div><br clear="all">
  620. <ul style="list-style:none;"><li>
  621. <p><span class="font17">1. OFFICE: 9:00-11:00 (meeting)</span></p></li>
  622. <li>
  623. <p><span class="font17">2. MILITARY ATTACHE’S OFFICE: 12:00-1:00</span></p></li>
  624. <li>
  625. <p><span class="font17">3. OFFICE: 2:30-3:30 (appointment with Mr. Guō)</span></p></li></ul>
  626. <p><span class="font17">U. MR. SHEN'S OFFICE: U:15-5:15</span></p>
  627. <h5><a name="bookmark32"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark89"></a>UNIT 2 C-1 REVIEW DIALOGUE</span></h5>
  628. <p><span class="font17">*A: Wei.</span></p>
  629. <p><span class="font17">B: Qīng Zhōu Kēzhǎng jiǎng huà.</span></p>
  630. <ul style="list-style:none;"><li>
  631. <p><span class="font17">A: Nín guìxìng?</span></p></li>
  632. <li>
  633. <p><span class="font17">B: Wǒ shi Jiānàdà Dàshiguǎnde Qiǎozhì Díēn.</span></p></li></ul>
  634. <p><span class="font17">A: Ou.’ Zhōu Kēzhang xianzai bu zài zhèibianr gōngzuò le. Tā xiànzài zài Měidàsī. Qīng nī wàng Měidàsī dǎ diànhuà ba.</span></p>
  635. <p><span class="font17">B: Duìbuqī, mafan ni le.</span></p>
  636. <ul style="list-style:none;"><li>
  637. <p><span class="font17">A: Mei guānxi.</span></p></li></ul>
  638. <p><span class="font17">(LATER)</span></p>
  639. <ul style="list-style:none;"><li>
  640. <p><span class="font17">B: Wài, shi Měidàsī ma?</span></p></li></ul>
  641. <ul style="list-style:none;"><li>
  642. <p><span class="font17">A: Shi.</span></p></li>
  643. <li>
  644. <p><span class="font17">B: Wǒ yào zhǎo Zhōu Kēzhǎng shuō huà.</span></p></li></ul>
  645. <p><span class="font17">A: Zhōu Kēzhǎng zài Jiē diànhuà. Qīng děng yíxià.</span></p>
  646. <p><span class="font17">Section Chief Zhōu finishes her phone to talk to Mr. Dean.</span></p>
  647. <ul style="list-style:none;"><li>
  648. <p><span class="font17">C: Wei.</span></p></li></ul>
  649. <p><span class="font17">B: Zhōu Kēzhǎng ma?</span></p>
  650. <p><span class="font17">C: Shi, nín něiwèi?</span></p>
  651. <p><span class="font17">B: Wǒ shi Qiaozhì Díēn. Hǎo Jiǔ méi jiàn. Zěnmeyàng?</span></p>
  652. <p><span class="font17">Hello.</span></p>
  653. <p><span class="font17">Please ask Section Chief Zhōu to come to the phone.</span></p>
  654. <p><span class="font17">What is your name?</span></p>
  655. <p><span class="font17">I am George Dean from the Canadian Embassy.</span></p>
  656. <p><span class="font17">Ah.’ Section Chief Zhōu doesn’t work here anymore. She is at the Department of American and Oceanic Affairs now. Please call the Department of American and Oceanic Affairs.</span></p>
  657. <p><span class="font17">I am sorry to have bothered you.</span></p>
  658. <p><span class="font17">It doesn’t matter.</span></p>
  659. <p><span class="font17">Hello. Is this the Department of American and Oceanic Affairs?</span></p>
  660. <p><span class="font17">Yes.</span></p>
  661. <p><span class="font17">I want to speak to Section Chief Zhōu.</span></p>
  662. <p><span class="font17">Section Chief Zhōu is on the phone. Please wait a moment.</span></p>
  663. <p><span class="font17">’ call. Then she picks up the</span></p>
  664. <p><span class="font17">Hello.</span></p>
  665. <p><span class="font17">Is this Section Chief Zhōu?</span></p>
  666. <p><span class="font17">Yes. Who is this, please?</span></p>
  667. <p><span class="font17">I am George Dean. I haven’t seen you for a long time. How are things going?</span></p>
  668. <p><span class="font17">*Only the untranslated versions of these conversations are on the C-l tape. The conversations also appear as Exercise 1 on the C-2 tape.</span></p>
  669. <p><span class="font17">C: Mang yìdiǎnr. Nín hǎo ba!</span></p>
  670. <p><span class="font17">B: Hǎo. Xièxie. Wǒ gǎi nín dǎ diànhuàde mùdi shi wǒ you diǎnr shi yào gēn nín dāng-miàn tāntan. Bù zhídào míngtiǎn shénme shíhou duì nín héshì.</span></p>
  671. <p><span class="font17">C: Míngtiǎn shàngwǔ wǒ děi kāi huì• Xiàwǔ zǎnmeyàng?</span></p>
  672. <p><span class="font17">B: Hǎo, xiàwǔ shénme shíhou dōu kéyi.</span></p>
  673. <p><span class="font17">C: Name, sāndiǎn zhōng qing nín dào wǒ zhèr lái, xíng bu xíng?</span></p>
  674. <p><span class="font17">B: Xíng. Sāndiǎn zhōng zài nín nàr jiàn.</span></p>
  675. <p><span class="font17">I’m a little busy. How are you?</span></p>
  676. <p><span class="font17">Fine, thanks. The reason I called you is that I have something I would like to talk with you about in person. I don’t know what time tomorrow would suit you.</span></p>
  677. <p><span class="font17">Tomorrow morning I have to attend a meeting. How about afternoon?</span></p>
  678. <p><span class="font17">Fine. Anytime in the afternoon would be fine.</span></p>
  679. <p><span class="font17">Well then, please come over here at three o’clock. All right?</span></p>
  680. <p><span class="font17">All right. I will meet you at your place at three o’clock.</span></p>
  681. <h5><a name="bookmark16"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark90"></a>UNIT 2 C-2 WORKBOOK</span></h5>
  682. <h6><a name="bookmark91"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark92"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  683. <p><span class="font17">In this exercise George Dean of the Canadian Embassy (in Beijing) is making a series of phone calls to locate Section Chief Zhōu.</span></p>
  684. <p><span class="font17">You will hear the conversations twice. As you listen to them for the second time, translate orally during the pauses on tape. Compare your translations with the suggested translations given by the speaker.</span></p>
  685. <p><span class="font17">You will hear the expression </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">zài jiē diànhuà,</span><span class="font17"> &quot;to be receiving a phone call,&quot; &quot;to be on the phone,&quot; in the conversations. You will also learn a new way to ask to speak with someone:</span></p>
  686. <div>
  687. <table border="1">
  688. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  689. <p><span class="font17">Qīng</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  690. <p><span class="font17">Zhōu Kēzhǎng</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  691. <p><span class="font17">jiǎng huà.</span></p></td></tr>
  692. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  693. <p><span class="font17">(Ask</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  694. <p><span class="font17">Section Chief Zhōu</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  695. <p><span class="font17">to speak.)</span></p></td></tr>
  696. </table>
  697. </div><br clear="all">
  698. <div>
  699. <p><span class="font17">(Please ask Section Chief Zhōu to come to the phone.)</span></p>
  700. </div><br clear="all">
  701. <h6><a name="bookmark93"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark94"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  702. <p><span class="font17">In this exercise you will hear the vocabulary of this unit in a new context. The conversation takes place in the PRC between two friends who work in the same office building.</span></p>
  703. <p><span class="font17">You will hear the conversation three times. Answer the questions on the next page as you listen for the third time.</span></p>
  704. <p><span class="font17">Here are the expressions you will hear in this conversation:</span></p>
  705. <p><span class="font17">hòulái &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(later)</span></p>
  706. <p><span class="font17">yàojīn &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to be urgent/important)</span></p>
  707. <p><span class="font17">jiéhūn &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to get married)</span></p>
  708. <p><span class="font17">hē chá &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to drink tea)</span></p>
  709. <p><span class="font17">chī &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to eat)</span></p>
  710. <p><span class="font17">rènshi &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to be acquainted with)</span></p>
  711. <p><span class="font17">tóngyì &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to agree)</span></p>
  712. <p><span class="font17">You may find, one long sentence in this conversation rather difficult to follow:</span></p>
  713. <p><span class="font17">Wǒ zhǎo nícLe mùdi &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;shi wèn ni,</span></p>
  714. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">(The reason I was looking for you</span><span class="font17">_____</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">was to ask you,</span></p>
  715. <p><span class="font17">Xīngqītiān Xiao Hu jiéhūn, as for Xiao Hu’s getting married this Sunday, tā qíng zánmen he chá chī tang, </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">as for her inviting us to drink tea and eat candy, </span><span class="font17">ni qù bu qu?</span></p>
  716. <p><span class="font17">are you going or not?)</span></p>
  717. <p><span class="font17">The two clauses directly preceding the final </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">ni qù bu qu</span><span class="font17"> are TOPICS, providing information needed to understand the final question portion of the sentence.</span></p>
  718. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  719. <ul style="list-style:none;"><li>
  720. <p><span class="font17">1. What was Cheng doing at two o’clock? </span></p></li>
  721. <li>
  722. <p><span class="font17">2. What did he talk to Section Chief Wang about? </span></p></li>
  723. <li>
  724. <p><span class="font17">3. Whom is Hu marrying? _________________________________________________</span></p></li></ul>
  725. <p><span class="font17">U. How long have they known each other? </span></p>
  726. <ul style="list-style:none;"><li>
  727. <p><span class="font17">5. Did Hu want to get married when she was 23 years old?</span></p></li></ul>
  728. <p><span class="font17">( ) Yes ( ) No</span></p>
  729. <ul style="list-style:none;"><li>
  730. <p><span class="font17">6. Where did Huang Han work in England? </span></p></li>
  731. <li>
  732. <p><span class="font17">7. When did he get back? ________________________________________________</span></p></li>
  733. <li>
  734. <p><span class="font17">8. At what time did Hu say they should get to her house? </span></p></li></ul>
  735. <h6><a name="bookmark95"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark96"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  736. <p><span class="font17">This exercise includes expressions which a visitor is likely to hear on a visit to China. The three short conversations take place in the PRC between an American scholar, Mr. George Smith, and his Chinese guide Comrade Mǎ Lian.</span></p>
  737. <p><span class="font17">Listen to the conversations twice. As you listen to them for the third time, translate orally during the pauses provided on tape. Compare your translations with the suggested translations given by the speaker.</span></p>
  738. <p><span class="font17">Here are nine expressions you will hear:</span></p>
  739. <table border="1">
  740. <tr><td style="vertical-align:top;">
  741. <p><span class="font17">Zhōngguo Liixíngshè cānguān Rénmín Gōngshè nóngmín shēnghuó dàxuéshēng láodòng ānpái Hóngqí</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  742. <p><span class="font17">(China Travel Agency)</span></p>
  743. <p><span class="font17">(to visit)</span></p>
  744. <p><span class="font17">(People’s Commune)</span></p>
  745. <p><span class="font17">(peasant)</span></p>
  746. <p><span class="font17">(life)</span></p>
  747. <p><span class="font17">(college student)</span></p>
  748. <p><span class="font17">(to do manual labor)</span></p>
  749. <p><span class="font17">(to arrange, to settle)</span></p>
  750. <p><span class="font17">Ename of a commune (literally, &quot;Red Flag&quot;)l</span></p></td></tr>
  751. </table>
  752. <h6><a name="bookmark97"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark98"></a>EXERCISE 4</span></h6>
  753. <p><span class="font17">This exercise will give you practice with expressions used in deciding on the time and place for a meeting.</span></p>
  754. <p><span class="font17">In this conversation, Miss Tyler is telephoning to ask for information from the Intelligence Department of the Ministry of Foreign Affairs.</span></p>
  755. <p><span class="font17">You will hear the conversation three times. Answer the questions on the next page as you listen for the third time.</span></p>
  756. <p><span class="font17">Here are some expressions you will hear in this conversation:</span></p>
  757. <p><span class="font17">Qíngbàosī &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(intelligence Bureau Epart of the</span></p>
  758. <p><span class="font17">Ministry of Foreign Affairs, PRC!)</span></p>
  759. <p><span class="font17">Guójì Jiāoliu Zǒngshǔ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(U.S. International Communications</span></p>
  760. <p><span class="font17">Agency)<a name="footnote2"></a><sup><a href="#bookmark99">2</a></sup></span></p>
  761. <div>
  762. <p><span class="font17">diànhuà hàomǎ</span></p>
  763. <p><span class="font17">dating</span></p>
  764. </div><br clear="all">
  765. <p><span class="font17">(telephone number) (to inquire about)</span></p>
  766. <p><span class="font17">Auxiliary verbs are STATE verbs. Therefore, to make the description of a completed action negative, you would expect to use bù with an auxiliary verb. </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Néng</span><span class="font17">, however, may be used with </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">méi</span><span class="font17"> as well as with </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">bù</span><span class="font17">:</span></p>
  767. <p><span class="font17">Méi néng gēn ni shuō huà. (I wasn’t able to talk with you.)</span></p>
  768. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  769. <ul style="list-style:none;"><li>
  770. <p><span class="font17">1. Where is Department Chief Chén? _____________________________________</span></p></li>
  771. <li>
  772. <p><span class="font17">2. When might he return?</span></p></li>
  773. <li>
  774. <p><span class="font17">3. Does Department Chief Chén know Miss Tyler’s phone number?</span></p></li></ul>
  775. <p><span class="font17">( ) Yes ( ) No</span></p>
  776. <ul style="list-style:none;"><li>
  777. <p><span class="font17">4. According to Department Chief Chén, what time would be most convenient for him? ( ) morning ( ) afternoon &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) anytime</span></p></li>
  778. <li>
  779. <p><span class="font17">5. Where do Miss Tyler and Department Chief Chén plan to meet?</span></p></li></ul>
  780. <h5><a name="bookmark19"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark100"></a>UNIT 2 P-2 WORKBOOK</span></h5>
  781. <h6><a name="bookmark101"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark102"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  782. <p><span class="font17">In this exercise you will practice translating from English into Chinese. The sentences include the words for &quot;any,” ’’none,&quot; &quot;all,&quot; and &quot;some.&quot;*</span></p>
  783. <p><span class="font17">First, you will hear an English sentence. Translate it into Chinese. Then compare your translation with the suggested translation given by the speaker.</span></p>
  784. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  785. <p><span class="font17">TAPE: Anyone can read a newspaper.</span></p>
  786. <p><span class="font17">YOU: Shéi dōu néng kàn bào.</span></p>
  787. <p><span class="font17">TAPE: Shéi dōu néng kàn bào.</span></p>
  788. <p><span class="font17">You may wish to go through this exercise more than once. Practice the sentences until you have mastered them.</span></p>
  789. <h6><a name="bookmark103"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark104"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  790. <p><span class="font17">In this exercise you will take part in five conversations. You will answer questions in terms of &quot;all,&quot; &quot;some,&quot; &quot;none,&quot; and &quot;any.&quot;</span></p>
  791. <p><span class="font17">In each conversation you will talk with someone who asks your opinion or advice from time to time. Display I indicates how you should respond to the questions. Use this information to form complete responses.</span></p>
  792. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span><span class="font17"> (In Conversation 1 you are George Duffy, who is assigned to the Canadian Embassy in Beijing. You are talking with a Chinese staff member.)</span></p>
  793. <p><span class="font17">TAPE: Qiáozhì Dǎfēi, wǒ zhīdào nīmen hǎo Jiǔ méi qù kàn diànyīng le. Xiànzài you yige diànyīng, hen hǎo, Nī yào bu yao wǒ gǎi nīmen mǎi diànyīng piào?</span></p>
  794. <p><span class="font17">YOU: Hǎo.</span></p>
  795. <p><span class="font17">TAPE: Nī àiren hé hǎizi yě qù ma?</span></p>
  796. <p><span class="font17">YOU: Shi, women dōu qù.</span></p>
  797. <p><span class="font17">♦Before beginning this exercise, read Unit 2 text, Reference Notes on No. 6.</span></p>
  798. <p><span class="font15" style="font-weight:bold;">DISPLAY I</span></p>
  799. <table border="1">
  800. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td colspan="5" style="vertical-align:top;">
  801. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS </span><span class="font17">12 &nbsp;&nbsp;&nbsp;3 &nbsp;&nbsp;U &nbsp;&nbsp;5</span></p></td></tr>
  802. <tr><td rowspan="5" style="vertical-align:top;">
  803. <p><span class="font17">CONVERSATION 1</span></p>
  804. <p><span class="font17">CONVERSATION 2</span></p>
  805. <p><span class="font17">CONVERSATION 3</span></p>
  806. <p><span class="font17">CONVERSATION U</span></p>
  807. <p><span class="font17">CONVERSATION 5</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  808. <p><span class="font17">good</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  809. <p><span class="font17">all</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  810. <p><span class="font17">any day</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  811. <p><span class="font17">anywhere</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  812. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  813. <p><span class="font17">yes</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  814. <p><span class="font17">not all</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  815. <p><span class="font17">any day</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  816. <p><span class="font17">anytime</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  817. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  818. <p><span class="font17">good</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  819. <p><span class="font17">all</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  820. <p><span class="font17">anyone</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  821. <p><span class="font17">anytime</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  822. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  823. <p><span class="font17">not all</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  824. <p><span class="font17">not all</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  825. <p><span class="font17">good</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  826. <p><span class="font17">anytime</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  827. <p><span class="font17">either</span></p></td></tr>
  828. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  829. <p><span class="font17">all</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  830. <p><span class="font17">don’t all like beer</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  831. <p><span class="font17">anytime</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  832. </table>
  833. <h6><a name="bookmark105"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark106"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  834. <p><span class="font17">In this conversation you will act as an interpreter. A Canadian government representative (assigned to Béijīng) is telephoning a member of the Chinese government.</span></p>
  835. <p><span class="font17">First, you will hear the conversation without interruptions. Then it will be presented as if the Canadian cannot speak Chinese and the PRC government official cannot speak English. Each speaker’s lines will be followed by a pause, during which you will translate.</span></p>
  836. <p><span class="font17">Example</span></p>
  837. <table border="1">
  838. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  839. <p><span class="font17">CHINESE:</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  840. <p><span class="font17">Wài, Měidàsī.</span></p></td></tr>
  841. <tr><td style="vertical-align:top;">
  842. <p><span class="font17">YOU:</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  843. <p><span class="font17">Hello. Department of American and Oceanic Affairs.</span></p></td></tr>
  844. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  845. <p><span class="font17">AMERICAN:</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  846. <p><span class="font17">I am Katherine Martin of the Canadian Embassy. I have something I wish to discuss with Department Chief Li.</span></p></td></tr>
  847. <tr><td style="vertical-align:top;">
  848. <p><span class="font17">YOU:</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  849. <p><span class="font17">Wo shi Jiānádà Dàshiguande Kǎilàn Mǎdīng. Wo you yíjiàn shì xīwang gēn Li Sīzhǎng jiǎngyiJiang.</span></p></td></tr>
  850. </table>
  851. <p><span class="font17">You will need to know the expression </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">dù jià</span><span class="font17">, &quot;to spend one’s vacation.&quot;</span></p>
  852. <p><span class="font17">Although some of your translations may differ from the suggestions on tape, your versions may also be correct. If you are not sure about a particular sentence, jot it down and ask your instructor about it.</span></p>
  853. <h5><a name="bookmark43"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark107"></a>UNIT 2 COMMUNICATION GAME</span></h5>
  854. <p><span class="font17">INSTRUCTIONS:</span></p>
  855. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Type</span><span class="font17">: When and Where? (This game is similar to the Unit 1 Communication Game.)</span></p>
  856. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Situation</span><span class="font17">: You are telephoning three acquaintances in Beijing to make business appointments for the following day. You start with an open schedule for that day, but the time set for an appointment with one acquaintance will no longer be available for others. Each meeting will be either at your office or at the other person’s office.</span></p>
  857. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Goal</span><span class="font17">: To make appointments with the three people.</span></p>
  858. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Number of Players</span><span class="font17">: Groups of four students.</span></p>
  859. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Materials</span><span class="font17">: A work sheet for each player. (See Sample Work Sheets, on the following pages.) Your work sheet is a map of Beijing bus routes. It also indicates (in italics) your name, the place where you work, and the name and location of the bus stop nearest your office. The names of your acquaintances are also included.</span></p>
  860. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Procedure</span><span class="font17">: Before starting the game, you and the other players in your group introduce yourselves. Then begin the phone calls.</span></p>
  861. <p><span class="font17">For each conversation, one player places the call. The other player receives the call, first in the role of his secretary (either putting the call through or giving a reason for asking the caller to telephone later and suggesting a time). Then the player who receives the call answers the phone as himself, the acquaintance.</span></p>
  862. <p><span class="font17">When the caller talks with his acquaintance (either right away or after calling back), he negotiates a time and place for the next day’s meeting.</span></p>
  863. <p><span class="font17">Travel time to and from appointments is to be calculated on the basis of five minutes per bus stop.</span></p>
  864. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span><span class="font17">: You are Speaker 1.</span></p>
  865. <ul style="list-style:none;"><li>
  866. <p><span class="font17">SI: Wài.’ Shi Qian Tóngzhì ma?</span></p></li>
  867. <li>
  868. <p><span class="font17">S2: Shi a. Nín guìxìng?</span></p></li>
  869. <li>
  870. <p><span class="font17">SI: Wǒ xing Xu, wo jiào Xú Dàlong.</span></p></li>
  871. <li>
  872. <p><span class="font17">S2: Ou, Xú Tóngzhì, ni hǎo?</span></p></li>
  873. <li>
  874. <p><span class="font17">SI: Wǒ you yíjiàn shi yào gēn ni dāngmiàn jiǎngyijiǎng. Ni míngtiǎn xiàwǔ you gōngfu ma?</span></p></li>
  875. <li>
  876. <p><span class="font17">S2: Duìbuqi. Wǒ míngtiǎn xiàwǔ you shi. Shàngwǔ duì ni héshì ma?</span></p></li>
  877. <li>
  878. <p><span class="font17">SI: Hǎo. Ni jìdiǎn zhōng shàng ban?</span></p></li>
  879. <li>
  880. <p><span class="font17">S2: Wǒ bādiǎn zhōng shàng ban.</span></p></li>
  881. <li>
  882. <p><span class="font17">SI: Nà wǒ Jiǔdiǎn zhōng lai jiàn ni, hǎo bu hǎo?</span></p></li>
  883. <li>
  884. <p><span class="font17">S2: Hǎo. Ni zhīdao wǒ shàngbānde dìfang zài nǎr ma?</span></p></li>
  885. <li>
  886. <p><span class="font17">SI: Wǒ bù zhīdào.</span></p></li>
  887. <li>
  888. <p><span class="font17">S2: Zài Běi Chízi.</span></p></li></ul>
  889. <ul style="list-style:none;"><li>
  890. <p><span class="font17">SI: Wǒ zuò jilù chē?</span></p></li>
  891. <li>
  892. <p><span class="font17">S2: Nī bàngōngshì zài nǎr?</span></p></li>
  893. <li>
  894. <p><span class="font17">SI: Zài Chong Wén Men fùjìnde Huāshì Dàjiē.</span></p></li>
  895. <li>
  896. <p><span class="font17">S2: Ni zuò Sānlù chē. Guòle Dōnghuámén dìèr zhàn Jiù shi Běi Chízi.</span></p></li>
  897. <li>
  898. <p><span class="font17">SI: Hǎo. Xièxie ni. Míngtiān jiàn.</span></p></li>
  899. <li>
  900. <p><span class="font17">S2: Míngtiān Jiàn.</span></p></li></ul>
  901. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Practice Points</span><span class="font17">: Everything in the unit.</span></p>
  902. <p><span class="font17">SAMPLE WORK SHEET:</span></p><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-65.png" alt="" style="width:472pt;height:626pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-66.png" alt="" style="width:471pt;height:627pt;">
  903. <div>
  904. <p><span class="font4">BeTjTng Bus Routes</span></p>
  905. </div><br clear="all">
  906. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-67.png" alt="" style="width:473pt;height:615pt;">
  907. </div><br clear="all"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-68.png" alt="" style="width:471pt;height:641pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-69.png" alt="" style="width:473pt;height:626pt;">
  908. <h5><a name="bookmark44"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark108"></a>UNIT 3 C-1 REVIEW DIALOGUE</span></h5>
  909. <p><span class="font17">*A: Shǐ Mìsi Xiǎojiě, wǒ gěi ni jièshao yíwèi péngyou. Zhè-wèi shi Yang Jiàoshòu, zài Taiwan Dàxué jiao zhèngzhixué. Zhèwèi shi Shǐ Mìsi Xiǎojiě.</span></p>
  910. <p><span class="font17">B: Yang Jiàoshòu, nín hǎo.</span></p>
  911. <p><span class="font17">C: Shǐ Mìsi Xiǎojiě hǎo. Nín huì shuō Zhōngwén!</span></p>
  912. <p><span class="font17">B: Wǒ xǐhuan shuō, kěshi shuōde bù hǎo.</span></p>
  913. <p><span class="font17">C: Bú kèqi. Nín xuéle Jǐniǎn Zhōngwén?</span></p>
  914. <p><span class="font17">B: Jiù xuéle yìniǎn; hen shǎo shuō.</span></p>
  915. <p><span class="font17">C: Zhōngguo rén shuō huà, nín dōu tīngdedǒng ba?</span></p>
  916. <p><span class="font17">B: Yǒude tīngdedǒng, yǒude tīng-budǒng. Wǒ hái xiǎng zài xué yìdiǎn.</span></p>
  917. <p><span class="font17">C: Wǒ xiǎng zài zhèli zhùle yìliǎng niǎn yǐhòu, nínde Zhōngguo huà búdàn dōu tīngdedǒng, yě jiù shuōde gēn Zhōngguo rén yíyàng hǎo le.</span></p>
  918. <p><span class="font17">B: Nín tài kèqi. Wǒ xiànzài méiyou duōshao Zhōngguo péngyou. Xīwàng yǐhòu Zhōngguo péngyou duō le, shuōde jīhui yě duō le, jiù hǎo yìdiǎn le.</span></p>
  919. <p><span class="font17">C: Shìde.</span></p>
  920. <p><span class="font17">Miss Smith, let me introduce a friend to you. This is professor Yang, who teaches political science at Taiwan University. This is Miss Smith.</span></p>
  921. <p><span class="font17">How are you, Professor Yang?</span></p>
  922. <p><span class="font17">How are-you, Miss Smith? You can speak Chinese!</span></p>
  923. <p><span class="font17">I like to speak, but I don’t speak well.</span></p>
  924. <p><span class="font17">Don’t be so modest. How many years have you studied Chinese?</span></p>
  925. <p><span class="font17">I have studied for only one year; I speak very little.</span></p>
  926. <p><span class="font17">When Chinese people speak, you can understand it all, I imagine.</span></p>
  927. <p><span class="font17">Some I can understand, and some I can’t. I still want to study a little more.</span></p>
  928. <p><span class="font17">I think that after you have lived here a year or two not only will you be able to understand any Chinese you hear but you will also speak as well as a Chinese person.</span></p>
  929. <p><span class="font17">You are too flattering. I don’t have many Chinese friends now. I hope that later, when I have more Chinese friends and when I also have more opportunity to speak, my Chinese will get a little better.</span></p>
  930. <p><span class="font17">That’s right.</span></p>
  931. <p><span class="font17">*Only the untranslated version of this conversation is on the C-l tape. The conversation also appears as Exercise 1 on the C-2 tape.</span></p>
  932. <p><span class="font17">C: E..., xià Xīngqīliù wǎnshang wǒ qīngle Jīge péngyou zài jiāli chi biànfàn. Xīwàng nī néng lái.</span></p>
  933. <p><span class="font17">B: Na tài kèqi. Buguò, wǒde Zhōngwén shuōde bù hǎo. Kǒngpà nīmen wǎnde méi yìsi.</span></p>
  934. <p><span class="font17">C: Hébì kèqi. Wǒ méi qǐng shénme rén. Zhèxiē péngyou hen suí-biàn. Nín jiù lǎi ba! Wǒ zhù zai Dàlī Jiē Wǔshièr hào.</span></p>
  935. <p><span class="font17">B: Hǎo, xièxie nín. Qīngwèn, xià Xīngqīliù wǎnshang Jīdiǎn zhōng?</span></p>
  936. <p><span class="font17">C: Qīdiǎn zhōng.</span></p>
  937. <p><span class="font17">Uh..., Saturday of next week I have invited a few friends to have a simple meal at my house. I hope that you will be able to come.</span></p>
  938. <p><span class="font17">That’s too kind of you. But. I don’t speak Chinese well. I’m afraid that the party wouldn’t be interesting for you and your friends.</span></p>
  939. <p><span class="font17">Why is it necessary to be so polite? I haven’t invited anyone special. These friends are very informal.</span></p>
  940. <p><span class="font17">Why don’t you come! I live at 52 Dàlī Street.</span></p>
  941. <p><span class="font17">All right, thank you. May I ask, on Saturday of next week at what time in the evening is it I&quot;the party!?</span></p>
  942. <p><span class="font17">Seven o’clock.</span></p>
  943. <h5><a name="bookmark22"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark109"></a>UNIT 3 C-2 WORKBOOK</span></h5>
  944. <h6><a name="bookmark110"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark111"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  945. <p><span class="font17">In Taipei, Rebecca Smith has been invited to the home of her friend Mrs. Zhǎo, who has also invited another guest. You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second time, translate orally during the pauses provided on tape. Compare your translations with the suggested translations given by the speaker.</span></p>
  946. <h6><a name="bookmark112"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark113"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  947. <p><span class="font17">In this exercise you will hear questions and answers typically used in extending and accepting invitations. The conversation takes place in Taipei between two Chinese women, Miss Wú and Miss Tang, who work together.</span></p>
  948. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second time, answer the questions below.</span></p>
  949. <p><span class="font17">Here are expressions you will hear in the conversation: yuēhǎo (le) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to have made an appointment with)</span></p>
  950. <p><span class="font17">chi fan &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to eat, to have a meal)</span></p>
  951. <p><span class="font17">zhèng hǎo &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(Just right)</span></p>
  952. <p><span class="font17">méiwèntí &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(there’s no problem)</span></p>
  953. <p><span class="font17">hǎode duo &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(much better)</span></p>
  954. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  955. <ul style="list-style:none;"><li>
  956. <p><span class="font17">1. What day of the week is it? _________________________________________</span></p></li>
  957. <li>
  958. <p><span class="font17">2. Where does Miss Wú invite her friend to go? </span></p></li>
  959. <li>
  960. <p><span class="font17">3. Miss Tang wants to introduce Miss Wú to what person? </span></p></li></ul>
  961. <ul style="list-style:none;"><li>
  962. <p><span class="font17">k. Has Miss Wú spoken English recently? ( ) Yes ( ) No</span></p></li></ul>
  963. <ul style="list-style:none;"><li>
  964. <p><span class="font17">5. Miss Táng says that she</span></p></li></ul>
  965. <p><span class="font17">( ) doesn't speak English well.</span></p>
  966. <p><span class="font17">( ) can't speak English well.</span></p>
  967. <h6><a name="bookmark114"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark115"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  968. <p><span class="font17">This conversation takes place between a Canadian woman and a Japanese businessman who became acquainted while staying at the same hotel in Beijing. You will hear the conversation twice. As you listen to it for</span></p>
  969. <div>
  970. <p><span class="font17">the second time, answer the questions</span></p>
  971. <p><span class="font17">Here are ten expressions you will Wǔyī Láodòngjié cānjiā yóuyuánhuì Yíhéyuán Tiān An Men yānhuo jiāo shū chi fan kěxī he chá</span></p>
  972. </div><br clear="all">
  973. <div>
  974. <p><span class="font17">below.</span></p>
  975. <p><span class="font17">hear in this conversation:</span></p>
  976. <p><span class="font17">(May Day, Labor Day [literally, &quot;May the first, Labor Day&quot;])</span></p>
  977. <p><span class="font17">(to attend)</span></p>
  978. <p><span class="font17">(carnival)</span></p>
  979. <p><span class="font17">(Summer Palace)</span></p>
  980. <p><span class="font17">[literally, &quot;Gate of Heavenly Peace&quot;]</span></p>
  981. <p><span class="font17">(fireworks display)</span></p>
  982. <p><span class="font17">(to teach)</span></p>
  983. <p><span class="font17">(to eat, to have a meal)</span></p>
  984. <p><span class="font17">(what a pity)</span></p>
  985. <p><span class="font17">(to drink tea)</span></p>
  986. </div><br clear="all">
  987. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  988. <ul style="list-style:none;"><li>
  989. <p><span class="font17">1. The Japanese businessman has</span></p></li></ul>
  990. <p><span class="font17">( ) an invitation to a carnival.</span></p>
  991. <p><span class="font17">( ) tickets to a carnival.</span></p>
  992. <p><span class="font17">( ) an appointment for a meeting.</span></p>
  993. <ul style="list-style:none;"><li>
  994. <p><span class="font17">2. Can the Canadian woman go to the fireworks display? ( ) Yes ( ) No</span></p></li>
  995. <li>
  996. <p><span class="font17">3. Why or why not? __</span></p></li></ul>
  997. <ul style="list-style:none;"><li>
  998. <p><span class="font17">U. What and when did she hear about the fireworks display on Chinese</span></p></li></ul>
  999. <p><span class="font17">Labor Day? ________________________________________________________</span></p>
  1000. <h6><a name="bookmark116"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark117"></a>EXERCISE 4</span></h6>
  1001. <p><span class="font17">In Taipei, Mr. Stewart is making a phone call to the office of someone with whom he does business. You will hear the conversation twice. Answer the questions below as you listen for the second time.</span></p>
  1002. <p><span class="font17">You will hear the expressions</span></p>
  1003. <div>
  1004. <p><span class="font17">ting diànhuà</span></p>
  1005. <p><span class="font17">da (ge) diànhuà yídìng zāogāo méi bànfa</span></p>
  1006. </div><br clear="all">
  1007. <p><span class="font17">(to answer the phone) (to make a phone call) (definitely)</span></p>
  1008. <p><span class="font17">(what a mess; oh, no) (there is no way to)</span></p>
  1009. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  1010. <ul style="list-style:none;"><li>
  1011. <p><span class="font17">1. Where is Section Chief Wáng? _________________________________________</span></p></li>
  1012. <li>
  1013. <p><span class="font17">2. What time is it now? _________________________________________</span></p></li>
  1014. <li>
  1015. <p><span class="font17">3. What time is Mr. Stewart told to call back? </span></p></li></ul>
  1016. <p><span class="font17">U. What is Mr. Stewart’s home phone number? </span></p>
  1017. <h5><a name="bookmark29"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark118"></a>UNIT 3 P-2 WORKBOOK</span></h5>
  1018. <h6><a name="bookmark119"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark120"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  1019. <p><span class="font17">In this exercise you will compare things which are different as well as stating that some things are alike.</span></p>
  1020. <p><span class="font17">The four charts in Display I give information to be used in comparing various things: Chart 1—the grades of three students; Chart 2—the volume of book and map sales in three Taipei stores; Chart 3—the average unit price of television sets and electic fans in three Taipei stores; Chart U—the distances of four cities from Taipei. Use this information to answer the questions on tape.</span></p>
  1021. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  1022. <p><span class="font17">TAPE: Wang Huìmín, Lī Měiyīn, shéi xué Riwén, xuéde hǎo?</span></p>
  1023. <p><span class="font17">YOU: Wáng Huìmín xué Riwén bī Lī Měiyīn xuéde hǎo.</span></p>
  1024. <p><span class="font17">TAPE: Lī Měiyīn, Zhāng Xiǎoqiān, shéi xué Riwén, xuéde hǎo?</span></p>
  1025. <p><span class="font17">YOU: Zhāng Xiǎoqiān xué Riwén bī Lī Měiyīn xuéde hǎo.</span></p>
  1026. <p><span class="font17">TAPE: Wáng Huìmín, Zhāng Xiǎoqiān, shéi xué Riwén, xuéde hǎo?</span></p>
  1027. <p><span class="font17">YOU: Wang Huìmín xué Riwén gēn Zhāng xiǎoqiān xuéde yíyǎng hǎo.</span></p>
  1028. <p><span class="font17">When you use manner adverbs to describe how someone does something (including comparisons), mention the activity first; then describe it with the adverb.</span></p>
  1029. <p><span class="font15" style="font-weight:bold;">DISPLAY I</span></p>
  1030. <table border="1">
  1031. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  1032. <p><span class="font17">JAPANESE</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1033. <p><span class="font17">ECONOMICS</span></p></td></tr>
  1034. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1035. <p><span class="font17">Wáng Huìmín</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1036. <p><span class="font17">A-</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1037. <p><span class="font17">B</span></p></td></tr>
  1038. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1039. <p><span class="font17">1. Lī Měiyīn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1040. <p><span class="font17">C</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1041. <p><span class="font17">A</span></p></td></tr>
  1042. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1043. <p><span class="font17">Zhang Xiǎoqiān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1044. <p><span class="font17">A-</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1045. <p><span class="font17">A</span></p></td></tr>
  1046. </table>
  1047. <p><span class="font17">BOOK SALES MAP SALES</span></p>
  1048. <table border="1">
  1049. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1050. <p><span class="font17">DÌyī Gōngsī</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1051. <p><span class="font17">2500/mo.</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1052. <p><span class="font17">600/mo.</span></p></td></tr>
  1053. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1054. <p><span class="font17">Jīnrì'Gōngsī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1055. <p><span class="font17">2500/mo.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1056. <p><span class="font17">250/mo. '</span></p></td></tr>
  1057. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1058. <p><span class="font17">Dōngfāng Shūdiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1059. <p><span class="font17">3U00/mo.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1060. <p><span class="font17">600/mo.</span></p></td></tr>
  1061. </table>
  1062. <p><span class="font17">PRICE OF A TV PRICE OF AN ELECTRIC FAN</span></p>
  1063. <table border="1">
  1064. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1065. <p><span class="font17">DÌyī Gōngsī</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1066. <p><span class="font17">NT$3800<a name="footnote3"></a><sup><a href="#bookmark121">3</a></sup></span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1067. <p><span class="font17">NT$950</span></p></td></tr>
  1068. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1069. <p><span class="font17">3.</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1070. <p><span class="font17">Jīnrì Gōngsī</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1071. <p><span class="font17">NT$U5OO</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1072. <p><span class="font17">NT$780</span></p></td></tr>
  1073. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  1074. <p><span class="font17">Yuǎndōng Gōngsī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1075. <p><span class="font17">NT$U5OO</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1076. <p><span class="font17">NT$780</span></p></td></tr>
  1077. </table>
  1078. <p><span class="font17">DISTANCE FROM TAIPEI</span></p>
  1079. <table border="1">
  1080. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1081. <p><span class="font0" style="font-weight:bold;">L</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1082. <p><span class="font17">Hualian</span></p>
  1083. <p><span class="font17">Tai zhong</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1084. <p><span class="font17">105 km lUo km</span></p></td></tr>
  1085. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1086. <p><span class="font17">4.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1087. <p><span class="font17">Taidong</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1088. <p><span class="font17">280 km</span></p></td></tr>
  1089. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  1090. <p><span class="font17">Tainan</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1091. <p><span class="font17">280 km</span></p></td></tr>
  1092. </table>
  1093. <h6><a name="bookmark122"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark123"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  1094. <p><span class="font17">In this exercise you will take the part of a travel agent in Hong Kong and give information about various flights in China.</span></p>
  1095. <p><span class="font17">Display II shows the timetables for four flight routes. Use this information to answer the questions on tape. Whenever possible, use the </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">búdàn...yě...</span><span class="font17"> construction to give a customer the needed information.</span></p>
  1096. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  1097. <p><span class="font17">TAPE: Cong Běijīng dào Guangzhou zǎoshang you fēijī ma?</span></p>
  1098. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Budàn zǎoshang you fēijī, xiàwǔ yě you fēijī.</span></p>
  1099. <p><span class="font17">TAPE: Zǎoshangde, xiàwǔde dōu shi zhí fēide ma?</span></p>
  1100. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Bùdōu shi zhí fēide.</span></p>
  1101. <p><span class="font17">TAPE: Neibān shi zhí fēide?</span></p>
  1102. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Zǎoshang Jiǔdiǎn ling wǔfēn, xiàwǔ yìdiǎn ling wǔfēn dōu</span></p>
  1103. <p><span class="font17">shi zhí fēide.</span></p>
  1104. <p><span class="font17">TAPE: Zǎoshangde nèibān gēn xiàwǔde nèibān yòngde shíjiān yíyàng duō ma?</span></p>
  1105. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Shi, zǎoshangde nèibān gēn xiàwǔde nèibān yòngde shíjiān</span></p>
  1106. <p><span class="font17">yíyàng duō.</span></p>
  1107. <div>
  1108. <p><span class="font15" style="font-weight:bold;">DISPLAY II</span></p>
  1109. </div><br clear="all">
  1110. <p><span class="font17">BEIJĪNG TO GUANGZHOU</span></p>
  1111. <p><span class="font17">IL-62 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;IL-62 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;B-707</span></p>
  1112. <div>
  1113. <p><span class="font17">GUANGZHOU TO BĚIJĪNG</span></p>
  1114. <p><span class="font17">IL-62</span></p>
  1115. </div><br clear="all">
  1116. <table border="1">
  1117. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1118. <p><span class="font17">Běi JIng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1119. <p><span class="font17">9:05 a.m.</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1120. <p><span class="font17">1:05 p.m.</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1121. <p><span class="font17">2:15 p.m.</span></p></td></tr>
  1122. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1123. <p><span class="font17">Shanghai</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1124. <p><span class="font17">3:55 P.m.</span></p></td></tr>
  1125. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  1126. <p><span class="font17">(2hr 55m)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1127. <p><span class="font17">(2hr 55m)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1128. <p><span class="font17">U:55 P.m.</span></p></td></tr>
  1129. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1130. <p><span class="font17">Hangzhou</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1131. <p><span class="font17">6:25 p.m.</span></p></td></tr>
  1132. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1133. <p><span class="font17">6:^5 p.m.</span></p></td></tr>
  1134. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1135. <p><span class="font17">Guangzhou</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1136. <p><span class="font17">12:00 noon</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1137. <p><span class="font17">It:00 p.m.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1138. <p><span class="font17">7:00 p.m.</span></p></td></tr>
  1139. </table>
  1140. <p><span class="font17">IL-62</span></p>
  1141. <p><span class="font17">TRID</span></p>
  1142. <p><span class="font17">B-707</span></p>
  1143. <table border="1">
  1144. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1145. <p><span class="font17">Guangzhou</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1146. <p><span class="font17">1:15 p.m.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1147. <p><span class="font17">2:05 p.m.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1148. <p><span class="font17">U:25 p.m.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1149. <p><span class="font17">7:15 p.m.</span></p></td></tr>
  1150. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1151. <p><span class="font17">Hangzhou</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1152. <p><span class="font17">3:50 p.m.</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1153. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  1154. <p><span class="font17">(3 hr)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1155. <p><span class="font17">U:lt-5 p.m.</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  1156. <p><span class="font17">(2hr 35m)</span></p></td></tr>
  1157. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1158. <p><span class="font17">Shanghai</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1159. <p><span class="font17">6:20 p.m.</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1160. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1161. <p><span class="font17">7:05 p.m.</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1162. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1163. <p><span class="font17">Běijīng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1164. <p><span class="font17">U:15 p.m.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1165. <p><span class="font17">6:30 p.m.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1166. <p><span class="font17">9:00 p.m.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1167. <p><span class="font17">9:50 p.m.</span></p></td></tr>
  1168. </table>
  1169. <p><span class="font17">BĚIJĪNG TO CHENGDU</span></p>
  1170. <table border="1">
  1171. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1172. <p><span class="font17">AN-24 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;IL-18</span></p></td></tr>
  1173. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1174. <p><span class="font17">Beijing &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;9:15 a.m. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;U:15 p.m. &nbsp;c?</span></p>
  1175. <p><span class="font17">1 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;í &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;í</span></p>
  1176. <p><span class="font17">Xīān &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;12:05 p.m. &nbsp;</span><span class="font2" style="font-variant:small-caps;">cm</span><span class="font17"> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;6:05 p.m.</span></p>
  1177. <p><span class="font17">12:Uo p.m. £ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;6:4o p.m. J3</span></p>
  1178. <p><span class="font17">Chengdu &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;2:35 p.m. &nbsp;íx &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;8:35 p.m.</span></p></td></tr>
  1179. </table>
  1180. <p><span class="font17">CHENGDU TO BEIJING</span></p>
  1181. <table border="1">
  1182. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td colspan="2" style="vertical-align:top;">
  1183. <p><span class="font17">AN-2U</span></p></td><td colspan="2" style="vertical-align:top;">
  1184. <p><span class="font17">IL-18</span></p></td></tr>
  1185. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1186. <p><span class="font17">Chengdu</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1187. <p><span class="font17">7:00 a.m.</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1188. <p><span class="font0" style="font-weight:bold;">ca</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1189. <p><span class="font17">2:00 p.m.</span></p></td><td rowspan="2" style="vertical-align:bottom;">
  1190. <p><span class="font1">a on</span></p></td></tr>
  1191. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1192. <p><span class="font17">Xīān</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1193. <p><span class="font17">9:00 a.m.</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1194. <p><span class="font0" style="font-weight:bold;">0 CM</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1195. <p><span class="font17">3:35 p.m.</span></p></td></tr>
  1196. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1197. <p><span class="font17">9:35 a.m.</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1198. <p><span class="font0" style="font-weight:bold;">£</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1199. <p><span class="font17">4:25 p.m.</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1200. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1201. <p><span class="font17">BěiJ īng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1202. <p><span class="font17">12:20 a.m.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1203. <p><span class="font0" style="font-weight:bold;">fx</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1204. <p><span class="font17">6:30 p.m.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1205. <p><span class="font1">-zr</span></p></td></tr>
  1206. </table>
  1207. <h6><a name="bookmark124"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark125"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  1208. <p><span class="font17">In this conversation you will act as an interpreter. An American living in Taiwan is talking with a Chinese businessman.</span></p>
  1209. <p><span class="font17">First, you will hear the conversation in Chinese without interruptions. Then, it will be presented as if the American cannot speak Chinese and the businessman cannot speak English. Each speaker’s lines will be followed by a pause, during which you will translate.</span></p>
  1210. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  1211. <p><span class="font17">AMERICAN: Section Chief Huang, are you free on Saturday evening of next week?</span></p>
  1212. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huang Kēzhǎng, nín xiàge Xīngqīliù wanshang y3u gōngfu ma?</span></p>
  1213. <p><span class="font17">CHINESE: Y3u a! You shénme shi ma?</span></p>
  1214. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes.’ Is there something I can do for you?</span></p>
  1215. <p><span class="font17">For this exercise you will need the word </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">chángcháng</span><span class="font17">, &quot;often.”</span></p>
  1216. <h5><a name="bookmark47"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark126"></a>UNIT 3 COMMUNICATION GAME</span></h5>
  1217. <p><span class="font17">INSTRUCTIONS:</span></p>
  1218. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Type</span><span class="font17">: Rating Panel</span></p>
  1219. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Situation</span><span class="font17">: The setting is Taizhong. You and. three other people have given ratings in speaking and understanding Chinese to five students (identified by their adopted Chinese names). You must now find out what ratings have been given by the other panel members and rank the students in both skills.</span></p>
  1220. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Goal</span><span class="font17">: To rank the five students in speaking and understanding Chinese.</span></p>
  1221. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Number of Players</span><span class="font17">: Groups of four students.</span></p>
  1222. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Materials</span><span class="font17">: A work sheet for each player. (See Sample Work Sheets, on the following pages.)</span></p>
  1223. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Procedure</span><span class="font17">: Mingle with the players in your group to exchange information. Because </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">yíyàng</span><span class="font17"> is introduced in this unit, all information should be exchanged in the form of comparative statements such as ”1 think Mr. Zhōu speaks better than Mr. Jiang,” and &quot;I think Mr. MS speaks as well as Mr. Jiāng.”</span></p>
  1224. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span><span class="font17">: You are Speaker 2. In this example you are giving rather than receiving information.</span></p>
  1225. <ul style="list-style:none;"><li>
  1226. <p><span class="font17">SI: Wáng Xiānsheng shuō Zhōngguo huǎ bl Lī Xiānsheng shuō Zhōngguo huǎ shuōde hǎo ma?</span></p></li>
  1227. <li>
  1228. <p><span class="font17">S2: Duì le , Wáng Xiānsheng bl Lī Xiānsheng shuōde hǎo.</span></p></li>
  1229. <li>
  1230. <p><span class="font17">SI: Lī Xiānsheng bī Liú Xiānsheng shuōde hǎo ma?</span></p></li>
  1231. <li>
  1232. <p><span class="font17">S2: Bù, Lī Xiansheng gēn Liú Xiānsheng shuōde yíyǎng hǎo.</span></p></li>
  1233. <li>
  1234. <p><span class="font17">SI: Lī Xiānsheng gēn Zhāng Xiānsheng shuōde yíyǎng hǎo ma?</span></p></li>
  1235. <li>
  1236. <p><span class="font17">S2: Bù, Lī Xiānsheng bī Zhāng Xiānsheng shuōde hǎo. (etc..)</span></p></li></ul>
  1237. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Additional Note:</span><span class="font17"> You must ask enough questions so that a player’s answers indicate clearly in which ability level students should be placed. This means that you have to remember the answers to several questions (asking the questions again, if necessary). You may decide to make tentative pencil check marks during an interview.</span></p>
  1238. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Practice Points</span><span class="font17">: </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Yíyǎng</span><span class="font17"> and other comparative constructions.</span></p>
  1239. <p><span class="font17">SAMPLE WORK SHEET:</span></p>
  1240. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">NUMBER 1</span></p>
  1241. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Wang Lǐ Zhang Zhao Liú.</span></p>
  1242. <table border="1">
  1243. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1244. <p><span class="font17">Does he speak well?</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1245. <p><span class="font17">YES</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1246. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1247. <p><span class="font17">SOMETIMES YES, SOMETIMES NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1248. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1249. <p><span class="font17">NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1250. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1251. <p><span class="font17">/////////////////</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1252. <p><span class="font10" style="font-style:italic;">ilium</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1253. <p><span class="font10" style="font-style:italic;">mm</span></p></td><td colspan="3" style="vertical-align:bottom;">
  1254. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">////////////////////////</span></p></td></tr>
  1255. <tr><td rowspan="2" style="vertical-align:top;">
  1256. <p><span class="font17">Does he understand what is said?</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1257. <p><span class="font17">YES</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1258. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1259. <p><span class="font17">SOMETIMES YES, SOMETIMES NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1260. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1261. <p><span class="font17">NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1262. </table>
  1263. <p><span class="font17">NUMBER 2</span></p>
  1264. <table border="1">
  1265. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td colspan="6" style="vertical-align:top;">
  1266. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Wang Lǐ Zhāng Zhao Liú.</span></p></td></tr>
  1267. <tr><td rowspan="7" style="vertical-align:top;">
  1268. <p><span class="font17">Does he speak well? ■</span></p>
  1269. <p><span class="font17">Does he understand what is said?</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1270. <p><span class="font17">YES</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1271. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1272. <p><span class="font17">SOMETIMES YES, SOMETIMES NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1273. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1274. <p><span class="font17">NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1275. <tr><td colspan="6" style="vertical-align:bottom;">
  1276. <p><span class="font10" style="font-style:italic;text-decoration:underline;">mmimmimmimmimmiimmiiiiiimiiii</span></p></td></tr>
  1277. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1278. <p><span class="font17">YES</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1279. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1280. <p><span class="font17">SOMETIMES YES, SOMETIMES NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1281. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1282. <p><span class="font17">NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1283. </table>
  1284. <p><span class="font17">NUMBER 3</span></p>
  1285. <table border="1">
  1286. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  1287. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Wáng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1288. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Lī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1289. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Zhāng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1290. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Zhao</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1291. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Liú</span></p></td></tr>
  1292. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1293. <p><span class="font17">Does he speak well?</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1294. <p><span class="font17">YES</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1295. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1296. <p><span class="font17">SOMETIMES YES, SOMETIMES NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1297. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1298. <p><span class="font17">NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1299. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td colspan="3" style="vertical-align:top;">
  1300. <p><span class="font17">///////////////////////////////</span></p></td><td colspan="3" style="vertical-align:top;">
  1301. <p><span class="font17" style="font-style:italic;">llllllllllllllllllllllll</span></p></td></tr>
  1302. <tr><td rowspan="2" style="vertical-align:top;">
  1303. <p><span class="font17">Does he understand what is said?</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1304. <p><span class="font17">YES</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1305. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1306. <p><span class="font17">SOMETIMES YES, SOMETIMES NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1307. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1308. <p><span class="font17">NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1309. </table>
  1310. <p><span class="font17">NUMBER 4</span></p>
  1311. <table border="1">
  1312. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td colspan="2" style="vertical-align:top;">
  1313. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Wáng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1314. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Lī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1315. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Zhāng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1316. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Zhao</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1317. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Liú</span></p></td></tr>
  1318. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1319. <p><span class="font17">Does he speak well?</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1320. <p><span class="font17">YES</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1321. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1322. <p><span class="font17">SOMETIMES YES, SOMETIMES NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1323. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1324. <p><span class="font17">NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1325. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td colspan="6" style="vertical-align:bottom;">
  1326. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">///////////////////////////////////////////////////////</span></p></td></tr>
  1327. <tr><td rowspan="2" style="vertical-align:top;">
  1328. <p><span class="font17">Does he understand what is said?</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1329. <p><span class="font17">YES</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1330. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1331. <p><span class="font17">SOMETIMES YES, SOMETIMES NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1332. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1333. <p><span class="font17">NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1334. </table>
  1335. <p><span class="font17">NUMBER </span><span class="font17" style="font-style:italic;">5</span></p>
  1336. <table border="1">
  1337. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  1338. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Wang</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1339. <p><span class="font4" style="text-decoration:underline;">LI</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1340. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Zhāng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1341. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Zhao</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1342. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Liú</span></p></td></tr>
  1343. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1344. <p><span class="font17">Does he speak well?</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1345. <p><span class="font17">YES</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1346. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1347. <p><span class="font17">SOMETIMES YES, SOMETIMES NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1348. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1349. <p><span class="font17">NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1350. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td colspan="3" style="vertical-align:top;">
  1351. <p><span class="font7" style="font-variant:small-caps;text-decoration:underline;">//////////////////////////////a</span></p></td><td colspan="3" style="vertical-align:top;">
  1352. <p><span class="font5">///////////////////////</span></p></td></tr>
  1353. <tr><td rowspan="2" style="vertical-align:top;">
  1354. <p><span class="font17">Does he understand what is said?</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1355. <p><span class="font17">YES</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1356. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1357. <p><span class="font17">SOMETIMES YES, SOMETIMES NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1358. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1359. <p><span class="font17">NO</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1360. </table>
  1361. <h5><a name="bookmark48"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark127"></a>UNIT 4 C-1 REVIEW DIALOGUE</span></h5>
  1362. <p><span class="font17">*A: Bai Xiǎojiě, qǐng J in. Wǒ gěi ni Jièshao Jièshao Tǎidàde Yè Jiàoshòu.</span></p>
  1363. <p><span class="font17">B: Shì bu shi nàwèi Jiao huàhuàde Yè Jiàoshòu?</span></p>
  1364. <p><span class="font17">A: Shì tā.</span></p>
  1365. <p><span class="font17">B: Hǎojíle. Wǒ hen xiǎng hé ta jiànjian miàn. Wǒ kànguo tāde huà, búguò méi he ta Jiànguo miàn. Tāde shānshuǐ huà wǒ zuì xǐhuan.</span></p>
  1366. <p><span class="font17">Miss Bailey and Miss Zhōu have now</span></p>
  1367. <p><span class="font17">Please come in, Miss Bailey. I am going to introduce you to Professor Yè from Taiwan University.</span></p>
  1368. <p><span class="font17">Is that the Professor Yè who teaches painting?</span></p>
  1369. <p><span class="font17">Yes.</span></p>
  1370. <p><span class="font17">Wonderful. I would very much like to meet him. I have seen his paintings, but I haven’t met him. I especially like his landscape paintings.</span></p>
  1371. <div>
  1372. <p><span class="font17">entered the living room.</span></p>
  1373. </div><br clear="all">
  1374. <ul style="list-style:none;"><li>
  1375. <p><span class="font17">A: Yè Jiàoshòu, zhèwèi shi Bai Xiǎojiě, gang cong Měiguo lai bù Jiǔ. Bai Xiǎojiě, zhèwèi shi Yè Jiàoshòu.</span></p></li>
  1376. <li>
  1377. <p><span class="font17">B: Ye Jiàoshòu, Jiǔyǎng, Jiǔyǎng.</span></p></li>
  1378. <li>
  1379. <p><span class="font17">C: Nǐ hǎo. Nín lāile duójiǔ le?</span></p></li></ul>
  1380. <p><span class="font17">B: Wǒ gang lai yígeduō yuè.</span></p>
  1381. <p><span class="font17">C: Nǐ lai niàn shū ma?</span></p>
  1382. <p><span class="font17">B: Bú shi. Wǒ xiànzài zài Měiguo Yínháng gōngzuò.</span></p>
  1383. <p><span class="font17">C: Nà tài hǎo le.</span></p>
  1384. <p><span class="font17">B: Gang lai, hāi you hěn duō bù shóuxide dìfang. Yè Jiàoshòu, wǒ hen xǐhuan Zhōngguo huàr. Yīqiǎn xuéguo liǎngniǎn.</span></p>
  1385. <p><span class="font17">C: Nà nǐ dàgài huàde hěn hǎo le.</span></p>
  1386. <p><span class="font17">B: Bù xíng. Yǐhòu xīwang you Jīhui xiàng nín duō qǐngjiào qīngjiào.</span></p>
  1387. <p><span class="font17">C: Nali, náli. Huānyíng nǐ lai tantan.</span></p>
  1388. <p><span class="font17">Professor Yè, this is Miss Bailey, who Just came from America not long ago. Miss Bailey, this is Professor Yè.</span></p>
  1389. <p><span class="font17">Glad to meet you, Professor Yè.</span></p>
  1390. <p><span class="font17">How are you. How long have you been here?</span></p>
  1391. <p><span class="font17">It has been only a month or so since I got here.</span></p>
  1392. <p><span class="font17">Did you come to study?</span></p>
  1393. <p><span class="font17">No. I work at the Bank of America now.</span></p>
  1394. <p><span class="font17">That’s wonderful.</span></p>
  1395. <p><span class="font17">Since I have Just come, there’s still a lot I’m not familiar with. Professor Yè, I like Chinese paintings very much. In the past I studied painting for two years.</span></p>
  1396. <p><span class="font17">Then you probably paint very well.</span></p>
  1397. <p><span class="font17">Not well enough. Later on I hope to have the opportunity to consult you often.</span></p>
  1398. <p><span class="font17">Thank you (not at all). You are welcome to come have a chat with me.</span></p>
  1399. <p><span class="font17">*The untranslated version of this conversation is on the C-l tape. The conversation also appears as Exercise 1 on the C-2 tape.</span></p>
  1400. <h5><a name="bookmark128"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark129"></a>UNIT 4 C-2 WORKBOOK</span></h5>
  1401. <h6><a name="bookmark130"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark131"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  1402. <p><span class="font17">As this conversation begins, Miss Bailey has just knocked on the door of her friend Miss Zhōu. You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second time, translate orally during the pauses on tape. Compare your translations with the suggested translations given by the speaker.</span></p>
  1403. <p><span class="font17">Remember that the verb </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">xué</span><span class="font17"> is used for &quot;learning&quot; a skill, as well as for &quot;studying&quot; a subject. In this conversation the adverb </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">zuì</span><span class="font17"> means &quot;very much,&quot; not &quot;most.&quot;</span></p>
  1404. <p><span class="font17">Wǒ zuì xǐhuan tāde shānshuǐ (I like his landscape paintings huà. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;very much.)</span></p>
  1405. <h6><a name="bookmark132"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark133"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  1406. <p><span class="font17">In this conversation you will hear some polite expressions typically used by guests and hosts. Mr. and Mrs. Shen, who were born in Beijing and still speak with a Beijing accent, have invited some of their American friends for a special treat.</span></p>
  1407. <p><span class="font17">You will hear the conversation between Mrs. Shen and Professor Liang twice. Answer the questions below as you listen for the second time.</span></p>
  1408. <p><span class="font17">Here are five expressions you will hear in the conversation:</span></p>
  1409. <div>
  1410. <p><span class="font17">duì...shóuxi biǎoyǎn xuéxi song gei bù hǎo yìsi</span></p>
  1411. </div><br clear="all">
  1412. <p><span class="font17">(to be familiar with)</span></p>
  1413. <p><span class="font17">(to give a demonstration)</span></p>
  1414. <p><span class="font17">(to study)</span></p>
  1415. <p><span class="font17">(to give to) (embarrassing)</span></p>
  1416. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  1417. <ul style="list-style:none;"><li>
  1418. <p><span class="font17">1. Why have the Shens invited Professor Liang? </span></p></li>
  1419. <li>
  1420. <p><span class="font17">2. According to Mrs. Shen, how familiar are she and her guests with</span></p></li></ul>
  1421. <p><span class="font17">Chinese painting? _______________________________________________</span></p>
  1422. <ul style="list-style:none;"><li>
  1423. <p><span class="font17">3. What has Mrs. Shen prepared for Professor Liang? </span></p></li>
  1424. <li>
  1425. <p><span class="font17">4. What kind of picture does Professor Liang paint? </span></p></li>
  1426. <li>
  1427. <p><span class="font17">5. What does Mrs. Shen ask Professor Liang to do when he has finished?</span></p></li></ul>
  1428. <h6><a name="bookmark134"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark135"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  1429. <p><span class="font17">As this conversation starts, Miss Wilson has knocked on the door of Professor Cao’s house, in Taipei, and the professor has just opened it.</span></p>
  1430. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second time, answer the questions below.</span></p>
  1431. <p><span class="font17">Here are eight expressions you will hear in the conversation: Shi Bai Xiānsheng jièshao &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(It was Mr. Bai who gave me an</span></p>
  1432. <p><span class="font17">wo laide. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;introduction to you.)</span></p>
  1433. <p><span class="font17">tīngshuō &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to hear that)</span></p>
  1434. <p><span class="font17">zhǎnlǎn &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(exhibition)</span></p>
  1435. <p><span class="font17">fēicháng &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(unusually, extremely)</span></p>
  1436. <p><span class="font17">zuìjìn &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(recently)</span></p>
  1437. <p><span class="font17">Alǐshān &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(Mount Ali)</span></p>
  1438. <p><span class="font17">song gei &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to give to)</span></p>
  1439. <p><span class="font17">yánjiu &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(to study, to do research)</span></p>
  1440. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  1441. <ul style="list-style:none;"><li>
  1442. <p><span class="font17">1. Who gave Miss Wilson an introduction to Professor Cao? </span></p></li>
  1443. <li>
  1444. <p><span class="font17">2. When did Miss Wilson hear that Professor Cao’s landscape paintings were very good? ______________________________________________</span></p></li>
  1445. <li>
  1446. <p><span class="font17">3. When did Professor Cao go to Mount Ali? </span></p></li></ul>
  1447. <p><span class="font17">U. What does Miss Wilson say about the paintings which Professor Cáo shows her? ________________________________________________________</span></p>
  1448. <p><span class="font17">5. What does Professor Cáo say about the painting which he gives to Miss Wilson?</span></p>
  1449. <p><span class="font17">( ) It’s somewhat (a little) interesting.</span></p>
  1450. <p><span class="font17">( ) It’s just a little something.</span></p>
  1451. <p><span class="font17">( ) It’s a good idea.</span></p>
  1452. <h6><a name="bookmark136"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark137"></a>EXERCISE 4</span></h6>
  1453. <p><span class="font17">This exercise will give you a chance to see what you can understand in a conversation containing new vocabulary and new uses of known vocabulary. An American professor, Mr. Seegar, (accompanied by his guide) is visiting the home of a Chinese worker, Wáng Mei, who works at the Number 1 Textile Mill in Shanghai.</span></p>
  1454. <p><span class="font17">You will hear the conversation only once. Answer the questions on the next page after listening. Then rewind the tape and check your answers as you listen again.</span></p>
  1455. <p><span class="font17">Here are some expressions you will hear:</span></p>
  1456. <table border="1">
  1457. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1458. <p><span class="font17">qīng zuò</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1459. <p><span class="font17">(please have a seat)</span></p></td></tr>
  1460. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1461. <p><span class="font17">lěng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1462. <p><span class="font17">(to be cold)</span></p></td></tr>
  1463. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1464. <p><span class="font17">re</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1465. <p><span class="font17">(to be hot)</span></p></td></tr>
  1466. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1467. <p><span class="font17">xiǎoxué</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1468. <p><span class="font17">(elementary school)</span></p></td></tr>
  1469. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1470. <p><span class="font17">yòuéryuán</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1471. <p><span class="font17">(kindergarten)</span></p></td></tr>
  1472. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1473. <p><span class="font17">zhàogu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1474. <p><span class="font17">(to take care of)</span></p></td></tr>
  1475. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1476. <p><span class="font17">zuò fan</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1477. <p><span class="font17">(to cook)</span></p></td></tr>
  1478. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1479. <p><span class="font17">mǎi cài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1480. <p><span class="font17">(to buy groceries)</span></p></td></tr>
  1481. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1482. <p><span class="font17">xì yīshang</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1483. <p><span class="font17">(to wash clothes)</span></p></td></tr>
  1484. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1485. <p><span class="font17">bú dà hǎo mǎi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1486. <p><span class="font17">(not very easy to buy)</span></p></td></tr>
  1487. </table>
  1488. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  1489. <ul style="list-style:none;"><li>
  1490. <p><span class="font17">1. What’s the weather like today? ____________________________</span></p></li>
  1491. <li>
  1492. <p><span class="font17">2. Where is Wang Mei’s husband?</span></p></li>
  1493. <li>
  1494. <p><span class="font17">3. How old are Comrade Wang’s children?</span></p></li></ul>
  1495. <p><span class="font17">H. What does Comrade Wáng’s husband do when she is picking up the children? ___________________________________________________________</span></p>
  1496. <p><span class="font17">5. When do they go to the movies?</span></p>
  1497. <p><span class="font17">6. What does Wang Méi hope that Mr. Seegar will have a chance to do in the future?________________________________</span></p>
  1498. <h5><a name="bookmark138"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark139"></a>UNIT 4 P-2 WORKBOOK</span></h5>
  1499. <h6><a name="bookmark140"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark141"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  1500. <p><span class="font17">In this exercise you will use compound verbs of result in various forms.</span></p>
  1501. <p><span class="font17">Display I lists twelve subjects that you are studying at this time.</span></p>
  1502. <p><span class="font17">The chart shows which subjects you have finished studying this evening and which you have not. Some of the unfinished homework can be completed tonight, and some cannot. Use the information in the display to respond to comments from another student.</span></p>
  1503. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  1504. <p><span class="font17">STUDENT: Wǒ zuòwánle wǒde Rìwén zuòyè le. Nī ne?</span></p>
  1505. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wǒ yě zuòwán le.</span></p>
  1506. <p><span class="font17">STUDENT: Wǒ zuòwánle wǒde Rìběn Lìshī zuòyè le. Nī ne?</span></p>
  1507. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wǒ hái méi zuòwán, kěshi wǒ xiǎng Jīntiǎn wǎnshang zuòdewán.</span></p>
  1508. <p><span class="font17">STUDENT: Wǒ zuòwánle wǒde Rìběn Wénxué zuòyè le. Nǐ ne?</span></p>
  1509. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wo hái néi zuòwán, wǒ xiǎng jīntiǎn wǎnshang yě zuòbuwán.</span></p>
  1510. <p><span class="font17">In sentences in which it is mentioned that something cannot be done in a certain length of time, yě means ’’even,” not &quot;also.”</span></p>
  1511. <p><span class="font17">Zhèiběn shū wǒ yíge yuè yě niǎnbuwán.</span></p>
  1512. <p><span class="font17">(I can’t finish studying this book even in a month.)</span></p>
  1513. <p><span class="font17">For this exercise you will need the following words:</span></p>
  1514. <div>
  1515. <p><span class="font17">zuoye Fǎwén Déwén</span></p>
  1516. </div><br clear="all">
  1517. <div>
  1518. <p><span class="font17">shūxue</span></p>
  1519. </div><br clear="all">
  1520. <p><span class="font17">(homework)</span></p>
  1521. <p><span class="font17">(French CPRC pronunciation!)</span></p>
  1522. <p><span class="font17">(German)</span></p>
  1523. <p><span class="font17">(mathematics)</span></p>
  1524. <p><span class="font15" style="font-weight:bold;">DISPLAY I</span></p>
  1525. <p><span class="font17">NOT FINISHED</span></p>
  1526. <table border="1">
  1527. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1528. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">SUBJECT</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1529. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">FINISHED</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1530. <p><span class="font17">CAN DO TONIGHT</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1531. <p><span class="font17">CAN’T DO TONIGHT</span></p></td></tr>
  1532. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1533. <p><span class="font17">Japanese</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1534. <p><span class="font17">X</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1535. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1536. <p><span class="font17">Japanese History</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1537. <p><span class="font17">X</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1538. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1539. <p><span class="font17">Japanese Literature</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1540. <p><span class="font17">X</span></p></td></tr>
  1541. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1542. <p><span class="font17">English</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1543. <p><span class="font17">X</span></p></td></tr>
  1544. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1545. <p><span class="font17">French </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">(Fǎvén</span><span class="font17">)</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1546. <p><span class="font17">X</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1547. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1548. <p><span class="font17">Chinese History</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1549. <p><span class="font17">X</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1550. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1551. <p><span class="font17">Chinese Literature</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1552. <p><span class="font17">X</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1553. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1554. <p><span class="font17">Mathematics</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1555. <p><span class="font17">X</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1556. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1557. <p><span class="font17">Mathematics</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1558. <p><span class="font17">X</span></p></td></tr>
  1559. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1560. <p><span class="font17">German </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">(D^wen</span><span class="font17">)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1561. <p><span class="font17">X</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1562. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1563. <p><span class="font17">English History</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  1564. <p><span class="font17">X</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1565. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  1566. <p><span class="font17">French History</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  1567. <p><span class="font17">X</span></p></td></tr>
  1568. </table>
  1569. <h6><a name="bookmark142"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark143"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  1570. <p><span class="font17">In this translation exercise you will use compound verbs of result in various forms. First, you will hear an English sentence. Translate it into Chinese. Then the speaker on tape will give a suggested translation.</span></p>
  1571. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  1572. <p><span class="font17">TAPE: One. Can you walk up here?</span></p>
  1573. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nǐ zǒudeshànglái ma?</span></p>
  1574. <p><span class="font17">TAPE: Two. Yesterday he walked back there.</span></p>
  1575. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Zuótiān tā shi zǒuhuíqù de.</span></p>
  1576. <p><span class="font17">Because this exercise is difficult, you may wish to repeat it.</span></p>
  1577. <h6><a name="bookmark144"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark145"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  1578. <p><span class="font17">In this exercise you will act as an interpreter. The conversation is between an American living in Taiwan and her guests—an American who teaches at Taiwan University and a Chinese employee of the Ministry of Education.</span></p>
  1579. <p><span class="font17">First, you will hear the conversation in Chinese without interruptions. Then it will be presented as if the two Americans cannot speak Chinese and the ministry official cannot speak English. Each sentence will be followed by a pause, during which you will translate.</span></p>
  1580. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  1581. <p><span class="font17">AMERICAN: Section Chief Fang, Mrs. Fang—welcome.</span></p>
  1582. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fang Kēzhǎng, Fang Tàitai, huānyíng, huānyíng.</span></p>
  1583. <p><span class="font17">AMERICAN: Please come in.</span></p>
  1584. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qi ng J in.</span></p>
  1585. <p><span class="font17">CHINESE: &nbsp;&nbsp;Wáng Tàitai, nín hǎo?</span></p>
  1586. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;How are you, Mrs. King?</span></p>
  1587. <p><span class="font17">For this exercise you will need the following expressions:</span></p>
  1588. <p><span class="font17">you huà &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(oil painting)</span></p>
  1589. <p><span class="font17">Jiàoyubù &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(Ministry of Education)</span></p>
  1590. <p><span class="font17">chángcháng &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(often)</span></p>
  1591. <h5><a name="bookmark51"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark146"></a>UNIT 4 COMMUNICATION GAME</span></h5>
  1592. <p><span class="font17">INSTRUCTIONS:</span></p>
  1593. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Type</span><span class="font17">: Let’s Get Together Again</span></p>
  1594. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Situation</span><span class="font17">: You meet three people at a party in Taipei. All of you are from out of town. With each person* you discuss your backgrounds, present visits to Taipei, and future plans.</span></p>
  1595. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Goal</span><span class="font17">: To find topics of mutual interest and make plans to get together again to discuss them further, setting the time and place of the meetings.</span></p>
  1596. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Number of Players</span><span class="font17">: Groups of four students.</span></p>
  1597. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Materials</span><span class="font17">: A fact sheet for each player. (See Sample Fact Sheets, on the following pages.) Take the man’s name written at the top of your fact sheet if you are male, or the woman’s name if you are female.</span></p>
  1598. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Procedure</span><span class="font17">: Mingle with the other players in your group to exchange information.</span></p>
  1599. <p><span class="font17">When you are given your fact sheet, take a minute or two to familiarize yourself with your role. Then you will only have to glance at your fact sheet for an occasional reminder during your conversations.</span></p>
  1600. <p><span class="font17">Since the conversations will vary, you may need to use unknown or forgotten vocabulary items. Feel free to ask your instructor to supply these words.</span></p>
  1601. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span><span class="font17">: No single example would be particularly helpful for these open discussions.</span></p>
  1602. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Practice Points</span><span class="font17">: General review and everything in the unit except the material about gift giving.</span></p>
  1603. <p><span class="font17">SAMPLE FACT SHEETS:</span></p>
  1604. <p><span class="font17">Ma MÍngli (M) / Fang Bǎolán (F)</span></p>
  1605. <p><span class="font17">You were born in Taidong in 1935- You studied political science at Taiwan University in Taipei and are currently a professor of political science at Qīnghuá University in Xinzhu.</span></p>
  1606. <p><span class="font17">You are visiting Taipei to attend a political science meeting at Taiwan University. You are staying at the Ambassador Hotel.</span></p>
  1607. <p><span class="font17">After the meeting, you plan to take a vacation trip to Hong Kong.</span></p>
  1608. <p><span class="font17">Liu Huìrán (F) / Liú Shìyīng (M)</span></p>
  1609. <p><span class="font17">Your family comes from a city south of Gaoxiong called Linyuan, but you moved to Xinzhu when you were a child. You have two older sisters and three younger brothers. You went to Taiwan University in Taipei, where you studied economics, graduating in 1968. You are currently teaching economics at Qīnghuá University in Xinzhu.</span></p>
  1610. <p><span class="font17">You arrived in Taipei two days ago, coming up from Xinzhu by train. You are staying with one of your younger brothers and his wife. While here, you want to look up an old friend of your parents, Mr. Sun Zhīyuǎn. But your main reason for coming to Taipei is to visit and talk with friends and professors you know at Taiwan University.</span></p>
  1611. <p><span class="font17">After your stay in Taipei, you are flying to Hong Kong to attend a meeting of economists (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">,1īngjixuéJiā</span><span class="font17">) from Japan, the United States, Great Britain, and other countries.</span></p>
  1612. <p><span class="font17">Song Līrong (F) / Song Déxiǎn (M)</span></p>
  1613. <p><span class="font17">Your family comes from Huìmín in Shandong, but you grew up in Taizhong. You have three older brothers and one younger sister. All of you were educated at Qīnghuǎ University in Xinzhu. You studied economics there.</span></p>
  1614. <p><span class="font17">You graduated in 1971 and went to work for the government as an economist (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Jīngjixuéjiā</span><span class="font17">) in Taizhong. You were married last year.</span></p>
  1615. <p><span class="font17">You arrived in Taipei last week. You have been staying with your younger sister and her husband. When in Taipei, you like to check the bookstores for the latest English publications in the field of economics. You are hoping to find time to do this during your current trip. But your main reason for coming to Taipei is to attend a meeting being held the day after tomorrow at the Ministry of Economics (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">JīngJibù</span><span class="font17">) by Section Chief Lī.</span></p>
  1616. <p><span class="font17">After your stay in Taipei, you are flying to Hong Kong to attend a meeting of economists from Japan, the United States, Great Britain, and other countries.</span></p>
  1617. <p><span class="font17">Huang Yùzhēn (F) / Huang Zìqiáng (M)</span></p>
  1618. <p><span class="font17">Your family comes from a city south of Gaoxiong called Linyuan. For the last few years you have been living in Gaoxiong. You are the oldest of six children, with two brothers and three sisters. You and your brothers are the only ones in your family who attended college. You studied at Dōnghǎi University, majoring in economics. You graduated in </span><span class="font17" style="font-style:italic;">19&amp;9</span><span class="font17"> and went to work for the Bank of China in Gaoxiong.</span></p>
  1619. <p><span class="font17">You arrived in Taipei yesterday, coming by bus from Taoyuan, where you were visiting friends. You will be staying at the First Hotel for four or five days. During your stay you would like to look up an old friend of your parents, Mr. Sun Zhīyuǎn. But your main reason for coming to Taipei is to attend a meeting being held the day after tomorrow at the Ministry of Economics (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Jīngjibù</span><span class="font17">) by Section Chief Lī.</span></p>
  1620. <p><span class="font17">After your stay in Taipei, you will return by train to Gaoxiong via Taizhong. You want to stop in Taizhong for two days to attend a meeting of economists (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Jīngjixuějiā</span><span class="font17">) at Dōnghǎi University, your old school.</span></p>
  1621. <p><span class="font17">Cheng Xīwéi (F) / Chéng Yǒngpíng (M)</span></p>
  1622. <p><span class="font17">Your family comes from Nanjing, but for the last twenty years you have lived in Tainan. You have an older sister and two younger brothers. Your older sister attended the University of California, where she studied literature. You and your two brothers studied at Taiwan University in Taipei. Your major was economics. You graduated in 1972 and went to work for the Bank of Taiwan in Tainan. You were married two years ago.</span></p>
  1623. <p><span class="font17">Two days ago you arrived in Taipei by train. You will be staying here about a week at the Ambassador Hotel. When in Taipei, you like to check the bookstores for the latest English publications in the field of economics. You are hoping to find time to do this during your current visit. But your main reason for coming to Taipei is to visit and talk with friends and professors you know at Taiwan University.</span></p>
  1624. <p><span class="font17">After your stay in Taipei, you will return by train to Tainan via Taizhong. You want to stop in Taizhong for two days to attend a meeting of economists (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">jīngjixuějiā</span><span class="font17">) at Dōnghǎi University.</span></p>
  1625. <h5><a name="bookmark52"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark147"></a>UNIT 5 C-1 REVIEW DIALOGUE</span></h5>
  1626. <ul style="list-style:none;"><li>
  1627. <p><span class="font17">*A: Wài, Wàijiāobù ma? Wǒ zhǎo Zhang Sizhang shuō huà.</span></p></li></ul>
  1628. <ul style="list-style:none;"><li>
  1629. <p><span class="font17">B: Ou, Zhang SIzhang bu zài. Tā qù kāi huì qu le. Nín shi nǎr a?</span></p></li></ul>
  1630. <ul style="list-style:none;"><li>
  1631. <p><span class="font17">A: Wǒ shi Fǎguo Dàshiguǎnde Shāngwùguān Lǔyìsī. Qìngwèn, Zhang SIzhang shénme shíhou huílai?</span></p></li>
  1632. <li>
  1633. <p><span class="font17">B: Tā méi shuō. Nín you shénme shì? Yào liú ge huàr ma?</span></p></li></ul>
  1634. <ul style="list-style:none;"><li>
  1635. <p><span class="font17">A: Shì. Qing gàosong ta. Shàng xīngqī women yuēhǎole shíwǔ-hào xiàwǔ sāndiǎn zhōng Jiàn. Kěshi gāngcái women Dàshǐ gàosong wǒ nèitiān women you yàojínde shi. Suǒyi wǒ xiǎng gǎi dào shíqīhào xiàwǔ sāndiǎn zhōng. Bù zhīdào xíng bu xíng.</span></p></li>
  1636. <li>
  1637. <p><span class="font17">B: Hǎo. Wǒ gàosong ta gěi nín huí diànhuà. Qingwèn, nínde diànhuà hàomǎr shi duōshao hào?</span></p></li></ul>
  1638. <ul style="list-style:none;"><li>
  1639. <p><span class="font17">A: Wǔ èr yāo, sān sān yāo.</span></p></li>
  1640. <li>
  1641. <p><span class="font17">B: Wǔ èr yāo, sān sān yāo.</span></p></li></ul>
  1642. <ul style="list-style:none;"><li>
  1643. <p><span class="font17">A: Duì le. Zhèihuir wǒ děi qù kāi huì. Xièxie nín.</span></p></li>
  1644. <li>
  1645. <p><span class="font17">B: Bǔ kèqi.</span></p></li></ul>
  1646. <p><span class="font17">Hello. Is this the Ministry of Foreign Affairs? I want to speak to Department Chief Zhāng.</span></p>
  1647. <p><span class="font17">Oh, Department Chief Zhāng is not in. He went to (attend) a meeting. Who is this?</span></p>
  1648. <p><span class="font17">I am Commercial Officer Louis from the French Embassy. May I ask, what time is Department Chief Zhāng coming back?</span></p>
  1649. <p><span class="font17">He didn’t say. What can I do for you? Would you like to leave a message?</span></p>
  1650. <p><span class="font17">Yes. Please tell him: Last week we arranged to meet at three o’clock on the afternoon of the fifteenth. But our ambassador Just told me that we have some urgent business that day. So I would like to change it Cthe meeting] to three o’clock on the afternoon of the seventeenth. I don’t know whether that would be all right (with him).</span></p>
  1651. <p><span class="font17">Fine. I’ll tell him to call you back. May I ask, what is your phone number?</span></p>
  1652. <p><span class="font17">521-331</span></p>
  1653. <p><span class="font17">521-331</span></p>
  1654. <p><span class="font17">That’s right. I have to go to (attend) a meeting now. Thank you.</span></p>
  1655. <p><span class="font17">You’re welcome.</span></p>
  1656. <p><span class="font17">*Only the untranslated version of this conversation is on the C-l tape. The conversation also appears as Exercise 1 on the C-2 tape.</span></p>
  1657. <h5><a name="bookmark148"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark149"></a>UNIT 5 C-2 WORKBOOK</span></h5>
  1658. <h6><a name="bookmark150"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark151"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  1659. <p><span class="font17">You -will hear this conversation twice. As you listen to it for the second time, translate orally during the pauses provided on tape. Compare your translations with the suggested translations given by the speaker.</span></p>
  1660. <p><span class="font17">You will need to know the proper name </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Luyìsǐ</span><span class="font17">, &quot;Louis,&quot; for this exercise.</span></p>
  1661. <h6><a name="bookmark152"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark153"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  1662. <p><span class="font17">In this conversation you will hear expressions typically used in leaving a message and setting up a meeting. Miss Lieberman (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Lǐ</span><span class="font17">) is calling an official at the Ministry of Foreign Trade in Taipei.</span></p>
  1663. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. Answer the questions below as you listen for the second time.</span></p>
  1664. <p><span class="font17">Here are expressions you will hear in the conversation: Tōngyòng Gōngsī &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(General Electric Company)</span></p>
  1665. <p><span class="font17">qīnzì &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(personally, privately)</span></p>
  1666. <p><span class="font17">jīnglǐ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(manager)</span></p>
  1667. <p><span class="font17">(yì)bēi kāfēi &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(a cup of coffee)</span></p>
  1668. <p><span class="font17">zìjǐ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(oneself I&quot;myself,&quot; &quot;yourself,&quot; etc.l)</span></p>
  1669. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  1670. <ul style="list-style:none;"><li>
  1671. <p><span class="font17">1. When is Department Chief Qian expected back? </span></p></li>
  1672. <li>
  1673. <p><span class="font17">2. What does Miss Lieberman want Mr. Qian to do when he gets back?</span></p></li>
  1674. <li>
  1675. <p><span class="font17">3. What time does Miss Lieberman propose for their meeting? </span></p></li></ul>
  1676. <p><span class="font17">U. Where does Miss Lieberman want to go if it’s convenient for Mr. Qian to go out? _______________________________________________________</span></p>
  1677. <p><span class="font17">5. Do they decide that Miss Lieberman will pick up Mr. Qian in her car? ( ) Yes ( ) No</span></p>
  1678. <h6><a name="bookmark154"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark155"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  1679. <p><span class="font17">This exercise will give you more practice with questions and answers used in leaving a message and will also introduce some useful new words.</span></p>
  1680. <p><span class="font17">As the conversation begins, Comrade Qian Kǎi has just called the Ministry of Education in Beijing.</span></p>
  1681. <p><span class="font17">Listen to the conversation two times. As you listen to it for the third time, answer the questions below.</span></p>
  1682. <p><span class="font17">Here are six expressions you will need for this exercise:</span></p>
  1683. <div>
  1684. <p><span class="font17">J iàoyubu Jiàoyuán</span></p>
  1685. </div><br clear="all">
  1686. <div>
  1687. <p><span class="font17">dàibiǎotuán tuánzhǎng cānguān zhōngxué</span></p>
  1688. </div><br clear="all">
  1689. <p><span class="font17">(Ministry of Education)</span></p>
  1690. <p><span class="font17">(teacher)</span></p>
  1691. <p><span class="font17">(delegation)</span></p>
  1692. <p><span class="font17">(head of the delegation)</span></p>
  1693. <p><span class="font17">(to visit)</span></p>
  1694. <p><span class="font17">(middle school, high school)</span></p>
  1695. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  1696. <ul style="list-style:none;"><li>
  1697. <p><span class="font17">1. When Comrade Wú calls, where has Comrade Fang just gone? </span></p></li>
  1698. <li>
  1699. <p><span class="font17">2. When will she be back? _____________________________________________</span></p></li>
  1700. <li>
  1701. <p><span class="font17">3. What is Comrade Wú’s phone number? </span></p></li></ul>
  1702. <p><span class="font17">H. When do Comrade Wú and Comrade Fang agree to meet? </span></p>
  1703. <p><span class="font17">5. Where do they agree to meet? _______________________________________</span></p>
  1704. <h6><a name="bookmark156"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark157"></a>EXERCISE 4</span></h6>
  1705. <p><span class="font17">This exercise presents the vocabulary of Unit 5 in a more complicated conversation.</span></p>
  1706. <p><span class="font17">The first phone call is made by Monsieur Dupre (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Dùpǔlèi)</span><span class="font17">, a French scholar visiting China. The other proper name you will hear is </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Lānǐěr</span><span class="font17">.</span></p>
  1707. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. Answer the questions below as you listen for the second time.</span></p>
  1708. <p><span class="font17">Here are expressions you will hear in this exercise:</span></p>
  1709. <p><span class="font17">Zhōngguo Luxíngshè tì fángjiān ānpai</span></p>
  1710. <p><span class="font17">Gùgōng chūtǔ wénwù zhǎnlǎn zhōngfàn gǎnbuhuílái dǎ dao</span></p>
  1711. <p><span class="font17">(China Travel Agency)</span></p>
  1712. <p><span class="font17">(for, substituting for)</span></p>
  1713. <p><span class="font17">(room)</span></p>
  1714. <p><span class="font17">(to arrange)</span></p>
  1715. <p><span class="font17">(Old Palace)</span></p>
  1716. <p><span class="font17">(exhibit of archaeological finds)</span></p>
  1717. <p><span class="font17">(lunch)</span></p>
  1718. <p><span class="font17">(can’t make it back in time)</span></p>
  1719. <p><span class="font17">(to make a phone call to)</span></p>
  1720. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  1721. <ul style="list-style:none;"><li>
  1722. <p><span class="font17">1. When was Monsieur Dupre going to go to the Old Palace? </span></p></li>
  1723. <li>
  1724. <p><span class="font17">2. Who has arranged for him to go out to eat with some friends?</span></p></li>
  1725. <li>
  1726. <p><span class="font17">3. To what time does he want to change the appointment? </span></p></li></ul>
  1727. <p><span class="font17">U. Where can Comrade Fan call Monsieur Dupre (according to Monsieur Dupre)? ________________________________________________________________</span></p>
  1728. <p><span class="font17">5. What is his phone number? __________________________________________</span></p>
  1729. <h5><a name="bookmark158"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark159"></a>UNIT 5 P-2 WORKBOOK</span></h5>
  1730. <h6><a name="bookmark160"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark161"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  1731. <p><span class="font17">In this exercise you will make business and. social telephone calls. Display I is the list of calls you want to make today. Taking the part of Mary White, an American working in Taipei, call the people on your list.</span></p>
  1732. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  1733. <p><span class="font17">TAPE: Wai, Wài j iāobǔ.</span></p>
  1734. <p><span class="font17">YOU: Wài. Wo zhǎo Li Sīzhǎng shuo huà.</span></p>
  1735. <p><span class="font17">TAPE: Wài, nín shi nǎr a?</span></p>
  1736. <p><span class="font17">YOU: Wǒ shi Bai Mǎlì.</span></p>
  1737. <p><span class="font17">TAPE: Ou, Bai Nushì. Nǐ jīntiān xiàwǔ yào dào wǒmen zhèli lai gen Lǐ Sīzhǎng tǎntan, shì bu shi?</span></p>
  1738. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Shì, kǎshi yīnwei wǒ xiàwǔ you yíjiàn hǎn yàojǐnde shì, suoyi</span></p>
  1739. <p><span class="font17">xiǎng wen Lǐ Sīzhǎng néng bu néng gǎi dào míngtiān shàngwǔ.</span></p>
  1740. <p><span class="font17">TAPE: Nín dǎngyidǎng. Wǒ kànkan tā míngtiān shàngwǔ yǒu méiyou shíjiān...,0u, Lǐ Sīzhǎng míngtiān shàngwǔ shíyīdiǎn you shiJiàn.</span></p>
  1741. <p><span class="font17">YOU: Hǎo. Wǒ míngtiān shíyīdiǎn zhong lāi.</span></p>
  1742. <p><span class="font17">If you compare this example with item 1 in Display I, you will see that your lines are largely determined by the display information. Generally, your replies to comments on tape will be fairly close to the text Reference List sentences. However, your way of saying something may be different from the confirmation which follows. If you are not sure that your way is correct, ask your instructor.</span></p>
  1743. <p><span class="font15" style="font-weight:bold;">DISPLAY I</span></p>
  1744. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">LIST OF PHONE CALLS TO MAKE TODAY</span></p>
  1745. <ul style="list-style:none;"><li>
  1746. <p><span class="font17">1. Call the Ministry of Foreign Affairs to see if you can change your appointment with Department Chief Li from this afternoon at two o’clock to tomorrow morning.</span></p></li></ul>
  1747. <ul style="list-style:none;"><li>
  1748. <p><span class="font17">a. Ask to speak with Department Chief Li.</span></p></li>
  1749. <li>
  1750. <p><span class="font17">b. Identify yourself.</span></p></li>
  1751. <li>
  1752. <p><span class="font17">c. Explain that something has come up and that you would like to change the time.</span></p></li>
  1753. <li>
  1754. <p><span class="font17">d. Confirm the new time by saying that you will be there at that time.</span></p></li></ul>
  1755. <ul style="list-style:none;"><li>
  1756. <p><span class="font17">2. Call Tang Shàowén, who arranges official transportation for personnel in your office. Arrange to have a car meet your fellow worker Mr. Childs (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Jin</span><span class="font17">) at the airport tomorrow.</span></p></li></ul>
  1757. <ul style="list-style:none;"><li>
  1758. <p><span class="font17">a. Ask to speak with Mr. Tang.</span></p></li>
  1759. <li>
  1760. <p><span class="font17">b. Inform him that Mr. Childs will arrive tomorrow from America.</span></p></li>
  1761. <li>
  1762. <p><span class="font17">c. Ask him to send a car to the airport.</span></p></li>
  1763. <li>
  1764. <p><span class="font17">d. Inform him that the plane arrives at 1 p.m.</span></p></li></ul>
  1765. <ul style="list-style:none;"><li>
  1766. <p><span class="font17">3. Call the Bank of Taiwan to make an appointment with Mr. Zhāng Shìmín. Talk with him in person. Anytime this week would be fine, but remember that you have made an appointment for tomorrow morning with Department Chief Li.</span></p></li></ul>
  1767. <ul style="list-style:none;"><li>
  1768. <p><span class="font17">a. Ask to speak with Mr. Zhāng.</span></p></li>
  1769. <li>
  1770. <p><span class="font17">b. Identify yourself.</span></p></li>
  1771. <li>
  1772. <p><span class="font17">c. Ask to speak with him in person.</span></p></li>
  1773. <li>
  1774. <p><span class="font17">d. Explain that you are free this week.</span></p></li></ul>
  1775. <ul style="list-style:none;"><li>
  1776. <p><span class="font17">H. Call Department Chief Huáng at the Ministry of Education (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Jiàoyubù</span><span class="font17">). Ask if he and his wife are free next Saturday. If they are, invite them to dinner at your house.</span></p></li></ul>
  1777. <ul style="list-style:none;"><li>
  1778. <p><span class="font17">a. Ask to speak with Department Chief Huáng.</span></p></li>
  1779. <li>
  1780. <p><span class="font17">b. Identify yourself.</span></p></li>
  1781. <li>
  1782. <p><span class="font17">c. Tell him that you called to ask if he and his wife are free on Saturday.</span></p></li>
  1783. <li>
  1784. <p><span class="font17">d. Invite him and his wife to your house for a simple meal.</span></p></li>
  1785. <li>
  1786. <p><span class="font17">e. Explain that you have not seen them for a long time and would really like to see them.</span></p></li>
  1787. <li>
  1788. <p><span class="font17">f. Ask if seven o’clock would be all right.</span></p></li>
  1789. <li>
  1790. <p><span class="font17">g. Say that you will see them on Saturday.</span></p></li></ul>
  1791. <ul style="list-style:none;"><li>
  1792. <p><span class="font17">5. Call Zhōu Zhìyuǎn, who works in another department of your organization. Ask if you can arrange a meeting for sometime this week. Remember that you are busy tomorrow morning with Section Chief Li and the day after tomorrow at two o’clock with Mr. Zhāng.</span></p></li></ul>
  1793. <ul style="list-style:none;"><li>
  1794. <p><span class="font17">a. Ask to speak with Mr. Zhōu.</span></p></li>
  1795. <li>
  1796. <p><span class="font17">b. Explain that you would like to arrange a meeting.</span></p></li>
  1797. <li>
  1798. <p><span class="font17">c. Ask if he is free on Friday morning.</span></p></li>
  1799. <li>
  1800. <p><span class="font17">d. Agree on the time.</span></p></li></ul>
  1801. <h6><a name="bookmark162"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark163"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  1802. <p><span class="font17">In this translation exercise you will decide when to use the </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">bǎ</span><span class="font17"> construction.</span></p>
  1803. <p><span class="font17">First, you will hear an English sentence. Translate it into Chinese. Then the speaker will give you a suggested translation for comparison.</span></p>
  1804. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  1805. <p><span class="font17">TAPE: One. Please take the suitcases upstairs.</span></p>
  1806. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Qīng ni bǎ xíngli ná dao lóushang qu.</span></p>
  1807. <p><span class="font17">TAPE: Two. He gave me two tickets.</span></p>
  1808. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tā gěile wo liǎngzhāng piào.</span></p>
  1809. <p><span class="font17">You may want to reread the text Reference Notes about </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">bǎ</span><span class="font17"> before beginning this exercise. If confirmation comes as a surprise to you, try to find an appropriate explanation in the text notes.</span></p>
  1810. <p><span class="font17">You may want to repeat this exercise.</span></p>
  1811. <h6><a name="bookmark164"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark165"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  1812. <p><span class="font17">In this exercise you will act as an interpreter. The conversation takes place between a Canadian who lives in Běijīng and someone who works for the Chinese government.</span></p>
  1813. <p><span class="font17">First, you will hear the conversation in Chinese without interruptions. Then it will be presented as if the Canadian cannot speak Chinese and the government employee cannot speak English. Each speaker’s lines will be followed by a pause, during which you will translate.</span></p>
  1814. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  1815. <p><span class="font17">CHINESE: Wài.</span></p>
  1816. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hello.</span></p>
  1817. <p><span class="font17">CANADIAN: Hello. Is this the Ministry of Foreign Affairs?</span></p>
  1818. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wài, shi Wàijiāobù ma?</span></p>
  1819. <p><span class="font17">CHINESE: Shi a.</span></p>
  1820. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes.</span></p>
  1821. <h5><a name="bookmark55"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark166"></a>UNIT 5 COMMUNICATION GAME</span></h5>
  1822. <p><span class="font17">INSTRUCTIONS:</span></p>
  1823. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Type</span><span class="font17">: Moving</span></p>
  1824. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Situation</span><span class="font17">: The setting is Taipei. An American is moving his possessions from one house to another, by car, with the help of a Chinese friend. Each person tells the other exactly what to do, step by step.</span></p>
  1825. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Goal</span><span class="font17">: To move the possessions out of the old house; to load them onto and into the car; to take them to the new house; and to move them into it, arranging the possessions as they were in the old house.</span></p>
  1826. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Number of Players</span><span class="font17">: Pairs of students.</span></p>
  1827. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Materials</span><span class="font17">: A &quot;board” and a set of cards for each pair of movers. (See Sample Boards and Cards, on the following pages•)</span></p>
  1828. <p><span class="font17">The board represents both the house the American is moving from and the house he is moving into. A side view of the house is shown: upstairs, downstairs, garage, outside the front door, and outside the garage. (There is no door from the garage to the inside of the house.)</span></p>
  1829. <p><span class="font17">The cards represent the items to be moved: two small tables, four chairs, a television set, and some luggage—as well as the car and the two movers. (The first Sample Board shows one possible arrangement of the cards in the house.)</span></p>
  1830. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Procedure</span><span class="font17">: Each pair of movers arranges the cards on the board. The two players take turns giving each other instructions.</span></p>
  1831. <p><span class="font17">Each time you are told to GO somewhere, move the card that represents you. (Notice that you must take into account your position and your partner’s position to use the directional verbs </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">lai</span><span class="font17"> and </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">q,ù</span><span class="font17"> correctly.) When you are told to TAKE something somewhere, move your card and the card for the item. When you are told to PUT something somewhere, move only the card for the item. You may leave your card beside the car as you load and unload it.</span></p>
  1832. <p><span class="font17">Make each instruction as simple as possible. Examples of single instructions are: ”Go inside,” ’’Come upstairs,&quot; &quot;Take (something) outside,&quot; &quot;Bring (something) downstairs,&quot; &quot;Put (something) on the car,&quot; &quot;Take (something) out of the car,&quot; &quot;Drive the car to the new house,&quot; &quot;Drive the car into the garage.&quot; If your partner is downstairs, telling him to go to the garage may actually be broken down into two instructions: telling him to go outside and then telling him to go to the garage (perhaps even telling him, finally, to go into the garage). If your partner gives you instructions which may be divided into smaller steps, you will break the task down as you do each step and report it.</span></p>
  1833. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span><span class="font17">: You are Speaker 1, the &quot;American.” (You may want to trace your route and the route of your &quot;Chinese friend” on the first Sample Board.) This example is simplified: You are moving only two pieces of furniture, and the example ends as you reach the new house.</span></p>
  1834. <ul style="list-style:none;"><li>
  1835. <p><span class="font17">SI: Nǐ jìnqu.</span></p></li>
  1836. <li>
  1837. <p><span class="font17">S2: Hǎo. Nǐ J ìnlai.</span></p></li>
  1838. <li>
  1839. <p><span class="font17">SI: Hǎo. Nǐ bǎ zhuōzi bānchuqu. E</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">bān</span><span class="font17">, &quot;to move&quot;]</span></p></li>
  1840. <li>
  1841. <p><span class="font17">S2: Hǎo. Nǐ shàng lóu qu.</span></p></li>
  1842. <li>
  1843. <p><span class="font17">SI: Hǎo. Nǐ bǎ zhuōzi ban dao chēfáng wàibian qu. E</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">chēfǎng</span><span class="font17">, &quot;garage&quot;]</span></p></li>
  1844. <li>
  1845. <p><span class="font17">S2: Hǎo. Nǎ yìbǎ yǐzi xiàlai. EThe </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">bǎ</span><span class="font17"> construction is not used because the chair is UNSPECIFIED. Your friend does not care which of the two chairs you bring down.]</span></p></li>
  1846. <li>
  1847. <p><span class="font17">SI: Hǎo. Dào chēfǎngli qù.</span></p></li>
  1848. <li>
  1849. <p><span class="font17">S2: Wǒ xiān bǎ zhuōzi fang zai dìshang, rǎnhòu dào chēfǎngli qù.</span></p></li></ul>
  1850. <p><span class="font17">EYou forgot to tell your friend to put it down, He cannot load it on the car inside the garage.] Hǎo. Bǎ yǐzi nǎ dao wàibian qu. ENow it is a SPECIFIED chair—the one you brought down— and </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">bǎ</span><span class="font17"> is used.]</span></p>
  1851. <ul style="list-style:none;"><li>
  1852. <p><span class="font17">SI: Hǎo. Bǎ qìchē kāi dao wàibian lai.</span></p></li>
  1853. <li>
  1854. <p><span class="font17">S2: Wǒ xiān shàng chē, rǎnhòu bǎ chē kāi dao wàibian qu. EHe caught you again!] Hǎo. Bǎ yǐzi nǎ dao zhèli lai.</span></p></li></ul>
  1855. <p><span class="font17">SI: Hǎo. Nǐ xià chē.</span></p>
  1856. <p><span class="font17">S2: Hǎo. Bǎ yǐzi fàng zai qìchē lǐtou. E</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">qìchē lǐtou,</span><span class="font17"> specifically, &quot;inside the car&quot; </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Fàng zai chēshang</span><span class="font17"> would also mean &quot;to put in the car&quot; in most cases, although it could mean, more literally, &quot;to put on the car.&quot;]</span></p>
  1857. <p><span class="font17">SI: Hǎo. Bǎ zhuōzi fàng zai qìchē shàngtou. E</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">qìchē shàngtou</span><span class="font17">, specifically, &quot;on top of the car&quot; for most speakers]</span></p>
  1858. <table border="1">
  1859. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1860. <p><span class="font17">S2:</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1861. <p><span class="font17">Hǎo.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1862. <p><span class="font17">Nǐ shàng chē qu.</span></p></td></tr>
  1863. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1864. <p><span class="font17">SI:</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1865. <p><span class="font17">Hǎo.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1866. <p><span class="font17">Nǐ yě shàng chē lai.</span></p></td></tr>
  1867. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1868. <p><span class="font17">S2:</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1869. <p><span class="font17">Hǎo.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1870. <p><span class="font17">Nǐ kāi dao xīn fǎngzi qu.</span></p></td></tr>
  1871. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1872. <p><span class="font17">SI:</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1873. <p><span class="font17">Hǎo.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1874. <p><span class="font17">Dào le. Nǐ xià chē.</span></p></td></tr>
  1875. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1876. <p><span class="font17">S2:</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1877. <p><span class="font17">Hǎo.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1878. <p><span class="font17">Nǐ yě xià chē.</span></p></td></tr>
  1879. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1880. <p><span class="font17">SI:</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1881. <p><span class="font17">Hǎo.</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1882. <p><span class="font17">Bǎ zhuōzi bānxialai.</span></p></td></tr>
  1883. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1884. <p><span class="font17">S2:</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1885. <p><span class="font17">Hǎo.</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1886. <p><span class="font17">Bǎ yǐzi nǎxialai.</span></p></td></tr>
  1887. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1888. <p><span class="font17">(etc</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1889. <p><span class="font17">.)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  1890. </table>
  1891. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Additional Note</span><span class="font17">: The word </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">dì</span><span class="font17"> means &quot;ground,&quot; &quot;earth.&quot;</span></p>
  1892. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Practice Points: Bǎ</span><span class="font17"> and directional-verb expressions.</span></p><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-70.png" alt="" style="width:406pt;height:482pt;">
  1893. <p><span class="font17">NOTE: The items to be moved are shown in their starting/ending positions. There are two ways to squeeze several cards into one room: either put one or more cards up near the ceiling, or cover one card with another (as two chair cards are shown here covering two others).</span></p>
  1894. <div>
  1895. <p><span class="font17">CARDS—MOVING</span></p>
  1896. </div><br clear="all">
  1897. <div style="border:solid;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-71.png" alt="" style="width:73pt;height:72pt;">
  1898. </div><br clear="all">
  1899. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-72.png" alt="" style="width:365pt;height:72pt;">
  1900. </div><br clear="all">
  1901. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-73.png" alt="" style="width:71pt;height:73pt;">
  1902. </div><br clear="all">
  1903. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-74.png" alt="" style="width:75pt;height:73pt;">
  1904. </div><br clear="all">
  1905. <div style="border:solid;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-75.png" alt="" style="width:75pt;height:128pt;">
  1906. </div><br clear="all">
  1907. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-76.png" alt="" style="width:71pt;height:69pt;">
  1908. </div><br clear="all">
  1909. <div style="border:solid;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-77.png" alt="" style="width:75pt;height:69pt;">
  1910. </div><br clear="all">
  1911. <div style="border:solid;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-78.png" alt="" style="width:74pt;height:72pt;">
  1912. </div><br clear="all">
  1913. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-79.png" alt="" style="width:71pt;height:72pt;">
  1914. </div><br clear="all">
  1915. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-80.png" alt="" style="width:75pt;height:72pt;">
  1916. </div><br clear="all">
  1917. <div>
  1918. <p><span class="font4">Chinese</span></p>
  1919. </div><br clear="all">
  1920. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-81.png" alt="" style="width:26pt;height:50pt;">
  1921. </div><br clear="all">
  1922. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-82.png" alt="" style="width:71pt;height:74pt;">
  1923. </div><br clear="all">
  1924. <div style="border:solid;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-83.png" alt="" style="width:75pt;height:74pt;">
  1925. </div><br clear="all">
  1926. <div style="border:solid;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-84.png" alt="" style="width:75pt;height:129pt;">
  1927. </div><br clear="all">
  1928. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-85.png" alt="" style="width:71pt;height:69pt;">
  1929. </div><br clear="all">
  1930. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-86.png" alt="" style="width:75pt;height:70pt;">
  1931. </div><br clear="all"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-87.png" alt="" style="width:407pt;height:615pt;">
  1932. <h5><a name="bookmark56"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark167"></a>UNIT 6 C-1 REVIEW DIALOGUE</span></h5>
  1933. <p><span class="font17">*A: LÍn Kēzhǎng ma? Wǒ shi Měiguo Yínhàngde Fan Mēilì.</span></p>
  1934. <p><span class="font17">B: Ou, Fan Nūshì, nín hǎo. Hǎo jiǔ méi jiàn.</span></p>
  1935. <ul style="list-style:none;"><li>
  1936. <p><span class="font17">A: Hǎo jiǔ méi jiàn. NÍn zǎnme-yàng? Mang ma?</span></p></li>
  1937. <li>
  1938. <p><span class="font17">B: Bù zenme máng.</span></p></li></ul>
  1939. <p><span class="font17">A: LÍn Kēzhǎng, wǒ you dian shi yào he nin dāngmiàn tantan. Nín míngtiān you shíjiān ma?</span></p>
  1940. <p><span class="font17">B: You. Ei..., Fan Nùshì, you yíge xīn kāide Sichuan fànguǎnzi lí women zhèli fēichāng jin. Wǒ míngtiān qīng nín chi zhōngfàn, hǎo ma? Women chi fànde shíhou kéyi tantan.</span></p>
  1941. <ul style="list-style:none;"><li>
  1942. <p><span class="font17">A: Nà bù hǎo yìsi. Nín yījing qīngguo wo hǎoxiē ci le. Zhècì wǒ qing nín.</span></p></li>
  1943. <li>
  1944. <p><span class="font17">B: Bié kèqi. Wǒ qīng nín. Wǒ suírān hāi méi qùguo, kěshi Lī Dàniān Xiānsheng qù chīguo le. Tā shuō zhège fànguǎnzide cài you nàge Hunan fànguǎnzide cài nàme hǎo, gèng pianyi.</span></p></li></ul>
  1945. <p><span class="font17">Yě you hǎoxiē cài biéde difang chībuzhào.</span></p>
  1946. <ul style="list-style:none;"><li>
  1947. <p><span class="font17">A: Shi ma! You hǎo yòu piānyi, yíding dǎi qù chī yícì. Hǎo, míngtiān jīdiǎn zhōng jiàn?</span></p></li>
  1948. <li>
  1949. <p><span class="font17">B: Shíèrdiǎn bàn zěnmeyàng? Duì nín héshi ma?</span></p></li></ul>
  1950. <ul style="list-style:none;"><li>
  1951. <p><span class="font17">A: Shíèrdiǎn bàn hǎo. Nàme wǒ dào nín nàbian qu.</span></p></li></ul>
  1952. <p><span class="font17">Is this Section Chief LÍn? I am Mary Fane from the Bank of America.</span></p>
  1953. <p><span class="font17">Oh, Miss Fane. How are you. I haven’t seen you for a long time.</span></p>
  1954. <p><span class="font17">Yes, it has been a long time. How are things going? Are you busy?</span></p>
  1955. <p><span class="font17">Not particularly busy.</span></p>
  1956. <p><span class="font17">Section Chief LÍn, I have something I would like to talk with you about in person. Do you have time tomorrow?</span></p>
  1957. <p><span class="font17">Yes. Eh..., Miss Fane, there is a newly opened Szechuanese restaurant that is very close-by. I’ll treat you to lunch tomorrow. Okay? We can talk while we are eating.</span></p>
  1958. <p><span class="font17">I couldn’t let you do that. You have already treated me many times. This time I’ll treat you.</span></p>
  1959. <p><span class="font17">Don’t be so polite. I’ll treat you. Although I haven’t gone there yet, Mr. Lī Dànián has gone there to eat. He says the food at that restaurant is as good as the food at that Hunanese restaurant, and it’s even cheaper. They also have many dishes you can’t find in other places.</span></p>
  1960. <p><span class="font17">Is that so! If it’s both good and cheap, we certainly must go there to eat once. All right, what time shall we meet tomorrow?</span></p>
  1961. <p><span class="font17">How would twelve-thirty be? Would that be all right for you?</span></p>
  1962. <p><span class="font17">Twelve-thirty would be fine. Well then, I’ll go to your place.</span></p>
  1963. <p><span class="font17">*The untranslated version of this conversation is on the C-1 tape. The conversation also appears as Exercise 1 on the C-2 tape.</span></p>
  1964. <ul style="list-style:none;"><li>
  1965. <p><span class="font17">B: Hǎo. W8 zài lóuxià dǎng nín.</span></p></li></ul>
  1966. <ul style="list-style:none;"><li>
  1967. <p><span class="font17">A: Hǎo, zàijiàn.</span></p></li>
  1968. <li>
  1969. <p><span class="font17">B: Zàijiàn.</span></p></li></ul>
  1970. <p><span class="font17">All right, I’ll wait for you downstairs.</span></p>
  1971. <p><span class="font17">All right. Good-bye.</span></p>
  1972. <p><span class="font17">Good-bye.</span></p>
  1973. <h5><a name="bookmark168"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark169"></a>UNIT 6 C-2 WORKBOOK</span></h5>
  1974. <h6><a name="bookmark170"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark171"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  1975. <p><span class="font17">In this conversation Mary Fane (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Fan Měilì</span><span class="font17">) is calling an official in Taipei to discuss business.</span></p>
  1976. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second time, translate orally during the pauses provided on tape. Compare your translations with the suggested translations given by the speaker.</span></p>
  1977. <h6><a name="bookmark172"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark173"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  1978. <p><span class="font17">You will hear the vocabulary used in a different context. The conversation takes place between Miss Wilson, who works for an American company in Taiwan, and her friend Professor He.</span></p>
  1979. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. Answer the questions below as you listen for the second time.</span></p>
  1980. <table border="1">
  1981. <tr><td colspan="2" style="vertical-align:top;">
  1982. <p><span class="font17">Here are some expressions you will hear:</span></p></td></tr>
  1983. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1984. <p><span class="font17">lǎoshi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1985. <p><span class="font17">(always, all the time)</span></p></td></tr>
  1986. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1987. <p><span class="font17">Yúyuán</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1988. <p><span class="font17">(Szechuan Garden)</span></p></td></tr>
  1989. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1990. <p><span class="font17">you míng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1991. <p><span class="font17">(to be famous)</span></p></td></tr>
  1992. <tr><td style="vertical-align:top;">
  1993. <p><span class="font17">lián...(yě)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  1994. <p><span class="font17">(even...Calsol)</span></p></td></tr>
  1995. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  1996. <p><span class="font17">jiāoqū</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  1997. <p><span class="font17">(suburbs)</span></p></td></tr>
  1998. </table>
  1999. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  2000. <ul style="list-style:none;"><li>
  2001. <p><span class="font17">1. Why is Miss Wilson embarrassed? </span></p></li>
  2002. <li>
  2003. <p><span class="font17">2. Has the East Gate Restaurant been open for a long time?</span></p></li></ul>
  2004. <p><span class="font17">( ) Yes ( ) No</span></p>
  2005. <ul style="list-style:none;"><li>
  2006. <p><span class="font17">3. Is it close to Miss Wilson's office? ( ) Yes ( ) No</span></p></li></ul>
  2007. <p><span class="font17">U. The food at the Szechuan Garden is</span></p>
  2008. <p><span class="font17">( ) better than the food at the East Gate.</span></p>
  2009. <p><span class="font17">( ) not as good as the food at the East Gate.</span></p>
  2010. <p><span class="font17">5. Is the food at the East Gate expensive? ( ) Yes ( ) No</span></p>
  2011. <p><span class="font17">6. What does Miss Wilson decide about going to the East Gate? ( ) definitely will not go</span></p>
  2012. <p><span class="font17">( ) probably will not go</span></p>
  2013. <p><span class="font17">( ) probably will go</span></p>
  2014. <p><span class="font17">( ) definitely will go</span></p>
  2015. <h6><a name="bookmark174"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark175"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  2016. <p><span class="font17">This exercise will give you practice with words and expressions typically used in planning a picnic. Mrs. Billings, a member of a tourist group in Beijing, is talking with the group’s guide.</span></p>
  2017. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. Answer the questions below as you listen for the second time.</span></p>
  2018. <table border="1">
  2019. <tr><td colspan="2" style="vertical-align:top;">
  2020. <p><span class="font17">Here are expressions you will need for this exercise:</span></p></td></tr>
  2021. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2022. <p><span class="font17">Chángchéng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2023. <p><span class="font17">(the Great Wall)</span></p></td></tr>
  2024. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2025. <p><span class="font17">ānpaihǎo le</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2026. <p><span class="font17">(successfully arranged)</span></p></td></tr>
  2027. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2028. <p><span class="font17">Shísānlíng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2029. <p><span class="font17">(Ming Tombs [literally, &quot;Thirteen Tombs&quot;!)</span></p></td></tr>
  2030. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2031. <p><span class="font17">cānguān</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2032. <p><span class="font17">(to visit)</span></p></td></tr>
  2033. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2034. <p><span class="font17">yěcān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2035. <p><span class="font17">(picnic)</span></p></td></tr>
  2036. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2037. <p><span class="font17">zìjǐ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2038. <p><span class="font17">(oneself [&quot;myself,&quot; &quot;yourself,&quot; etc. J)</span></p></td></tr>
  2039. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2040. <p><span class="font17">dài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2041. <p><span class="font17">(to bring along)</span></p></td></tr>
  2042. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2043. <p><span class="font17">-bù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2044. <p><span class="font17">[counter for cars and buses!</span></p></td></tr>
  2045. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2046. <p><span class="font17">chūfā</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2047. <p><span class="font17">(to start a journey)</span></p></td></tr>
  2048. </table>
  2049. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  2050. <ul style="list-style:none;"><li>
  2051. <p><span class="font17">1. Where is the group going first? </span></p></li>
  2052. <li>
  2053. <p><span class="font17">2. Is there a restaurant there? ( ) Yes ( ) No</span></p></li>
  2054. <li>
  2055. <p><span class="font17">3. What is the hotel dining room preparing? </span></p></li></ul>
  2056. <p><span class="font17">U. When will the group leave the hotel? </span></p>
  2057. <p><span class="font17">5. When is the group supposed to come downstairs? </span></p>
  2058. <h6><a name="bookmark176"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark177"></a>EXERCISE 4</span></h6>
  2059. <p><span class="font17">In this exercise you will hear expressions typically used to discuss plans for going to a restaurant. The conversation takes place between two Chinese people who work in the same office in Taipei.</span></p>
  2060. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second time, answer the questions below.</span></p>
  2061. <p><span class="font17">You will need</span></p>
  2062. <div>
  2063. <p><span class="font17">tīngshuō gānjing zhāodài</span></p>
  2064. </div><br clear="all">
  2065. <p><span class="font17">(I have heard that....)</span></p>
  2066. <p><span class="font17">(to be clean)</span></p>
  2067. <p><span class="font17">(to be hospitable to)</span></p>
  2068. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  2069. <ul style="list-style:none;"><li>
  2070. <p><span class="font17">1. Has Miss Gāo eaten yet? ( ) Yes ( ) No</span></p></li>
  2071. <li>
  2072. <p><span class="font17">2. Is the food at the Great China Restaurant better or worse than it used to be? _______________________________________________________</span></p></li>
  2073. <li>
  2074. <p><span class="font17">3. Does Miss Gāo think they have enough time to go to the East Gate Restaurant? ( ) Yes ( ) No</span></p></li></ul>
  2075. <p><span class="font17">U. Is the food at the East Gate better or worse than when the restaurant first opened? _____________________________________________________</span></p>
  2076. <h5><a name="bookmark178"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark179"></a>UNIT 6 P-2 WORKBOOK</span></h5>
  2077. <h6><a name="bookmark180"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark181"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  2078. <p><span class="font17">In this exercise you will use three different constructions to make comparisons.</span></p>
  2079. <table border="1">
  2080. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2081. <p><span class="font17">...bī...</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2082. <p><span class="font17">Cto indicate that something is</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2083. <p><span class="font17">MORE!</span></p></td></tr>
  2084. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2085. <p><span class="font17">...méiyou...(nàme)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2086. <p><span class="font17">Cto indicate that something is</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2087. <p><span class="font17">LESS!</span></p></td></tr>
  2088. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2089. <p><span class="font17">...gēn...yíyàng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2090. <p><span class="font17">Ito indicate that something is</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2091. <p><span class="font17">EQUAL1</span></p></td></tr>
  2092. </table>
  2093. <p><span class="font17">Display I shows the ratings of six restaurants in Taipei: the more smiles beside a restaurant’s name, the better its rating. Use this information to answer the questions on tape.</span></p>
  2094. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  2095. <p><span class="font17">TAPE: Dōngmén Cāntīngde cài bī Dàhuá Fàndiànde cài hǎo ma?</span></p>
  2096. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Bù, Dōngmén Cāntīngde cài méiyou Dàhuā Fàndiànde cài hǎo.</span></p>
  2097. <p><span class="font17">TAPE: Dōngmén Cāntīng gēn Shāndōng Xiǎo Chīdiàn, nālide cài hǎo?</span></p>
  2098. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Dōngmén Cāntīngde cài bī Shāndōng Xiǎo Chīdiànde cài hǎo.</span></p>
  2099. <p><span class="font17">TAPE: Dōngmén Cāntīng gēn Sān-liù-Jiù, nālide cài hǎo?</span></p>
  2100. <p><span class="font17">YOU: Dōngmén Cāntīngde cài gēn Sān-liù-jiǔde cài yíyàng hǎo.</span></p>
  2101. <h6><a name="bookmark182"></a><span class="font15" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark183"></a>DISPLAY I</span></h6>
  2102. <p><span class="font17">RESTAURANT</span></p>
  2103. <div>
  2104. <p><span class="font17">RATING</span></p>
  2105. <p><span class="font12">©©</span></p>
  2106. <p><span class="font12">©©©© ©©©© ©©&lt;3 ©0 ©©</span></p>
  2107. </div><br clear="all">
  2108. <p><span class="font17">Dōngmén Cāntīng</span></p>
  2109. <p><span class="font17">Dàhuā Fàndiàn</span></p>
  2110. <p><span class="font17">Yúyuān</span></p>
  2111. <p><span class="font17">Nānběi Xiǎo Chīdiàn</span></p>
  2112. <p><span class="font17">Shāndōng Xiǎo Chīdiàn</span></p>
  2113. <p><span class="font17">Sān-liù-jiù</span></p>
  2114. <h6><a name="bookmark184"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark185"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  2115. <p><span class="font17">In this exercise you will discuss where you will go to do certain things.</span></p>
  2116. <p><span class="font17">Display II lists five activities, the places you will go to do them, and the reasons for choosing those places. Use this information in your conversations.</span></p>
  2117. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  2118. <p><span class="font17">TAPE: Jīntiǎn women yìqī qù mǎi cài, hǎo ma?</span></p>
  2119. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Hǎo a.</span></p>
  2120. <p><span class="font17">TAPE: &nbsp;Dao nǎli qù mǎi a?</span></p>
  2121. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Dao Xīméndīng Càishichǎng qù ba.</span></p>
  2122. <p><span class="font17">TAPE: &nbsp;Xīméndīng Càishichǎng kǒngpà méiyou Dōngmén Càishichǎng</span></p>
  2123. <p><span class="font17">name dà.</span></p>
  2124. <p><span class="font17">YOU: Suīrèn bú tài dà, kěshi lí women zhèli jīn.</span></p>
  2125. <p><span class="font17">TAPE: Rúguǒ women dào Dōngmén Càishichǎng qù, women mǎi cài yīhòu kéyi zài nàli chī diǎn dōngxi.</span></p>
  2126. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Hǎo ba.</span></p>
  2127. <p><span class="font15" style="font-weight:bold;">DISPLAY II</span></p>
  2128. <p><span class="font17">ACTIVITY &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;PLACE &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;REASON FOR GOING THERE</span></p>
  2129. <table border="1">
  2130. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  2131. <p><span class="font17">shop for food</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  2132. <p><span class="font17">Xīméndīng Market</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  2133. <p><span class="font17">It’s close-by.</span></p></td></tr>
  2134. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  2135. <p><span class="font17">go to the park</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  2136. <p><span class="font17">Zhōngshān Park</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  2137. <p><span class="font17">Not too many people are there.</span></p></td></tr>
  2138. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  2139. <p><span class="font17">go for lunch</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  2140. <p><span class="font17">Dōngmén Cāntīng</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  2141. <p><span class="font17">It’s not so expensive.</span></p></td></tr>
  2142. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  2143. <p><span class="font17">buy books</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  2144. <p><span class="font17">Yuǎndōng Bookstore</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  2145. <p><span class="font17">It’s larger.</span></p></td></tr>
  2146. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  2147. <p><span class="font17">go to a coffeehouse</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  2148. <p><span class="font17">Huaměi Coffeehouse</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2149. <p><span class="font17">It’s close.</span></p></td></tr>
  2150. </table>
  2151. <h6><a name="bookmark186"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark187"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  2152. <p><span class="font17">In this exercise you will act as an interpreter for an American woman and. a Chinese man who both work for the same firm in Taiwan.</span></p>
  2153. <p><span class="font17">First, you will hear the conversation without interruptions. Then it will be presented as if the woman cannot speak Chinese and the man cannot speak English. Each speaker's lines will be followed by a pause, during which you will translate.</span></p>
  2154. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  2155. <p><span class="font17">AMERICAN: Wang, the weather is very good today. Let's go out for lunch. Okay?</span></p>
  2156. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Xiao Wang, Jlntiān tiānqi hěn hǎo. Women chūqu chi zhōng-</span></p>
  2157. <p><span class="font17">fàn hǎo bu hǎo?</span></p>
  2158. <p><span class="font17">CHINESE: Hǎo a! Dào Dahua Canting qù zěnmeyàng?</span></p>
  2159. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fine.' How about going to the Great China Restaurant?</span></p>
  2160. <p><span class="font17">For this exercise you will need the following expressions:</span></p>
  2161. <table border="1">
  2162. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2163. <p><span class="font17">tiānqi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2164. <p><span class="font17">(weather)</span></p></td></tr>
  2165. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2166. <p><span class="font17">yìxiē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2167. <p><span class="font17">(some)</span></p></td></tr>
  2168. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2169. <p><span class="font17">zǎofàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2170. <p><span class="font17">(breakfast)</span></p></td></tr>
  2171. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2172. <p><span class="font17">bù yídìng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2173. <p><span class="font17">(it's not definite.)</span></p></td></tr>
  2174. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2175. <p><span class="font17">wǎnfàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2176. <p><span class="font17">(dinner)</span></p></td></tr>
  2177. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2178. <p><span class="font17">píngchāng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2179. <p><span class="font17">(usually)</span></p></td></tr>
  2180. </table>
  2181. <h5><a name="bookmark59"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark188"></a>UNIT 6 COMMUNICATION GAME</span></h5>
  2182. <p><span class="font17">INSTRUCTIONS:</span></p>
  2183. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Type</span><span class="font17">: Restaurant Rating</span></p>
  2184. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Situation</span><span class="font17">: You and your friend are in a hotel in Taipei. You are asking him to compare four Taipei restaurants in terms of quality of food, price, and distance from your hotel.</span></p>
  2185. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Goal</span><span class="font17">: For the player who is asking questions to place the restaurant cards on his rating sheet (&quot;board”) so that the arrangement matches the ratings on his partner’s fact sheet.</span></p>
  2186. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Number of Players</span><span class="font17">: Pairs of students.</span></p>
  2187. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Materials</span><span class="font17">: A ’’board,&quot; a fact sheet, and a deck of cards for each pair of students. (See Sample &quot;Boards,&quot; Sample Fact Sheets, and Cards—Restaurant Rating, on the following pages.)</span></p>
  2188. <p><span class="font17">One player, who is supposed to know about the restaurants, has a fact sheet. Under the headings Food, Price, and Distance, the restaurants are rated, with the DESIRABLE end of the scales on the right-hand side of the fact sheet.</span></p>
  2189. <p><span class="font17">The other player, who will ask questions, has a rating &quot;board&quot; and a deck of twelve cards. The name of a restaurant and a heading (Food, Price, or Distance) appear on each card.</span></p>
  2190. <p><span class="font17">The first Sample &quot;Board&quot; includes cards as they would be arranged at the conclusion of a game. Under the Food heading, Nánběi Xiao Chīdiàn and Dōngmén Canting are rated as having the same quality food. Yúyuán has better food, and Dàhuá Fàndiàn has worse food. Under Price, Yúyuán and and Nánběi Xiǎo Chīdiàn are rated as having cheap food, and Dàhuá Fàndiàn and Dōngmén Cāntīng as having expensive food.* All four restaurants are the same distance from your hotel.**</span></p>
  2191. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Procedure</span><span class="font17">: The player asking questions draws the cards one at a time from the shuffled deck. The first card drawn for each heading (Food, Price, Distance) is placed in the middle of the appropriate scale. If the first Price card is &quot;Yúyuán,&quot; the player puts it in the middle box under Price. When other Price cards are drawn, the player asks how the restaurants compare in price and arranges the cards accordingly. For the price card</span></p>
  2192. <p><span class="font17">-------------------------------------------------------------------------<sub>K</sub>----------------------</span></p>
  2193. <p><span class="font17">*Notice that the two boxes at the ends of the scale are used for the two categories under the Price heading.</span></p>
  2194. <p><span class="font17">**Notice that the middle box on the scale is used for the single category under the Distance heading.</span></p>
  2195. <p><span class="font17">&quot;Dàhuá Fàndiàn,&quot; he might ask </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Dàhuá Fàndiànde cài bl Yúyuánde cài guì ma? </span><span class="font17">If the answer is affirmative, he puts the &quot;Dàhuá Fàndiàn” card in the left-hand box on the scale and the &quot;Yúyuán&quot; card in the right-hand box. The player continues to arrange all the cards until he is satisfied that his &quot;board” duplicates his partner’s fact sheet.</span></p>
  2196. <p><span class="font17">All questions must be yes/no questions involving comparisons. All answers must be comparison statements. (You may want to make an occasional additional comment that goes beyond these restrictions, however.)</span></p>
  2197. <p><span class="font17">The player who asks the questions could obtain all needed information by using only the </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">bi</span><span class="font17"> construction. But he should try out all comparison constructions which have been introduced in this course. Similarly, the other player should use the full range of comparison constructions in his answers. (This may sometimes lead to evasive answers, but these will inspire follow-up questions.)</span></p>
  2198. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span><span class="font17">: You are Speaker 2. Speaker 1 is asking the questions. This example shows the final three moves made on the Sample ’’Board” with cards.</span></p>
  2199. <ul style="list-style:none;"><li>
  2200. <p><span class="font17">SI: (taking his next card) Dàhuá Fàndiànde cài bi Nánběi Xiǎo Chīdiànde cài hāo ma?</span></p></li>
  2201. <li>
  2202. <p><span class="font17">S2: Bù, Dàhuá Fàndiànde cài méiyou Nánběi Xiǎo Chīdiànde cài nàme hǎo.</span></p></li>
  2203. <li>
  2204. <p><span class="font17">SI: (putting the &quot;Dàhuá Fàndiàn (food)&quot; card in the left-hand box under the Food heading and moving the two cards already there to the middle box) Xièxie.</span></p></li></ul>
  2205. <p><span class="font17">(taking his next card) Yuyuán lí zhèr y3u Dōngmén Canting lí zhèr nàme yuǎn ma?</span></p>
  2206. <ul style="list-style:none;"><li>
  2207. <p><span class="font17">S2: Duì le, Yúyuán lí zhèr you Dōngmén Canting lí zhèr nàme yuan.</span></p></li>
  2208. <li>
  2209. <p><span class="font17">SI: Yúyuán lí zhèr bī Dōngmén Canting lí zhèr yuǎn ma?</span></p></li>
  2210. <li>
  2211. <p><span class="font17">S2: Bù, Yúyuán gēn Dōngmén Canting lí zhèr yíyàng yuǎn.</span></p></li>
  2212. <li>
  2213. <p><span class="font17">SI: (putting his &quot;Yúyuán (distance)&quot; card in the middle box under the Distance heading, with the other cards) Hǎo.</span></p></li></ul>
  2214. <p><span class="font17">(taking his last card) Dōngmén Cāntīngde cài bī Nánbéi Xiǎo Chīdiànde piányi ma?</span></p>
  2215. <ul style="list-style:none;"><li>
  2216. <p><span class="font17">S2: Bù, Dōngmén Cāntīngde cài bī Nánběi Xiǎo Chīdiànde guì.</span></p></li>
  2217. <li>
  2218. <p><span class="font17">SI: Dōngmén Cāntīngde cài you Dàhuá Fàndiànde nàme guì ma?</span></p></li>
  2219. <li>
  2220. <p><span class="font17">S2: Duì le, Dōngmén Cāntīngde cài you Dàhuán Fàndiànde nàme guì.</span></p></li>
  2221. <li>
  2222. <p><span class="font17">SI: (putting the &quot;Dōngmén Cāntīng (price)&quot; card in the left-hand box under the Price heading) Hǎo, xièxie.</span></p></li></ul>
  2223. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Additional Note</span><span class="font17">: For a second round in this game, switch roles with your partner.</span></p>
  2224. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Practice Points</span><span class="font17">: </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Bī</span><span class="font17">, </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">yíyàng</span><span class="font17">, </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">méiyou...nàme</span><span class="font17">, </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">you...nàme</span><span class="font17">, </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">bù...yíyàng</span><span class="font17">.</span></p>
  2225. <p><span class="font17">SAMPLE &quot;BOARD&quot; (with cards):</span></p>
  2226. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">bad</span><span class="font17"> ----</span></p>
  2227. <p><span class="font17">FOOD</span></p>
  2228. <p><span class="font17">good</span></p>
  2229. <table border="1">
  2230. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2231. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2232. <p><span class="font17">Dàhuā Fàndiàn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2233. <p><span class="font17">Nanběi Xiǎo Chīdiàn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2234. <p><span class="font17">Yúyuǎn</span></p></td></tr>
  2235. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2236. <p><span class="font17">(food)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2237. <p><span class="font17">(food)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2238. <p><span class="font17">(food)</span></p></td></tr>
  2239. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2240. <p><span class="font17">Dōngmén Cāntīng</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2241. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  2242. <p><span class="font17">(food)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2243. </table>
  2244. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">expensive</span></p>
  2245. <p><span class="font17">PRICE</span></p>
  2246. <p><span class="font17">cheap</span></p>
  2247. <table border="1">
  2248. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2249. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2250. <p><span class="font17">Dàhuā Fàndiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2251. <p><span class="font17">Yúyuǎn</span></p></td></tr>
  2252. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2253. <p><span class="font17">(price)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  2254. <p><span class="font17">(price)</span></p></td></tr>
  2255. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2256. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2257. <p><span class="font17">Dōngmén Cāntīng</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  2258. <p><span class="font17">Nānběi Xiǎo Chīdiàn</span></p></td></tr>
  2259. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2260. <p><span class="font17">(price)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  2261. <p><span class="font17">(price)</span></p></td></tr>
  2262. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2263. </table>
  2264. <p><span class="font17">DISTANCE</span></p>
  2265. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">far</span><span class="font17"> ----</span></p>
  2266. <p><span class="font17">near</span></p>
  2267. <table border="1">
  2268. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:middle;">
  2269. <p><span class="font17">Nānběi Xiǎo Chīdiàn (distance)</span></p>
  2270. <p><span class="font17">Yúyuǎn (distance)</span></p>
  2271. <p><span class="font17">Dàhuā Fàndiàn (distance)</span></p>
  2272. <p><span class="font17">Dōngmén Cāntīng (distance)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2273. </table>
  2274. <p><span class="font17">CARDS—RESTAURANT RATING</span></p>
  2275. <div>
  2276. <p><span class="font17">Dàhuá Fàndiàn (food)</span></p>
  2277. </div><br clear="all">
  2278. <div>
  2279. <p><span class="font17">Dàhuá Fàndiàn (price)</span></p>
  2280. </div><br clear="all">
  2281. <div>
  2282. <p><span class="font17">Dàhuá Fàndiàn (distance)</span></p>
  2283. </div><br clear="all">
  2284. <div>
  2285. <p><span class="font17">Yúyuán (food)</span></p>
  2286. </div><br clear="all">
  2287. <div>
  2288. <p><span class="font17">Yúyuán (distance)</span></p>
  2289. </div><br clear="all">
  2290. <div>
  2291. <p><span class="font17">Nánběi Xiao Chīdiàn (food)</span></p>
  2292. </div><br clear="all">
  2293. <div>
  2294. <p><span class="font17">Nánběi Xiǎo Chīdiàn (price)</span></p>
  2295. </div><br clear="all">
  2296. <div>
  2297. <p><span class="font17">Nánběi Xiǎo Chīdiàn (distance)</span></p>
  2298. </div><br clear="all">
  2299. <div>
  2300. <p><span class="font17">Dōngmén Canting (food)</span></p>
  2301. </div><br clear="all">
  2302. <div>
  2303. <p><span class="font17">Dōngmén Canting (price)</span></p>
  2304. </div><br clear="all">
  2305. <div>
  2306. <p><span class="font17">Dōngmén Canting (distance)</span></p>
  2307. </div><br clear="all">
  2308. <p><span class="font17">SAMPLE &quot;BOARD&quot;:</span></p>
  2309. <div>
  2310. <p><span class="font17">bad</span></p>
  2311. </div><br clear="all">
  2312. <div>
  2313. <p><span class="font17">FOOD</span></p>
  2314. </div><br clear="all">
  2315. <div>
  2316. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">good</span></p>
  2317. </div><br clear="all">
  2318. <div>
  2319. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">expensive</span></p>
  2320. </div><br clear="all">
  2321. <div>
  2322. <p><span class="font17">PRICE</span></p>
  2323. </div><br clear="all">
  2324. <div>
  2325. <p><span class="font17">---</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">cheap</span></p>
  2326. </div><br clear="all">
  2327. <p><span class="font17">far</span></p>
  2328. <p><span class="font17">DISTANCE</span></p>
  2329. <p><span class="font17">near</span></p>
  2330. <table border="1">
  2331. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2332. </table>
  2333. <p><span class="font17">SAMPLE FACT SHEET:</span></p>
  2334. <table border="1">
  2335. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2336. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">bad</span><span class="font17"> ----</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2337. <p><span class="font17">FOOD</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2338. <p><span class="font17">---► </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">good</span></p></td></tr>
  2339. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2340. <p><span class="font17">Dàhuá Fàndiàn</span></p>
  2341. <p><span class="font17">Yúyuán</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2342. <p><span class="font17">Nánběi Xiǎo Chīdiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2343. <p><span class="font17">Dōngmén Canting</span></p></td></tr>
  2344. </table>
  2345. <table border="1">
  2346. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  2347. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">expensive</span><span class="font17"> ----</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2348. <p><span class="font17">PRICE</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  2349. <p><span class="font17">----</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">cheap</span></p></td></tr>
  2350. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2351. <p><span class="font17">Yúyuán</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2352. <p><span class="font17">Dàhuá Fàndiàn</span></p>
  2353. <p><span class="font17">Nánběi Xiǎo Chīdiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2354. <p><span class="font17">Dōngmén Canting</span></p></td></tr>
  2355. </table>
  2356. <table border="1">
  2357. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  2358. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">far</span><span class="font17"> -----</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2359. <p><span class="font17">DISTANCE</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  2360. <p><span class="font17">----</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">near</span></p></td></tr>
  2361. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2362. <p><span class="font17">Dōngmén Canting</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2363. <p><span class="font17">Yúyuán</span></p>
  2364. <p><span class="font17">Nánběi Xiǎo Chīdiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2365. <p><span class="font17">Dàhuá Fàndiàn</span></p></td></tr>
  2366. </table>
  2367. <table border="1">
  2368. <tr><td style="vertical-align:middle;">
  2369. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">bad</span><span class="font17"> ---</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2370. <p><span class="font17">FOOD</span></p></td><td style="vertical-align:middle;">
  2371. <p><span class="font17">---</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">good</span></p></td></tr>
  2372. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2373. <p><span class="font17">Nánběi Xiǎo Chīdiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  2374. <p><span class="font17">Dàhuá Fàndiàn</span></p>
  2375. <p><span class="font17">Yúyuán</span></p>
  2376. <p><span class="font17">Dōngmén Canting</span></p></td></tr>
  2377. </table>
  2378. <p><span class="font17">PRICE</span></p>
  2379. <p><span class="font17" style="font-weight:bold;">----1^. </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">cheap</span></p>
  2380. <table border="1">
  2381. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2382. <p><span class="font17">Nánběi Xiǎo Chīdiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2383. <p><span class="font17">Yúyuán</span></p>
  2384. <p><span class="font17">Dōngmén Canting</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2385. <p><span class="font17">Dàhuá Fàndiàn</span></p></td></tr>
  2386. </table>
  2387. <p><span class="font17">DISTANCE</span></p>
  2388. <p><span class="font17">----</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">near</span></p>
  2389. <table border="1">
  2390. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2391. <p><span class="font17">Dàhuá Fàndiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2392. <p><span class="font17">Nánběi Xiǎo Chīdiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2393. <p><span class="font17">Yúyuán</span></p>
  2394. <p><span class="font17">Dōngmén Canting</span></p></td></tr>
  2395. </table>
  2396. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">bad</span><span class="font17"> ---</span></p>
  2397. <p><span class="font17">FOOD</span></p>
  2398. <table border="1">
  2399. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  2400. <p><span class="font17">Dàhuá Fàndiàn</span></p>
  2401. <p><span class="font17">Yuyuǎn</span></p>
  2402. <p><span class="font17">Nanběi Xiǎo Chidiàn</span></p>
  2403. <p><span class="font17">Dōngmén Canting</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2404. </table>
  2405. <p><span class="font17">expensive</span></p>
  2406. <p><span class="font17">PRICE</span></p>
  2407. <p><span class="font17">cheap</span></p>
  2408. <table border="1">
  2409. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2410. <p><span class="font17">Dàhuā Fàndiàn</span></p>
  2411. <p><span class="font17">Dōngmén Canting</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2412. <p><span class="font17">Nanběi Xiǎo Chīdiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2413. <p><span class="font17">Yuyuǎn</span></p></td></tr>
  2414. </table>
  2415. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">far</span><span class="font17"> ----</span></p>
  2416. <p><span class="font17">DISTANCE</span></p>
  2417. <p><span class="font17">near</span></p>
  2418. <table border="1">
  2419. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2420. <p><span class="font17">Yúyúan</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2421. <p><span class="font17">Nanběi Xiǎo Chidiàn</span></p>
  2422. <p><span class="font17">Dōngmén Cāntīng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2423. <p><span class="font17">Dàhuā Fàndiàn</span></p></td></tr>
  2424. </table>
  2425. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">bad &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;good</span></p>
  2426. <table border="1">
  2427. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2428. <p><span class="font17">Dàhuá Fàndiàn</span></p>
  2429. <p><span class="font17">Nánběi Xiǎo Chidiàn</span></p>
  2430. <p><span class="font17">Dōngmén Canting</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  2431. <p><span class="font17">Yúyuán</span></p></td></tr>
  2432. </table>
  2433. <p><span class="font17">expensive</span></p>
  2434. <p><span class="font17">PRICE</span></p>
  2435. <p><span class="font17">cheap</span></p>
  2436. <table border="1">
  2437. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  2438. <p><span class="font17">Dàhuá Fàndiàn</span></p>
  2439. <p><span class="font17">Yúyuán</span></p>
  2440. <p><span class="font17">Nánběi Xiǎo Chīdiàn</span></p>
  2441. <p><span class="font17">Dōngmén Canting</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2442. </table>
  2443. <p><span class="font17">DISTANCE</span></p>
  2444. <p><span class="font17">near</span></p>
  2445. <table border="1">
  2446. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2447. <p><span class="font17">Dàhuá Fàndiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2448. <p><span class="font17">Yúyuán</span></p>
  2449. <p><span class="font17">Dōngmén Canting</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2450. <p><span class="font17">Nánběi Xiǎo Chidiàn</span></p></td></tr>
  2451. </table>
  2452. <div>
  2453. <p><span class="font17">expensive</span></p><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-88.png" alt="" style="width:43pt;height:11pt;">
  2454. </div><br clear="all">
  2455. <div style="border-top:solid;">
  2456. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">far</span></p><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-89.png" alt="" style="width:46pt;height:11pt;">
  2457. </div><br clear="all">
  2458. <div style="border-top:solid;">
  2459. <p><span class="font17">far</span></p><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-90.png" alt="" style="width:41pt;height:11pt;">
  2460. </div><br clear="all">
  2461. <h5><a name="bookmark60"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark189"></a>UNIT 7 C-1 REVIEW DIALOGUE</span></h5>
  2462. <ul style="list-style:none;"><li>
  2463. <p><span class="font17">*A: Qīngwèn, Mǎ Kēzhǎng zài bu zai?</span></p></li></ul>
  2464. <ul style="list-style:none;"><li>
  2465. <p><span class="font17">B: Bú zài. Tā qù kai huì qu le. Nín you shénme shì?</span></p></li></ul>
  2466. <ul style="list-style:none;"><li>
  2467. <p><span class="font17">A: Wǒ you diǎn shì xiǎng gēn Mǎ Kēzhāng dāngmiàn tántan.</span></p></li>
  2468. <li>
  2469. <p><span class="font17">B: Tā shíyīdiǎn cai huílai. Nín yào bu yao zài zhèli děng ta yíxià?</span></p></li></ul>
  2470. <ul style="list-style:none;"><li>
  2471. <p><span class="font17">A: Hǎo, xièxie. Qīngwèn nín guìxìng?</span></p></li>
  2472. <li>
  2473. <p><span class="font17">B: Wǒ xing Zhào.</span></p></li></ul>
  2474. <ul style="list-style:none;"><li>
  2475. <p><span class="font17">A: Ou, Zhào Nushì. Wǒ shi Luo Bǒtè. Nín shì bu shi xīn láide? Yīqiān wǒ méiyou Jiànguo nín.</span></p></li>
  2476. <li>
  2477. <p><span class="font17">B: Shìde, wǒ shi zuǒtiān gāng pàilaide.</span></p></li></ul>
  2478. <ul style="list-style:none;"><li>
  2479. <p><span class="font17">A: Nín yīqiān zài shénme dìfang gōngzuò?</span></p></li>
  2480. <li>
  2481. <p><span class="font17">B: Wǒ yīqiān zài Tāizhōngde Táiwān Yínháng gōngzuò.</span></p></li></ul>
  2482. <ul style="list-style:none;"><li>
  2483. <p><span class="font17">A: Tīngshuō Tāizhōngde Táiwān Yínhāng you yíwèi Lī Kēzhǎng, shì ma?</span></p></li>
  2484. <li>
  2485. <p><span class="font17">B: Shì. Nàbian shì you yíwèi Lī Kēzhǎng. Tāde míngzi Jiào Lī Guoān. Nín rènshi ta ma?</span></p></li></ul>
  2486. <ul style="list-style:none;"><li>
  2487. <p><span class="font17">A: Bú rènshi. Wǒ xiǎng gēn nín dǎting dǎting. Tā shì bu shi xué JīngJide?</span></p></li></ul>
  2488. <p><span class="font17">May I ask, is Section Chief Mǎ in?</span></p>
  2489. <p><span class="font17">He’s not in. He went to a meeting. What can I do for you?</span></p>
  2490. <p><span class="font17">I have something I want to talk with Section Chief Mǎ about in person.</span></p>
  2491. <p><span class="font17">He won’t be back until eleven. Do you want to wait for him here for awhile?</span></p>
  2492. <p><span class="font17">Yes, thank you. What is your name?</span></p>
  2493. <p><span class="font17">My name is Zhào.</span></p>
  2494. <p><span class="font17">Oh, Miss Zhào. My name is Roberts. Did you come here recently?</span></p>
  2495. <p><span class="font17">I haven’t seen you before.</span></p>
  2496. <p><span class="font17">Yes, I was Just assigned here yesterday.</span></p>
  2497. <p><span class="font17">Where did you work before?</span></p>
  2498. <p><span class="font17">Before, I worked at the Taichung branch of the Bank of Taiwan.</span></p>
  2499. <p><span class="font17">I’ve heard that there is a Section Chief Lī at the Taichung branch of the Bank of Taiwan. Is that right?</span></p>
  2500. <p><span class="font17">Yes. There IS a Section Chief Lī there. His name is Lī Guǒān. Do you know him?</span></p>
  2501. <p><span class="font17">No. I want to ask you about something. Did he study economics?</span></p>
  2502. <p><span class="font17">*Only the untranslated version of this conversation is on the C-l tape. The conversation also appears as Exercise 1 on the C-2 tape.</span></p>
  2503. <ul style="list-style:none;"><li>
  2504. <p><span class="font17">B: Bú cuò.</span></p></li></ul>
  2505. <ul style="list-style:none;"><li>
  2506. <p><span class="font17">A: Wo péngyou gàosong wo tā shi shénme dàxué bìyède, wǒ wàngji le.</span></p></li>
  2507. <li>
  2508. <p><span class="font17">B: Tā shi Táiwān Dàxué bìyède.</span></p></li></ul>
  2509. <p><span class="font17">A: Duì le, shi Taidà bìyède. Wǒ xiàge yuè yào dào Taizhong qù; hen xiǎng gēn ta tantan. Nín néng bu néng gěi wo jièshao jièshao?</span></p>
  2510. <p><span class="font17">B: Méi wèntí. Nín qù Táizhōng yīqián gàosong wo. Wǒ gěi ta da ge diànhuà, shuō yíxià.</span></p>
  2511. <ul style="list-style:none;"><li>
  2512. <p><span class="font17">A: Hǎojíle. Zhēn xièxie nín.</span></p></li>
  2513. <li>
  2514. <p><span class="font17">B: Bú kèqi. Ou, xiànzài chàbuduō shíyīdiǎn le. Mǎ Kēzhǎng mǎshàng jiù yào huílai le.</span></p></li></ul>
  2515. <p><span class="font17">A: Hǎo, wǒ zài zhèli děng ta.</span></p>
  2516. <p><span class="font17">That’s right.</span></p>
  2517. <p><span class="font17">My friend told me which university he graduated from, but I’ve forgotten.</span></p>
  2518. <p><span class="font17">He graduated from Taiwan University.</span></p>
  2519. <p><span class="font17">That’s right. He graduated from Taiwan University. I’m going to Taichung next month and would very much like to talk with him. Can you give me an introduction to him?</span></p>
  2520. <p><span class="font17">No problem. Before you go to Taichung, tell me. I’ll give him a call and talk with him about it.</span></p>
  2521. <p><span class="font17">That’s great! I really thank you.</span></p>
  2522. <p><span class="font17">You’re welcome. Oh, it’s almost eleven now. Section Chief Mǎ will be back very soon now.</span></p>
  2523. <p><span class="font17">All right. I’ll wait for him here.</span></p>
  2524. <h5><a name="bookmark190"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark191"></a>UNIT 7 C-2 WORKBOOK</span></h5>
  2525. <h6><a name="bookmark192"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark193"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  2526. <p><span class="font17">In this conversation Mr. Roberts (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Luò Bote Xiānsheng</span><span class="font17">) is at the Taipei branch of the Bank of Taiwan. As you listen to the dialogue for the second time, translate orally during the pauses provided on tape. Compare your translations with the suggested translations given by the speaker.</span></p>
  2527. <h6><a name="bookmark194"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark195"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  2528. <p><span class="font17">In this exercise the vocabulary for Unit 7 is presented in a new context. Miss Wilson, an American who works in Taipei, is talking with her friend Professor He, who teaches at Taiwan University.</span></p>
  2529. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second time, answer the questions below.</span></p>
  2530. <p><span class="font17">Here are expressions you will need for this exercise:</span></p>
  2531. <table border="1">
  2532. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2533. <p><span class="font17">Yēlù Dàxué</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2534. <p><span class="font17">(Yale University)</span></p></td></tr>
  2535. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2536. <p><span class="font17">yánj iuyuàn cōngming yònggōng Shìjiè Yínháng xiū jià</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2537. <p><span class="font17">(graduate school) (to be intelligent) (to be hardworking) (World Bank)</span></p>
  2538. <p><span class="font17">(to take a vacation)</span></p></td></tr>
  2539. </table>
  2540. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  2541. <ul style="list-style:none;"><li>
  2542. <p><span class="font17">1. When did Miss Wilson receive her graduate degree from Yale? </span></p></li>
  2543. <li>
  2544. <p><span class="font17">2. Was Yang Shūhuì a good or a bad student at Yale? </span></p></li>
  2545. <li>
  2546. <p><span class="font17">3. What did he do after he graduated? </span></p></li></ul>
  2547. <p><span class="font17">U. What is he going to do soon? ________________________________________</span></p>
  2548. <p><span class="font17">5. How long will it be until he arrives? </span></p>
  2549. <h6><a name="bookmark196"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark197"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  2550. <p><span class="font17">In this exercise you will hear expressions typically used to arrange informal meetings. The conversation takes place at the Běijīng University library between a Canadian and a Chinese student.</span></p>
  2551. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. Answer the questions below as you listen for the second time.</span></p>
  2552. <p><span class="font17">You will hear the following:</span></p>
  2553. <div>
  2554. <p><span class="font17">Bǎihuó Dàlōu Dōngfēng Shìchǎng duōde duō</span></p>
  2555. </div><br clear="all">
  2556. <div>
  2557. <p><span class="font17">-tang xià kè kěnéng</span></p>
  2558. </div><br clear="all">
  2559. <p><span class="font17">Ea department store in Běijīng] (Dōngfēng Market CBěijīng]) (much more) Ccounter for classes] (to get out of class) (maybe)</span></p>
  2560. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  2561. <ul style="list-style:none;"><li>
  2562. <p><span class="font17">1. On what day is the Wángfǔjīng Shopping District less crowded?</span></p></li></ul>
  2563. <p><span class="font17">( ) Saturday ( ) Sunday</span></p>
  2564. <ul style="list-style:none;"><li>
  2565. <p><span class="font17">2. Does the department store sell more things than the Dōngfēng Market? ( ) Yes ( ) No</span></p></li>
  2566. <li>
  2567. <p><span class="font17">3. When does Wang want to go shopping? ( ) morning ( ) afternoon</span></p></li></ul>
  2568. <h6><a name="bookmark198"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark199"></a>EXERCISE 4</span></h6>
  2569. <p><span class="font17">In this conversation an informal meeting is arranged. Miss Chen is telephoning her American friend Miss Brown (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Huáng</span><span class="font17">).</span></p>
  2570. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. Answer the questions below as you listen for the second time.</span></p>
  2571. <p><span class="font17">You will hear the following expressions:</span></p>
  2572. <p><span class="font17">yàobushi...J iùshi... yuèdi</span></p>
  2573. <p><span class="font17">yuèchū</span></p>
  2574. <p><span class="font17">(if it's not...then it will be...)</span></p>
  2575. <p><span class="font17">(end of the month)</span></p>
  2576. <p><span class="font17">(beginning of the month)</span></p>
  2577. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span><span class="font17"> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;. .</span></p>
  2578. <ul style="list-style:none;"><li>
  2579. <p><span class="font17">1. Miss Brown (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Huáng</span><span class="font17">) is soon to return</span></p></li></ul>
  2580. <p><span class="font17">( ) to school.</span></p>
  2581. <p><span class="font17">( ) home.</span></p>
  2582. <p><span class="font17">( ) to the United States.</span></p>
  2583. <ul style="list-style:none;"><li>
  2584. <p><span class="font17">2. When does Miss Brown plan to go? </span></p></li>
  2585. <li>
  2586. <p><span class="font17">3. What does Miss Chen invite Miss Brown to do? </span></p></li></ul>
  2587. <p><span class="font17">U. When and where will the two women meet?</span></p>
  2588. <p><span class="font17">5. Does Miss Huáng have a car? ( ) Yes ( ) No</span></p>
  2589. <h5><a name="bookmark200"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark201"></a>UNIT 7 P-2 WORKBOOK</span></h5>
  2590. <h6><a name="bookmark202"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark203"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  2591. <p><span class="font17">In this exercise you will talk about where and when people went to school and what they studied. Ask questions about the people listed in Display I. For each person, find out where he/she went to college, what class he/she was in, and what subject was his/her major field of study. Complete Display I by filling in the needed information.</span></p>
  2592. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  2593. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Bai Huìrán shi něige dàxué bìyède?</span></p>
  2594. <p><span class="font17">TAPE: Tā shi Taiwan Dàxué bìyède.</span></p>
  2595. <p><span class="font17">YOU: Tā shi něinián bìyède?</span></p>
  2596. <p><span class="font17">TAPE: Tā shi Yījiǔqīsānnián bìyède.</span></p>
  2597. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Tā zài dàxué niàn shénme?</span></p>
  2598. <p><span class="font17">TAPE: Tā niànde shi lìshǐ.</span></p>
  2599. <p><span class="font17">After completing the display, use this information to answer questions on tape. You will be asked which people know each other. You are to assume that people who studied the same subjects and were in the same college at the same time would probably know each other.</span></p>
  2600. <h6><a name="bookmark204"></a><span class="font15" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark205"></a>DISPLAY I</span></h6>
  2601. <p><span class="font17">COLLEGE &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;CLASS OF &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;MAJOR</span></p>
  2602. <table border="1">
  2603. <tr><td rowspan="6" style="vertical-align:middle;">
  2604. <p><span class="font17">Bai Huìrán</span></p>
  2605. <p><span class="font17">Gāo Bīngyíng</span></p>
  2606. <p><span class="font17">Shǐ Guóquán Lǐ Tíngfēng</span></p>
  2607. <p><span class="font17">Wang Défén Dèng Shàowén</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2608. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2609. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2610. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2611. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2612. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  2613. </table>
  2614. <h6><a name="bookmark206"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark207"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  2615. <p><span class="font17">In this exercise you will make phone calls to ask for information. Display II lists the calls you want to make today: whom you want to call, what you want to find out, and detailed instructions for making each call.</span></p>
  2616. <p><span class="font17">Take the part of Miss White and make the phone calls. A typical conversation is as follows.</span></p>
  2617. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  2618. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Wèi, Xiǎo Ma, zǎol</span></p>
  2619. <p><span class="font17">TAPE: Zǎol Shi Xiǎo Bai ba?</span></p>
  2620. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Shi. Wǒ xiǎng gēn ni dǎting yíjiàn shi.</span></p>
  2621. <p><span class="font17">TAPE: Shénme shi a?</span></p>
  2622. <p><span class="font17">YOU: Wang Kēzhǎng shi bu shi Jīntiān cóng Xiānggǎng huílai?</span></p>
  2623. <p><span class="font17">TAPE: Tā dǎ diānhuà lai shuō tā jīntiān huíbulāi, yào hòutiān cái néng huílai.</span></p>
  2624. <p><span class="font17">YOU: Hǎo, xièxie.</span></p>
  2625. <p><span class="font15" style="font-weight:bold;">DISPLAY II</span></p>
  2626. <ul style="list-style:none;"><li>
  2627. <p><span class="font17">1. Call Xiǎo Mǎ to find out if Section Chief Wáng is coming back from Hong Kong today.</span></p></li></ul>
  2628. <ul style="list-style:none;"><li>
  2629. <p><span class="font17">a. Say good morning to Xiǎo Mǎ.</span></p></li>
  2630. <li>
  2631. <p><span class="font17">b. Tell him you would like to ask him something.</span></p></li>
  2632. <li>
  2633. <p><span class="font17">c. Ask if it is today that Section Chief Wáng is coming back.</span></p></li>
  2634. <li>
  2635. <p><span class="font17">d. Thank him.</span></p></li></ul>
  2636. <ul style="list-style:none;"><li>
  2637. <p><span class="font17">2. Call Mr. Liú to find out when Mr. White (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Huáitè</span><span class="font17">) is returning to his country.</span></p></li></ul>
  2638. <ul style="list-style:none;"><li>
  2639. <p><span class="font17">a. Say hello.</span></p></li>
  2640. <li>
  2641. <p><span class="font17">b. Ask if this is Mr. Liú.</span></p></li>
  2642. <li>
  2643. <p><span class="font17">c. Tell him you would like to ask him something.</span></p></li>
  2644. <li>
  2645. <p><span class="font17">d. Ask when Mr. White is returning to his country.</span></p></li>
  2646. <li>
  2647. <p><span class="font17">e. Comment on the fact that he is leaving so soon.</span></p></li>
  2648. <li>
  2649. <p><span class="font17">f. Say that you didn’t want anything important—you just wanted to invite Mr. White for a simple meal.</span></p></li></ul>
  2650. <ul style="list-style:none;"><li>
  2651. <p><span class="font17">3. Call Professor Chéng to find out when Professor Wèi will be back from America.</span></p></li></ul>
  2652. <ul style="list-style:none;"><li>
  2653. <p><span class="font17">a. Ask if this is Professor Chéng.</span></p></li>
  2654. <li>
  2655. <p><span class="font17">b. Tell him you would like to ask him something.</span></p></li>
  2656. <li>
  2657. <p><span class="font17">c. Ask when Professor Wèi will be back from America.</span></p></li>
  2658. <li>
  2659. <p><span class="font17">d. Request that Professor Chéng ask on your behalf.</span></p></li></ul>
  2660. <ul style="list-style:none;"><li>
  2661. <p><span class="font17">U. Call Xiǎo Zhāng to find out when Lǎo Song is going to Tokyo (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Dōngjlng</span><span class="font17">).</span></p></li></ul>
  2662. <ul style="list-style:none;"><li>
  2663. <p><span class="font17">a. Say hello to Xiǎo Zhāng.</span></p></li>
  2664. <li>
  2665. <p><span class="font17">b. Tell him you would like to ask him something.</span></p></li>
  2666. <li>
  2667. <p><span class="font17">c. Ask when Lǎo Song is going to Tokyo.</span></p></li>
  2668. <li>
  2669. <p><span class="font17">d. Ask if Xiǎo Zhāng knows how long Lǎo Song plans to stay there.</span></p></li></ul>
  2670. <h6><a name="bookmark208"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark209"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  2671. <p><span class="font17">In this exercise you will act as an interpreter for a young American woman and a Chinese man.</span></p>
  2672. <p><span class="font17">First, you will hear the telephone conversation in Chinese, without interruptions. Then it will be presented as if the woman cannot speak Chinese and the man cannot speak English. Each speaker’s lines will be followed by a pause, during which you will translate.</span></p>
  2673. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  2674. <p><span class="font17">CHINESE: WàiJ</span></p>
  2675. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hello.’</span></p>
  2676. <p><span class="font17">AMERICAN: Is it Mr. Mǎ?</span></p>
  2677. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Shì Mǎ Xiānsheng ma?</span></p>
  2678. <h5><a name="bookmark63"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark210"></a>UNIT 7 COMMUNICATION GAME</span></h5>
  2679. <p><span class="font17">INSTRUCTIONS:</span></p>
  2680. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Type</span><span class="font17">: Who’s Who</span></p>
  2681. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Situation</span><span class="font17">: The setting is Taipei. A friend is teaching you to recognize pictures of several people and is also telling you several biographical facts about each person. Then you help your friend learn the same things.</span></p>
  2682. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Goal</span><span class="font17">: To learn to recognize the faces and to associate the biographical facts with the faces.</span></p>
  2683. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Number of Players</span><span class="font17">: Pairs of students.</span></p>
  2684. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Materials</span><span class="font17">: A deck of flash cards for each pair of students. (See Flash Cards, on the following pages.) On one side of each card is a face and a symbol indicating sex (&lt;J for a male and ? for a female). On the other side, biographical facts about that person are given: name, college, graduation year, and major field of study. All of the people listed on the cards are Americans with adopted Chinese names.</span></p>
  2685. <p><span class="font17">Set 1 flash cards are for Round 1 of the game. Set 2 cards are for the second round. (Partners switch roles for a second round.)</span></p>
  2686. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Procedure</span><span class="font17">: The flash cards are placed face up between the two players. Either player may choose a card to be discussed. The &quot;teacher” picks up that card so that he can read the back, while the ’’student” sees only the face on the card. The two players then discuss the person described on the card until the &quot;student&quot; is reasonably familiar with the information about that person. Then another card is chosen.</span></p>
  2687. <p><span class="font17">The &quot;student&quot; or the &quot;teacher&quot; may at any time ask to review a card discussed earlier. The &quot;student&quot; may test himself on any card at any time, and the &quot;teacher&quot; may test his partner on any card at any time. The &quot;teacher&quot; may ask the &quot;student&quot; whether he recognizes a face, whether he remembers who the person is, whether he has forgotton where the person went to college, and so forth.</span></p>
  2688. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span><span class="font17">: You are Speaker 1, the &quot;teacher.&quot; You are checking to see if your &quot;student&quot; remembers information about a person described on a card which was studied previously.</span></p>
  2689. <ul style="list-style:none;"><li>
  2690. <p><span class="font17">SI: Nī rènshi bu renshi zhèige rén?</span></p></li>
  2691. <li>
  2692. <p><span class="font17">S2: Wo bú rènshi ta.</span></p></li>
  2693. <li>
  2694. <p><span class="font17">SI: Nī wàng le, tā shi MS Mínglī.</span></p></li>
  2695. <li>
  2696. <p><span class="font17">S2: òu, wǒ </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">xiSngqilai</span><span class="font17"> le. (&quot;Now I remember.&quot; E</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">xiang</span><span class="font17">, &quot;to think,&quot; plus </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">qīlái</span><span class="font17">, literally, &quot;to rise&quot;!)</span></p></li></ul>
  2697. <p><span class="font17">Wo hái jìde tā shi Niǔyuē Dàxué bìyède, shi bu shi?</span></p>
  2698. <ul style="list-style:none;"><li>
  2699. <p><span class="font17">SI: Bú cuò. Nī zhīdao bu zhidao tā shi něinián bìyède?</span></p></li>
  2700. <li>
  2701. <p><span class="font17">S2: Wǒ wàngji le. Nī gàosong wo tā shi něinián bìyède.</span></p></li>
  2702. <li>
  2703. <p><span class="font17">SI: Tā shi Yījiǔliùwǔnián bìyède.</span></p></li>
  2704. <li>
  2705. <p><span class="font17">S2: Wo yě wangle tā zài dàxué niànde shi shénme.</span></p></li></ul>
  2706. <p><span class="font17">SI: Nǐ xiǎngyixiāng.</span></p>
  2707. <p><span class="font17">S2: Ou, wǒ jìde le. Tā niànde shi Fǎguo lìshǐ.</span></p>
  2708. <p><span class="font17">SI: Duì le.</span></p>
  2709. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Practice Points</span><span class="font17">: </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Rènshi</span><span class="font17">, </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">wàng</span><span class="font17">, </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">wàngji</span><span class="font17">, </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">jìde</span><span class="font17">, </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">cud</span><span class="font17">, and review of associated</span></p>
  2710. <div>
  2711. <p><span class="font17">vocabulary.</span></p>
  2712. </div><br clear="all">
  2713. <div>
  2714. <p><span class="font17">FLASH CARDS—WHO'S WHO</span></p>
  2715. </div><br clear="all">
  2716. <div style="border:solid;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-91.png" alt="" style="width:459pt;height:110pt;">
  2717. </div><br clear="all">
  2718. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-92.png" alt="" style="width:459pt;height:111pt;">
  2719. </div><br clear="all">
  2720. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-93.png" alt="" style="width:459pt;height:111pt;">
  2721. </div><br clear="all">
  2722. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-94.png" alt="" style="width:458pt;height:111pt;">
  2723. </div><br clear="all">
  2724. <div><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-95.png" alt="" style="width:458pt;height:112pt;">
  2725. </div><br clear="all"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-96.png" alt="" style="width:459pt;height:111pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-97.png" alt="" style="width:460pt;height:110pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-98.png" alt="" style="width:459pt;height:111pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-99.png" alt="" style="width:458pt;height:111pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-100.png" alt="" style="width:458pt;height:111pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-101.png" alt="" style="width:459pt;height:111pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-102.png" alt="" style="width:459pt;height:111pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-103.png" alt="" style="width:459pt;height:111pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-104.png" alt="" style="width:459pt;height:111pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-105.png" alt="" style="width:458pt;height:111pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-106.png" alt="" style="width:459pt;height:112pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-107.png" alt="" style="width:459pt;height:111pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-108.png" alt="" style="width:458pt;height:111pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-109.png" alt="" style="width:459pt;height:231pt;">
  2726. <h5><a name="bookmark64"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark211"></a>UNIT 8 C-2 WORKBOOK</span></h5>
  2727. <h6><a name="bookmark212"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark213"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  2728. <p><span class="font17">In this conversation you will hear expressions which can be used to decline a formal invitation. Mrs. Robinson (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Luo</span><span class="font17">) is secretary to the chief executive officer of the Bank of America’s Chinese branch in Taiwan. She has received a telephone call.</span></p>
  2729. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second time, answer the questions below.</span></p>
  2730. <p><span class="font17">Here are some expressions you will need to know:</span></p>
  2731. <table border="1">
  2732. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2733. <p><span class="font17">JIng j ibù zǒng jīnglǐ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2734. <p><span class="font17">(Ministry of Economics)</span></p>
  2735. <p><span class="font17">(general manager Cchief executive officer])</span></p></td></tr>
  2736. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2737. <p><span class="font17">náribù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2738. <p><span class="font17">(the southern part Eof the island], the south)</span></p></td></tr>
  2739. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2740. <p><span class="font17">cānjiā</span></p>
  2741. <p><span class="font17">xièxie tāde yāoqīng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2742. <p><span class="font17">(to participate in, to attend)</span></p>
  2743. <p><span class="font17">(to thank him for his invitation)</span></p></td></tr>
  2744. </table>
  2745. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  2746. <ul style="list-style:none;"><li>
  2747. <p><span class="font17">1. From whom does Mrs. Robinson (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Luo</span><span class="font17">) receive a call? </span></p></li>
  2748. <li>
  2749. <p><span class="font17">2. Has Minister Sun received an invitation? ( ) Yes ( ) No</span></p></li>
  2750. <li>
  2751. <p><span class="font17">3. Can Minister Sun attend on July 2? ( ) Yes ( ) No</span></p></li></ul>
  2752. <p><span class="font17">U. Why, or why not? ___________________________________________________</span></p>
  2753. <h6><a name="bookmark214"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark215"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  2754. <p><span class="font17">The vocabulary of Unit 8 and some useful new terms are included in this conversation. Comrade Wang and Comrade Cheng, two cadres of the Ministry of Public Health in Beijing, are talking.</span></p>
  2755. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. As you listen to it for the second time, translate orally during the pauses provided on tape. Compare your translations with the suggested translations given by the speaker.</span></p>
  2756. <p><span class="font17">Here are ten expressions you will need for this exercise:</span></p>
  2757. <div>
  2758. <p><span class="font17">tóngshì</span></p>
  2759. <p><span class="font17">cānguān</span></p>
  2760. </div><br clear="all">
  2761. <div>
  2762. <p><span class="font17">Shǒudū Gāngtiě Chang yīsheng dàibiāotuán yīyuàn láodòng mófàn láodòng zhèngzhi xuéxí shítáng</span></p>
  2763. </div><br clear="all">
  2764. <p><span class="font17">(fellow worker, colleague)</span></p>
  2765. <p><span class="font17">(to visit)</span></p>
  2766. <p><span class="font17">(Capital Iron and Steel Factory)</span></p>
  2767. <p><span class="font17">(doctor, physician)</span></p>
  2768. <p><span class="font17">(delegation)</span></p>
  2769. <p><span class="font17">(hospital)</span></p>
  2770. <p><span class="font17">(model worker)</span></p>
  2771. <p><span class="font17">(to labor)</span></p>
  2772. <p><span class="font17">(political study session)</span></p>
  2773. <p><span class="font17">(mess hall, dining hall)</span></p>
  2774. <h6><a name="bookmark216"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark217"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  2775. <p><span class="font17">You will hear expressions which may be used to decline an invitation. This phone conversation is about an invitation being received by Colonel Lincoln (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Lin</span><span class="font17">) in Taiwan.</span></p>
  2776. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. Answer the questions on the next page as you listen for the second time.</span></p>
  2777. <p><span class="font17">Here are expressions you will need to know:</span></p>
  2778. <div>
  2779. <p><span class="font17">shāngxiào nánbù</span></p>
  2780. <p><span class="font17">cānguān jūnshì yǎnxí</span></p>
  2781. <p><span class="font17">juéde</span></p>
  2782. <p><span class="font17">cānjiā</span></p>
  2783. </div><br clear="all">
  2784. <p><span class="font17">(colonel)</span></p>
  2785. <p><span class="font17">(southern part)</span></p>
  2786. <p><span class="font17">(to visit)</span></p>
  2787. <p><span class="font17">(military maneuvers)</span></p>
  2788. <p><span class="font17">(to feel)</span></p>
  2789. <p><span class="font17">(to participate in, to attend)</span></p>
  2790. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  2791. <ul style="list-style:none;"><li>
  2792. <p><span class="font17">1. Who is the woman making the call? </span></p></li>
  2793. <li>
  2794. <p><span class="font17">2. From whom is the invitation? ______________________________________</span></p></li>
  2795. <li>
  2796. <p><span class="font17">3. For what day is the invitation? </span></p></li></ul>
  2797. <p><span class="font17">U. For what kind of occasion is the invitation? </span></p>
  2798. <p><span class="font17">5. Where is Colonel Lincoln (</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">LÍn</span><span class="font17">) now? </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">'</span></p>
  2799. <h6><a name="bookmark218"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark219"></a>EXERCISE 4</span></h6>
  2800. <p><span class="font17">Mr. Anderson is an American economic officer in Beijing. He has Just returned from a trip to the United States which was taken for purposes of consultation. In this conversation Mr. Anderson is talking to his counterpart in the Ministry of Foreign Trade.</span></p>
  2801. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. Answer the questions on the next page as you listen for the second time.</span></p>
  2802. <p><span class="font17">Here are some expressions you will hear:</span></p>
  2803. <table border="1">
  2804. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2805. <p><span class="font17">dìèrtiān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2806. <p><span class="font17">(the next day)</span></p></td></tr>
  2807. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2808. <p><span class="font17">qīnzì Juéde cānjiā</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2809. <p><span class="font17">(personally, privately)</span></p>
  2810. <p><span class="font17">(to feel)</span></p>
  2811. <p><span class="font17">(to participate in, to Join, to attend)</span></p></td></tr>
  2812. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2813. <p><span class="font17">dù Jià zhǔchí Jiéhūn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2814. <p><span class="font17">(to take a vacation)</span></p>
  2815. <p><span class="font17">(to preside at a marriage ceremony Ci.e., to give the bride awayJ)</span></p></td></tr>
  2816. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2817. <p><span class="font17">zhǔchí</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2818. <p><span class="font17">(to preside Catl)</span></p></td></tr>
  2819. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2820. <p><span class="font17">jiéhūn diǎnlī</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2821. <p><span class="font17">(to get married) (ceremony)</span></p></td></tr>
  2822. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2823. <p><span class="font17">dào xǐ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2824. <p><span class="font17">(to congratulate)</span></p></td></tr>
  2825. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2826. <p><span class="font17">Xiàwēiyí</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2827. <p><span class="font17">(Hawaii)</span></p></td></tr>
  2828. </table>
  2829. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  2830. <ul style="list-style:none;"><li>
  2831. <p><span class="font17">1. When did Mr. Anderson return? &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">.</span></p></li>
  2832. <li>
  2833. <p><span class="font17">2. When did Mr. Anderson receive the invitation? </span></p></li>
  2834. <li>
  2835. <p><span class="font17">3. Whom did Mr. Anderson ask to pass on the message? </span></p></li>
  2836. <li>
  2837. <p><span class="font17">4. Did that person pass on the message? ( ) Yes ( ) No</span></p></li>
  2838. <li>
  2839. <p><span class="font17">5. Where did Mr. Anderson go first? &nbsp;</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;"><sub>;</sub> &nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></p></li>
  2840. <li>
  2841. <p><span class="font17">6. Where did Mr. Anderson go next? </span></p></li>
  2842. <li>
  2843. <p><span class="font17">7. Where did Mr. Anderson go last, and for how long? </span></p></li></ul>
  2844. <h6><a name="bookmark220"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark221"></a>EXERCISE 5</span></h6>
  2845. <p><span class="font17">This conversation will show you how the vocabulary you are using in this unit might be used in a more informal situation. The phone call concerns an alumni association. Mr. Wang is the secretary, and Mr. LÍn is the president.</span></p>
  2846. <p><span class="font17">You will hear the conversation twice. Answer the questions on the next page as you listen for the second time.</span></p>
  2847. <p><span class="font17">Here are words you will hear in this conversation:</span></p>
  2848. <table border="1">
  2849. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2850. <p><span class="font17">tīngdechūlái</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2851. <p><span class="font17">(to be able to recognize something from its sound)</span></p></td></tr>
  2852. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2853. <p><span class="font17">Jiēdào tóngxuéhuì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2854. <p><span class="font17">(to receive)</span></p>
  2855. <p><span class="font17">(alumni association Eliterally, &quot;fellow-student group&quot;])</span></p></td></tr>
  2856. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2857. <p><span class="font17">tōngzhī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2858. <p><span class="font17">(announcement Ewritten], notification)</span></p></td></tr>
  2859. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2860. <p><span class="font17">cānjiā</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2861. <p><span class="font17">(to participate in, to Join, to attend)</span></p></td></tr>
  2862. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2863. <p><span class="font17">dàjiā</span></p>
  2864. <p><span class="font17">yīnggāi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2865. <p><span class="font17">(everybody, everyone)</span></p>
  2866. <p><span class="font17">(should, ought to, must)</span></p></td></tr>
  2867. </table>
  2868. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">QUESTIONS</span></p>
  2869. <ul style="list-style:none;"><li>
  2870. <p><span class="font17">1. Does Miss Sòng answer </span><span class="font18" style="font-weight:bold;">the phone? ( ) Yes </span><span class="font17">( ) No</span></p></li>
  2871. <li>
  2872. <p><span class="font17">2. For what day is the </span><span class="font18" style="font-weight:bold;">student get-together planned? </span></p></li>
  2873. <li>
  2874. <p><span class="font17">3. How long has it been </span><span class="font18" style="font-weight:bold;">since they got together last? </span></p></li>
  2875. <li>
  2876. <p><span class="font17">4. What are some of the </span><span class="font18" style="font-weight:bold;">former classmates planning </span><span class="font17">to do on the evening of the twenty-first? &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">. ,</span></p></li></ul>
  2877. <h6><a name="bookmark222"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark223"></a>235</span></h6>
  2878. <h5><a name="bookmark224"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark225"></a>UNIT 8 P-2 WORKBOOK</span></h5>
  2879. <h6><a name="bookmark226"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark227"></a>EXERCISE 1</span></h6>
  2880. <p><span class="font17">In this translation exercise you will review some of the important grammar points covered, in the Meeting Module: comparisons, &quot;any&quot; statements, compound verbs of result, and sentences containing </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">bǎ</span><span class="font17">.</span></p>
  2881. <p><span class="font17">First, you will hear an English sentence. Translate it into Chinese. Then, you will hear a suggested translation.</span></p>
  2882. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  2883. <p><span class="font17">TAPE: One. Can you walk up here?</span></p>
  2884. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Nī zǒudeshànglái ma?</span></p>
  2885. <p><span class="font17">TAPE: Two. He gave the apples to his little sister.</span></p>
  2886. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Tā bǎ píngguǒ gěi tā mèimei le.</span></p>
  2887. <p><span class="font17">You are learning from each attempt to produce constructions like these. You may wish to repeat the exercise several times.</span></p>
  2888. <h6><a name="bookmark228"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark229"></a>EXERCISE 2</span></h6>
  2889. <p><span class="font17">In this exercise you will review the aspect markers you have learned: two types of </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">le</span><span class="font17">, </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">guo</span><span class="font17">, and </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">ne</span><span class="font17">.</span></p>
  2890. <p><span class="font17">Display I lists people who studied, are studying, and will study English (four people) and French (four people). It shows the dates and duration of the studies. Use this information to answer the questions on tape.</span></p>
  2891. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  2892. <p><span class="font17">TAPE: Chen Guóquān xuéguo Yīngwén ma?</span></p>
  2893. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Xuéguo.</span></p>
  2894. <p><span class="font17">TAPE: Tā wué Yīngwén, xuéle duo jiu?</span></p>
  2895. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Tā xuéle liǎngniān.</span></p>
  2896. <p><span class="font17">TAPE: Tā you duo Jiǔ méi xué Yīngwén le?</span></p>
  2897. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;Tā you sānnián méi xué Yīngwén le.</span></p>
  2898. <p><span class="font17">NOTE: Some questions and answers will refer to ongoing actions; some will refer to future actions; and some will refer to completed actions.</span></p>
  2899. <p><span class="font17">For this exercise you need to know that </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">jìhua</span><span class="font17"> can be a noun meaning &quot;a plan” as well as a verb meaning &quot;to plan.&quot;</span></p>
  2900. <p><span class="font17">Tā you méiyou jìhua xué Fàwén?</span></p>
  2901. <p><span class="font17">(Does he have a plan to study French?)</span></p>
  2902. <p><span class="font17">Tā jìhua shénme shíhou kāishǐ xué Fàwén?</span></p>
  2903. <p><span class="font17">(When does he plan to start studying French?)</span></p>
  2904. <p><span class="font15" style="font-weight:bold;">DISPLAY I</span></p><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-110.png" alt="" style="width:382pt;height:184pt;"><img src="FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module06MTG-StudentWorkbook-111.png" alt="" style="width:382pt;height:114pt;">
  2905. <h6><a name="bookmark230"></a><span class="font4" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark231"></a>EXERCISE 3</span></h6>
  2906. <p><span class="font17">In this exercise you will act as an interpreter for an American who works in Taipei and a Chinese government official.</span></p>
  2907. <p><span class="font17">First, you will hear the conversation, in Chinese, without interruptions. Then it will be presented as if the American cannot speak Chinese and the government official cannot speak English. Each speaker’s lines will be followed by a pause, during which you will translate.</span></p>
  2908. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span></p>
  2909. <p><span class="font17">CHINESE: Wài.</span></p>
  2910. <p><span class="font17">AMERICAN: Is this Secretary Lǐ?</span></p>
  2911. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Shi Lǐ Mìshū ma?</span></p>
  2912. <p><span class="font17">CHINESE: &nbsp;&nbsp;Shi a! Nín shi Wang Xiǎojiě ba!</span></p>
  2913. <p><span class="font17">YOU: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes. You must be Miss Wang.</span></p>
  2914. <p><span class="font17">In Chinese, the word for &quot;secretary,&quot; </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">mishū</span><span class="font17">, can refer to a low-ranking Job as well as to a very high-ranking position.</span></p>
  2915. <h5><a name="bookmark66"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark232"></a>UNIT 8 COMMUNICATION GAME</span></h5>
  2916. <p><span class="font17">INSTRUCTIONS:</span></p>
  2917. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Type</span><span class="font17">: Picnic</span></p>
  2918. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Situation</span><span class="font17">: The setting is the neighborhood of your school. Your class is planning a picnic.</span></p>
  2919. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Goal</span><span class="font17">: 1) To make a list of people who will attend the picnic, describing them in terms of relationship to class members (e.g., spouse, child, friend of child, friend); 2) to make a shopping list for adequate and appropriate food; 3) to decide who will buy specific items, where he will buy them, and how much they should cost; U) to determine the total food bill and the expense per person; 5) to choose a place for the picnic and plan transportation (again calculating the cost); and, finally, 6) to set a time schedule for the excursion and a date which fits in with known commitments of your classmates and presumed commitments of their friends and families attending the picnic.</span></p>
  2920. <p><span class="font17">The more ambitious the picnic—the greater the number and variety of picnickers, the more elaborate the menu, the more remote the picnic spot, the more imaginative the planned activities—the better.</span></p>
  2921. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Materials</span><span class="font17">: None. All information is taken from your life and from your knowledge of the neighborhood.</span></p>
  2922. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Procedure</span><span class="font17">: Discussion by the whole class. Smaller committee groups may be formed, if desired. A class discussion should follow committee meetings so that general approval of committee proposals can be obtained.</span></p>
  2923. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Example</span><span class="font17">: No single example would be helpful in view of the possibilities for varied discussions.</span></p>
  2924. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Additional Vocabulary</span><span class="font17">: A list of obvious food choices is provided below. You may consult this list during the game. You are free to ask your instructor for additional needed vocabulary items.</span></p>
  2925. <table border="1">
  2926. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2927. <p><span class="font17">miànbāo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2928. <p><span class="font17">(bread)</span></p></td></tr>
  2929. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2930. <p><span class="font17">dàngāo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2931. <p><span class="font17">(cake)</span></p></td></tr>
  2932. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2933. <p><span class="font17">niúròu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2934. <p><span class="font17">(beef)</span></p></td></tr>
  2935. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2936. <p><span class="font17">huǒtuī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2937. <p><span class="font17">(ham)</span></p></td></tr>
  2938. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2939. <p><span class="font17">Ji</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2940. <p><span class="font17">(chicken)</span></p></td></tr>
  2941. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2942. <p><span class="font17">Jīdàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2943. <p><span class="font17">(eggs)</span></p></td></tr>
  2944. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2945. <p><span class="font17">qìsi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2946. <p><span class="font17">(cheese)</span></p></td></tr>
  2947. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2948. <p><span class="font17">niǔnai</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2949. <p><span class="font17">(milk)</span></p></td></tr>
  2950. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2951. <p><span class="font17">fānqié</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2952. <p><span class="font17">(tomatoes)</span></p></td></tr>
  2953. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2954. <p><span class="font17">OR xīhóngshì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2955. <p><span class="font17">CBěiJIng1</span></p></td></tr>
  2956. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2957. <p><span class="font17">xiāngjiāo</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2958. <p><span class="font17">(bananas)</span></p></td></tr>
  2959. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2960. <p><span class="font17">xīguā</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2961. <p><span class="font17">(watermelon)</span></p></td></tr>
  2962. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2963. <p><span class="font17">pi Jiǔ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2964. <p><span class="font17">(beer)</span></p></td></tr>
  2965. </table>
  2966. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Practice Points</span><span class="font17">: General review.</span></p>
  2967. <h5><a name="bookmark67"></a><span class="font6" style="font-weight:bold;"><a name="bookmark233"></a>VOCABULARY</span></h5>
  2968. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Module &amp;&nbsp;Unit</span></p>
  2969. <table border="1">
  2970. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2971. <p><span class="font17">a</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2972. <p><span class="font17">oh!</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2973. <p><span class="font17">3.H</span></p></td></tr>
  2974. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  2975. <p><span class="font17">a</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2976. <p><span class="font17">(question marker)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  2977. <p><span class="font17">1.2</span></p></td></tr>
  2978. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2979. <p><span class="font17">ǎi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2980. <p><span class="font17">to be short (of stature)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2981. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  2982. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2983. <p><span class="font17">àiren</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2984. <p><span class="font17">spouse</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2985. <p><span class="font17">l.U</span></p></td></tr>
  2986. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2987. <p><span class="font17">ǎlīshǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2988. <p><span class="font17">Mt. Ali</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2989. <p><span class="font17">6. U*</span></p></td></tr>
  2990. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2991. <p><span class="font17">Āndàluè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2992. <p><span class="font17">Ontario</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2993. <p><span class="font17">l.U</span></p></td></tr>
  2994. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2995. <p><span class="font17">Andìngmén</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2996. <p><span class="font17">(a neighborhood in Běijīng)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  2997. <p><span class="font17">5.2*</span></p></td></tr>
  2998. <tr><td style="vertical-align:top;">
  2999. <p><span class="font17">ānpǎi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3000. <p><span class="font17">to arrange, to settle</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3001. <p><span class="font17">6.2*, 6.5*</span></p></td></tr>
  3002. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3003. <p><span class="font17">ānpǎihǎo le</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3004. <p><span class="font17">to have successfully arranged</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3005. <p><span class="font17">6.6*</span></p></td></tr>
  3006. </table>
  3007. <table border="1">
  3008. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3009. <p><span class="font17">bā</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3010. <p><span class="font17">eight</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3011. <p><span class="font17">NUM 2</span></p></td></tr>
  3012. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3013. <p><span class="font17">bǎ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3014. <p><span class="font17">(prepositional verb which indicates the direct object)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3015. <p><span class="font17">5.3, 6.5</span></p></td></tr>
  3016. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3017. <p><span class="font17">-bǎ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3018. <p><span class="font17">(counter for things with handles)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3019. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  3020. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3021. <p><span class="font17">ba</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3022. <p><span class="font17">(marker for a question which expresses the speaker’s supposition as to what the answer will be)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3023. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  3024. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3025. <p><span class="font17">ba</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3026. <p><span class="font17">(tone softener)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3027. <p><span class="font17">5.2</span></p></td></tr>
  3028. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3029. <p><span class="font17">baba</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3030. <p><span class="font17">papa, dad, father</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3031. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  3032. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3033. <p><span class="font17">bǎi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3034. <p><span class="font17">to be white</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3035. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  3036. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3037. <p><span class="font17">-bǎi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3038. <p><span class="font17">hundred</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3039. <p><span class="font17">3.5, NUM 5</span></p></td></tr>
  3040. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3041. <p><span class="font17">Bǎihuò Dàlóu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3042. <p><span class="font17">(name of a department store in Běijīng)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3043. <p><span class="font17">H.3, 6.7</span></p></td></tr>
  3044. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3045. <p><span class="font17">bǎihuò gōngsī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3046. <p><span class="font17">department store</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3047. <p><span class="font17">H.3</span></p></td></tr>
  3048. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3049. <p><span class="font17">ban</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3050. <p><span class="font17">to move (furniture, etc.); to move (house)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3051. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  3052. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3053. <p><span class="font17">-ban</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3054. <p><span class="font17">(counter for regularly scheduled trips of buses, planes, subways, trains, etc.)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3055. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  3056. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3057. <p><span class="font17">ban</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3058. <p><span class="font17">half past the hour</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3059. <p><span class="font17">3.6, T&amp;D 3</span></p></td></tr>
  3060. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3061. <p><span class="font17">ban</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3062. <p><span class="font17">and a half</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3063. <p><span class="font17">5.5</span></p></td></tr>
  3064. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3065. <p><span class="font17">ban</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3066. <p><span class="font17">half of (followed by a counter or a noun which does not take a counter)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3067. <p><span class="font17">5.5</span></p></td></tr>
  3068. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3069. <p><span class="font17">ban</span></p>
  3070. <p><span class="font17">«</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3071. <p><span class="font17">to manage, to handle, to do, to take care of</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3072. <p><span class="font17">5-6</span></p></td></tr>
  3073. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3074. <p><span class="font17">bànfa</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3075. <p><span class="font17">method, way</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3076. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  3077. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3078. <p><span class="font17">bang</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3079. <p><span class="font17">to help</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3080. <p><span class="font17">5.6*</span></p></td></tr>
  3081. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3082. <p><span class="font17">bàngōngshì (-shǐ)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3083. <p><span class="font17">office</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3084. <p><span class="font17">U.h*, 6.1*, 6.5</span></p></td></tr>
  3085. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3086. <p><span class="font17">ban jiā</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3087. <p><span class="font17">to move one’s residence</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3088. <p><span class="font17">U.5*</span></p></td></tr>
  3089. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3090. <p><span class="font17">bànshìchù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3091. <p><span class="font17">office</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3092. <p><span class="font17">U.2*</span></p></td></tr>
  3093. </table>
  3094. <table border="1">
  3095. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3096. <p><span class="font17">bànyè</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3097. <p><span class="font17">midnight, the middle of the night</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3098. <p><span class="font17">3.6’, T&amp;D li</span></p></td></tr>
  3099. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3100. <p><span class="font17">bào (yífèn)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3101. <p><span class="font17">newspaper</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3102. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  3103. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3104. <p><span class="font17">bàoqiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3105. <p><span class="font17">to be sorry</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3106. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  3107. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3108. <p><span class="font17">bàozhī (yífèn)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3109. <p><span class="font17">newspaper</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3110. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  3111. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3112. <p><span class="font17">Bayue (Bāyue)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3113. <p><span class="font17">August</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3114. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  3115. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3116. <p><span class="font17">-běi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3117. <p><span class="font17">(counter for cups of something)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3118. <p><span class="font17">lull’</span></p></td></tr>
  3119. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3120. <p><span class="font17">běi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3121. <p><span class="font17">north</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3122. <p><span class="font17">ll.2</span></p></td></tr>
  3123. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3124. <p><span class="font17">běibian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3125. <p><span class="font17">north side</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3126. <p><span class="font17">U.2</span></p></td></tr>
  3127. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3128. <p><span class="font17">Běihǎi Gōngyuan^</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3129. <p><span class="font17">(a famous park in Běijīng)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3130. <p><span class="font17">5.1°</span></p></td></tr>
  3131. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3132. <p><span class="font17">Beijing</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3133. <p><span class="font17">Běijīng (Peking)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3134. <p><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  3135. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3136. <p><span class="font17">Běijīng Fàndiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3137. <p><span class="font17">Běijīng Hotel</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3138. <p><span class="font17">2.1</span></p></td></tr>
  3139. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3140. <p><span class="font17">Beijing Zhǎnlǎnguǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3141. <p><span class="font17">Běijīng Exhibition Hall</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3142. <p><span class="font17">5.2</span></p></td></tr>
  3143. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3144. <p><span class="font17">-ben</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3145. <p><span class="font17">volume (counter for books</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3146. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  3147. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3148. <p><span class="font17">and magazines)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3149. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3150. <p><span class="font17">bi (yìzhī)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3151. <p><span class="font17">pen</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3152. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  3153. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3154. <p><span class="font17">bi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3155. <p><span class="font17">compared with, than</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3156. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  3157. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3158. <p><span class="font17">-bì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3159. <p><span class="font17">currency</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3160. <p><span class="font17">3.5’</span></p></td></tr>
  3161. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3162. <p><span class="font17">-bian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3163. <p><span class="font17">side, edge (used in place words)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3164. <p><span class="font17">U.2</span></p></td></tr>
  3165. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3166. <p><span class="font17">biànfàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3167. <p><span class="font17">a simple, informal meal</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3168. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  3169. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3170. <p><span class="font17">biǎo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3171. <p><span class="font17">watch (timepiece)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3172. <p><span class="font17">li. 3</span></p></td></tr>
  3173. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3174. <p><span class="font17">biǎoyǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3175. <p><span class="font17">to give a demonstration</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3176. <p><span class="font17">6.li °</span></p></td></tr>
  3177. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3178. <p><span class="font17">bié</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3179. <p><span class="font17">don’t</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3180. <p><span class="font17">5.3</span></p></td></tr>
  3181. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3182. <p><span class="font17">biéde</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3183. <p><span class="font17">other, different</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3184. <p><span class="font17">5.8°, 6.6</span></p></td></tr>
  3185. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3186. <p><span class="font17">biéde dìfang</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3187. <p><span class="font17">other place</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3188. <p><span class="font17">5-5°</span></p></td></tr>
  3189. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3190. <p><span class="font17">biéde shíhou</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3191. <p><span class="font17">other time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3192. <p><span class="font17">5.1*</span></p></td></tr>
  3193. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3194. <p><span class="font17">biérén (biéren)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3195. <p><span class="font17">another person, someone</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3196. <p><span class="font17">H.5</span></p></td></tr>
  3197. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3198. <p><span class="font17">else</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3199. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3200. <p><span class="font17">bijiao (bijiào)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3201. <p><span class="font17">comparatively, relatively;</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3202. <p><span class="font17">5-2’</span></p></td></tr>
  3203. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3204. <p><span class="font17">fairly, rather</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3205. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3206. <p><span class="font17">bìng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3207. <p><span class="font17">to become ill</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3208. <p><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  3209. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3210. <p><span class="font17">bīngxiāng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3211. <p><span class="font17">refrigerator</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3212. <p><span class="font17">3.li</span></p></td></tr>
  3213. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3214. <p><span class="font17">Bīnzhōu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3215. <p><span class="font17">Pennsylvania</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3216. <p><span class="font17">1.3’, l.li’</span></p></td></tr>
  3217. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3218. <p><span class="font17">bìyè</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3219. <p><span class="font17">to graduate</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3220. <p><span class="font17">6.7</span></p></td></tr>
  3221. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3222. <p><span class="font17">bù/bú</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3223. <p><span class="font17">not</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3224. <p><span class="font17">1.2</span></p></td></tr>
  3225. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3226. <p><span class="font17">-bù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3227. <p><span class="font17">(counter for cars or buses);</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3228. <p><span class="font17">6.6’</span></p></td></tr>
  3229. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3230. <p><span class="font17">(counter for units of</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3231. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3232. <p><span class="font17">machines)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3233. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3234. <p><span class="font17">bú bì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3235. <p><span class="font17">not necessary, don’t have to</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3236. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3237. <p><span class="font17">bú cuò</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3238. <p><span class="font17">not bad, pretty good; that’s</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3239. <p><span class="font17">6.7</span></p></td></tr>
  3240. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3241. <p><span class="font17">right</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3242. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3243. <p><span class="font17">bú dà hǎomǎi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3244. <p><span class="font17">not very easy to buy</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3245. <p><span class="font17">6.1T</span></p></td></tr>
  3246. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3247. <p><span class="font17">búdàn. •. y ě...</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3248. <p><span class="font17">not only...but also...</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3249. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  3250. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3251. <p><span class="font17">búguò</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3252. <p><span class="font17">however, but</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3253. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  3254. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3255. <p><span class="font17">bù hǎo yìsi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3256. <p><span class="font17">to be embarrassing; to feel</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3257. <p><span class="font17">6.IT, 6.6</span></p></td></tr>
  3258. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3259. <p><span class="font17">embarrassed</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3260. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3261. <p><span class="font17">bú kèqi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3262. <p><span class="font17">you’re welcome</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3263. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  3264. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3265. <p><span class="font17">bù qiǎo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3266. <p><span class="font17">to be inopportune</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3267. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  3268. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3269. <p><span class="font17">bú shi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3270. <p><span class="font17">not to be</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3271. <p><span class="font17">1.2</span></p></td></tr>
  3272. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3273. <p><span class="font17">bù tong</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3274. <p><span class="font17">to be different</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3275. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  3276. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3277. <p><span class="font17">bú xiè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3278. <p><span class="font17">don’t mention it</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3279. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  3280. </table>
  3281. <table border="1">
  3282. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3283. <p><span class="font17">bú yào</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3284. <p><span class="font17">don’t</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3285. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  3286. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3287. <p><span class="font17">bù yídìng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3288. <p><span class="font17">not necessarily; it’s not definite</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3289. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  3290. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3291. <p><span class="font17">bú yòng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3292. <p><span class="font17">no need to</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3293. <p><span class="font17">5.3</span></p></td></tr>
  3294. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3295. <p><span class="font17">bú zài le</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3296. <p><span class="font17">to be deceased</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3297. <p><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  3298. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3299. <p><span class="font17">bù zěnme</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3300. <p><span class="font17">not especially, not particularly</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3301. <p><span class="font17">5.7</span></p></td></tr>
  3302. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3303. <p><span class="font17">bùzhàng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3304. <p><span class="font17">minister (of a government</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3305. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  3306. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3307. <p><span class="font17">organization)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3308. </table>
  3309. <table border="1">
  3310. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3311. <p><span class="font17">cai</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3312. <p><span class="font17">then and only then, not until</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3313. <p><span class="font17">5.2</span></p></td></tr>
  3314. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3315. <p><span class="font17">cài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3316. <p><span class="font17">food; cooked dish, main dish</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3317. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  3318. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3319. <p><span class="font17">càishichǎng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3320. <p><span class="font17">market</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3321. <p><span class="font17">it.2</span></p></td></tr>
  3322. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3323. <p><span class="font17">cānchē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3324. <p><span class="font17">dining car</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3325. <p><span class="font17">5-6</span></p></td></tr>
  3326. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3327. <p><span class="font17">canguan</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3328. <p><span class="font17">to observe, to visit (as an</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3329. <p><span class="font17">5.5°, 5.8°, 6.2</span></p></td></tr>
  3330. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3331. <p><span class="font17">observer)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3332. <p><span class="font17">6.5°, 6.6’, 6.8</span></p></td></tr>
  3333. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3334. <p><span class="font17">cānjiā</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3335. <p><span class="font17">to attend; to participate in</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3336. <p><span class="font17">6.3°, 6.8°</span></p></td></tr>
  3337. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3338. <p><span class="font17">cāntīng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3339. <p><span class="font17">dining room, restaurant</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3340. <p><span class="font17">UA, 6.6</span></p></td></tr>
  3341. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3342. <p><span class="font17">cèsuo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3343. <p><span class="font17">toilet</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3344. <p><span class="font17">1+A</span></p></td></tr>
  3345. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3346. <p><span class="font17">chá</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3347. <p><span class="font17">tea</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3348. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  3349. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3350. <p><span class="font17">chà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3351. <p><span class="font17">to lack; before the hour</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3352. <p><span class="font17">T&amp;D 4</span></p></td></tr>
  3353. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3354. <p><span class="font17">chábēi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3355. <p><span class="font17">teacup</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3356. <p><span class="font17">3.it</span></p></td></tr>
  3357. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3358. <p><span class="font17">chàbuduō</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3359. <p><span class="font17">almost, about, approximately</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3360. <p><span class="font17">6.7</span></p></td></tr>
  3361. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3362. <p><span class="font17">cháng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3363. <p><span class="font17">to be long</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3364. <p><span class="font17">3.3°</span></p></td></tr>
  3365. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3366. <p><span class="font17">chāngchāng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3367. <p><span class="font17">often</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3368. <p><span class="font17">6.3’</span></p></td></tr>
  3369. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3370. <p><span class="font17">Chángchéng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3371. <p><span class="font17">the Great Wall</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3372. <p><span class="font17">6.6’, 6.8</span></p></td></tr>
  3373. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3374. <p><span class="font17">cháo</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3375. <p><span class="font17">to, towards</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3376. <p><span class="font17">3</span></p></td></tr>
  3377. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3378. <p><span class="font17">cháyè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3379. <p><span class="font17">tea leaves, tea (the</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3380. <p><span class="font17">3.it’</span></p></td></tr>
  3381. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3382. <p><span class="font17">prepared leaves)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3383. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3384. <p><span class="font17">chē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3385. <p><span class="font17">vehicle, car, bus</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3386. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  3387. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3388. <p><span class="font17">chēfang</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3389. <p><span class="font17">garage</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3390. <p><span class="font17">6.5’</span></p></td></tr>
  3391. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3392. <p><span class="font17">chéng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3393. <p><span class="font17">city</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3394. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  3395. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3396. <p><span class="font17">chī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3397. <p><span class="font17">to eat</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3398. <p><span class="font17">5.6’, 6.2’, 6.3</span></p></td></tr>
  3399. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3400. <p><span class="font17">chībuzhāo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3401. <p><span class="font17">can’t find to eat</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3402. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  3403. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3404. <p><span class="font17">chī fàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3405. <p><span class="font17">to eat, to have a meal</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3406. <p><span class="font17">5.3', 5.6', 6.3</span></p></td></tr>
  3407. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3408. <p><span class="font17">chú</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3409. <p><span class="font17">to go out, to exit</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3410. <p><span class="font17">it.2</span></p></td></tr>
  3411. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3412. <p><span class="font17">chuān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3413. <p><span class="font17">boat, ship</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3414. <p><span class="font17">5.1’, 5A</span></p></td></tr>
  3415. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3416. <p><span class="font17">chū chāi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3417. <p><span class="font17">to go on a business trip</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3418. <p><span class="font17">5-7’</span></p></td></tr>
  3419. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3420. <p><span class="font17">chūfā</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3421. <p><span class="font17">to start a Journey</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3422. <p><span class="font17">6.6'</span></p></td></tr>
  3423. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3424. <p><span class="font17">chūkou gōngsī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3425. <p><span class="font17">export company</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3426. <p><span class="font17">6.1’</span></p></td></tr>
  3427. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3428. <p><span class="font17">chūlai</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3429. <p><span class="font17">to come out</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3430. <p><span class="font17">it.3</span></p></td></tr>
  3431. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3432. <p><span class="font17">chū mén(r)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3433. <p><span class="font17">to go out; to go out of town,</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3434. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  3435. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3436. <p><span class="font17">to go away from home</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3437. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3438. <p><span class="font17">chūqu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3439. <p><span class="font17">to go out</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3440. <p><span class="font17">it.3</span></p></td></tr>
  3441. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3442. <p><span class="font17">chūtǔ wénwù zhānlǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3443. <p><span class="font17">exhibition of archaeological</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3444. <p><span class="font17">6.5’</span></p></td></tr>
  3445. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3446. <p><span class="font17">finds</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3447. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3448. <p><span class="font17">chùzhǎng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3449. <p><span class="font17">division chief, section chief,</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3450. <p><span class="font17">5-7'</span></p></td></tr>
  3451. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3452. <p><span class="font17">head of a department or office</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3453. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3454. <p><span class="font17">chūzū qìchē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3455. <p><span class="font17">taxi (PRC)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3456. <p><span class="font17">5.3</span></p></td></tr>
  3457. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3458. <p><span class="font17">-cì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3459. <p><span class="font17">occasion, time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3460. <p><span class="font17">5.2°, 5.5</span></p></td></tr>
  3461. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3462. <p><span class="font17">cóng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3463. <p><span class="font17">from</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3464. <p><span class="font17">lt.l</span></p></td></tr>
  3465. </table>
  3466. <table border="1">
  3467. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3468. <p><span class="font17">cóng cōngming cóngqián cuò</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3469. <p><span class="font17">through, via to be intelligent before, previously to make a mistake, to be</span></p>
  3470. <p><span class="font17">wrong</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3471. <p><span class="font17">U.2* 6.7* 2.6</span></p>
  3472. <p><span class="font17">H.5</span></p></td></tr>
  3473. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3474. <p><span class="font17">dà</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3475. <p><span class="font17">to be large</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3476. <p><span class="font17">2.8*, 3.2,</span></p></td></tr>
  3477. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3478. <p><span class="font17">da dao</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3479. <p><span class="font17">to make a phone call to</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3480. <p><span class="font17">6.5*</span></p></td></tr>
  3481. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3482. <p><span class="font17">da diànhuà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3483. <p><span class="font17">to make a phone call</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3484. <p><span class="font17">5.7</span></p></td></tr>
  3485. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3486. <p><span class="font17">dàfàndiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3487. <p><span class="font17">hotel</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3488. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  3489. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3490. <p><span class="font17">dàgài</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3491. <p><span class="font17">probably; approximately</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3492. <p><span class="font17">H.5, 5.5</span></p></td></tr>
  3493. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3494. <p><span class="font17">Dàhuá Canting</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3495. <p><span class="font17">Great China Restaurant</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3496. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  3497. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3498. <p><span class="font17">dài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3499. <p><span class="font17">to wear, to put on (glasses,</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3500. <p><span class="font17">U.3</span></p></td></tr>
  3501. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3502. <p><span class="font17">gloves, a hat, a watch,</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3503. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3504. <p><span class="font17">jewelry, etc.)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3505. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3506. <p><span class="font17">dài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3507. <p><span class="font17">to bring (along), to take</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3508. <p><span class="font17">6.6*</span></p></td></tr>
  3509. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3510. <p><span class="font17">(along)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3511. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3512. <p><span class="font17">dài biǎo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3513. <p><span class="font17">to wear a watch</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3514. <p><span class="font17">H.3*</span></p></td></tr>
  3515. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3516. <p><span class="font17">dàibiǎotuán</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3517. <p><span class="font17">delegation</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3518. <p><span class="font17">6.5’, 6.8*</span></p></td></tr>
  3519. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3520. <p><span class="font17">dàifu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3521. <p><span class="font17">doctor</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3522. <p><span class="font17">5.2*</span></p></td></tr>
  3523. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3524. <p><span class="font17">dàjiā</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3525. <p><span class="font17">everybody, everyone</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3526. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  3527. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3528. <p><span class="font17">dàjiē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3529. <p><span class="font17">boulevard</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3530. <p><span class="font17">H.3</span></p></td></tr>
  3531. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3532. <p><span class="font17">Dàli Jiē</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3533. <p><span class="font17">Dàli Street (Taipei)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3534. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  3535. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3536. <p><span class="font17">dàlóu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3537. <p><span class="font17">building (multistoried)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3538. <p><span class="font17">H.3</span></p></td></tr>
  3539. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3540. <p><span class="font17">dàmén(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3541. <p><span class="font17">main entrance, main gate</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3542. <p><span class="font17">H.3, U.5</span></p></td></tr>
  3543. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3544. <p><span class="font17">dàngāo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3545. <p><span class="font17">cake</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3546. <p><span class="font17">6.8*</span></p></td></tr>
  3547. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3548. <p><span class="font17">dāngmiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3549. <p><span class="font17">in person, face to face</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3550. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  3551. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3552. <p><span class="font17">dāngrán</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3553. <p><span class="font17">naturally, of course</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3554. <p><span class="font17">5.6’</span></p></td></tr>
  3555. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3556. <p><span class="font17">dànshi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3557. <p><span class="font17">but</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3558. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  3559. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3560. <p><span class="font17">dào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3561. <p><span class="font17">to arrive</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3562. <p><span class="font17">2.U, T&amp;D U</span></p></td></tr>
  3563. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3564. <p><span class="font17">dào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3565. <p><span class="font17">to, towards</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3566. <p><span class="font17">U.l</span></p></td></tr>
  3567. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3568. <p><span class="font17">-dào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3569. <p><span class="font17">route, path</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3570. <p><span class="font17">U.5</span></p></td></tr>
  3571. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3572. <p><span class="font17">-dào (-dao)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3573. <p><span class="font17">(indicates success in getting</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3574. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  3575. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3576. <p><span class="font17">or obtaining something)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3577. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3578. <p><span class="font17">dào xí</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3579. <p><span class="font17">to congratulate</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3580. <p><span class="font17">6.8*</span></p></td></tr>
  3581. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3582. <p><span class="font17">dàren</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3583. <p><span class="font17">adult</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3584. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  3585. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3586. <p><span class="font17">dàshi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3587. <p><span class="font17">ambassador</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3588. <p><span class="font17">2.2*, 6.2</span></p></td></tr>
  3589. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3590. <p><span class="font17">dàshiguǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3591. <p><span class="font17">embassy</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3592. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  3593. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3594. <p><span class="font17">dǎsuàn (dǎsuan)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3595. <p><span class="font17">to plan to</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3596. <p><span class="font17">5.5</span></p></td></tr>
  3597. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3598. <p><span class="font17">dǎting</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3599. <p><span class="font17">to inquire about, to ask about</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3600. <p><span class="font17">6.2*, 6.7</span></p></td></tr>
  3601. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3602. <p><span class="font17">dàxué</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3603. <p><span class="font17">university</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3604. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  3605. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3606. <p><span class="font17">dàxuéshēng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3607. <p><span class="font17">college student</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3608. <p><span class="font17">6.2*</span></p></td></tr>
  3609. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3610. <p><span class="font17">-de</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3611. <p><span class="font17">(possessive marker)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3612. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  3613. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3614. <p><span class="font17">-de</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3615. <p><span class="font17">(marker of modification)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3616. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  3617. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3618. <p><span class="font17">-de-</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3619. <p><span class="font17">to be able to</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3620. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  3621. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3622. <p><span class="font17">-deduō</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3623. <p><span class="font17">much more (following a state verb)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3624. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  3625. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3626. <p><span class="font17">Déguó (Déguo)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3627. <p><span class="font17">Germany</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3628. <p><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  3629. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3630. <p><span class="font17">děi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3631. <p><span class="font17">must</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3632. <p><span class="font17">3.6</span></p></td></tr>
  3633. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3634. <p><span class="font17">děng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3635. <p><span class="font17">to wait, to wait for</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3636. <p><span class="font17">3.6</span></p></td></tr>
  3637. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3638. <p><span class="font17">děng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3639. <p><span class="font17">when, by the time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3640. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  3641. </table>
  3642. <table border="1">
  3643. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3644. <p><span class="font17">děngyiděng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3645. <p><span class="font17">to wait a moment</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3646. <p><span class="font17">3.6</span></p></td></tr>
  3647. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3648. <p><span class="font17">-de shíhou</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3649. <p><span class="font17">when</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3650. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  3651. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3652. <p><span class="font17">Dewén</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3653. <p><span class="font17">German language</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3654. <p><span class="font17">2.7*, 2.8</span></p></td></tr>
  3655. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3656. <p><span class="font17">Dezhōu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3657. <p><span class="font17">Texas</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3658. <p><span class="font17">1.1+</span></p></td></tr>
  3659. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3660. <p><span class="font17">di-</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3661. <p><span class="font17">(used in forming ordinal</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3662. <p><span class="font17">NUM 4</span></p></td></tr>
  3663. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3664. <p><span class="font17">numbers Ei.e., </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">dìyì</span><span class="font17">, ’’the</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3665. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3666. <p><span class="font17">first,” dìèr, ’’the second’’])</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3667. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3668. <p><span class="font17">dì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3669. <p><span class="font17">ground, earth</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3670. <p><span class="font17">6.5*</span></p></td></tr>
  3671. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3672. <p><span class="font17">diǎn(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3673. <p><span class="font17">a little, some</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3674. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  3675. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3676. <p><span class="font17">-diǎn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3677. <p><span class="font17">(counter for hours on the</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3678. <p><span class="font17">3.6, T&amp;D 3</span></p></td></tr>
  3679. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3680. <p><span class="font17">clock)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3681. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3682. <p><span class="font17">diànhuà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3683. <p><span class="font17">telephone; phone call</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3684. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  3685. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3686. <p><span class="font17">diànhuà hàomǎ(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3687. <p><span class="font17">telephone number</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3688. <p><span class="font17">6.2’, 6.3*</span></p></td></tr>
  3689. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3690. <p><span class="font17">diànshàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3691. <p><span class="font17">electric fan</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3692. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  3693. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3694. <p><span class="font17">diànshì</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3695. <p><span class="font17">television</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3696. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  3697. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3698. <p><span class="font17">diàntī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3699. <p><span class="font17">elevator</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3700. <p><span class="font17">4.4</span></p></td></tr>
  3701. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3702. <p><span class="font17">diǎnxin (yíkuài)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3703. <p><span class="font17">pastry, snack</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3704. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  3705. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3706. <p><span class="font17">diànyǐng(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3707. <p><span class="font17">movie, film</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3708. <p><span class="font17">1+.2</span></p></td></tr>
  3709. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3710. <p><span class="font17">dìdi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3711. <p><span class="font17">younger brother</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3712. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  3713. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3714. <p><span class="font17">dìèrtiān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3715. <p><span class="font17">the next day</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3716. <p><span class="font17">6.8*</span></p></td></tr>
  3717. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3718. <p><span class="font17">dìfang</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3719. <p><span class="font17">a place</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3720. <p><span class="font17">3.4</span></p></td></tr>
  3721. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3722. <p><span class="font17">ding</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3723. <p><span class="font17">to reserve, to order</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3724. <p><span class="font17">5.7</span></p></td></tr>
  3725. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3726. <p><span class="font17">dìnghǎo le</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3727. <p><span class="font17">to have (been) reserved</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3728. <p><span class="font17">5.7</span></p></td></tr>
  3729. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3730. <p><span class="font17">dìtǎn (yìzhang)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3731. <p><span class="font17">rug</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3732. <p><span class="font17">3.4</span></p></td></tr>
  3733. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3734. <p><span class="font17">dìtiě</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3735. <p><span class="font17">subway (abbreviation for dìxià</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3736. <p><span class="font17">5.4</span></p></td></tr>
  3737. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3738. <p><span class="font17">tiědào)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3739. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3740. <p><span class="font17">dìtú (yìzhang)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3741. <p><span class="font17">map</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3742. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  3743. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3744. <p><span class="font17">dǐxia</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3745. <p><span class="font17">underneath</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3746. <p><span class="font17">4.3</span></p></td></tr>
  3747. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3748. <p><span class="font17">dìxià</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3749. <p><span class="font17">underground</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3750. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  3751. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3752. <p><span class="font17">dìxià huǒchē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3753. <p><span class="font17">underground train, subway</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3754. <p><span class="font17">5.4</span></p></td></tr>
  3755. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3756. <p><span class="font17">dìxià xíngrén dào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3757. <p><span class="font17">pedestrian underground walkway</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3758. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  3759. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3760. <p><span class="font17">dìyīcì (dìyícì)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3761. <p><span class="font17">the first time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3762. <p><span class="font17">5.5</span></p></td></tr>
  3763. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3764. <p><span class="font17">Dìyì Dàfàndiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3765. <p><span class="font17">the First Hotel (name of a hotel</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3766. <p><span class="font17">2.2*</span></p></td></tr>
  3767. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3768. <p><span class="font17">in Taipei)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3769. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3770. <p><span class="font17">Dìyī Gōngsī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3771. <p><span class="font17">the First Company (department</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3772. <p><span class="font17">3.U</span></p></td></tr>
  3773. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3774. <p><span class="font17">store in Taipei)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3775. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3776. <p><span class="font17">dìzhī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3777. <p><span class="font17">address</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3778. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  3779. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3780. <p><span class="font17">dong</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3781. <p><span class="font17">east</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3782. <p><span class="font17">4.2</span></p></td></tr>
  3783. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3784. <p><span class="font17">dong</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3785. <p><span class="font17">to understand</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3786. <p><span class="font17">2.8’, CE 1</span></p></td></tr>
  3787. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3788. <p><span class="font17">dōngběi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3789. <p><span class="font17">northeast</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3790. <p><span class="font17">It.2*</span></p></td></tr>
  3791. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3792. <p><span class="font17">dōngbian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3793. <p><span class="font17">east side</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3794. <p><span class="font17">It.2</span></p></td></tr>
  3795. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3796. <p><span class="font17">Dōngdān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3797. <p><span class="font17">a neighborhood in Běijīng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3798. <p><span class="font17">It.2</span></p></td></tr>
  3799. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3800. <p><span class="font17">Dongfeng Shìchǎng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3801. <p><span class="font17">the Dōngfēng Market</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3802. <p><span class="font17">6.7’</span></p></td></tr>
  3803. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3804. <p><span class="font17">Dōngjīng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3805. <p><span class="font17">Tokyo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3806. <p><span class="font17">5.1*</span></p></td></tr>
  3807. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3808. <p><span class="font17">Dōngmén Canting</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3809. <p><span class="font17">East Gate Restaurant</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3810. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  3811. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3812. <p><span class="font17">dōngnán</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3813. <p><span class="font17">southeast</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3814. <p><span class="font17">it.2’</span></p></td></tr>
  3815. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3816. <p><span class="font17">dòngwuyuan</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3817. <p><span class="font17">zoo</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3818. <p><span class="font17">5.2*, 5.1+’, 5.8</span></p></td></tr>
  3819. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3820. <p><span class="font17">dōngxi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3821. <p><span class="font17">thing</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3822. <p><span class="font17">3.1+</span></p></td></tr>
  3823. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3824. <p><span class="font17">dōu</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3825. <p><span class="font17">all, both</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3826. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  3827. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3828. <p><span class="font17">duǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3829. <p><span class="font17">to be short</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3830. <p><span class="font17">3.3*</span></p></td></tr>
  3831. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3832. <p><span class="font17">-duàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3833. <p><span class="font17">section, block</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3834. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  3835. </table>
  3836. <table border="1">
  3837. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3838. <p><span class="font17">duì</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3839. <p><span class="font17">to be correct</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3840. <p><span class="font17">2.8’, 4.1, CE 1</span></p></td></tr>
  3841. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3842. <p><span class="font17">duì</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3843. <p><span class="font17">to, towards; with regard to, with respect to</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3844. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  3845. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3846. <p><span class="font17">duìbuqí</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3847. <p><span class="font17">I’m sorry, excuse me</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3848. <p><span class="font17">1.4’, 3.1</span></p></td></tr>
  3849. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3850. <p><span class="font17">duì le</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3851. <p><span class="font17">yes, that’s right</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3852. <p><span class="font17">2.1, CE 1</span></p></td></tr>
  3853. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3854. <p><span class="font17">duìmiàn(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3855. <p><span class="font17">across from, opposite, facing</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3856. <p><span class="font17">4.4</span></p></td></tr>
  3857. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3858. <p><span class="font17">duì...shōuxi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3859. <p><span class="font17">to be familiar with</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3860. <p><span class="font17">6.4’</span></p></td></tr>
  3861. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3862. <p><span class="font17">dù jià</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3863. <p><span class="font17">to spend one’s vacation</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3864. <p><span class="font17">6.2*</span></p></td></tr>
  3865. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3866. <p><span class="font17">duo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3867. <p><span class="font17">to be many/much/more; too many/much</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3868. <p><span class="font17">3.4’, 5.1, 6.4</span></p></td></tr>
  3869. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3870. <p><span class="font17">-duō</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3871. <p><span class="font17">over, more than</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3872. <p><span class="font17">5-5</span></p></td></tr>
  3873. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3874. <p><span class="font17">duō (duō)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3875. <p><span class="font17">how (to what extent)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3876. <p><span class="font17">4.3</span></p></td></tr>
  3877. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3878. <p><span class="font17">duō dà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3879. <p><span class="font17">how old</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3880. <p><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  3881. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3882. <p><span class="font17">duōde duō</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3883. <p><span class="font17">much more</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3884. <p><span class="font17">6.7’</span></p></td></tr>
  3885. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3886. <p><span class="font17">duō jiǔ</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3887. <p><span class="font17">how long</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3888. <p><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  3889. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3890. <p><span class="font17">duōshao (duōshao)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3891. <p><span class="font17">how much, how many</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3892. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  3893. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3894. <p><span class="font17">duōshao bào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3895. <p><span class="font17">what size (shoe), what number</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3896. <p><span class="font17">5.5’</span></p></td></tr>
  3897. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3898. <p><span class="font17">duō yuan</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3899. <p><span class="font17">how far</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3900. <p><span class="font17">4.3</span></p></td></tr>
  3901. </table>
  3902. <table border="1">
  3903. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3904. <p><span class="font17">Éguō (Èguō) (-guo)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3905. <p><span class="font17">Russia</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3906. <p><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  3907. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3908. <p><span class="font17">Èng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3909. <p><span class="font17">urn, mm, uh-huh (actually</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3910. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  3911. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  3912. <p><span class="font17">pronounced like </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">ng</span><span class="font17"> or </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">mm</span><span class="font17">)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  3913. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3914. <p><span class="font17">èr</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3915. <p><span class="font17">two</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3916. <p><span class="font17">NUM 1</span></p></td></tr>
  3917. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3918. <p><span class="font17">+ • w erqie</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3919. <p><span class="font17">furthermore, moreover</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3920. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  3921. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3922. <p><span class="font17">Èryǔè (Èryǔe)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3923. <p><span class="font17">February</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3924. <p><span class="font17">2.5, <sup>1</sup></span></p></td></tr>
  3925. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3926. <p><span class="font17">érzi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3927. <p><span class="font17">son</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3928. <p><span class="font17">2.4</span></p></td></tr>
  3929. </table>
  3930. <table border="1">
  3931. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3932. <p><span class="font17">fā chē</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3933. <p><span class="font17">to depart (from the first terminal of a train route)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3934. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  3935. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3936. <p><span class="font17">Fǎguō (Fàguō)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3937. <p><span class="font17">(-guo) France</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3938. <p><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  3939. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3940. <p><span class="font17">fan</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3941. <p><span class="font17">(cooked) rice</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3942. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  3943. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3944. <p><span class="font17">fānchéng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3945. <p><span class="font17">to translate into</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3946. <p><span class="font17">CE 2</span></p></td></tr>
  3947. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3948. <p><span class="font17">fàndiàn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3949. <p><span class="font17">hotel; restaurant</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3950. <p><span class="font17">2.1</span></p></td></tr>
  3951. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3952. <p><span class="font17">fàng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3953. <p><span class="font17">to put</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3954. <p><span class="font17">5.3</span></p></td></tr>
  3955. <tr><td colspan="2" style="vertical-align:top;">
  3956. <p><span class="font17">fāngbiàn (fāngbian) to be convenient</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3957. <p><span class="font17">4.1’, 5.4</span></p></td></tr>
  3958. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3959. <p><span class="font17">fāngfǎ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3960. <p><span class="font17">method, way, means</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3961. <p><span class="font17">6.4</span></p></td></tr>
  3962. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3963. <p><span class="font17">fàng jià</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3964. <p><span class="font17">to take time off for a holiday</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3965. <p><span class="font17">5.1’</span></p></td></tr>
  3966. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3967. <p><span class="font17">fángjiān</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3968. <p><span class="font17">room</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3969. <p><span class="font17">6.5*</span></p></td></tr>
  3970. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3971. <p><span class="font17">fànguǎnr</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3972. <p><span class="font17">restaurant (Beijing)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3973. <p><span class="font17">4.1</span></p></td></tr>
  3974. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3975. <p><span class="font17">fànguǎnzi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3976. <p><span class="font17">restaurant</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3977. <p><span class="font17">4.1</span></p></td></tr>
  3978. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3979. <p><span class="font17">fángzi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3980. <p><span class="font17">house</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3981. <p><span class="font17">4.1</span></p></td></tr>
  3982. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3983. <p><span class="font17">fànwǎn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3984. <p><span class="font17">rice bowl</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3985. <p><span class="font17">3.4</span></p></td></tr>
  3986. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3987. <p><span class="font17">Fǎwén (Fàwén)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3988. <p><span class="font17">French language</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3989. <p><span class="font17">2.7’, 2.8</span></p></td></tr>
  3990. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  3991. <p><span class="font17">fāyīn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3992. <p><span class="font17">pronunciation</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  3993. <p><span class="font17">CE 2</span></p></td></tr>
  3994. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3995. <p><span class="font17">fázi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3996. <p><span class="font17">method, way (Beijing)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  3997. <p><span class="font17">6.4</span></p></td></tr>
  3998. <tr><td style="vertical-align:top;">
  3999. <p><span class="font17">fēi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4000. <p><span class="font17">to fly</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4001. <p><span class="font17">5.5’, 5.7</span></p></td></tr>
  4002. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4003. <p><span class="font17">fēicháng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4004. <p><span class="font17">very, extremely, highly</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4005. <p><span class="font17">6.4’, 6.6</span></p></td></tr>
  4006. </table>
  4007. <table border="1">
  4008. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4009. <p><span class="font17">gǎi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4010. <p><span class="font17">to change</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4011. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  4012. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4013. <p><span class="font17">gǎi dào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4014. <p><span class="font17">to change to</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4015. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  4016. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4017. <p><span class="font17">gǎnbuhuílai</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4018. <p><span class="font17">can’t rush back in time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4019. <p><span class="font17">6.5*</span></p></td></tr>
  4020. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4021. <p><span class="font17">gǎnbushàng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4022. <p><span class="font17">can’t catch up to</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4023. <p><span class="font17">5.7’</span></p></td></tr>
  4024. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4025. <p><span class="font17">gang</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4026. <p><span class="font17">only a short time ago, just</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4027. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  4028. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4029. <p><span class="font17">gāngcǎi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4030. <p><span class="font17">just now, a moment ago</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4031. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  4032. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4033. <p><span class="font17">gānjìng (gānjing)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4034. <p><span class="font17">to be clean, to be neat</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4035. <p><span class="font17">6.6*</span></p></td></tr>
  4036. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4037. <p><span class="font17">gāo</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4038. <p><span class="font17">to be tall, to be high</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4039. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  4040. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4041. <p><span class="font17">gàosong (gàosu)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4042. <p><span class="font17">to tell, to inform</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4043. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  4044. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4045. <p><span class="font17">gàosu (gàosong)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4046. <p><span class="font17">to tell, to inform</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4047. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  4048. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4049. <p><span class="font17">gāoxìng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4050. <p><span class="font17">to be happy</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4051. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  4052. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4053. <p><span class="font17">gě</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4054. <p><span class="font17">to separate, to divide off</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4055. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  4056. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4057. <p><span class="font17">-ge</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4058. <p><span class="font17">(general counter)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4059. <p><span class="font17">2.1, 2.3</span></p></td></tr>
  4060. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4061. <p><span class="font17">gēge</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4062. <p><span class="font17">older brother</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4063. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  4064. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4065. <p><span class="font17">gěi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4066. <p><span class="font17">to give</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4067. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  4068. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4069. <p><span class="font17">gěi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4070. <p><span class="font17">for</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4071. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  4072. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4073. <p><span class="font17">gēn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4074. <p><span class="font17">and</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4075. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  4076. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4077. <p><span class="font17">gēn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4078. <p><span class="font17">with</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4079. <p><span class="font17">U.3*, 5.8*, 6.1</span></p></td></tr>
  4080. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  4081. <p><span class="font17">CE 1*</span></p></td></tr>
  4082. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4083. <p><span class="font17">gèng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4084. <p><span class="font17">even more</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4085. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  4086. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4087. <p><span class="font17">gōngchǎng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4088. <p><span class="font17">factory</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4089. <p><span class="font17">5-5’, 5.8*, 6.1</span></p></td></tr>
  4090. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4091. <p><span class="font17">gōngfu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4092. <p><span class="font17">time, free time, spare time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4093. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  4094. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4095. <p><span class="font17">gōnggòng qìchē</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4096. <p><span class="font17">public bus (local)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4097. <p><span class="font17">5.2</span></p></td></tr>
  4098. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4099. <p><span class="font17">gōnglí</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4100. <p><span class="font17">kilometer</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4101. <p><span class="font17">5.5</span></p></td></tr>
  4102. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4103. <p><span class="font17">Gōnglùjú</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4104. <p><span class="font17">Bureau of Highways (Taiwan)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4105. <p><span class="font17">5.1’, 5-4</span></p></td></tr>
  4106. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4107. <p><span class="font17">Gōnglùjú(de chē)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4108. <p><span class="font17">bus between cities (Taiwan)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4109. <p><span class="font17">5A</span></p></td></tr>
  4110. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4111. <p><span class="font17">gōngsī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4112. <p><span class="font17">company</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4113. <p><span class="font17">3.1+</span></p></td></tr>
  4114. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4115. <p><span class="font17">gōngxiǎo hézuòshè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4116. <p><span class="font17">marketing and supply</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4117. <p><span class="font17">3.2*, 1+.2*</span></p></td></tr>
  4118. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  4119. <p><span class="font17">cooperative (PRC)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4120. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4121. <p><span class="font17">gōngyuǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4122. <p><span class="font17">park</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4123. <p><span class="font17">1+.2</span></p></td></tr>
  4124. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4125. <p><span class="font17">gōngzuò</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4126. <p><span class="font17">to work</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4127. <p><span class="font17">2.2, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  4128. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4129. <p><span class="font17">gòu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4130. <p><span class="font17">to be enough</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4131. <p><span class="font17">H.2<sup>e</sup>, 5.1</span></p></td></tr>
  4132. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4133. <p><span class="font17">guǎi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4134. <p><span class="font17">to turn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4135. <p><span class="font17">U.3</span></p></td></tr>
  4136. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4137. <p><span class="font17">guan</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4138. <p><span class="font17">to close</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4139. <p><span class="font17">3.6</span></p></td></tr>
  4140. </table>
  4141. <table border="1">
  4142. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4143. <p><span class="font17">-guān</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4144. <p><span class="font17">government official, military official</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4145. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  4146. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4147. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Guāngmíng RÌbào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4148. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">The Guangmíng Daily</span><span class="font17"> (an official publication of the Chinese Communist Party Central Committee)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4149. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  4150. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4151. <p><span class="font17">Guangzhou</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4152. <p><span class="font17">Guangzhou (Canton)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4153. <p><span class="font17">5.7</span></p></td></tr>
  4154. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4155. <p><span class="font17">guān men</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4156. <p><span class="font17">to close (for the business day); to close down, to go out of business</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4157. <p><span class="font17">3.6</span></p></td></tr>
  4158. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4159. <p><span class="font17">guānxi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4160. <p><span class="font17">relation, relationship, connection</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4161. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  4162. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4163. <p><span class="font17">Gùgōng Bówuyuàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4164. <p><span class="font17">Palace Museum</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4165. <p><span class="font17">1+.2*</span></p></td></tr>
  4166. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4167. <p><span class="font17">guì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4168. <p><span class="font17">to be expensive</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4169. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  4170. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4171. <p><span class="font17">guìxìng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4172. <p><span class="font17">honorable surname</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4173. <p><span class="font17">1.2</span></p></td></tr>
  4174. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4175. <p><span class="font17">guò</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4176. <p><span class="font17">past the hour</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4177. <p><span class="font17">T&amp;D It</span></p></td></tr>
  4178. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4179. <p><span class="font17">guò</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4180. <p><span class="font17">to cross, to pass</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4181. <p><span class="font17">H.2’, It.5</span></p></td></tr>
  4182. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4183. <p><span class="font17">-guo</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4184. <p><span class="font17">country</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4185. <p><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  4186. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4187. <p><span class="font17">-guo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4188. <p><span class="font17">(experience marker)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4189. <p><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  4190. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4191. <p><span class="font17">guobīn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4192. <p><span class="font17">(official) state guest</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4193. <p><span class="font17">2.2’</span></p></td></tr>
  4194. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4195. <p><span class="font17">Guóbin Dàfàndiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4196. <p><span class="font17">the Ambassador Hotel (name of a hotel in Taipei)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4197. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  4198. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4199. <p><span class="font17">Guówùyuàn (Māiguo)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4200. <p><span class="font17">U.S. Department of State</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4201. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  4202. </table>
  4203. <table border="1">
  4204. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4205. <p><span class="font17">hái</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4206. <p><span class="font17">still</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4207. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  4208. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4209. <p><span class="font17">hái</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4210. <p><span class="font17">also, addit i onally</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4211. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  4212. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4213. <p><span class="font17">hái</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4214. <p><span class="font17">fairly, pretty, rather</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4215. <p><span class="font17">5.7*, 5.8’</span></p></td></tr>
  4216. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4217. <p><span class="font17">hái bù yídìng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4218. <p><span class="font17">not yet certain</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4219. <p><span class="font17">U.l’</span></p></td></tr>
  4220. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4221. <p><span class="font17">hái hǎo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4222. <p><span class="font17">fairly good/well</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4223. <p><span class="font17">5.7*, 5.8’</span></p></td></tr>
  4224. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4225. <p><span class="font17">hāijūn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4226. <p><span class="font17">navy</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4227. <p><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  4228. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4229. <p><span class="font17">háishi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4230. <p><span class="font17">or</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4231. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  4232. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4233. <p><span class="font17">háishi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4234. <p><span class="font17">still</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4235. <p><span class="font17">5.3*, 6.5</span></p></td></tr>
  4236. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4237. <p><span class="font17">háizi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4238. <p><span class="font17">child</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4239. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  4240. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4241. <p><span class="font17">Hángzhōu</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4242. <p><span class="font17">(a city in Zhèjiāng Province,</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4243. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  4244. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  4245. <p><span class="font17">formerly spelled Hangchow)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4246. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4247. <p><span class="font17">Hàn-Rì zìdiān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4248. <p><span class="font17">Chinese-Japanese dictionary</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4249. <p><span class="font17">1+.3*</span></p></td></tr>
  4250. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4251. <p><span class="font17">Han-Ying zìdiān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4252. <p><span class="font17">Chinese-English dictionary</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4253. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  4254. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4255. <p><span class="font17">hāo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4256. <p><span class="font17">to be good, to be well</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4257. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  4258. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4259. <p><span class="font17">hǎo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4260. <p><span class="font17">to be better</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4261. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  4262. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4263. <p><span class="font17">-hāo</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4264. <p><span class="font17">to complete satisfactorily</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4265. <p><span class="font17">5.7</span></p></td></tr>
  4266. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4267. <p><span class="font17">hāo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4268. <p><span class="font17">very</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4269. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  4270. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4271. <p><span class="font17">-hào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4272. <p><span class="font17">number (in address, etc.);</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4273. <p><span class="font17">2.2, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  4274. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4275. <p><span class="font17">day of the month</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4276. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4277. <p><span class="font17">hāodeduó</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4278. <p><span class="font17">much better</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4279. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  4280. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4281. <p><span class="font17">hāojíle</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4282. <p><span class="font17">to be wonderful, to be great</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4283. <p><span class="font17">5.4’, 5.5*</span></p></td></tr>
  4284. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4285. <p><span class="font17">hāo jiù</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4286. <p><span class="font17">a long time</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4287. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  4288. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4289. <p><span class="font17">hāo Jiù méi Jiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4290. <p><span class="font17">I haven’t seen you for a</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4291. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  4292. </table>
  4293. <p><span class="font17">5.6</span></p>
  4294. <p><span class="font17">long time</span></p>
  4295. <table border="1">
  4296. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4297. <p><span class="font17">hǎokǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4298. <p><span class="font17">to be good looking, to look nice</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4299. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  4300. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4301. <p><span class="font17">-hǎo le</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4302. <p><span class="font17">to be satisfactorily completed</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4303. <p><span class="font17">5-7</span></p></td></tr>
  4304. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4305. <p><span class="font17">hǎomǎ(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4306. <p><span class="font17">number</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4307. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  4308. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4309. <p><span class="font17">hǎowǎn(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4310. <p><span class="font17">to be enjoyable, to be fun</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4311. <p><span class="font17">5.1’, 5A’</span></p></td></tr>
  4312. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4313. <p><span class="font17">hǎoxiē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4314. <p><span class="font17">a good many, a lot</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4315. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  4316. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4317. <p><span class="font17">he</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4318. <p><span class="font17">to drink</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4319. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  4320. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4321. <p><span class="font17">he</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4322. <p><span class="font17">and</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4323. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  4324. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4325. <p><span class="font17">hēbì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4326. <p><span class="font17">why is it necessary (to)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4327. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  4328. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4329. <p><span class="font17">he chǎ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4330. <p><span class="font17">to drink tea</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4331. <p><span class="font17">6.2’</span></p></td></tr>
  4332. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4333. <p><span class="font17">hēi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4334. <p><span class="font17">to be black</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4335. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  4336. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4337. <p><span class="font17">hēibǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4338. <p><span class="font17">blackboard</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4339. <p><span class="font17">6.5’</span></p></td></tr>
  4340. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4341. <p><span class="font17">hen</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4342. <p><span class="font17">very</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4343. <p><span class="font17">2.1</span></p></td></tr>
  4344. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4345. <p><span class="font17">Hépíng Dōnglù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4346. <p><span class="font17">Hépíng East Road</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4347. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4348. <p><span class="font17">héshì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4349. <p><span class="font17">to be suitable, to be</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4350. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  4351. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4352. <p><span class="font17">appropriate; to fit</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4353. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4354. <p><span class="font17">hóng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4355. <p><span class="font17">to be red</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4356. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  4357. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4358. <p><span class="font17">hong chǎ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4359. <p><span class="font17">black tea</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4360. <p><span class="font17">5.6'</span></p></td></tr>
  4361. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4362. <p><span class="font17">Héngqí</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4363. <p><span class="font17">’’Red Flag’’ (name of a commune)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4364. <p><span class="font17">6.2’</span></p></td></tr>
  4365. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4366. <p><span class="font17">hòu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4367. <p><span class="font17">back</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4368. <p><span class="font17">UA</span></p></td></tr>
  4369. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4370. <p><span class="font17">hòubian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4371. <p><span class="font17">back side</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4372. <p><span class="font17">UA</span></p></td></tr>
  4373. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4374. <p><span class="font17">hòulǎi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4375. <p><span class="font17">later, afterwards, later on</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4376. <p><span class="font17">6.2’</span></p></td></tr>
  4377. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4378. <p><span class="font17">hòuniǎn (-nian)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4379. <p><span class="font17">the year after next</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4380. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  4381. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4382. <p><span class="font17">hòutiǎn (-tian)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4383. <p><span class="font17">the day after tomorrow</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4384. <p><span class="font17">2A, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  4385. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4386. <p><span class="font17">hú</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4387. <p><span class="font17">lake</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4388. <p><span class="font17">5A*</span></p></td></tr>
  4389. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4390. <p><span class="font17">huǎ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4391. <p><span class="font17">glorious; abbreviation for</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4392. <p><span class="font17">u.r</span></p></td></tr>
  4393. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  4394. <p><span class="font17">China</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4395. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4396. <p><span class="font17">huǎ</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4397. <p><span class="font17">language, words, speech</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4398. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  4399. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4400. <p><span class="font17">huǎ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4401. <p><span class="font17">to paint</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4402. <p><span class="font17">6A</span></p></td></tr>
  4403. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4404. <p><span class="font17">huǎ(r) (yìzhǎng)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4405. <p><span class="font17">painting, drawing, picture</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4406. <p><span class="font17">6A</span></p></td></tr>
  4407. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4408. <p><span class="font17">huǎ chuǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4409. <p><span class="font17">to row a boat</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4410. <p><span class="font17">5A’</span></p></td></tr>
  4411. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4412. <p><span class="font17">huǎ kāile</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4413. <p><span class="font17">the flowers have bloomed</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4414. <p><span class="font17">5.8°</span></p></td></tr>
  4415. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4416. <p><span class="font17">Huǎměi Kāfēitīng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4417. <p><span class="font17">Huǎměi Coffeehouse (Taipei)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4418. <p><span class="font17">U.l</span></p></td></tr>
  4419. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4420. <p><span class="font17">huǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4421. <p><span class="font17">to change, to exchange</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4422. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  4423. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4424. <p><span class="font17">huǎng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4425. <p><span class="font17">to be yellow, to be brown</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4426. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  4427. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4428. <p><span class="font17">huānyíng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4429. <p><span class="font17">to welcome</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4430. <p><span class="font17">6A</span></p></td></tr>
  4431. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4432. <p><span class="font17">huǎpíng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4433. <p><span class="font17">(flower) vase</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4434. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  4435. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4436. <p><span class="font17">huǎxué</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4437. <p><span class="font17">chemistry</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4438. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  4439. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4440. <p><span class="font17">huí</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4441. <p><span class="font17">the opposite direction, back</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4442. <p><span class="font17">H.5’</span></p></td></tr>
  4443. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4444. <p><span class="font17">huí</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4445. <p><span class="font17">to return to, to go back to</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4446. <p><span class="font17">5A’, 5.8</span></p></td></tr>
  4447. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4448. <p><span class="font17">huì</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4449. <p><span class="font17">to know how to, can; to have</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4450. <p><span class="font17">2.7, 2.8</span></p></td></tr>
  4451. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4452. <p><span class="font17">the skill or knowledge of,</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4453. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  4454. <p><span class="font17">to know</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4455. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4456. <p><span class="font17">hui</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4457. <p><span class="font17">will</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4458. <p><span class="font17">5.1’</span></p></td></tr>
  4459. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4460. <p><span class="font17">huíbulāi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4461. <p><span class="font17">to be unable to get back</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4462. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  4463. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4464. <p><span class="font17">huídǎ</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4465. <p><span class="font17">to answer, to reply</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4466. <p><span class="font17">CE 2</span></p></td></tr>
  4467. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4468. <p><span class="font17">huídelǎi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4469. <p><span class="font17">to be able to get back</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4470. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  4471. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4472. <p><span class="font17">huí guo</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4473. <p><span class="font17">to return to one’s native</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4474. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  4475. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4476. <p><span class="font17">country</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4477. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4478. <p><span class="font17">huí Jià</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4479. <p><span class="font17">to return home</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4480. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  4481. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4482. <p><span class="font17">huì kè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4483. <p><span class="font17">to receive guests</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4484. <p><span class="font17">6.1’</span></p></td></tr>
  4485. </table>
  4486. <table border="1">
  4487. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4488. <p><span class="font17">&lt;JÍ</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4489. <p><span class="font17">to be anxious, to worry, to be</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4490. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  4491. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4492. <p><span class="font17">impatient, to be hurried</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4493. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4494. <p><span class="font17">Jǐ-</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4495. <p><span class="font17">how many</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4496. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  4497. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4498. <p><span class="font17">jǐ- (ji—)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4499. <p><span class="font17">a few</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4500. <p><span class="font17">4.3</span></p></td></tr>
  4501. <tr><td rowspan="2" style="vertical-align:top;">
  4502. <p><span class="font17">jiao</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4503. <p><span class="font17">to call; to be called, to be</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4504. <p><span class="font17">1.2</span></p></td></tr>
  4505. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4506. <p><span class="font17">given-named</span></p></td><td rowspan="2" style="vertical-align:bottom;">
  4507. <p><span class="font17">NUM 4</span></p></td></tr>
  4508. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4509. <p><span class="font17">jiā</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4510. <p><span class="font17">plus; to add</span></p></td></tr>
  4511. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4512. <p><span class="font17">jiā</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4513. <p><span class="font17">home</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4514. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  4515. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4516. <p><span class="font17">-jiā</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4517. <p><span class="font17">(counter for institutions)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4518. <p><span class="font17">2.3’</span></p></td></tr>
  4519. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4520. <p><span class="font17">jiāli</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4521. <p><span class="font17">family</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4522. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  4523. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4524. <p><span class="font17">jiāli</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4525. <p><span class="font17">household</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4526. <p><span class="font17">3.4</span></p></td></tr>
  4527. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4528. <p><span class="font17">jiàn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4529. <p><span class="font17">to meet, to see</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4530. <p><span class="font17">3.6, 5.8</span></p></td></tr>
  4531. <tr><td rowspan="2" style="vertical-align:top;">
  4532. <p><span class="font17">-jiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4533. <p><span class="font17">(counter for items or articles</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4534. <p><span class="font17">4.3*, 5.3, 5.7</span></p></td></tr>
  4535. <tr><td rowspan="2" style="vertical-align:bottom;">
  4536. <p><span class="font17">such as suitcases, clothing);</span></p>
  4537. <p><span class="font17">(counter for matters, affairs)</span></p></td><td rowspan="2" style="vertical-align:top;">
  4538. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  4539. <tr><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4540. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4541. <p><span class="font17">Jiānáda</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4542. <p><span class="font17">Canada</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4543. <p><span class="font17">1.4</span></p></td></tr>
  4544. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4545. <p><span class="font17">jiǎng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4546. <p><span class="font17">to discuss (something), to talk</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4547. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  4548. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  4549. <p><span class="font17">about (something)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4550. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4551. <p><span class="font17">jiǎng huà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4552. <p><span class="font17">to speak, to talk</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4553. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  4554. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4555. <p><span class="font17">j iǎnghuà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4556. <p><span class="font17">a speech</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4557. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  4558. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4559. <p><span class="font17">jiānglái</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4560. <p><span class="font17">in the future</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4561. <p><span class="font17">5.8°</span></p></td></tr>
  4562. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4563. <p><span class="font17">jiàn miàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4564. <p><span class="font17">to meet someone, to see someone</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4565. <p><span class="font17">6.4</span></p></td></tr>
  4566. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4567. <p><span class="font17">jiao</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4568. <p><span class="font17">to teach</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4569. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  4570. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4571. <p><span class="font17">j iāoqū</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4572. <p><span class="font17">suburbs</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4573. <p><span class="font17">6.6*</span></p></td></tr>
  4574. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4575. <p><span class="font17">jiàoshòu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4576. <p><span class="font17">professor</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4577. <p><span class="font17">6.4</span></p></td></tr>
  4578. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4579. <p><span class="font17">jiao shū</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4580. <p><span class="font17">to teach</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4581. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  4582. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4583. <p><span class="font17">jiàoyuán</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4584. <p><span class="font17">teacher</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4585. <p><span class="font17">6.5*</span></p></td></tr>
  4586. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4587. <p><span class="font17">Jiàoyubù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4588. <p><span class="font17">Ministry of Education</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4589. <p><span class="font17">6.4*</span></p></td></tr>
  4590. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4591. <p><span class="font17">Jiāzhōu</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4592. <p><span class="font17">California</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4593. <p><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  4594. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4595. <p><span class="font17">jìchéngchē</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4596. <p><span class="font17">taxi (Taiwan)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4597. <p><span class="font17">5-3</span></p></td></tr>
  4598. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4599. <p><span class="font17">jìde</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4600. <p><span class="font17">to remember</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4601. <p><span class="font17">6.7</span></p></td></tr>
  4602. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4603. <p><span class="font17">jidiǎn zhōng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4604. <p><span class="font17">what hour, what time</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4605. <p><span class="font17">3.6, T&amp;D 3</span></p></td></tr>
  4606. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4607. <p><span class="font17">jiē</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4608. <p><span class="font17">street</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4609. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  4610. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4611. <p><span class="font17">Jiē</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4612. <p><span class="font17">to meet/pick up/get (someone)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4613. <p><span class="font17">5.3*, 5.7</span></p></td></tr>
  4614. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4615. <p><span class="font17">jiē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4616. <p><span class="font17">to receive (mail, messages,</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4617. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  4618. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  4619. <p><span class="font17">guests, phone calls)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4620. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4621. <p><span class="font17">jiēdàishì (-shǐ)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4622. <p><span class="font17">waiting room</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4623. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  4624. </table>
  4625. <table border="1">
  4626. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4627. <p><span class="font17">j iēdao</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4628. <p><span class="font17">to receive</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4629. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  4630. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4631. <p><span class="font17">jiějie</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4632. <p><span class="font17">older sister</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4633. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  4634. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4635. <p><span class="font17">jiěmèi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4636. <p><span class="font17">sisters</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4637. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  4638. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4639. <p><span class="font17">jièshao</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4640. <p><span class="font17">to introduce</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4641. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  4642. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4643. <p><span class="font17">jiēzháo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4644. <p><span class="font17">to receive</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4645. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  4646. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4647. <p><span class="font17">Jǐge</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4648. <p><span class="font17">how many</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4649. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  4650. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4651. <p><span class="font17">jǐge (jige)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4652. <p><span class="font17">several</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4653. <p><span class="font17">1+.3</span></p></td></tr>
  4654. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4655. <p><span class="font17">jǐge xīngqi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4656. <p><span class="font17">how many weeks</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4657. <p><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  4658. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4659. <p><span class="font17">jǐge yuè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4660. <p><span class="font17">how many months</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4661. <p><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  4662. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4663. <p><span class="font17">jǐhào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4664. <p><span class="font17">what day of the month</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4665. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  4666. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4667. <p><span class="font17">jìhua</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4668. <p><span class="font17">to plan to</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4669. <p><span class="font17">5.5</span></p></td></tr>
  4670. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4671. <p><span class="font17">jīhui</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4672. <p><span class="font17">opportunity, chance</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4673. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  4674. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4675. <p><span class="font17">-jíle</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4676. <p><span class="font17">extremely, awfully</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4677. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  4678. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4679. <p><span class="font17">jǐlóu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4680. <p><span class="font17">what floor</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4681. <p><span class="font17">1+.1+</span></p></td></tr>
  4682. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4683. <p><span class="font17">jǐlù chē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4684. <p><span class="font17">what number bus</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4685. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  4686. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4687. <p><span class="font17">-j’n</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4688. <p><span class="font17">catty (1.1 pounds)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4689. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  4690. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4691. <p><span class="font17">jin</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4692. <p><span class="font17">to be close, to be near</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4693. <p><span class="font17">l+.l’, 1+.3</span></p></td></tr>
  4694. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4695. <p><span class="font17">jin</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4696. <p><span class="font17">to enter</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4697. <p><span class="font17">1+.1+, 6.1+</span></p></td></tr>
  4698. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4699. <p><span class="font17">jīngguo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4700. <p><span class="font17">by way of, via; to pass through</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4701. <p><span class="font17">l+.l’</span></p></td></tr>
  4702. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4703. <p><span class="font17">Jīngj ibù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4704. <p><span class="font17">Ministry of Economics</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4705. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  4706. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4707. <p><span class="font17">jīngjiguān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4708. <p><span class="font17">economics officer</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4709. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  4710. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4711. <p><span class="font17">jīngjixué</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4712. <p><span class="font17">economics</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4713. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  4714. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4715. <p><span class="font17">jīnglī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4716. <p><span class="font17">manager</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4717. <p><span class="font17">6.5°</span></p></td></tr>
  4718. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4719. <p><span class="font17">jǐnián</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4720. <p><span class="font17">how many years</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4721. <p><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  4722. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4723. <p><span class="font17">jìnliàng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4724. <p><span class="font17">to exert all one’s effort, to do</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4725. <p><span class="font17">5.3°</span></p></td></tr>
  4726. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  4727. <p><span class="font17">one’s best to</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4728. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4729. <p><span class="font17">jīnnián (-nian)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4730. <p><span class="font17">this year</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4731. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  4732. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4733. <p><span class="font17">jīntiān (-tian)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4734. <p><span class="font17">today</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4735. <p><span class="font17">2.1+, T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  4736. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4737. <p><span class="font0" style="font-weight:bold;">J1SU1</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4738. <p><span class="font17">how old</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4739. <p><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  4740. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4741. <p><span class="font17">jītiān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4742. <p><span class="font17">how many days</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4743. <p><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  4744. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4745. <p><span class="font17">Jiù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4746. <p><span class="font17">nine</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4747. <p><span class="font17">NUM 2</span></p></td></tr>
  4748. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4749. <p><span class="font17">Jiù</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4750. <p><span class="font17">to be long (period of time)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4751. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  4752. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4753. <p><span class="font17">jiù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4754. <p><span class="font17">only</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4755. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  4756. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4757. <p><span class="font17">jiù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4758. <p><span class="font17">right, immediately, exactly</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4759. <p><span class="font17">3.1, 3.6</span></p></td></tr>
  4760. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  4761. <p><span class="font17">(with reference to space or</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4762. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  4763. <p><span class="font17">time)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4764. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4765. <p><span class="font17">jiù</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4766. <p><span class="font17">to be old, to be used, to be worn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4767. <p><span class="font17">3.1’, 3.3</span></p></td></tr>
  4768. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4769. <p><span class="font17">Jiù <sub>w</sub></span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4770. <p><span class="font17">then</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4771. <p><span class="font17">l+.l</span></p></td></tr>
  4772. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4773. <p><span class="font17">j iùyǎng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4774. <p><span class="font17">I’ve been looking forward to</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4775. <p><span class="font17">6.1+</span></p></td></tr>
  4776. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4777. <p><span class="font17">meeting you for a long time</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  4778. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4779. <p><span class="font17">Jiùyuè (Jiùyue)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4780. <p><span class="font17">September</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4781. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  4782. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4783. <p><span class="font17">jǐyuè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4784. <p><span class="font17">what month</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4785. <p><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  4786. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4787. <p><span class="font5">Jù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4788. <p><span class="font17">to assemble</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4789. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  4790. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4791. <p><span class="font17">juéde</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4792. <p><span class="font17">to feel (that)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4793. <p><span class="font17">5.8’, 6.8’</span></p></td></tr>
  4794. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4795. <p><span class="font17">jūnguān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4796. <p><span class="font17">military officer</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4797. <p><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  4798. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4799. <p><span class="font17">jūnrén</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4800. <p><span class="font17">military person</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4801. <p><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  4802. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4803. <p><span class="font17">jūnshì yǎnxí</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4804. <p><span class="font17">military maneuvers</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4805. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  4806. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4807. <p><span class="font17">jùyiju</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4808. <p><span class="font17">to get together</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4809. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  4810. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4811. <p><span class="font17">jùzi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4812. <p><span class="font17">tangerine; (loosely) orange</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4813. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  4814. </table>
  4815. <table border="1">
  4816. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4817. <p><span class="font17">kāfēi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4818. <p><span class="font17">coffee</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4819. <p><span class="font17">6.5’</span></p></td></tr>
  4820. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4821. <p><span class="font17">kāfēitīng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4822. <p><span class="font17">coffeehouse</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4823. <p><span class="font17">4.1</span></p></td></tr>
  4824. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4825. <p><span class="font17">kāi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4826. <p><span class="font17">to open</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4827. <p><span class="font17">3.6</span></p></td></tr>
  4828. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4829. <p><span class="font17">kāi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4830. <p><span class="font17">to drive (a vehicle)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4831. <p><span class="font17">5-3</span></p></td></tr>
  4832. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4833. <p><span class="font17">kai</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4834. <p><span class="font17">to leave (of a train, etc.)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4835. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  4836. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4837. <p><span class="font17">kāi chē</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4838. <p><span class="font17">to drive</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4839. <p><span class="font17">5-3</span></p></td></tr>
  4840. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4841. <p><span class="font17">kāidechūlài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4842. <p><span class="font17">to he able to drive out</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4843. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  4844. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4845. <p><span class="font17">kāideshàngqu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4846. <p><span class="font17">to be able to drive up</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4847. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  4848. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4849. <p><span class="font17">kāi huì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4850. <p><span class="font17">to attend a meeting</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4851. <p><span class="font17">5.7’, 6.;</span></p></td></tr>
  4852. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4853. <p><span class="font17">kāi men</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4854. <p><span class="font17">to open (for the business day); to open for business</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4855. <p><span class="font17">3.6</span></p></td></tr>
  4856. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4857. <p><span class="font17">kāishǐ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4858. <p><span class="font17">to start, to begin</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4859. <p><span class="font17">3.6°</span></p></td></tr>
  4860. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4861. <p><span class="font17">kāiwán huì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4862. <p><span class="font17">to finish a meeting</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4863. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  4864. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4865. <p><span class="font17">kāi xue</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4866. <p><span class="font17">to begin school</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4867. <p><span class="font17">4.1’</span></p></td></tr>
  4868. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4869. <p><span class="font17">kàn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4870. <p><span class="font17">to read; to look at; to visit</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4871. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  4872. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4873. <p><span class="font17">kàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4874. <p><span class="font17">to think (hold an opinion)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4875. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  4876. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4877. <p><span class="font17">kànbuj iàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4878. <p><span class="font17">not able to see</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4879. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  4880. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4881. <p><span class="font17">kàndedǒng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4882. <p><span class="font17">to be able to understand by reading</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4883. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  4884. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4885. <p><span class="font17">kàndej iàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4886. <p><span class="font17">to be able to see</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4887. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  4888. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4889. <p><span class="font17">kànfa</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4890. <p><span class="font17">opinion, view</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4891. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  4892. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4893. <p><span class="font17">kàn j ian</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4894. <p><span class="font17">to see</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4895. <p><span class="font17">4.4</span></p></td></tr>
  4896. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4897. <p><span class="font17">kànkan</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4898. <p><span class="font17">to look at, to look around, to sightsee, to visit</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4899. <p><span class="font17">3.3, 5.5</span></p></td></tr>
  4900. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4901. <p><span class="font17">kè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4902. <p><span class="font17">class</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4903. <p><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  4904. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4905. <p><span class="font17">-kè</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4906. <p><span class="font17">quarter of an hour</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4907. <p><span class="font17">T&amp;D 3</span></p></td></tr>
  4908. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4909. <p><span class="font17">kěnéng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4910. <p><span class="font17">maybe</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4911. <p><span class="font17">6.7’</span></p></td></tr>
  4912. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4913. <p><span class="font17">kèqi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4914. <p><span class="font17">to be polite</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4915. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  4916. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4917. <p><span class="font17">kěshi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4918. <p><span class="font17">but</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4919. <p><span class="font17">3.4</span></p></td></tr>
  4920. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4921. <p><span class="font17">kēxī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4922. <p><span class="font17">unfortunately, what a pity</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4923. <p><span class="font17">6.3’, 6.</span></p></td></tr>
  4924. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4925. <p><span class="font17">keyi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4926. <p><span class="font17">may, can, to be permitted to; to be all right, to be okay, to be feasible, to be possible</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4927. <p><span class="font17">3.6, 4.3</span></p></td></tr>
  4928. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4929. <p><span class="font17">kēzhǎng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4930. <p><span class="font17">section chief</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4931. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  4932. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4933. <p><span class="font17">kòng(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4934. <p><span class="font17">free time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4935. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  4936. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4937. <p><span class="font17">kōngjūn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4938. <p><span class="font17">air force</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4939. <p><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  4940. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4941. <p><span class="font17">kǒngpà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4942. <p><span class="font17">to be afraid that (something is or is not the case); probably</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4943. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  4944. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4945. <p><span class="font17">-kuài</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4946. <p><span class="font17">dollar</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4947. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  4948. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4949. <p><span class="font17">-kuài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4950. <p><span class="font17">piece (counter)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4951. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  4952. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4953. <p><span class="font17">kuài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4954. <p><span class="font17">to be fast</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4955. <p><span class="font17">5.3</span></p></td></tr>
  4956. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4957. <p><span class="font17">kuài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4958. <p><span class="font17">soon</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4959. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  4960. </table>
  4961. <table border="1">
  4962. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4963. <p><span class="font17">lai</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4964. <p><span class="font17">to come</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4965. <p><span class="font17">2.4</span></p></td></tr>
  4966. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4967. <p><span class="font17">láibuj í</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4968. <p><span class="font17">can’t make it in time</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4969. <p><span class="font17">5-3</span></p></td></tr>
  4970. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  4971. <p><span class="font17">láidejí</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4972. <p><span class="font17">can make it in time</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  4973. <p><span class="font17">5.3</span></p></td></tr>
  4974. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4975. <p><span class="font17">lai (ge) diànhuà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4976. <p><span class="font17">to make a phone call here</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4977. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  4978. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4979. <p><span class="font17">lāilai wángwāng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4980. <p><span class="font17">comings and goings</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4981. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  4982. </table>
  4983. <table border="1">
  4984. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4985. <p><span class="font17">lán</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4986. <p><span class="font17">to be blue</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4987. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  4988. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4989. <p><span class="font17">lǎo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4990. <p><span class="font17">to be old (in years)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4991. <p><span class="font17">3.3*, 5.7</span></p></td></tr>
  4992. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4993. <p><span class="font17">Lao</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4994. <p><span class="font17">(used before a surname)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4995. <p><span class="font17">5.3’</span></p></td></tr>
  4996. <tr><td style="vertical-align:top;">
  4997. <p><span class="font17">láodòng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4998. <p><span class="font17">to do manual labor</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  4999. <p><span class="font17">6.2’</span></p></td></tr>
  5000. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5001. <p><span class="font17">láodòng mófàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5002. <p><span class="font17">model worker</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5003. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  5004. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5005. <p><span class="font17">lǎoj iā</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5006. <p><span class="font17">’’original home”</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5007. <p><span class="font17">l.H</span></p></td></tr>
  5008. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5009. <p><span class="font17">láojià</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5010. <p><span class="font17">excuse me (Běijīng)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5011. <p><span class="font17">H.3</span></p></td></tr>
  5012. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5013. <p><span class="font17">lǎoshī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5014. <p><span class="font17">teacher</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5015. <p><span class="font17">CE 2</span></p></td></tr>
  5016. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5017. <p><span class="font17">lǎoshi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5018. <p><span class="font17">always, all the time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5019. <p><span class="font17">6.6*</span></p></td></tr>
  5020. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5021. <p><span class="font17">le</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5022. <p><span class="font17">(combined </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">le</span><span class="font17">, new-situation</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5023. <p><span class="font17">2.U</span></p></td></tr>
  5024. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  5025. <p><span class="font17">and completion marker)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5026. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5027. <p><span class="font17">le</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5028. <p><span class="font17">(new-situation marker)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5029. <p><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  5030. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5031. <p><span class="font17">le</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5032. <p><span class="font17">(completion marker)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5033. <p><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  5034. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5035. <p><span class="font17">lí</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5036. <p><span class="font17">from, apart from</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5037. <p><span class="font17">U.3</span></p></td></tr>
  5038. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5039. <p><span class="font17">lǐ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5040. <p><span class="font17">inside</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5041. <p><span class="font17">U.2</span></p></td></tr>
  5042. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5043. <p><span class="font17">-li</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5044. <p><span class="font17">in (locational ending)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5045. <p><span class="font17">5.2</span></p></td></tr>
  5046. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5047. <p><span class="font17">lián...(yě)...</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5048. <p><span class="font17">even...(also)...</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5049. <p><span class="font17">6.6*</span></p></td></tr>
  5050. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5051. <p><span class="font17">liǎng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5052. <p><span class="font17">two</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5053. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  5054. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5055. <p><span class="font17">liǎngsān-</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5056. <p><span class="font17">two or three</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5057. <p><span class="font17">5.U</span></p></td></tr>
  5058. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5059. <p><span class="font17">lǐbài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5060. <p><span class="font17">week</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5061. <p><span class="font17">T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  5062. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5063. <p><span class="font17">lǐbàijī</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5064. <p><span class="font17">what day of the week</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5065. <p><span class="font17">T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  5066. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5067. <p><span class="font17">Lībàirì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5068. <p><span class="font17">Sunday</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5069. <p><span class="font17">T&amp;D 3</span></p></td></tr>
  5070. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5071. <p><span class="font17">Lǐbàitiān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5072. <p><span class="font17">Sunday</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5073. <p><span class="font17">T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  5074. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5075. <p><span class="font17">Lǐbàiyī (èr...)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5076. <p><span class="font17">Monday (Tuesday...)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5077. <p><span class="font17">T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  5078. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5079. <p><span class="font17">lǐbian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5080. <p><span class="font17">inside</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5081. <p><span class="font17">U.2</span></p></td></tr>
  5082. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5083. <p><span class="font17">Lǐbīnsī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5084. <p><span class="font17">Protocol Department (PRC)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5085. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  5086. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5087. <p><span class="font17">lǐfǎ (lǐfǎ)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5088. <p><span class="font17">to cut hair</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5089. <p><span class="font17">U.U</span></p></td></tr>
  5090. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5091. <p><span class="font17">11fade dìfang (-fà-)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5092. <p><span class="font17">a place where hair is cut</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5093. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5094. <p><span class="font17">líkāi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5095. <p><span class="font17">to leave</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5096. <p><span class="font17">5.5</span></p></td></tr>
  5097. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5098. <p><span class="font17">ling</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5099. <p><span class="font17">zero</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5100. <p><span class="font17">NUM 1, 3.2</span></p></td></tr>
  5101. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5102. <p><span class="font17">lǐngshiguǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5103. <p><span class="font17">consulate</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5104. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  5105. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5106. <p><span class="font17">lìshǐ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5107. <p><span class="font17">history</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5108. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  5109. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5110. <p><span class="font17">liú</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5111. <p><span class="font17">to leave (someone or something),</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5112. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  5113. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  5114. <p><span class="font17">to keep (someone or something),</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5115. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5116. <p><span class="font17">to stay, to remain</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5117. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5118. <p><span class="font17">liù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5119. <p><span class="font17">six</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5120. <p><span class="font17">NUM 1</span></p></td></tr>
  5121. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5122. <p><span class="font17">liú (ge) huà(r)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5123. <p><span class="font17">to leave a message</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5124. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  5125. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5126. <p><span class="font17">Liùyuè (Liùyue)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5127. <p><span class="font17">June</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5128. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  5129. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5130. <p><span class="font17">-long (-nòng)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5131. <p><span class="font17">alley</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5132. <p><span class="font17">U.5</span></p></td></tr>
  5133. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5134. <p><span class="font17">-lóu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5135. <p><span class="font17">floor, story of a building</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5136. <p><span class="font17">u.u</span></p></td></tr>
  5137. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5138. <p><span class="font17">lóushàng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5139. <p><span class="font17">upstairs</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5140. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  5141. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5142. <p><span class="font17">loutī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5143. <p><span class="font17">staircase, stairway, stairs</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5144. <p><span class="font17">u.u</span></p></td></tr>
  5145. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5146. <p><span class="font17">lóuxià</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5147. <p><span class="font17">downstairs</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5148. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  5149. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5150. <p><span class="font17">lù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5151. <p><span class="font17">road</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5152. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  5153. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5154. <p><span class="font17">lu</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5155. <p><span class="font17">to be green</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5156. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  5157. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5158. <p><span class="font17">lùběi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5159. <p><span class="font17">north side of the street</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5160. <p><span class="font17">U.3</span></p></td></tr>
  5161. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5162. <p><span class="font17">lú chá</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5163. <p><span class="font17">green tea</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5164. <p><span class="font17">5.6*</span></p></td></tr>
  5165. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5166. <p><span class="font17">lùdōng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5167. <p><span class="font17">east side of the street</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5168. <p><span class="font17">H.3</span></p></td></tr>
  5169. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5170. <p><span class="font17">lúguǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5171. <p><span class="font17">hotel</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5172. <p><span class="font17">2.1’, 5.7</span></p></td></tr>
  5173. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5174. <p><span class="font17">lùjūn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5175. <p><span class="font17">army</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5176. <p><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  5177. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5178. <p><span class="font17">lùkǒu(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5179. <p><span class="font17">intersection</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5180. <p><span class="font17">U.l</span></p></td></tr>
  5181. </table>
  5182. <table border="1">
  5183. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5184. <p><span class="font17">ma</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5185. <p><span class="font17">(question marker)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5186. <p><span class="font17">1.2</span></p></td></tr>
  5187. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5188. <p><span class="font17">mafan ni</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5189. <p><span class="font17">sorry to bother you</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5190. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  5191. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5192. <p><span class="font17">mǎi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5193. <p><span class="font17">to buy</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5194. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  5195. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5196. <p><span class="font17">mài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5197. <p><span class="font17">to sell</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5198. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  5199. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5200. <p><span class="font17">mǎi cài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5201. <p><span class="font17">to buy groceries</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5202. <p><span class="font17">6A<sup>#</sup></span></p></td></tr>
  5203. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5204. <p><span class="font17">mǎimai</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5205. <p><span class="font17">business</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5206. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  5207. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5208. <p><span class="font17">màiwǎn le</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5209. <p><span class="font17">to be sold out</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5210. <p><span class="font17">5.U</span></p></td></tr>
  5211. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5212. <p><span class="font17">mama</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5213. <p><span class="font17">momma, mom, mother</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5214. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  5215. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5216. <p><span class="font17">mámahūhū</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5217. <p><span class="font17">so-so, fair</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5218. <p><span class="font17">3.6</span></p></td></tr>
  5219. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5220. <p><span class="font17">man</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5221. <p><span class="font17">to be slow</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5222. <p><span class="font17">5.3, CE</span></p></td></tr>
  5223. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5224. <p><span class="font17">máng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5225. <p><span class="font17">to be busy</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5226. <p><span class="font17">5-7</span></p></td></tr>
  5227. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5228. <p><span class="font17">-mao</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5229. <p><span class="font17">dime</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5230. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  5231. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5232. <p><span class="font17">mǎshàng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5233. <p><span class="font17">immediately, right away</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5234. <p><span class="font17">6.7</span></p></td></tr>
  5235. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5236. <p><span class="font17">mei</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5237. <p><span class="font17">not; not to have</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5238. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  5239. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5240. <p><span class="font17">mei</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5241. <p><span class="font17">to be beautiful</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5242. <p><span class="font17">U.l</span></p></td></tr>
  5243. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5244. <p><span class="font17">mǎi-</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5245. <p><span class="font17">each, every</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5246. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  5247. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5248. <p><span class="font17">méi bànfa</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5249. <p><span class="font17">there’s no way out, it can’t</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5250. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  5251. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5252. <p><span class="font17">be helped</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5253. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5254. <p><span class="font17">Mǎidàsī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5255. <p><span class="font17">Department of American and</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5256. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  5257. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  5258. <p><span class="font17">Oceanic Affairs</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5259. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5260. <p><span class="font17">mǎigé</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5261. <p><span class="font17">every (certain amount of time)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5262. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  5263. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5264. <p><span class="font17">méi guānxi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5265. <p><span class="font17">it doesn’t matter</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5266. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  5267. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5268. <p><span class="font17">Mǎiguo Guójì</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5269. <p><span class="font17">International Communications</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5270. <p><span class="font17">2.2*, 2.</span></p></td></tr>
  5271. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5272. <p><span class="font17">Jiāoliu Zongshǔ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5273. <p><span class="font17">Agency (USICA, formerly United</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5274. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5275. <p><span class="font17">States Information Agency</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5276. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  5277. <p><span class="font17">CUSIAI)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5278. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5279. <p><span class="font17">Meiguo Guéwùyuàn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5280. <p><span class="font17">U.S. Department of State</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5281. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  5282. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5283. <p><span class="font17">Mǎiguo (Mǎiguo)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5284. <p><span class="font17">America, United States</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5285. <p><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  5286. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5287. <p><span class="font17">Meiguo Yínhàng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5288. <p><span class="font17">Bank of America</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5289. <p><span class="font17">2.2'</span></p></td></tr>
  5290. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5291. <p><span class="font17">Mǎijin</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5292. <p><span class="font17">U.S. currency</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5293. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  5294. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5295. <p><span class="font17">mèimei</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5296. <p><span class="font17">younger sister</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5297. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  5298. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5299. <p><span class="font17">méi shenme</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5300. <p><span class="font17">it’s nothing</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5301. <p><span class="font17">3.6</span></p></td></tr>
  5302. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5303. <p><span class="font17">mǎitiān</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5304. <p><span class="font17">everyday</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5305. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  5306. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5307. <p><span class="font17">méi wèntí</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5308. <p><span class="font17">there’s no problem</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5309. <p><span class="font17">6.3’, 6.</span></p></td></tr>
  5310. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5311. <p><span class="font17">méi(you)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5312. <p><span class="font17">not; not to have, there</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5313. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  5314. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  5315. <p><span class="font17">isn’t/aren’t</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5316. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5317. <p><span class="font17">méiyou...name/</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5318. <p><span class="font17">is not as...as...</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5319. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  5320. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5321. <p><span class="font17">zhème...</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5322. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5323. <p><span class="font17">méi(you) yìsi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5324. <p><span class="font17">to be uninteresting</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5325. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  5326. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5327. <p><span class="font17">mén(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5328. <p><span class="font17">door, gate</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5329. <p><span class="font17">3.6, H.5</span></p></td></tr>
  5330. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5331. <p><span class="font17">-men</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5332. <p><span class="font17">plural suffix</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5333. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  5334. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5335. <p><span class="font17">Mǎngtèruì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5336. <p><span class="font17">Monterey</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5337. <p><span class="font17">2.7’</span></p></td></tr>
  5338. </table>
  5339. <table border="1">
  5340. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5341. <p><span class="font17">ménkǒu(r)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5342. <p><span class="font17">doorway, gateway, entrance</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5343. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  5344. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5345. <p><span class="font17">-mian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5346. <p><span class="font17">surface (used in place words)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5347. <p><span class="font17">4.4</span></p></td></tr>
  5348. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5349. <p><span class="font17">míngniān (-nian)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5350. <p><span class="font17">next year</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5351. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  5352. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5353. <p><span class="font17">míngtiān (-tian)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5354. <p><span class="font17">tomorrow</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5355. <p><span class="font17">2.5, CE 2, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  5356. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5357. <p><span class="font17">míngzi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5358. <p><span class="font17">given name</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5359. <p><span class="font17">1.2</span></p></td></tr>
  5360. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5361. <p><span class="font17">mìshū</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5362. <p><span class="font17">secretary, executive assistant</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5363. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  5364. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5365. <p><span class="font17">mótuòchē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5366. <p><span class="font17">motorcycle</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5367. <p><span class="font17">5-3’</span></p></td></tr>
  5368. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5369. <p><span class="font17">mùdi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5370. <p><span class="font17">objective, aim, purpose</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5371. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  5372. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5373. <p><span class="font17">mǔqin</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5374. <p><span class="font17">mother</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5375. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  5376. </table>
  5377. <table border="1">
  5378. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5379. <p><span class="font17">nà</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5380. <p><span class="font17">to hold, to take, to pick up</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5381. <p><span class="font17">5-6</span></p></td></tr>
  5382. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5383. <p><span class="font17">nǎ-</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5384. <p><span class="font17">which?</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5385. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  5386. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5387. <p><span class="font17">nà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5388. <p><span class="font17">that</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5389. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  5390. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5391. <p><span class="font17">nà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5392. <p><span class="font17">then, in that case</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5393. <p><span class="font17">4.2’, 4.4’</span></p></td></tr>
  5394. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5395. <p><span class="font17">nābian</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5396. <p><span class="font17">which side, where</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5397. <p><span class="font17">4.it</span></p></td></tr>
  5398. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5399. <p><span class="font17">nàbian (nèibianr)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5400. <p><span class="font17">that side, there</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5401. <p><span class="font17">4.4</span></p></td></tr>
  5402. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5403. <p><span class="font17">nábushànglái</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5404. <p><span class="font17">can’t carry up</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5405. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  5406. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5407. <p><span class="font17">nábuxiàlái</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5408. <p><span class="font17">can’t get (it) down</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5409. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  5410. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5411. <p><span class="font17">nāchulai</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5412. <p><span class="font17">to take out</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5413. <p><span class="font17">5-6</span></p></td></tr>
  5414. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5415. <p><span class="font17">náchuqu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5416. <p><span class="font17">to take out</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5417. <p><span class="font17">5.3’, 5.6</span></p></td></tr>
  5418. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5419. <p><span class="font17">nāge</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5420. <p><span class="font17">which?</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5421. <p><span class="font17">4.4’, 4.5</span></p></td></tr>
  5422. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5423. <p><span class="font17">nàge</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5424. <p><span class="font17">that</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5425. <p><span class="font17">4.4’, 4.5</span></p></td></tr>
  5426. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5427. <p><span class="font17">náli</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5428. <p><span class="font17">where</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5429. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  5430. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5431. <p><span class="font17">náli</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5432. <p><span class="font17">Not at all!</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5433. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  5434. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5435. <p><span class="font17">nàli</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5436. <p><span class="font17">there</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5437. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  5438. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5439. <p><span class="font17">nàme</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5440. <p><span class="font17">so, to that extent, in that way;</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5441. <p><span class="font17">5.3, 6.1</span></p></td></tr>
  5442. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5443. <p><span class="font17">well then, in that case</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5444. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5445. <p><span class="font17">nan</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5446. <p><span class="font17">to be difficult</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5447. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  5448. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5449. <p><span class="font17">nán</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5450. <p><span class="font17">south</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5451. <p><span class="font17">4.2</span></p></td></tr>
  5452. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5453. <p><span class="font17">nánbian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5454. <p><span class="font17">south side</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5455. <p><span class="font17">4.2</span></p></td></tr>
  5456. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5457. <p><span class="font17">nánbù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5458. <p><span class="font17">the southern part (i.e., of the</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5459. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  5460. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  5461. <p><span class="font17">island)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5462. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5463. <p><span class="font17">nánháizi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5464. <p><span class="font17">boy</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5465. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  5466. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5467. <p><span class="font17">Nanjing Dōnglù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5468. <p><span class="font17">Nanjing East Road</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5469. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  5470. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5471. <p><span class="font17">Nanjing Xīlù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5472. <p><span class="font17">Nánjīng West Road</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5473. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  5474. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5475. <p><span class="font17">nānkàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5476. <p><span class="font17">to be ugly</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5477. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  5478. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5479. <p><span class="font17">nánpéngyou</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5480. <p><span class="font17">boyfriend</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5481. <p><span class="font17">2.3’</span></p></td></tr>
  5482. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5483. <p><span class="font17">nǎr</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5484. <p><span class="font17">where</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5485. <p><span class="font17">1.4</span></p></td></tr>
  5486. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5487. <p><span class="font17">nàr (nèr)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5488. <p><span class="font17">there</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5489. <p><span class="font17">1.4</span></p></td></tr>
  5490. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5491. <p><span class="font17">nāshanglai</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5492. <p><span class="font17">to bring up</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5493. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  5494. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5495. <p><span class="font17">náshangqu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5496. <p><span class="font17">to take up</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5497. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  5498. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5499. <p><span class="font17">náxialai</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5500. <p><span class="font17">to bring down</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5501. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  5502. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5503. <p><span class="font17">nāxiaqu</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5504. <p><span class="font17">to take down</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5505. <p><span class="font17">5-6</span></p></td></tr>
  5506. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5507. <p><span class="font17">ne</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5508. <p><span class="font17">(question marker)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5509. <p><span class="font17">1.2, 5.4</span></p></td></tr>
  5510. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5511. <p><span class="font17">ne</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5512. <p><span class="font17">(marker of absence of change)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5513. <p><span class="font17">2.8’, 5.2*, 5.6</span></p></td></tr>
  5514. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5515. <p><span class="font17">něi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5516. <p><span class="font17">which</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5517. <p><span class="font17">2.1</span></p></td></tr>
  5518. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5519. <p><span class="font17">nèi-</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5520. <p><span class="font17">that</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5521. <p><span class="font17">2.1</span></p></td></tr>
  5522. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5523. <p><span class="font17">neibian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5524. <p><span class="font17">which side, where</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5525. <p><span class="font17">4.4</span></p></td></tr>
  5526. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5527. <p><span class="font17">nèibian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5528. <p><span class="font17">that side, there</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5529. <p><span class="font17">4.4</span></p></td></tr>
  5530. </table>
  5531. <table border="1">
  5532. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5533. <p><span class="font17">něige</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5534. <p><span class="font17">which</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5535. <p><span class="font17">2.1</span></p></td></tr>
  5536. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5537. <p><span class="font17">nèige</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5538. <p><span class="font17">that</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5539. <p><span class="font17">2.1</span></p></td></tr>
  5540. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5541. <p><span class="font17">něiguó</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5542. <p><span class="font17">which country</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5543. <p><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  5544. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5545. <p><span class="font17">něinián</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5546. <p><span class="font17">which year</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5547. <p><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  5548. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5549. <p><span class="font17">něitiān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5550. <p><span class="font17">which day</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5551. <p><span class="font17">2.4</span></p></td></tr>
  5552. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5553. <p><span class="font17">nèitiān</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5554. <p><span class="font17">the other day</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5555. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  5556. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5557. <p><span class="font17">nèixie (nàxie)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5558. <p><span class="font17">those</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5559. <p><span class="font17">3.4</span></p></td></tr>
  5560. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5561. <p><span class="font17">neng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5562. <p><span class="font17">can, to he able to</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5563. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  5564. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5565. <p><span class="font17">nèr (nàr)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5566. <p><span class="font17">there</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5567. <p><span class="font17">1.4</span></p></td></tr>
  5568. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5569. <p><span class="font17">ni</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5570. <p><span class="font17">you</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5571. <p><span class="font17">1.1</span></p></td></tr>
  5572. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5573. <p><span class="font17">niàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5574. <p><span class="font17">to study</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5575. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  5576. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5577. <p><span class="font17">niàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5578. <p><span class="font17">to be pronounced as, to be</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5579. <p><span class="font17">4.3’</span></p></td></tr>
  5580. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  5581. <p><span class="font17">read as</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5582. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5583. <p><span class="font17">-nián</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5584. <p><span class="font17">year</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5585. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  5586. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5587. <p><span class="font17">niánji</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5588. <p><span class="font17">age, years old</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5589. <p><span class="font17">2.5’</span></p></td></tr>
  5590. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5591. <p><span class="font17">niánnián</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5592. <p><span class="font17">every year</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5593. <p><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  5594. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5595. <p><span class="font17">niánqīng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5596. <p><span class="font17">to be young</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5597. <p><span class="font17">3.3’</span></p></td></tr>
  5598. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5599. <p><span class="font17">niàn shū</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5600. <p><span class="font17">to study</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5601. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  5602. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5603. <p><span class="font17">nǐmen</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5604. <p><span class="font17">you (plural)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5605. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  5606. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5607. <p><span class="font17">nín</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5608. <p><span class="font17">you (polite)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5609. <p><span class="font17">1.2</span></p></td></tr>
  5610. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5611. <p><span class="font17">nín kàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5612. <p><span class="font17">in your opinion, do you think...</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5613. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  5614. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5615. <p><span class="font17">Niu Yuē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5616. <p><span class="font17">New York</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5617. <p><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  5618. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5619. <p><span class="font17">Niǔ Yuē Zhou</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5620. <p><span class="font17">New York State</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5621. <p><span class="font17">1.4’</span></p></td></tr>
  5622. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5623. <p><span class="font17">-nòng (-long)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5624. <p><span class="font17">alley</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5625. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  5626. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5627. <p><span class="font17">nóngmín</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5628. <p><span class="font17">peasant, farmer</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5629. <p><span class="font17">6.2’</span></p></td></tr>
  5630. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5631. <p><span class="font17">nuér</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5632. <p><span class="font17">daughter</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5633. <p><span class="font17">2.4</span></p></td></tr>
  5634. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5635. <p><span class="font17">nuháizi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5636. <p><span class="font17">girl</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5637. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  5638. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5639. <p><span class="font17">nushì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5640. <p><span class="font17">Ms., Miss; lady</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5641. <p><span class="font17">1.4°, 2.1</span></p></td></tr>
  5642. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5643. <p><span class="font17">nutongzhì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5644. <p><span class="font17">(female) comrade</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5645. <p><span class="font17">2.3’</span></p></td></tr>
  5646. </table>
  5647. <table border="1">
  5648. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5649. <p><span class="font17">pài</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5650. <p><span class="font17">to send/assign (a person to do something)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5651. <p><span class="font17">5.7, 6.7</span></p></td></tr>
  5652. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5653. <p><span class="font17">pài dao</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5654. <p><span class="font17">to send to</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5655. <p><span class="font17">6.7</span></p></td></tr>
  5656. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5657. <p><span class="font17">páijià</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5658. <p><span class="font17">exchange rate (currency)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5659. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  5660. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5661. <p><span class="font17">pàilai</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5662. <p><span class="font17">to send here</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5663. <p><span class="font17">6.7</span></p></td></tr>
  5664. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5665. <p><span class="font17">pángbiān(r)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5666. <p><span class="font17">beside, next to, alongside of</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5667. <p><span class="font17">4.3</span></p></td></tr>
  5668. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5669. <p><span class="font17">pánzi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5670. <p><span class="font17">plates</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5671. <p><span class="font17">3.4</span></p></td></tr>
  5672. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5673. <p><span class="font17">panziwan</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5674. <p><span class="font17">dishes</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5675. <p><span class="font17">3.4</span></p></td></tr>
  5676. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5677. <p><span class="font17">pǎo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5678. <p><span class="font17">to run</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5679. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  5680. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5681. <p><span class="font17">péi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5682. <p><span class="font17">to accompany</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5683. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  5684. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5685. <p><span class="font17">péngyou</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5686. <p><span class="font17">friend</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5687. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  5688. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5689. <p><span class="font17">piányi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5690. <p><span class="font17">to be inexpensive, to be cheap</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5691. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  5692. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5693. <p><span class="font17">piào (yìzhāng)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5694. <p><span class="font17">ticket, coupon</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5695. <p><span class="font17">5.2</span></p></td></tr>
  5696. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5697. <p><span class="font17">piàoliang</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5698. <p><span class="font17">to be beautiful</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5699. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  5700. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5701. <p><span class="font17">piàozi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5702. <p><span class="font17">bills (currency)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5703. <p><span class="font17">3.6</span></p></td></tr>
  5704. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5705. <p><span class="font17">píjiǔ</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5706. <p><span class="font17">beer</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5707. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  5708. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5709. <p><span class="font17">-ping '</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5710. <p><span class="font17">bottle (counter)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5711. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  5712. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5713. <p><span class="font17">píngcháng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5714. <p><span class="font17">usually</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5715. <p><span class="font17">6.6’</span></p></td></tr>
  5716. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5717. <p><span class="font17">píngguǒ (píngguo)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5718. <p><span class="font17">apple</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5719. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  5720. </table>
  5721. <table border="1">
  5722. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5723. <p><span class="font17">pixie (yìshuāng)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5724. <p><span class="font17">(leather) shoes</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5725. <p><span class="font17">5.5</span></p></td></tr>
  5726. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5727. <p><span class="font17">pùbù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5728. <p><span class="font17">waterfall</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5729. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  5730. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5731. <p><span class="font17">pùzi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5732. <p><span class="font17">shop, store (Beijing)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5733. <p><span class="font17">U.l</span></p></td></tr>
  5734. </table>
  5735. <table border="1">
  5736. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5737. <p><span class="font17">ql</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5738. <p><span class="font17">seven</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5739. <p><span class="font17">NUM 2</span></p></td></tr>
  5740. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5741. <p><span class="font17">qiān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5742. <p><span class="font17">one thousand</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5743. <p><span class="font17">3.6, NUM 6</span></p></td></tr>
  5744. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5745. <p><span class="font17">qiān</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5746. <p><span class="font17">money</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5747. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  5748. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5749. <p><span class="font17">qián</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5750. <p><span class="font17">front, ahead</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5751. <p><span class="font17">4.4</span></p></td></tr>
  5752. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5753. <p><span class="font17">qiánbian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5754. <p><span class="font17">front side, the place ahead</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5755. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  5756. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5757. <p><span class="font17">qiánnián (-nian)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5758. <p><span class="font17">the year before last</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5759. <p><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  5760. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5761. <p><span class="font17">qiántiān (-tian)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5762. <p><span class="font17">the day before yesterday</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5763. <p><span class="font17">2.1+</span></p></td></tr>
  5764. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5765. <p><span class="font17">qiáo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5766. <p><span class="font17">bridge</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5767. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  5768. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5769. <p><span class="font17">qiǎo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5770. <p><span class="font17">to be timely, to be opportune</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5771. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  5772. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5773. <p><span class="font17">qìchē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5774. <p><span class="font17">car; bus (short for </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">gōnggòng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5775. <p><span class="font17">5-3</span></p></td></tr>
  5776. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  5777. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">qìchē</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5778. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5779. <p><span class="font17">qìchēzhàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5780. <p><span class="font17">bus stop</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5781. <p><span class="font17">5-2</span></p></td></tr>
  5782. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5783. <p><span class="font17">qǐdiānzhàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5784. <p><span class="font17">station where a train</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5785. <p><span class="font17">5.6’</span></p></td></tr>
  5786. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5787. <p><span class="font17">originates</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5788. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5789. <p><span class="font17">qǐfēi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5790. <p><span class="font17">to take off (airplane)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5791. <p><span class="font17">5.7</span></p></td></tr>
  5792. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5793. <p><span class="font17">qǐng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5794. <p><span class="font17">please</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5795. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  5796. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5797. <p><span class="font17">qǐng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5798. <p><span class="font17">to request, to ask (someone</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5799. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  5800. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  5801. <p><span class="font17">to do something)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5802. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5803. <p><span class="font17">qǐng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5804. <p><span class="font17">to invite, to treat</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5805. <p><span class="font17">5.3’, 6.6</span></p></td></tr>
  5806. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5807. <p><span class="font17">Qíngbàosī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5808. <p><span class="font17">Intelligence Bureau</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5809. <p><span class="font17">6.2*</span></p></td></tr>
  5810. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5811. <p><span class="font17">qīngchu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5812. <p><span class="font17">to be clear, to be intelligible</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5813. <p><span class="font17">5.1’</span></p></td></tr>
  5814. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5815. <p><span class="font17">Qingdao</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5816. <p><span class="font17">Qingdao (a city in Shāndōng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5817. <p><span class="font17">1.4</span></p></td></tr>
  5818. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  5819. <p><span class="font17">Province)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5820. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5821. <p><span class="font17">qǐngjiao</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5822. <p><span class="font17">to ask advice, to consult</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5823. <p><span class="font17">6.4</span></p></td></tr>
  5824. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5825. <p><span class="font17">qǐng Jin</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5826. <p><span class="font17">please come in</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5827. <p><span class="font17">4.4’, 6.4</span></p></td></tr>
  5828. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5829. <p><span class="font17">qīngtiě (qǐngtiē)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5830. <p><span class="font17">written invitation</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5831. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  5832. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5833. <p><span class="font17">qīngwèn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5834. <p><span class="font17">May I ask...</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5835. <p><span class="font17">1.4</span></p></td></tr>
  5836. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5837. <p><span class="font17">qǐng zuò</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5838. <p><span class="font17">please sit down</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5839. <p><span class="font17">6.4</span></p></td></tr>
  5840. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5841. <p><span class="font17">qīnzì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5842. <p><span class="font17">personally, privately, by</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5843. <p><span class="font17">6.5*, 6.8*</span></p></td></tr>
  5844. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5845. <p><span class="font17">oneself, in person</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  5846. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5847. <p><span class="font17">qìshuǐ</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5848. <p><span class="font17">soda, carbonated soft drink</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5849. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  5850. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5851. <p><span class="font17">qìsi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5852. <p><span class="font17">cheese</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5853. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  5854. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5855. <p><span class="font17">Qīyuè (Qíyue)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5856. <p><span class="font17">July</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5857. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  5858. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5859. <p><span class="font17">qù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5860. <p><span class="font17">to go *</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5861. <p><span class="font17">2.6, 4.1</span></p></td></tr>
  5862. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5863. <p><span class="font17">qùnián (qùnian)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5864. <p><span class="font17">last year</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5865. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  5866. </table>
  5867. <table border="1">
  5868. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5869. <p><span class="font17">ránhòu</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5870. <p><span class="font17">afterwards, after that</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5871. <p><span class="font17">4.1</span></p></td></tr>
  5872. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5873. <p><span class="font17">re</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5874. <p><span class="font17">to be hot</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5875. <p><span class="font17">4.2</span></p></td></tr>
  5876. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5877. <p><span class="font17">rěn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5878. <p><span class="font17">person</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5879. <p><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  5880. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5881. <p><span class="font17">rènao</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5882. <p><span class="font17">to be lively/bustling/noisy</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5883. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  5884. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5885. <p><span class="font17">rènde</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5886. <p><span class="font17">to recognize, to know</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5887. <p><span class="font17">6.7</span></p></td></tr>
  5888. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5889. <p><span class="font17">rénkǒu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5890. <p><span class="font17">population</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5891. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  5892. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5893. <p><span class="font17">rénmín</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5894. <p><span class="font17">people</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5895. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  5896. </table>
  5897. <div>
  5898. <table border="1">
  5899. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5900. <p><span class="font17">fēijī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5901. <p><span class="font17">airplane</span></p></td></tr>
  5902. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5903. <p><span class="font17">fēijīchǎng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5904. <p><span class="font17">airport</span></p></td></tr>
  5905. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5906. <p><span class="font17">féizào (yíkuài)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5907. <p><span class="font17">soap</span></p></td></tr>
  5908. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5909. <p><span class="font17">-fēn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5910. <p><span class="font17">cent</span></p></td></tr>
  5911. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5912. <p><span class="font17">-fēn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5913. <p><span class="font17">a minute</span></p></td></tr>
  5914. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5915. <p><span class="font17">-fèn(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5916. <p><span class="font17">copy (counter for magazines or newspapers)</span></p></td></tr>
  5917. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5918. <p><span class="font17">fùjìn (fǔjìn)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5919. <p><span class="font17">area, vicinity</span></p></td></tr>
  5920. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5921. <p><span class="font17">fùmǔ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5922. <p><span class="font17">parents</span></p></td></tr>
  5923. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5924. <p><span class="font17">fùqin</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5925. <p><span class="font17">father</span></p></td></tr>
  5926. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5927. <p><span class="font17">fūren</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5928. <p><span class="font17">Mrs., Lady, Madame; a very</span></p></td></tr>
  5929. </table>
  5930. <p><span class="font17">polite word for the wife of a high-ranking person</span></p>
  5931. </div><br clear="all">
  5932. <div>
  5933. <p><span class="font17">T&amp;D U 5.7 3.2 3.2 5.1, T&amp;D 3 3.1</span></p>
  5934. <p><span class="font17">1+.2 2.3 2.3 1.1+</span></p>
  5935. </div><br clear="all">
  5936. <div>
  5937. <p><span class="font17">huìkèshì (huìkèshì)</span></p>
  5938. </div><br clear="all">
  5939. <div>
  5940. <p><span class="font17">huílai</span></p>
  5941. </div><br clear="all">
  5942. <div>
  5943. <p><span class="font17">reception room to come back</span></p>
  5944. </div><br clear="all">
  5945. <div>
  5946. <p><span class="font17">huíqu</span></p>
  5947. <p><span class="font17">huochē</span></p>
  5948. <p><span class="font17">huochēzhàn</span></p>
  5949. <p><span class="font17">huòshi</span></p>
  5950. <p><span class="font17">huòzhě (huòzhe)</span></p>
  5951. <p><span class="font17">hútong (hútòngr)</span></p>
  5952. <p><span class="font17">hùzhào</span></p>
  5953. </div><br clear="all">
  5954. <div>
  5955. <p><span class="font17">to go back train train station</span></p>
  5956. <p><span class="font17">or</span></p>
  5957. <p><span class="font17">or</span></p>
  5958. <p><span class="font17">narrow street, lane</span></p>
  5959. <p><span class="font17">(Běijīng)</span></p>
  5960. <p><span class="font17">passport</span></p>
  5961. </div><br clear="all">
  5962. <div>
  5963. <p><span class="font17">6.1</span></p>
  5964. <p><span class="font17">5-2°, 5.3’,</span></p>
  5965. <p><span class="font17">5-6’, 5.8</span></p>
  5966. <p><span class="font17">5-8</span></p>
  5967. <p><span class="font17">5-3</span></p>
  5968. <p><span class="font17">5.5</span></p>
  5969. <p><span class="font17">5-5</span></p>
  5970. <p><span class="font17">4.5</span></p>
  5971. <p><span class="font17">5-6</span></p>
  5972. </div><br clear="all">
  5973. <div>
  5974. <p><span class="font17">lùnán</span></p>
  5975. <p><span class="font17">lùxǐ</span></p>
  5976. <p><span class="font17">luxíng</span></p>
  5977. <p><span class="font17">luxíngzhèng</span></p>
  5978. <p><span class="font17">luxíng zhīpiào (yìzhǎng)</span></p>
  5979. </div><br clear="all">
  5980. <div>
  5981. <table border="1">
  5982. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5983. <p><span class="font17">south side of the street</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5984. <p><span class="font17">H.3</span></p></td></tr>
  5985. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5986. <p><span class="font17">west side of the street</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5987. <p><span class="font17">U.3</span></p></td></tr>
  5988. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5989. <p><span class="font17">to travel; trip</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5990. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  5991. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  5992. <p><span class="font17">travel permit</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  5993. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  5994. <tr><td style="vertical-align:top;">
  5995. <p><span class="font17">traveler’s check</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  5996. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  5997. </table>
  5998. </div><br clear="all">
  5999. <div>
  6000. <table border="1">
  6001. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6002. <p><span class="font17">Renminbi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6003. <p><span class="font17">People’s currency, Renminbi,</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6004. <p><span class="font17">3.2 , 3.5</span></p></td></tr>
  6005. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  6006. <p><span class="font17">RMB (PRC)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6007. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6008. <p><span class="font17">rénmín gōngshè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6009. <p><span class="font17">people’s commune</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6010. <p><span class="font17">6.2’</span></p></td></tr>
  6011. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6012. <p><span class="font17">Remain Huàbào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6013. <p><span class="font17">The People’s Pictorial</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6014. <p><span class="font17">3.2’</span></p></td></tr>
  6015. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6016. <p><span class="font17">Rénmín Rìbào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6017. <p><span class="font17">The Peopl</span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">e's Daily</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6018. <p><span class="font17">3.2°</span></p></td></tr>
  6019. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6020. <p><span class="font17">renshi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6021. <p><span class="font17">to recognize, to know</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6022. <p><span class="font17">4.1°, 6.7</span></p></td></tr>
  6023. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6024. <p><span class="font17">rènshi zì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6025. <p><span class="font17">to know how to read (literally,</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6026. <p><span class="font17">6.7</span></p></td></tr>
  6027. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  6028. <p><span class="font17">&quot;to recognize characters&quot;)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6029. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6030. <p><span class="font17">Rìběn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6031. <p><span class="font17">Japan</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6032. <p><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  6033. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6034. <p><span class="font17">Rì-Hàn zìdian</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6035. <p><span class="font17">Japanese-Chinese dictionary</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6036. <p><span class="font17">4.3*</span></p></td></tr>
  6037. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6038. <p><span class="font17">Rìwén</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6039. <p><span class="font17">Japanese language</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6040. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  6041. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6042. <p><span class="font17">róngyi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6043. <p><span class="font17">to be easy</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6044. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  6045. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6046. <p><span class="font17">rúguǒ (rúguo)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6047. <p><span class="font17">if</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6048. <p><span class="font17">5-7</span></p></td></tr>
  6049. </table>
  6050. </div><br clear="all">
  6051. <div>
  6052. <p><span class="font17">sān sàn bù Sānlītǔn</span></p>
  6053. <p><span class="font17">Sānyuè (Sānyue) shābù shān</span></p>
  6054. <p><span class="font17">Shandong shàng</span></p>
  6055. <p><span class="font17">shàng--shang -shang shàng ban shàngbian(r) shàng chē shāngdiàn shàngge</span></p>
  6056. <p><span class="font17">shàngge xīngqī shàngge yuè Shànghǎi shàng kè shāngliang shàng lóu shàng lóu (qu) shangwu shāngwùguān shàngwǔ (-wu) shàngxiào shàng xue shānshuī</span></p>
  6057. </div><br clear="all">
  6058. <div>
  6059. <table border="1">
  6060. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6061. <p><span class="font17">three</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6062. <p><span class="font17">NUM 1</span></p></td></tr>
  6063. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6064. <p><span class="font17">to take a walk</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6065. <p><span class="font17">5.4’</span></p></td></tr>
  6066. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6067. <p><span class="font17">(an area in Běijīng where many</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6068. <p><span class="font17">5.7</span></p></td></tr>
  6069. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6070. <p><span class="font17">foreign diplomats and Chinese people from other countries live)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6071. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6072. <p><span class="font17">March</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6073. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  6074. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6075. <p><span class="font17">gauze</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6076. <p><span class="font17">5-4’</span></p></td></tr>
  6077. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6078. <p><span class="font17">mountain</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6079. <p><span class="font17">5-4’</span></p></td></tr>
  6080. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6081. <p><span class="font17">Shandong (a province of China)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6082. <p><span class="font17">1.4</span></p></td></tr>
  6083. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6084. <p><span class="font17">to go up; to get on/in (a bus,</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6085. <p><span class="font17">4.4, 5.1</span></p></td></tr>
  6086. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6087. <p><span class="font17">car, plane, etc.)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6088. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6089. <p><span class="font17">last, previous (something)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6090. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  6091. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6092. <p><span class="font17">on (locational ending)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6093. <p><span class="font17">5.2</span></p></td></tr>
  6094. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6095. <p><span class="font17">onto (directional ending)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6096. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  6097. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6098. <p><span class="font17">to go to work, to start work</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6099. <p><span class="font17">5.1°, 5.2</span></p></td></tr>
  6100. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6101. <p><span class="font17">the upper surface, above</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6102. <p><span class="font17">4.3</span></p></td></tr>
  6103. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6104. <p><span class="font17">to get on/in a bus/train/car</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6105. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  6106. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6107. <p><span class="font17">shop, store</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6108. <p><span class="font17">4.1</span></p></td></tr>
  6109. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6110. <p><span class="font17">last, previous (i.e., &quot;last</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6111. <p><span class="font17">2.5°, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  6112. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6113. <p><span class="font17">month,&quot; </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">shàngge yuè</span><span class="font17">)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6114. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6115. <p><span class="font17">last week</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6116. <p><span class="font17">2.5°, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  6117. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6118. <p><span class="font17">last month</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6119. <p><span class="font17">2.5’</span></p></td></tr>
  6120. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6121. <p><span class="font17">Shànghǎi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6122. <p><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  6123. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6124. <p><span class="font17">to begin class, to attend class</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6125. <p><span class="font17">CE 1</span></p></td></tr>
  6126. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6127. <p><span class="font17">to discuss, to talk over</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6128. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  6129. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6130. <p><span class="font17">to go upstairs</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6131. <p><span class="font17">4.4</span></p></td></tr>
  6132. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6133. <p><span class="font17">to go upstairs</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6134. <p><span class="font17">4.4°</span></p></td></tr>
  6135. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6136. <p><span class="font17">commercial business</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6137. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  6138. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6139. <p><span class="font17">commercial officer</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6140. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  6141. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6142. <p><span class="font17">forenoon, morning</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6143. <p><span class="font17">3.6, T&amp;D 4</span></p></td></tr>
  6144. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6145. <p><span class="font17">colonel (military title)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6146. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  6147. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6148. <p><span class="font17">to go to school</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6149. <p><span class="font17">5.8’</span></p></td></tr>
  6150. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6151. <p><span class="font17">mountains and rivers, scenery</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6152. <p><span class="font17">6.4</span></p></td></tr>
  6153. </table>
  6154. <p><span class="font17">with hills and water</span></p>
  6155. </div><br clear="all">
  6156. <table border="1">
  6157. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6158. <p><span class="font17">shānshuī huà(r)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6159. <p><span class="font17">landscape painting</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6160. <p><span class="font17">6.4</span></p></td></tr>
  6161. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6162. <p><span class="font17">(yìzhāng)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6163. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6164. <p><span class="font17">shāo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6165. <p><span class="font17">to be few/little/less; too few/</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6166. <p><span class="font17">5.1, 6.4</span></p></td></tr>
  6167. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6168. <p><span class="font17">little</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6169. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6170. <p><span class="font17">shàoxiào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6171. <p><span class="font17">major (military title)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6172. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  6173. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6174. <p><span class="font17">shèhuixué</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6175. <p><span class="font17">sociology</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6176. <p><span class="font17">6.4</span></p></td></tr>
  6177. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6178. <p><span class="font17">shéi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6179. <p><span class="font17">who</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6180. <p><span class="font17">1.1</span></p></td></tr>
  6181. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6182. <p><span class="font17">shēng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6183. <p><span class="font17">to be born, to give birth</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6184. <p><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  6185. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6186. <p><span class="font17">shēng bìng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6187. <p><span class="font17">to get sick</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6188. <p><span class="font17">5.2*</span></p></td></tr>
  6189. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6190. <p><span class="font17">shēnghuó</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6191. <p><span class="font17">life</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6192. <p><span class="font17">6.2’</span></p></td></tr>
  6193. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6194. <p><span class="font17">shēngyin</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6195. <p><span class="font17">voice</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6196. <p><span class="font17">CE 2</span></p></td></tr>
  6197. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6198. <p><span class="font17">shénme</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6199. <p><span class="font17">what</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6200. <p><span class="font17">1.1</span></p></td></tr>
  6201. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6202. <p><span class="font17">shénme (shenme)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6203. <p><span class="font17">anything</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6204. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  6205. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6206. <p><span class="font17">shénme dìfang</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6207. <p><span class="font17">where, what place</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6208. <p><span class="font17">3.4</span></p></td></tr>
  6209. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6210. <p><span class="font17">shénme shíhou</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6211. <p><span class="font17">when, what time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6212. <p><span class="font17">3.6</span></p></td></tr>
  6213. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6214. <p><span class="font17">shi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6215. <p><span class="font17">ten</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6216. <p><span class="font17">NUM 2</span></p></td></tr>
  6217. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6218. <p><span class="font17">shi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6219. <p><span class="font17">to be</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6220. <p><span class="font17">1.1</span></p></td></tr>
  6221. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6222. <p><span class="font17">shi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6223. <p><span class="font17">yes, that’s so</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6224. <p><span class="font17">2.1</span></p></td></tr>
  6225. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6226. <p><span class="font17">shi (yíjiàn)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6227. <p><span class="font17">matter, affair, business</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6228. <p><span class="font17">4.5, 6.2</span></p></td></tr>
  6229. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6230. <p><span class="font17">shi &quot;bu shi...</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6231. <p><span class="font17">is it..., is it so that...</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6232. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  6233. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6234. <p><span class="font17">shìbīng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6235. <p><span class="font17">enlisted man</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6236. <p><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  6237. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6238. <p><span class="font17">shi de</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6239. <p><span class="font17">yes, that’s so</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6240. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  6241. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6242. <p><span class="font17">shi...-de</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6243. <p><span class="font17">(focus construction)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6244. <p><span class="font17">2.4</span></p></td></tr>
  6245. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6246. <p><span class="font17">Shi è ryuè (Shièryue)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6247. <p><span class="font17">December</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6248. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D</span></p></td></tr>
  6249. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6250. <p><span class="font17">shìguān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6251. <p><span class="font17">sergeant</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6252. <p><span class="font17">2.8’</span></p></td></tr>
  6253. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6254. <p><span class="font17">shíhou</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6255. <p><span class="font17">time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6256. <p><span class="font17">2.4</span></p></td></tr>
  6257. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6258. <p><span class="font17">shíjiān</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6259. <p><span class="font17">time</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6260. <p><span class="font17">5.3</span></p></td></tr>
  6261. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6262. <p><span class="font17">ShiJie Yínháng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6263. <p><span class="font17">World Bank</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6264. <p><span class="font17">6.7’</span></p></td></tr>
  6265. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6266. <p><span class="font17">shìqing (yíjiàn)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6267. <p><span class="font17">matter, affair, business, thing</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6268. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  6269. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6270. <p><span class="font17">Shísānlíng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6271. <p><span class="font17">Ming Tombs (literally, &quot;Thirteen</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6272. <p><span class="font17">6.6’</span></p></td></tr>
  6273. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  6274. <p><span class="font17">Tombs&quot;)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6275. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6276. <p><span class="font17">shítáng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6277. <p><span class="font17">dining hall, mess hall</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6278. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  6279. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6280. <p><span class="font17">Shíyīyuè (Shíyīyue)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6281. <p><span class="font17">November</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6282. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D</span></p></td></tr>
  6283. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6284. <p><span class="font17">Shíyuè (Shíyue)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6285. <p><span class="font17">October</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6286. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D</span></p></td></tr>
  6287. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6288. <p><span class="font17">shōu</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6289. <p><span class="font17">to accept, to receive</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6290. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  6291. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6292. <p><span class="font17">shǒubiǎo (yìzhī)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6293. <p><span class="font17">wristwatch</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6294. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  6295. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6296. <p><span class="font17">shoudao</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6297. <p><span class="font17">to receive</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6298. <p><span class="font17">5.8’</span></p></td></tr>
  6299. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6300. <p><span class="font17">Shoudù Gangtie Chang</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6301. <p><span class="font17">Capital Iron Works (Běijīng)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6302. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  6303. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6304. <p><span class="font17">shéuxi (shūxi) (-xí)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6305. <p><span class="font17">to be familiar</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6306. <p><span class="font17">6.4</span></p></td></tr>
  6307. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6308. <p><span class="font17">shōuyīnjī</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6309. <p><span class="font17">radio</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6310. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  6311. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6312. <p><span class="font17">shū (yìběn)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6313. <p><span class="font17">book</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6314. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  6315. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6316. <p><span class="font17">shuāng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6317. <p><span class="font17">a pair (counter)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6318. <p><span class="font17">5.5’</span></p></td></tr>
  6319. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6320. <p><span class="font17">shūdiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6321. <p><span class="font17">bookstore</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6322. <p><span class="font17">4.1’, 4.</span></p></td></tr>
  6323. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6324. <p><span class="font17">shūfu</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6325. <p><span class="font17">to be comfortable; to feel good;</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6326. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  6327. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  6328. <p><span class="font17">to be well</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6329. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6330. <p><span class="font17">shuǐ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6331. <p><span class="font17">water; rivers and lakes</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6332. <p><span class="font17">5.4’</span></p></td></tr>
  6333. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6334. <p><span class="font17">shūjiàzi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6335. <p><span class="font17">bookcase</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6336. <p><span class="font17">3.4</span></p></td></tr>
  6337. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6338. <p><span class="font17">shuō</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6339. <p><span class="font17">to speak, to speak (a</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6340. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  6341. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  6342. <p><span class="font17">language); to say that</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6343. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6344. <p><span class="font17">shuōcuò</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6345. <p><span class="font17">to speak/say incorrectly</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6346. <p><span class="font17">CE 2</span></p></td></tr>
  6347. </table>
  6348. <table border="1">
  6349. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6350. <p><span class="font17">shuōhǎo le</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6351. <p><span class="font17">to have come to an agreement</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6352. <p><span class="font17">5.7</span></p></td></tr>
  6353. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6354. <p><span class="font17">shuō huà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6355. <p><span class="font17">(about something), (something) has been agreed upon</span></p>
  6356. <p><span class="font17">to speak, to talk</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6357. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  6358. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6359. <p><span class="font17">shùxué</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6360. <p><span class="font17">mathematics</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6361. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  6362. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6363. <p><span class="font17">si</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6364. <p><span class="font17">four</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6365. <p><span class="font17">NUM 1</span></p></td></tr>
  6366. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6367. <p><span class="font17">sījī</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6368. <p><span class="font17">driver of a hired vehicle</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6369. <p><span class="font17">5.1’, 5.7’</span></p></td></tr>
  6370. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6371. <p><span class="font17">Sìyuè (SÌyue)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6372. <p><span class="font17">April</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6373. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  6374. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6375. <p><span class="font17">sīzhang</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6376. <p><span class="font17">department chief</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6377. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  6378. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6379. <p><span class="font17">song</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6380. <p><span class="font17">to see someone off, to escort</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6381. <p><span class="font17">5.3’, 5-7</span></p></td></tr>
  6382. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6383. <p><span class="font17">song gei</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6384. <p><span class="font17">someone to a train station, airport, bus, depot, etc.; to accompany/take (someone to a place)</span></p>
  6385. <p><span class="font17">to give to</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6386. <p><span class="font17">6.</span></p></td></tr>
  6387. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6388. <p><span class="font17">-suì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6389. <p><span class="font17">year (of age)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6390. <p><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  6391. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6392. <p><span class="font17">suíbiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6393. <p><span class="font17">to be informal, to be casual;</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6394. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  6395. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6396. <p><span class="font17">suīrán (suírán)...</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6397. <p><span class="font17">as you like, as you wish, whatever suits you</span></p>
  6398. <p><span class="font17">although/even though...(still)...</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6399. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  6400. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6401. <p><span class="font17">kěshi... suìshu(r)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6402. <p><span class="font17">age</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6403. <p><span class="font17">2.5’</span></p></td></tr>
  6404. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6405. <p><span class="font17">suoyi (suǒyi)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6406. <p><span class="font17">therefore</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6407. <p><span class="font17">5.8, 6.5</span></p></td></tr>
  6408. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6409. <p><span class="font17">Suzhou</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6410. <p><span class="font17">(a city in Jiāngsū Province,</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6411. <p><span class="font17">5-8</span></p></td></tr>
  6412. </table>
  6413. <p><span class="font17">formerly spelled Soochow)</span></p>
  6414. <table border="1">
  6415. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6416. <p><span class="font17">tā</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6417. <p><span class="font17">he, she, it</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6418. <p><span class="font17">1.1</span></p></td></tr>
  6419. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6420. <p><span class="font17">tài</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6421. <p><span class="font17">too (excessively)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6422. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  6423. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6424. <p><span class="font17">Táibì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6425. <p><span class="font17">Taiwan currency (NT$)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6426. <p><span class="font17">3.6</span></p></td></tr>
  6427. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6428. <p><span class="font17">Tāidà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6429. <p><span class="font17">Taiwan University</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6430. <p><span class="font17">6.4</span></p></td></tr>
  6431. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6432. <p><span class="font17">tài hǎo le</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6433. <p><span class="font17">wonderful</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6434. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  6435. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6436. <p><span class="font17">tàitai</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6437. <p><span class="font17">Mrs., wife; lady</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6438. <p><span class="font17">1.1</span></p></td></tr>
  6439. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6440. <p><span class="font17">Taiwan Wéntán</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6441. <p><span class="font17">Taiwan,Literary Magazine</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6442. <p><span class="font17">3.1’</span></p></td></tr>
  6443. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6444. <p><span class="font17">Taiwan Yínháng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6445. <p><span class="font17">Bank of Taiwan</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6446. <p><span class="font17">2.2*</span></p></td></tr>
  6447. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6448. <p><span class="font17">tāmen</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6449. <p><span class="font17">they</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6450. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  6451. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6452. <p><span class="font17">tán</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6453. <p><span class="font17">to chat, to talk about</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6454. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  6455. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6456. <p><span class="font17">tang</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6457. <p><span class="font17">sugar, candy</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6458. <p><span class="font17">3.6', 4.2</span></p></td></tr>
  6459. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6460. <p><span class="font17">-tang</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6461. <p><span class="font17">(counter for class periods)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6462. <p><span class="font17">3.6’</span></p></td></tr>
  6463. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6464. <p><span class="font17">-tàng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6465. <p><span class="font17">(counter for trips of a train, bus, etc.)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6466. <p><span class="font17">5-5</span></p></td></tr>
  6467. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6468. <p><span class="font17">tèbié</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6469. <p><span class="font17">especially</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6470. <p><span class="font17">6.4</span></p></td></tr>
  6471. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6472. <p><span class="font17">tèkuài</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6473. <p><span class="font17">express train</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6474. <p><span class="font17">5.5</span></p></td></tr>
  6475. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6476. <p><span class="font17">tì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6477. <p><span class="font17">for, substituting for, in place of</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6478. <p><span class="font17">6.5’, 6.8</span></p></td></tr>
  6479. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6480. <p><span class="font17">-tian</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6481. <p><span class="font17">day</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6482. <p><span class="font17">2.4</span></p></td></tr>
  6483. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6484. <p><span class="font17">Tiān Ān Men</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6485. <p><span class="font17">Tiān Ān Mén (the Gate of Heavenly Peace)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6486. <p><span class="font17">6.3’</span></p></td></tr>
  6487. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6488. <p><span class="font17">tiānqì (-qi)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6489. <p><span class="font17">weather</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6490. <p><span class="font17">5.4’, 6.6</span></p></td></tr>
  6491. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6492. <p><span class="font17">tiānqiǎo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6493. <p><span class="font17">pedestrian overpass</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6494. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  6495. </table>
  6496. <table border="1">
  6497. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6498. <p><span class="font17">tiāntiān</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6499. <p><span class="font17">every day</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6500. <p><span class="font17">2.1+</span></p></td></tr>
  6501. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6502. <p><span class="font17">-tiáo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6503. <p><span class="font17">(counter for long, winding</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6504. <p><span class="font17">U.5</span></p></td></tr>
  6505. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  6506. <p><span class="font17">things)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6507. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6508. <p><span class="font17">ting</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6509. <p><span class="font17">to listen</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6510. <p><span class="font17">2.8’, CE 1, CE 2</span></p></td></tr>
  6511. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6512. <p><span class="font17">ting</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6513. <p><span class="font17">to stop, to park</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6514. <p><span class="font17">5.3</span></p></td></tr>
  6515. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6516. <p><span class="font17">tīngbudSng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6517. <p><span class="font17">cannot understand</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6518. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  6519. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6520. <p><span class="font17">tīngdechūlái</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6521. <p><span class="font17">to be able to recognize what</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6522. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  6523. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  6524. <p><span class="font17">something is from the sound</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6525. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6526. <p><span class="font17">tīngdeděng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6527. <p><span class="font17">can understand</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6528. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  6529. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6530. <p><span class="font17">ting diànhuà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6531. <p><span class="font17">to answer the phone</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6532. <p><span class="font17">6.3*</span></p></td></tr>
  6533. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6534. <p><span class="font17">tīngshuo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6535. <p><span class="font17">to hear that</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6536. <p><span class="font17">6.7</span></p></td></tr>
  6537. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6538. <p><span class="font17">tóngshì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6539. <p><span class="font17">fellow worker</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6540. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  6541. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6542. <p><span class="font17">tóngxué</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6543. <p><span class="font17">classmate</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6544. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  6545. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6546. <p><span class="font17">tóngxuéhuì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6547. <p><span class="font17">alumni association</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6548. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  6549. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6550. <p><span class="font17">tóngyì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6551. <p><span class="font17">to agree</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6552. <p><span class="font17">6.2*</span></p></td></tr>
  6553. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6554. <p><span class="font17">Tōngyòng Gongsī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6555. <p><span class="font17">General Electric</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6556. <p><span class="font17">6.5*</span></p></td></tr>
  6557. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6558. <p><span class="font17">tōngzhī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6559. <p><span class="font17">announcement; to announce</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6560. <p><span class="font17">6.8*</span></p></td></tr>
  6561. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6562. <p><span class="font17">tóngzhì</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6563. <p><span class="font17">comrade</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6564. <p><span class="font17">1.1</span></p></td></tr>
  6565. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6566. <p><span class="font17">tóu-</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6567. <p><span class="font17">first (something)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6568. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  6569. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6570. <p><span class="font17">-tóu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6571. <p><span class="font17">one of two ends of something</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6572. <p><span class="font17">1+.1+’</span></p></td></tr>
  6573. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6574. <p><span class="font17">-tou</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6575. <p><span class="font17">end (used in place words)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6576. <p><span class="font17">1+.1+</span></p></td></tr>
  6577. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6578. <p><span class="font17">tuánzhang</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6579. <p><span class="font17">head of the delegation</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6580. <p><span class="font17">6.5*</span></p></td></tr>
  6581. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6582. <p><span class="font17">túshūguǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6583. <p><span class="font17">library</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6584. <p><span class="font17">6.1+</span></p></td></tr>
  6585. </table>
  6586. <table border="1">
  6587. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6588. <p><span class="font17">wài</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6589. <p><span class="font17">hello (greeting on the phone)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6590. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  6591. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6592. <p><span class="font17">wàibian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6593. <p><span class="font17">outside</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6594. <p><span class="font17">1+.2</span></p></td></tr>
  6595. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6596. <p><span class="font17">wàiguó</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6597. <p><span class="font17">outside one’s own country,</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6598. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  6599. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6600. <p><span class="font17">abroad, foreign country</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6601. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6602. <p><span class="font17">wàiguo rén</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6603. <p><span class="font17">foreigner (non-Chinese)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6604. <p><span class="font17">6.3’, 6.5</span></p></td></tr>
  6605. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6606. <p><span class="font17">Wàij iāobù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6607. <p><span class="font17">Ministry of Foreign Affairs</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6608. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  6609. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6610. <p><span class="font17">Wàijiāo Xuéyuàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6611. <p><span class="font17">Foreign Service Institute</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6612. <p><span class="font17">2.7*</span></p></td></tr>
  6613. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6614. <p><span class="font17">Wàimàobù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6615. <p><span class="font17">Ministry of Foreign Trade</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6616. <p><span class="font17">6.2’</span></p></td></tr>
  6617. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6618. <p><span class="font17">wài zǔf ù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6619. <p><span class="font17">maternal grandfather</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6620. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  6621. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6622. <p><span class="font17">wàizǔmǔ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6623. <p><span class="font17">maternal grandmother</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6624. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  6625. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6626. <p><span class="font17">wán(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6627. <p><span class="font17">to play, to relax, to enjoy</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6628. <p><span class="font17">5.2’, 5.H</span></p></td></tr>
  6629. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  6630. <p><span class="font17">oneself</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6631. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6632. <p><span class="font17">-wan</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6633. <p><span class="font17">to be finished (used in compound</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6634. <p><span class="font17">5.H</span></p></td></tr>
  6635. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6636. <p><span class="font17">verbs of result)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6637. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6638. <p><span class="font17">wan</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6639. <p><span class="font17">bowl</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6640. <p><span class="font2" style="font-variant:small-caps;">3hU</span></p></td></tr>
  6641. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6642. <p><span class="font17">wan</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6643. <p><span class="font17">to be late</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6644. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  6645. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6646. <p><span class="font17">wàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6647. <p><span class="font17">ten thousand</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6648. <p><span class="font17">NUM 6</span></p></td></tr>
  6649. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6650. <p><span class="font17">wǎnfàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6651. <p><span class="font17">dinner, supper</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6652. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  6653. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6654. <p><span class="font17">wàng (wang)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6655. <p><span class="font17">to, towards</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6656. <p><span class="font17">l+.l</span></p></td></tr>
  6657. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6658. <p><span class="font17">wàng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6659. <p><span class="font17">to forget</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6660. <p><span class="font17">1+.1+’, 6.7</span></p></td></tr>
  6661. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6662. <p><span class="font17">Wǎngfǔjing Dàjiē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6663. <p><span class="font17">Wǎngfǔjing Boulevard (Běijīng)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6664. <p><span class="font17">1+.2</span></p></td></tr>
  6665. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6666. <p><span class="font17">wàngJi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6667. <p><span class="font17">to forget</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6668. <p><span class="font17">6.7</span></p></td></tr>
  6669. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6670. <p><span class="font17">wánquán</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6671. <p><span class="font17">completely</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6672. <p><span class="font17">6.7</span></p></td></tr>
  6673. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6674. <p><span class="font17">wǎnshang (wǎnshàng)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6675. <p><span class="font17">evening</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6676. <p><span class="font17">3.6, T&amp;D 1+</span></p></td></tr>
  6677. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6678. <p><span class="font17">wéi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6679. <p><span class="font17">hello (greeting on the phone)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6680. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  6681. </table>
  6682. <table border="1">
  6683. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6684. <p><span class="font17">-wèi*</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6685. <p><span class="font17">(polite counter for people)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6686. <p><span class="font17">2.1</span></p></td></tr>
  6687. <tr><td colspan="2" style="vertical-align:top;">
  6688. <p><span class="font17">wèishénme (wèishenme) why</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6689. <p><span class="font17">5.1’, 5.8</span></p></td></tr>
  6690. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6691. <p><span class="font17">wen</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6692. <p><span class="font17">to ask, to inquire</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6693. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  6694. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6695. <p><span class="font17">wèntí</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6696. <p><span class="font17">question, problem</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6697. <p><span class="font17">6.7, CE 2</span></p></td></tr>
  6698. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6699. <p><span class="font17">wénxué</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6700. <p><span class="font17">literature</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6701. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  6702. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6703. <p><span class="font17">w8</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6704. <p><span class="font17">I, me</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6705. <p><span class="font17">1.1</span></p></td></tr>
  6706. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6707. <p><span class="font17">women</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6708. <p><span class="font17">we, us</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6709. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  6710. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6711. <p><span class="font17">V</span></p>
  6712. <p><span class="font17">WU</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6713. <p><span class="font17">five</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6714. <p><span class="font17">NUM 1</span></p></td></tr>
  6715. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6716. <p><span class="font17">Wǔguānchù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6717. <p><span class="font17">Defense Attache’s Office</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6718. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  6719. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6720. <p><span class="font17">Wǔyī LáodòngJie</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6721. <p><span class="font17">May Day, Labor Day (literally, ’’May the first, Labor Day’’)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6722. <p><span class="font17">6.3’</span></p></td></tr>
  6723. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6724. <p><span class="font17">Wǔyuè (Wǔyue)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6725. <p><span class="font17">May</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6726. <p><span class="font17">2.5, </span><span class="font2" style="font-variant:small-caps;">t&amp;d</span></p></td></tr>
  6727. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6728. <p><span class="font17">wūzi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6729. <p><span class="font17">room</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6730. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  6731. </table>
  6732. <table border="1">
  6733. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6734. <p><span class="font17">xī xǐ xià</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6735. <p><span class="font17">west</span></p>
  6736. <p><span class="font17">to wash</span></p>
  6737. <p><span class="font17">to go down; to get off (a vehicle)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6738. <p><span class="font17">4.2</span></p>
  6739. <p><span class="font17">6.4°</span></p>
  6740. <p><span class="font17">H.4,</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6741. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  6742. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6743. <p><span class="font17">xià-</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6744. <p><span class="font17">next (something)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6745. <p><span class="font17">5.1</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6746. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6747. <p><span class="font17">xià ban</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6748. <p><span class="font17">to get off from work, to leave work</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6749. <p><span class="font17">5.1’</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6750. <p><span class="font17">, 5.2</span></p></td></tr>
  6751. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6752. <p><span class="font17">xiàbian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6753. <p><span class="font17">the bottom side, the under surface</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6754. <p><span class="font17">4.3</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6755. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6756. <p><span class="font17">xià chē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6757. <p><span class="font17">to get off the bus J ’’Out, please!”</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6758. <p><span class="font17">5.1</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6759. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6760. <p><span class="font17">xiàge</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6761. <p><span class="font17">next (i. e., ’’next month, ” </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">xiàge yuè</span><span class="font17">)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6762. <p><span class="font17">2.5’</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6763. <p><span class="font17">, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  6764. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6765. <p><span class="font17">xiàge xīngqī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6766. <p><span class="font17">next week</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6767. <p><span class="font17">2.5*</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6768. <p><span class="font17">, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  6769. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6770. <p><span class="font17">xiàge yuè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6771. <p><span class="font17">next month</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6772. <p><span class="font17">2.5*</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6773. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6774. <p><span class="font17">xià kè</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6775. <p><span class="font17">to end class</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6776. <p><span class="font17">6.7’</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6777. <p><span class="font17">, CE 1</span></p></td></tr>
  6778. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6779. <p><span class="font17">-xiàlái</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6780. <p><span class="font17">down (verb ending)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6781. <p><span class="font17">6.5</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6782. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6783. <p><span class="font17">xià 16u</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6784. <p><span class="font17">to go/come downstairs</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6785. <p><span class="font17">4.4</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6786. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6787. <p><span class="font17">xià lou (lai)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6788. <p><span class="font17">to come downstairs</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6789. <p><span class="font17">4.4*</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6790. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6791. <p><span class="font17">xiān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6792. <p><span class="font17">first; ahead of time, beforehand</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6793. <p><span class="font17">4.1,</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6794. <p><span class="font17">5.4</span></p></td></tr>
  6795. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6796. <p><span class="font17">xiǎng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6797. <p><span class="font17">to think that; be thinking of (doing); to want to, would like to</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6798. <p><span class="font17">3.1</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6799. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6800. <p><span class="font17">xiàng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6801. <p><span class="font17">towards; from</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6802. <p><span class="font17">4.1,</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6803. <p><span class="font17">6.4</span></p></td></tr>
  6804. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6805. <p><span class="font17">xiàng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6806. <p><span class="font17">lane</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6807. <p><span class="font17">4.5</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6808. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6809. <p><span class="font17">xiǎngfa</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6810. <p><span class="font17">idea, opinion</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6811. <p><span class="font17">6.6</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6812. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6813. <p><span class="font17">xiǎnghǎo le</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6814. <p><span class="font17">to have reached a conclusion</span></p>
  6815. <p><span class="font17">(about something); (something) has been thought out</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6816. <p><span class="font17">5 • 7</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6817. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6818. <p><span class="font17">xiǎngqilai</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6819. <p><span class="font17">to think of, to remember</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6820. <p><span class="font17">6.7</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6821. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6822. <p><span class="font17">xiǎngyixiǎng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6823. <p><span class="font17">to think it over</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6824. <p><span class="font17">3.1</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6825. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6826. <p><span class="font17">xiānsheng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6827. <p><span class="font17">Mr., sir</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6828. <p><span class="font17">1.1</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6829. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6830. <p><span class="font17">xiànzài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6831. <p><span class="font17">now</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6832. <p><span class="font17">1.4,</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6833. <p><span class="font17">T&amp;D 3</span></p></td></tr>
  6834. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6835. <p><span class="font17">xiǎo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6836. <p><span class="font17">to be small</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6837. <p><span class="font17">3.2</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6838. </table>
  6839. <table border="1">
  6840. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6841. <p><span class="font17">Xiǎo</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6842. <p><span class="font17">(before a surname or given name, a familiar form of address)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6843. <p><span class="font17">5.2*</span></p></td></tr>
  6844. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6845. <p><span class="font17">xiǎoháizi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6846. <p><span class="font17">child</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6847. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  6848. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6849. <p><span class="font17">xiǎojiě (xiáojie)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6850. <p><span class="font17">Miss, young lady</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6851. <p><span class="font17">1.1</span></p></td></tr>
  6852. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6853. <p><span class="font17">xiǎomàibù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6854. <p><span class="font17">variety shop</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6855. <p><span class="font17">U.2</span></p></td></tr>
  6856. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6857. <p><span class="font17">xiǎoshí</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6858. <p><span class="font17">hour</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6859. <p><span class="font17">5.5</span></p></td></tr>
  6860. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6861. <p><span class="font17">xiǎo xué</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6862. <p><span class="font17">elementary school</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6863. <p><span class="font17">U.l*, U.2</span></p></td></tr>
  6864. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6865. <p><span class="font17">xiǎo yìsi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6866. <p><span class="font17">a token of appreciation</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6867. <p><span class="font17">6.H</span></p></td></tr>
  6868. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6869. <p><span class="font17">xiàwǔ (xiàwu)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6870. <p><span class="font17">afternoon</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6871. <p><span class="font17">3.6, T&amp;D U</span></p></td></tr>
  6872. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6873. <p><span class="font17">xīběi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6874. <p><span class="font17">northwest</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6875. <p><span class="font17">H.2*</span></p></td></tr>
  6876. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6877. <p><span class="font17">xībian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6878. <p><span class="font17">west side</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6879. <p><span class="font17">U.2</span></p></td></tr>
  6880. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6881. <p><span class="font17">Xīcān</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6882. <p><span class="font17">Western food</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6883. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  6884. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6885. <p><span class="font17">Xīdǎn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6886. <p><span class="font17">(a district in Beijing)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6887. <p><span class="font17">5.2</span></p></td></tr>
  6888. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6889. <p><span class="font17">-xiē (-xie)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6890. <p><span class="font17">(counter for an indefinite</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6891. <p><span class="font17">3.U</span></p></td></tr>
  6892. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  6893. <p><span class="font17">plural number of things)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6894. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6895. <p><span class="font17">xiě</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6896. <p><span class="font17">to write</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6897. <p><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  6898. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6899. <p><span class="font17">xiè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6900. <p><span class="font17">to thank</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6901. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  6902. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6903. <p><span class="font17">-xie (-xiē)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6904. <p><span class="font17">(counter for an indefinite</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6905. <p><span class="font17">3.U</span></p></td></tr>
  6906. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  6907. <p><span class="font17">plural number of things)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  6908. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6909. <p><span class="font17">xiēxialai</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6910. <p><span class="font17">to write down</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6911. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  6912. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6913. <p><span class="font17">xièxie</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6914. <p><span class="font17">thank you</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6915. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  6916. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6917. <p><span class="font17">xlhuan</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6918. <p><span class="font17">to like</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6919. <p><span class="font17">3.H</span></p></td></tr>
  6920. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6921. <p><span class="font17">Xīméndīng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6922. <p><span class="font17">(an area of Taipei)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6923. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  6924. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6925. <p><span class="font17">xln</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6926. <p><span class="font17">to be new</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6927. <p><span class="font17">3.1*, 3.3</span></p></td></tr>
  6928. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6929. <p><span class="font17">xìn (yìfēng)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6930. <p><span class="font17">letter</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6931. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  6932. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6933. <p><span class="font17">xīnǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6934. <p><span class="font17">southwest</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6935. <p><span class="font17">U.2*</span></p></td></tr>
  6936. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6937. <p><span class="font17">xíng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6938. <p><span class="font17">to be all right</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6939. <p><span class="font17">3.6</span></p></td></tr>
  6940. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6941. <p><span class="font17">xìng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6942. <p><span class="font17">to be surnamed</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6943. <p><span class="font17">1.1</span></p></td></tr>
  6944. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6945. <p><span class="font17">xíngli (yíjiàn)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6946. <p><span class="font17">luggage, suitcase</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6947. <p><span class="font17">5.3</span></p></td></tr>
  6948. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6949. <p><span class="font17">xīngqī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6950. <p><span class="font17">week</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6951. <p><span class="font17">2.6, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  6952. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6953. <p><span class="font17">xīngqīji</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6954. <p><span class="font17">what day of the week</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6955. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  6956. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6957. <p><span class="font17">Xīngqīrì</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6958. <p><span class="font17">Sunday</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6959. <p><span class="font17">T&amp;D 3</span></p></td></tr>
  6960. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6961. <p><span class="font17">Xīngqītiān</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6962. <p><span class="font17">Sunday</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6963. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  6964. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6965. <p><span class="font17">Xīngqīyī (-èr...)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6966. <p><span class="font17">Monday (Tuesday...)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6967. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  6968. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6969. <p><span class="font17">xíngrén</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6970. <p><span class="font17">pedestrian</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6971. <p><span class="font17">H.5</span></p></td></tr>
  6972. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6973. <p><span class="font17">Xinhua Shūdiàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6974. <p><span class="font17">New China Bookstore (PRC)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6975. <p><span class="font17">H.3</span></p></td></tr>
  6976. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6977. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Xinhua Zìdiǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6978. <p><span class="font17" style="text-decoration:underline;">New China Dictionary</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6979. <p><span class="font17">3.2*</span></p></td></tr>
  6980. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6981. <p><span class="font17">xiōngdì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6982. <p><span class="font17">brothers</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6983. <p><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  6984. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  6985. <p><span class="font17">xiōngdì jiěmèi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6986. <p><span class="font17">brothers and sisters</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  6987. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  6988. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6989. <p><span class="font17">xiōngmāo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6990. <p><span class="font17">panda</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6991. <p><span class="font17">5.2*</span></p></td></tr>
  6992. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6993. <p><span class="font17">xǐshōujiān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6994. <p><span class="font17">washroom</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6995. <p><span class="font17">u.u</span></p></td></tr>
  6996. <tr><td style="vertical-align:top;">
  6997. <p><span class="font17">xiū Jià</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6998. <p><span class="font17">to take a vacation</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  6999. <p><span class="font17">6.7’</span></p></td></tr>
  7000. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7001. <p><span class="font17">xiūxi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7002. <p><span class="font17">to rest, to relax</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7003. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  7004. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7005. <p><span class="font17">xīwàng (-wang)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7006. <p><span class="font17">to hope, to wish to</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7007. <p><span class="font17">5.5, 6.3</span></p></td></tr>
  7008. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7009. <p><span class="font17">xǐ yīshang</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7010. <p><span class="font17">to wash clothes</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7011. <p><span class="font17">6.k<sup>J</sup></span></p></td></tr>
  7012. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7013. <p><span class="font17">xué</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7014. <p><span class="font17">to study</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7015. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  7016. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7017. <p><span class="font17">xuéshēng (xuésheng)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7018. <p><span class="font17">student</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7019. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  7020. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7021. <p><span class="font17">xuéxiào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7022. <p><span class="font17">school</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7023. <p><span class="font17">U.l</span></p></td></tr>
  7024. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7025. <p><span class="font17">xuéxí (-xi)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7026. <p><span class="font17">to study, to learn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7027. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  7028. </table>
  7029. <table border="1">
  7030. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7031. <p><span class="font17">ya</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7032. <p><span class="font17">(alternate form of marker a.)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7033. <p><span class="font17">5.2</span></p></td></tr>
  7034. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7035. <p><span class="font17">yānhuo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7036. <p><span class="font17">fireworks display</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7037. <p><span class="font17">6.3°</span></p></td></tr>
  7038. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7039. <p><span class="font17">yán j iu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7040. <p><span class="font17">to study, to do research</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7041. <p><span class="font17">6.1*°</span></p></td></tr>
  7042. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7043. <p><span class="font17">yān jiuyuàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7044. <p><span class="font17">graduate school</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7045. <p><span class="font17">6.7°</span></p></td></tr>
  7046. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7047. <p><span class="font17">yánsè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7048. <p><span class="font17">color</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7049. <p><span class="font17">3.1*</span></p></td></tr>
  7050. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7051. <p><span class="font17">yāo</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7052. <p><span class="font17">one (1) (telephone</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7053. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  7054. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  7055. <p><span class="font17">pronunciation)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7056. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7057. <p><span class="font17">yào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7058. <p><span class="font17">to want</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7059. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  7060. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7061. <p><span class="font17">yào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7062. <p><span class="font17">should, must, to have to; to need,</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7063. <p><span class="font17">5.3’, 5-5</span></p></td></tr>
  7064. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  7065. <p><span class="font17">it is necessary; to take (a</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7066. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  7067. <p><span class="font17">certain amount of time)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7068. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7069. <p><span class="font17">yào</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7070. <p><span class="font17">will, going to</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7071. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  7072. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7073. <p><span class="font17">yàobushi...jiù shi...</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7074. <p><span class="font17">if it’s not...then it is...</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7075. <p><span class="font17">6.7’</span></p></td></tr>
  7076. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7077. <p><span class="font17">yàojǐn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7078. <p><span class="font17">to be important, to be</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7079. <p><span class="font17">6.2’, 6.5</span></p></td></tr>
  7080. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7081. <p><span class="font17">urgent</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7082. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7083. <p><span class="font17">yāoqǐng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7084. <p><span class="font17">invitation</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7085. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  7086. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7087. <p><span class="font17">yàoshi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7088. <p><span class="font17">if</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7089. <p><span class="font17">!ul*’, 5-7</span></p></td></tr>
  7090. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7091. <p><span class="font17">yě</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7092. <p><span class="font17">also</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7093. <p><span class="font17">1.1*</span></p></td></tr>
  7094. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7095. <p><span class="font17">yěcān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7096. <p><span class="font17">picnic</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7097. <p><span class="font17">6.6’</span></p></td></tr>
  7098. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7099. <p><span class="font17">yèli</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7100. <p><span class="font17">at night</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7101. <p><span class="font17">3.6, T&amp;D 1*</span></p></td></tr>
  7102. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7103. <p><span class="font17">Yēlǔ Dàxué</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7104. <p><span class="font17">Yale University</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7105. <p><span class="font17">6.7’</span></p></td></tr>
  7106. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7107. <p><span class="font17">yěxǔ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7108. <p><span class="font17">perhaps, maybe</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7109. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  7110. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7111. <p><span class="font17">yí</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7112. <p><span class="font17">one</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7113. <p><span class="font17">NUM 1</span></p></td></tr>
  7114. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7115. <p><span class="font17">yìbēi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7116. <p><span class="font17">one cup of</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7117. <p><span class="font17">!*.!*’, 6.5’</span></p></td></tr>
  7118. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7119. <p><span class="font17">yícì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7120. <p><span class="font17">one time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7121. <p><span class="font17">CE 1</span></p></td></tr>
  7122. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7123. <p><span class="font17">yìdiǎn (yìdiǎnr)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7124. <p><span class="font17">a little</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7125. <p><span class="font17">2.7, CE 2</span></p></td></tr>
  7126. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7127. <p><span class="font17">yídìng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7128. <p><span class="font17">certainly, definitely</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7129. <p><span class="font17">5.8’, 6.3*, 6.6</span></p></td></tr>
  7130. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7131. <p><span class="font17">yíge</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7132. <p><span class="font17">a, an</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7133. <p><span class="font17">1*.3</span></p></td></tr>
  7134. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7135. <p><span class="font17">yíge rén</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7136. <p><span class="font17">singly, alone</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7137. <p><span class="font17">2.1*</span></p></td></tr>
  7138. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7139. <p><span class="font17">yígòng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7140. <p><span class="font17">altogether</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7141. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  7142. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7143. <p><span class="font17">yíhàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7144. <p><span class="font17">to regret</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7145. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  7146. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7147. <p><span class="font17">yíhào (yīhào)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7148. <p><span class="font17">the first day of the month</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7149. <p><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  7150. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7151. <p><span class="font17">Yìhéyuàn (Yihéyuàn)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7152. <p><span class="font17">the Summer Palace (in Běijīng)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7153. <p><span class="font17">6.3’</span></p></td></tr>
  7154. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7155. <p><span class="font17">yǐhòu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7156. <p><span class="font17">after</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7157. <p><span class="font17">1+.2</span></p></td></tr>
  7158. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7159. <p><span class="font17">yǐhòu</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7160. <p><span class="font17">afterwards, later on; in the</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7161. <p><span class="font17">5-5</span></p></td></tr>
  7162. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  7163. <p><span class="font17">future</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7164. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7165. <p><span class="font17">yìhuǐr</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7166. <p><span class="font17">a moment</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7167. <p><span class="font17">5.3’, 6.1</span></p></td></tr>
  7168. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7169. <p><span class="font17">yíjiàn shì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7170. <p><span class="font17">a piece of business</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7171. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  7172. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7173. <p><span class="font17">yǐjǐng (-jing,</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7174. <p><span class="font17">already</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7175. <p><span class="font17">2.1*</span></p></td></tr>
  7176. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7177. <p><span class="font17">-jìng)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7178. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7179. <p><span class="font17">Yī jiǔ__nian</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7180. <p><span class="font17">the year 19___</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7181. <p><span class="font17">2.5</span></p></td></tr>
  7182. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7183. <p><span class="font17">yīliào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7184. <p><span class="font17">medicine, medicinal treatment</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7185. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  7186. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7187. <p><span class="font17">yīnggāi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7188. <p><span class="font17">should, ought to</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7189. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  7190. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7191. <p><span class="font17">Yīngguó (-guo)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7192. <p><span class="font17">England</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7193. <p><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  7194. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7195. <p><span class="font17">Yīng-Hàn zìdiǎn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7196. <p><span class="font17">English-Chinese dictionary</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7197. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  7198. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7199. <p><span class="font17">yíng le</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7200. <p><span class="font17">to have won</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7201. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  7202. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7203. <p><span class="font17">Yīngwén</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7204. <p><span class="font17">English language</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7205. <p><span class="font17">2.7, CE 2</span></p></td></tr>
  7206. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7207. <p><span class="font17">yínhāng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7208. <p><span class="font17">bank</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7209. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  7210. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7211. <p><span class="font17">yīnwèi (-wei)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7212. <p><span class="font17">because</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7213. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  7214. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7215. <p><span class="font17">yìqǐ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7216. <p><span class="font17">together</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7217. <p><span class="font17">5.1°, 5.2’, 5.3</span></p></td></tr>
  7218. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  7219. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  7220. </table>
  7221. <table border="1">
  7222. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7223. <p><span class="font17">yǐqián</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7224. <p><span class="font17">before</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7225. <p><span class="font17">4.2</span></p></td></tr>
  7226. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7227. <p><span class="font17">yǐqián</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7228. <p><span class="font17">ahead of time, beforehand; previously, in the past</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7229. <p><span class="font17">5.5</span></p></td></tr>
  7230. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7231. <p><span class="font17">yǐqián</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7232. <p><span class="font17">ago</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7233. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  7234. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7235. <p><span class="font17">yīshang (yíjiàn)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7236. <p><span class="font17">clothing</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7237. <p><span class="font17">4.3*</span></p></td></tr>
  7238. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7239. <p><span class="font17">yīshēng (-sheng)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7240. <p><span class="font17">doctor</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7241. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  7242. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7243. <p><span class="font17">yìsi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7244. <p><span class="font17">meaning</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7245. <p><span class="font17">CE 1</span></p></td></tr>
  7246. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7247. <p><span class="font17">yíxià (yixia)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7248. <p><span class="font17">a short amount of time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7249. <p><span class="font17">5.3</span></p></td></tr>
  7250. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7251. <p><span class="font17">yíxià</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7252. <p><span class="font17">(similar to reduplicating a verb)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7253. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  7254. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7255. <p><span class="font17">yìxiē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7256. <p><span class="font17">some, several, a few</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7257. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  7258. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7259. <p><span class="font17">yíyàng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7260. <p><span class="font17">to be alike, to be equal</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7261. <p><span class="font17">6.3</span></p></td></tr>
  7262. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7263. <p><span class="font17">yīyuàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7264. <p><span class="font17">hospital</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7265. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  7266. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7267. <p><span class="font17">Yíyuè (Yīyuè) (-yue)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7268. <p><span class="font17">J anuary</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7269. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D</span></p></td></tr>
  7270. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7271. <p><span class="font17">yìzhí</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7272. <p><span class="font17">straight</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7273. <p><span class="font17">4.1</span></p></td></tr>
  7274. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7275. <p><span class="font17">yǐzi (yìbǎ)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7276. <p><span class="font17">chair</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7277. <p><span class="font17">3.4</span></p></td></tr>
  7278. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7279. <p><span class="font17">yònggōng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7280. <p><span class="font17">to be hardworking</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7281. <p><span class="font17">6.7’</span></p></td></tr>
  7282. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7283. <p><span class="font17">you</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7284. <p><span class="font17">to have; there is/are</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7285. <p><span class="font17">2.3, CE 2</span></p></td></tr>
  7286. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7287. <p><span class="font17">you</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7288. <p><span class="font17">right (direction)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7289. <p><span class="font17">4.1</span></p></td></tr>
  7290. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7291. <p><span class="font17">you</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7292. <p><span class="font17">again (with completed actions)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7293. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  7294. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7295. <p><span class="font17">you</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7296. <p><span class="font17">also</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7297. <p><span class="font17">5.8’</span></p></td></tr>
  7298. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7299. <p><span class="font17">yòubian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7300. <p><span class="font17">right side</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7301. <p><span class="font17">4.2</span></p></td></tr>
  7302. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7303. <p><span class="font17">yǒude</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7304. <p><span class="font17">some</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7305. <p><span class="font17">3.4</span></p></td></tr>
  7306. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7307. <p><span class="font17">youde shíhou</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7308. <p><span class="font17">sometimes</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7309. <p><span class="font17">3.6’, 5.1, 6.3</span></p></td></tr>
  7310. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7311. <p><span class="font17">yòuéryuán</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7312. <p><span class="font17">kindergarten</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7313. <p><span class="font17">6.4’</span></p></td></tr>
  7314. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7315. <p><span class="font17">you gōngfu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7316. <p><span class="font17">to have free time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7317. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  7318. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7319. <p><span class="font17">you guānxi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7320. <p><span class="font17">to relate to, to have a bearing on, to matter</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7321. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  7322. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7323. <p><span class="font17">yóuhuà(r)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7324. <p><span class="font17">oil painting</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7325. <p><span class="font17">6.4’</span></p></td></tr>
  7326. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7327. <p><span class="font17">you kòng(r)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7328. <p><span class="font17">to have free time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7329. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  7330. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7331. <p><span class="font17">you míng</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7332. <p><span class="font17">to be famous</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7333. <p><span class="font17">5.8’, 6.6’</span></p></td></tr>
  7334. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7335. <p><span class="font17">you shíhou (you shihou)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7336. <p><span class="font17">sometimes</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7337. <p><span class="font17">3.6’, 5.1, 6.3</span></p></td></tr>
  7338. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7339. <p><span class="font17">Youyí Shāngdiàn (-yì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7340. <p><span class="font17">) Friendship Department Store</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7341. <p><span class="font17">3.5*, 4.2’, 4.3</span></p></td></tr>
  7342. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7343. <p><span class="font17">you yìsi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7344. <p><span class="font17">to be interesting</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7345. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  7346. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7347. <p><span class="font17">yǒuyǒng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7348. <p><span class="font17">to swim</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7349. <p><span class="font17">5.4’</span></p></td></tr>
  7350. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7351. <p><span class="font17">you yòng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7352. <p><span class="font17">to be useful</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7353. <p><span class="font17">6.1’</span></p></td></tr>
  7354. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7355. <p><span class="font17">yòu...you...</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7356. <p><span class="font17">both...and...</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7357. <p><span class="font17">5.5*, 6.6</span></p></td></tr>
  7358. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7359. <p><span class="font17">yóuyuanhuì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7360. <p><span class="font17">carnival</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7361. <p><span class="font17">6.3’</span></p></td></tr>
  7362. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7363. <p><span class="font17">yóuzhèngju</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7364. <p><span class="font17">post office</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7365. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  7366. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7367. <p><span class="font17">-yuan</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7368. <p><span class="font17">garden</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7369. <p><span class="font17">4.2’</span></p></td></tr>
  7370. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7371. <p><span class="font17">yuan</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7372. <p><span class="font17">to be far</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7373. <p><span class="font17">4.3</span></p></td></tr>
  7374. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7375. <p><span class="font17">-yuàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7376. <p><span class="font17">hall</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7377. <p><span class="font17">4.2*</span></p></td></tr>
  7378. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7379. <p><span class="font17">yuē</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7380. <p><span class="font17">to make arrangements with; to invite in advance</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7381. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  7382. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7383. <p><span class="font17">yuè</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7384. <p><span class="font17">month</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7385. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 1</span></p></td></tr>
  7386. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7387. <p><span class="font17">yuèdǐ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7388. <p><span class="font17">the end of the month</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7389. <p><span class="font17">6.7*</span></p></td></tr>
  7390. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7391. <p><span class="font17">yuēhǎo le</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7392. <p><span class="font17">to have (successfully) made arrangements, to have (successfully) made an appointment</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7393. <p><span class="font17">6.3’, 6.5</span></p></td></tr>
  7394. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7395. <p><span class="font17">Yuènán</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7396. <p><span class="font17">Vietnam</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7397. <p><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  7398. </table>
  7399. <table border="1">
  7400. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7401. <p><span class="font17">yuètái</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7402. <p><span class="font17">train platform</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7403. <p><span class="font17">5.6</span></p></td></tr>
  7404. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7405. <p><span class="font17">yǔsǎn (yìbǎ)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7406. <p><span class="font17">umbrella</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7407. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  7408. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7409. <p><span class="font17">Yúyuán</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7410. <p><span class="font17">Chongqing (Chungking) Garden</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7411. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  7412. </table>
  7413. <table border="1">
  7414. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7415. <p><span class="font17">zài</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7416. <p><span class="font17">to be in/at</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7417. <p><span class="font17">l.U</span></p></td></tr>
  7418. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7419. <p><span class="font17">zài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7420. <p><span class="font17">in, at, on (prepositional verb)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7421. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  7422. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7423. <p><span class="font17">zài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7424. <p><span class="font17">then (in commands, suggestions,</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7425. <p><span class="font17">U.l</span></p></td></tr>
  7426. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  7427. <p><span class="font17">etc.)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7428. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7429. <p><span class="font17">zài</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7430. <p><span class="font17">again (with uncompleted actions)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7431. <p><span class="font17">5.8, CE 1</span></p></td></tr>
  7432. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7433. <p><span class="font17">zài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7434. <p><span class="font17">in the midst of (marker of</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7435. <p><span class="font17">6.2</span></p></td></tr>
  7436. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  7437. <p><span class="font17">ongoing action)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7438. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7439. <p><span class="font17">zàiJ iàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7440. <p><span class="font17">good-bye</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7441. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  7442. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7443. <p><span class="font17">zài Jiē diànhuà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7444. <p><span class="font17">to be receiving a phone call,</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7445. <p><span class="font17">6.2°</span></p></td></tr>
  7446. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7447. <p><span class="font17">to be on the phone</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7448. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7449. <p><span class="font17">zánrnen</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7450. <p><span class="font17">we (specifically includes the</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7451. <p><span class="font17">5.2</span></p></td></tr>
  7452. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  7453. <p><span class="font17">listener)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7454. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7455. <p><span class="font17">zǎo</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7456. <p><span class="font17">Good morning.</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7457. <p><span class="font17">2.1, CE 1</span></p></td></tr>
  7458. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7459. <p><span class="font17">zāo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7460. <p><span class="font17">to be early</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7461. <p><span class="font17">i+.3‘, 5.6</span></p></td></tr>
  7462. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7463. <p><span class="font17">zǎochen (-chén)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7464. <p><span class="font17">early morning</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7465. <p><span class="font17">3.6</span></p></td></tr>
  7466. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7467. <p><span class="font17">zǎofàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7468. <p><span class="font17">breakfast</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7469. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  7470. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7471. <p><span class="font17">zāogāo</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7472. <p><span class="font17">Oh, no; how awful; what a mess</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7473. <p><span class="font17">6.3°</span></p></td></tr>
  7474. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7475. <p><span class="font17">zǎoshang (-shàng)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7476. <p><span class="font17">morning</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7477. <p><span class="font17">3.6, T&amp;D 1+</span></p></td></tr>
  7478. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7479. <p><span class="font17">zázhì (yíběn)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7480. <p><span class="font17">magazine</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7481. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  7482. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7483. <p><span class="font17">zěnme</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7484. <p><span class="font17">how; why, how come</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7485. <p><span class="font17">3.5, 6.7, CE 2</span></p></td></tr>
  7486. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7487. <p><span class="font17">zènme</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7488. <p><span class="font17">so, to this extent, in this way</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7489. <p><span class="font17">5.3</span></p></td></tr>
  7490. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7491. <p><span class="font17">zěnmeyàng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7492. <p><span class="font17">how (someone or something) is;</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7493. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  7494. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  7495. <p><span class="font17">how is...?</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7496. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7497. <p><span class="font17">zhàn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7498. <p><span class="font17">a stop, a station</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7499. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  7500. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7501. <p><span class="font17">-zhāng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7502. <p><span class="font17">(counter for flat things:</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7503. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  7504. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  7505. <p><span class="font17">tables, paper, pictures, etc.)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7506. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7507. <p><span class="font17">zhānlǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7508. <p><span class="font17">to exhibit; exhibition</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7509. <p><span class="font17">5.2°, 6.U’</span></p></td></tr>
  7510. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7511. <p><span class="font17">zhānlǎnguān</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7512. <p><span class="font17">exhibition hall</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7513. <p><span class="font17">5.2</span></p></td></tr>
  7514. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7515. <p><span class="font17">zhàntái</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7516. <p><span class="font17">train platform</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7517. <p><span class="font17">5-6</span></p></td></tr>
  7518. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7519. <p><span class="font17">zhǎo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7520. <p><span class="font17">to give change</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7521. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  7522. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7523. <p><span class="font17">zhǎo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7524. <p><span class="font17">to look for</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7525. <p><span class="font17">H.5</span></p></td></tr>
  7526. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7527. <p><span class="font17">-zhāo (-zhao)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7528. <p><span class="font17">to succeed in getting or</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7529. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  7530. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7531. <p><span class="font17">obtaining something</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7532. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7533. <p><span class="font17">zhāodài</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7534. <p><span class="font17">to be hospitable to; hospitality</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7535. <p><span class="font17">6.6’</span></p></td></tr>
  7536. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7537. <p><span class="font17">zhàogu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7538. <p><span class="font17">to take care of, to look after</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7539. <p><span class="font17">6.H’</span></p></td></tr>
  7540. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7541. <p><span class="font17">zhè-</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7542. <p><span class="font17">this</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7543. <p><span class="font17">H.5</span></p></td></tr>
  7544. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7545. <p><span class="font17">-zhe</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7546. <p><span class="font17">(marker of duration)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7547. <p><span class="font17">H.3</span></p></td></tr>
  7548. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7549. <p><span class="font17">zhèbian</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7550. <p><span class="font17">this side, here</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7551. <p><span class="font17">U.4</span></p></td></tr>
  7552. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7553. <p><span class="font17">zhège</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7554. <p><span class="font17">this</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7555. <p><span class="font17">H.5</span></p></td></tr>
  7556. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7557. <p><span class="font17">zhèi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7558. <p><span class="font17">this</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7559. <p><span class="font17">2.1</span></p></td></tr>
  7560. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7561. <p><span class="font17">zhèibian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7562. <p><span class="font17">this side, here</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7563. <p><span class="font17">u.u</span></p></td></tr>
  7564. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7565. <p><span class="font17">zhèicì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7566. <p><span class="font17">this time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7567. <p><span class="font17">5.2*</span></p></td></tr>
  7568. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7569. <p><span class="font17">zhèige</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7570. <p><span class="font17">this</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7571. <p><span class="font17">2.1</span></p></td></tr>
  7572. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7573. <p><span class="font17">zhèige yuè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7574. <p><span class="font17">this month</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7575. <p><span class="font17">2.it’, 2.5</span></p></td></tr>
  7576. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7577. <p><span class="font17">zhèige xīngqī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7578. <p><span class="font17">this week</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7579. <p><span class="font17">2.6</span></p></td></tr>
  7580. </table>
  7581. <table border="1">
  7582. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7583. <p><span class="font17">zhèihuǐr</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7584. <p><span class="font17">this moment, at the moment</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7585. <p><span class="font17">6.5</span></p></td></tr>
  7586. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7587. <p><span class="font17">zhèixie (zhèxie)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7588. <p><span class="font17">these</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7589. <p><span class="font17">3.U</span></p></td></tr>
  7590. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7591. <p><span class="font17">zhèi yícì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7592. <p><span class="font17">this time</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7593. <p><span class="font17">5.8</span></p></td></tr>
  7594. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7595. <p><span class="font17">zhèli</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7596. <p><span class="font17">here</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7597. <p><span class="font17">2.2</span></p></td></tr>
  7598. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7599. <p><span class="font17">zhème</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7600. <p><span class="font17">so, to this extent, in this way</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7601. <p><span class="font17">5-3</span></p></td></tr>
  7602. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7603. <p><span class="font17">zhēn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7604. <p><span class="font17">really</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7605. <p><span class="font17">3.3</span></p></td></tr>
  7606. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7607. <p><span class="font17">zhèng hǎo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7608. <p><span class="font17">just right</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7609. <p><span class="font17">5.3’, 6.3*</span></p></td></tr>
  7610. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7611. <p><span class="font17">zhèngzhixué</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7612. <p><span class="font17">political science</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7613. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  7614. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7615. <p><span class="font17">zhèngzhi xuéxí</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7616. <p><span class="font17">political study session</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7617. <p><span class="font17">6.8*</span></p></td></tr>
  7618. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7619. <p><span class="font17">zhèr</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7620. <p><span class="font17">here</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7621. <p><span class="font17">1.1+</span></p></td></tr>
  7622. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7623. <p><span class="font17">zhí</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7624. <p><span class="font17">directly</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7625. <p><span class="font17">5-7</span></p></td></tr>
  7626. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7627. <p><span class="font17">zhī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7628. <p><span class="font17">only</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7629. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  7630. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7631. <p><span class="font17">zhī (yìzhāng)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7632. <p><span class="font17">paper</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7633. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  7634. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7635. <p><span class="font17">-zhī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7636. <p><span class="font17">(counter for straight, sticklike objects)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7637. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  7638. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7639. <p><span class="font17">zhídǎchē</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7640. <p><span class="font17">direct, nonstop bus</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7641. <p><span class="font17">5.2</span></p></td></tr>
  7642. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7643. <p><span class="font17">zhī dao</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7644. <p><span class="font17">to know</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7645. <p><span class="font17">l+.l</span></p></td></tr>
  7646. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7647. <p><span class="font17">zhīpiào (yìzhāng)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7648. <p><span class="font17">check (e.g., banker’s or personal)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7649. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  7650. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7651. <p><span class="font17">zhōng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7652. <p><span class="font17">clock</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7653. <p><span class="font17">3.5</span></p></td></tr>
  7654. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7655. <p><span class="font17">zhōng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7656. <p><span class="font17">o’clock</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7657. <p><span class="font17">3.6, T&amp;D 3</span></p></td></tr>
  7658. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7659. <p><span class="font17">Zhōngcān</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7660. <p><span class="font17">Chinese food</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7661. <p><span class="font17">5.6_</span></p></td></tr>
  7662. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7663. <p><span class="font17">zhōngfàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7664. <p><span class="font17">lunch</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7665. <p><span class="font17">6.5*, 6.6</span></p></td></tr>
  7666. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7667. <p><span class="font17">Zhōngguo huà</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7668. <p><span class="font17">Chinese (spoken) language</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7669. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  7670. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7671. <p><span class="font17">Zhōngguo Luxíngshè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7672. <p><span class="font17">China Travel Agency</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7673. <p><span class="font17">6.2’, 6.5’</span></p></td></tr>
  7674. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7675. <p><span class="font17">Zhōngguo Wénxué Shì</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7676. <p><span class="font17">History of Chinese Literature</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7677. <p><span class="font17">3.1’, l+.l’</span></p></td></tr>
  7678. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7679. <p><span class="font17">Zhōngguo (Zhōngguo)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7680. <p><span class="font17">China</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7681. <p><span class="font17">1.3</span></p></td></tr>
  7682. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7683. <p><span class="font17">zhōngjiān(r) zhōngj iànr)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7684. <p><span class="font17">the middle, in between</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7685. <p><span class="font17">1+.3</span></p></td></tr>
  7686. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7687. <p><span class="font17">Zhōngshān Beilù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7688. <p><span class="font17">Chungshan North Road</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7689. <p><span class="font17">H.5</span></p></td></tr>
  7690. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7691. <p><span class="font17">zhōngtóu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7692. <p><span class="font17">hour</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7693. <p><span class="font17">5.1+’, 5.5</span></p></td></tr>
  7694. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7695. <p><span class="font17">Zhōngwěn</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7696. <p><span class="font17">Chinese language</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7697. <p><span class="font17">2.7, CE 2</span></p></td></tr>
  7698. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7699. <p><span class="font17">zhōngwǔ (zhōngwu)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7700. <p><span class="font17">noon, midday</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7701. <p><span class="font17">3.6, T&amp;D 1+</span></p></td></tr>
  7702. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7703. <p><span class="font17">zhōngxué</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7704. <p><span class="font17">middle school (the equivalent of junior and senior high school)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7705. <p><span class="font17">1+.2</span></p></td></tr>
  7706. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7707. <p><span class="font17">zhù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7708. <p><span class="font17">to stay at, to live in</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7709. <p><span class="font17">2.1, 2.6</span></p></td></tr>
  7710. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7711. <p><span class="font17">zhuǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7712. <p><span class="font17">to turn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7713. <p><span class="font17">1+.3</span></p></td></tr>
  7714. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7715. <p><span class="font17">zhuǎngào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7716. <p><span class="font17">to pass on a message, to inform</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7717. <p><span class="font17">6.8</span></p></td></tr>
  7718. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7719. <p><span class="font17">zhǔchí jiéhūn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7720. <p><span class="font17">to preside at a marriage ceremony (i.e., to give the bride away)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7721. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  7722. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7723. <p><span class="font17">zhunbèi</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7724. <p><span class="font17">to prepare, to get ready; to plan to</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7725. <p><span class="font17">5.1’, 5.6</span></p></td></tr>
  7726. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7727. <p><span class="font17">zhuōzi (yìzhāng)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7728. <p><span class="font17">table</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7729. <p><span class="font17">3.1+</span></p></td></tr>
  7730. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7731. <p><span class="font17">zhǔrèn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7732. <p><span class="font17">director</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7733. <p><span class="font17">6.5’</span></p></td></tr>
  7734. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7735. <p><span class="font17">zhù yīyuàn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7736. <p><span class="font17">to stay at a hospital</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7737. <p><span class="font17">5.2’</span></p></td></tr>
  7738. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7739. <p><span class="font17">zhù zai</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7740. <p><span class="font17">to stay at, to live in</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7741. <p><span class="font17">2.1</span></p></td></tr>
  7742. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7743. <p><span class="font17">zìdiǎn (yìbǎn)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7744. <p><span class="font17">dictionary</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7745. <p><span class="font17">3.1</span></p></td></tr>
  7746. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7747. <p><span class="font17">zìjī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7748. <p><span class="font17">oneself (yourself, myself, etc.)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7749. <p><span class="font17">6.5*</span></p></td></tr>
  7750. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7751. <p><span class="font17">zǒng jīnglī</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7752. <p><span class="font17">general manager, chief</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7753. <p><span class="font17">6.8’</span></p></td></tr>
  7754. </table>
  7755. <p><span class="font17">executive officer</span></p>
  7756. <table border="1">
  7757. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7758. <p><span class="font17">zongshi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7759. <p><span class="font17">always</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7760. <p><span class="font17">6.5*</span></p></td></tr>
  7761. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7762. <p><span class="font17">zǒu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7763. <p><span class="font17">to leave</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7764. <p><span class="font17">2.4, T&amp;D 4</span></p></td></tr>
  7765. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7766. <p><span class="font17">zǒu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7767. <p><span class="font17">to go</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7768. <p><span class="font17">4.1</span></p></td></tr>
  7769. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7770. <p><span class="font17">zǒu ba</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7771. <p><span class="font17">let’s go</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7772. <p><span class="font17">5.1’</span></p></td></tr>
  7773. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7774. <p><span class="font17">zǒucuò le</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7775. <p><span class="font17">to have gone the wrong way</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7776. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  7777. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7778. <p><span class="font17">zǒu dào</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7779. <p><span class="font17">to walk to</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7780. <p><span class="font17">it.3’</span></p></td></tr>
  7781. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7782. <p><span class="font17">zou dào tǒu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7783. <p><span class="font17">to walk to the end (of</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7784. <p><span class="font17">4.4’</span></p></td></tr>
  7785. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  7786. <p><span class="font17">something)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7787. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7788. <p><span class="font17">zǒudexiàqu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7789. <p><span class="font17">to be able to walk down</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7790. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  7791. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7792. <p><span class="font17">zǒuguò le</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7793. <p><span class="font17">to have walked pasf</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7794. <p><span class="font17">4.5</span></p></td></tr>
  7795. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7796. <p><span class="font17">zǒuláng</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7797. <p><span class="font17">corridor</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7798. <p><span class="font17">4.4</span></p></td></tr>
  7799. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7800. <p><span class="font17">zǒuzhe</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7801. <p><span class="font17">walking</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7802. <p><span class="font17">4.3</span></p></td></tr>
  7803. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7804. <p><span class="font17">zǒuzou</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7805. <p><span class="font17">to take a walk</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7806. <p><span class="font17">H.2*</span></p></td></tr>
  7807. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7808. <p><span class="font17">zǔfù</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7809. <p><span class="font17">paternal grandfather</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7810. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  7811. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7812. <p><span class="font17">zuì</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7813. <p><span class="font17">most, -est</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7814. <p><span class="font17">5.1</span></p></td></tr>
  7815. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7816. <p><span class="font17">zuì hǎo</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7817. <p><span class="font17">it would be best to/that</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7818. <p><span class="font17">4.2’, 4.5’, 5.4</span></p></td></tr>
  7819. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7820. <p><span class="font17">zuìhòu</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7821. <p><span class="font17">final, last (something)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7822. <p><span class="font17">5-1</span></p></td></tr>
  7823. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7824. <p><span class="font17">zuìjin</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7825. <p><span class="font17">recently</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7826. <p><span class="font17">5.8°, 6.it’</span></p></td></tr>
  7827. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7828. <p><span class="font17">zǔmǔ</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7829. <p><span class="font17">paternal grandmother</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7830. <p><span class="font17">2.3</span></p></td></tr>
  7831. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7832. <p><span class="font17">zuo</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7833. <p><span class="font17">left (direction)</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7834. <p><span class="font17">4.1</span></p></td></tr>
  7835. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7836. <p><span class="font17">zuò</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7837. <p><span class="font17">to do, to make</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7838. <p><span class="font17">2.7</span></p></td></tr>
  7839. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7840. <p><span class="font17">zuò</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7841. <p><span class="font17">to ride, to travel by (a bus,</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7842. <p><span class="font17">4.4</span></p></td></tr>
  7843. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  7844. <p><span class="font17">etc.); by (prepositional verb)</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7845. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7846. <p><span class="font17">zuò</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7847. <p><span class="font17">to sit</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7848. <p><span class="font17">6.4</span></p></td></tr>
  7849. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7850. <p><span class="font17">zuǒbian(r)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7851. <p><span class="font17">left side</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7852. <p><span class="font17">4.2</span></p></td></tr>
  7853. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7854. <p><span class="font17">zuòbuwǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7855. <p><span class="font17">to be unable to finish doing</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7856. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  7857. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7858. <p><span class="font17">zuò dao</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7859. <p><span class="font17">to ride to</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7860. <p><span class="font17">5.2</span></p></td></tr>
  7861. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7862. <p><span class="font17">zuòdewán</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7863. <p><span class="font17">to be able to finish doing</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7864. <p><span class="font17">6.1</span></p></td></tr>
  7865. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7866. <p><span class="font17">zuòfa</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7867. <p><span class="font17">way of doing things, practice</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7868. <p><span class="font17">6.6</span></p></td></tr>
  7869. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7870. <p><span class="font17">zuò fan</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7871. <p><span class="font17">to cook</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7872. <p><span class="font17">6.4’</span></p></td></tr>
  7873. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7874. <p><span class="font17">zuòguò</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7875. <p><span class="font17">to ride past</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7876. <p><span class="font17">5.2</span></p></td></tr>
  7877. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7878. <p><span class="font17">zuòhǎo le</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7879. <p><span class="font17">to have finished doing (some</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7880. <p><span class="font17">5.7</span></p></td></tr>
  7881. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  7882. <p><span class="font17">thing), (something) has been</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7883. <tr><td style="vertical-align:top;"></td><td style="vertical-align:top;">
  7884. <p><span class="font17">finished</span></p></td><td style="vertical-align:top;"></td></tr>
  7885. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7886. <p><span class="font17">zuò mǎimai</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7887. <p><span class="font17">to do business</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7888. <p><span class="font17">3.2</span></p></td></tr>
  7889. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7890. <p><span class="font17">zuò shi</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7891. <p><span class="font17">to work</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7892. <p><span class="font17">2.8</span></p></td></tr>
  7893. <tr><td style="vertical-align:bottom;">
  7894. <p><span class="font17">zuótiān (zuótian)</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7895. <p><span class="font17">yesterday</span></p></td><td style="vertical-align:bottom;">
  7896. <p><span class="font17">2.5, T&amp;D 2</span></p></td></tr>
  7897. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7898. <p><span class="font17">zuòwǎn</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7899. <p><span class="font17">to finish doing</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7900. <p><span class="font17">6.1’</span></p></td></tr>
  7901. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7902. <p><span class="font17">zuòyè</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7903. <p><span class="font17">homework</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7904. <p><span class="font17">6.4’</span></p></td></tr>
  7905. <tr><td style="vertical-align:top;">
  7906. <p><span class="font17">zuoyòu</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7907. <p><span class="font17">approximat ely, about</span></p></td><td style="vertical-align:top;">
  7908. <p><span class="font17">6.7</span></p></td></tr>
  7909. </table>
  7910. <p><span class="font0" style="font-weight:bold;">GPO </span><span class="font16" style="font-weight:bold;font-variant:small-caps;">609-IOi/b722</span></p>
  7911. <p><span class="font17">268</span></p>
  7912. <p><sup><a href="#footnote1">1</a></sup><a name="bookmark85"></a></p>
  7913. <p><span class="font17">Wuhàn is a conglomerate of three cities: Hànkōu, Hànyáng, and Wuchang.</span></p>
  7914. <p><sup><a href="#footnote2">2</a></sup><a name="bookmark99"></a></p>
  7915. <p><span class="font17">formerly called </span><span class="font17" style="text-decoration:underline;">Měiguo Xīnwěnchù</span><span class="font17">, &quot;U.S. Information Agency&quot;</span></p>
  7916. <p><sup><a href="#footnote3">3</a></sup><a name="bookmark121"></a></p>
  7917. <p><span class="font17">NT$ stands for &quot;New Taiwan Dollar.&quot;</span></p>
  7918. </body>
  7919. </html>