Grammaire chinoise de base (Leçon 4) : Méthode de chinois — Chine Informations.html 4.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
  3. "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr" lang="fr">
  5. <head>
  6. <title>Grammaire chinoise de base (Leçon 4)</title>
  7. <link type="text/css" href="../Styles/main.css" rel="stylesheet"/>
  8. </head>
  9. <body>
  10. <h1>Grammaire chinoise de base - Leçon 04</h1>
  11. <p>La grammaire chinoise est bien moins compliqué qu'en français. Le véritable défi restera donc celui d'apprendre chaque jour quelques nouveaux caractères.</p>
  12. <h3>Sommaire de cette leçon</h3>
  13. <ul>
  14. <li><a href="#pas+de+conjugaison">Pas de conjugaison</a></li>
  15. <li><a href="#pass%E9+et+futur">Passé et futur</a></li>
  16. <li><a href="#noms+singuliers+et+pluriels">Noms singuliers et pluriels</a></li>
  17. </ul>
  18. <h2>Pas de conjugaison</h2>
  19. <p>La première bonne nouvelle, c'est que la langue chinoise ne conjugue pas les verbes. Ces derniers restent donc à "l'infinitif".</p>
  20. <table class="table1">
  21. <tbody>
  22. <tr>
  23. <td rowspan="3">
  24. <span class="hanzist">是</span>
  25. (v.) être
  26. shì
  27. </td>
  28. <td rowspan="3"></td>
  29. <td>
  30. <span class="hanzi">我是</span>
  31. </td>
  32. <td><span class="pinyin">wǒ shì</span><br/></td>
  33. <td>
  34. Je suis
  35. </td>
  36. </tr>
  37. <tr>
  38. <td>
  39. <span class="hanzi">你是</span>
  40. </td>
  41. <td><span class="pinyin">nǐ shì</span><br/></td>
  42. <td>
  43. Tu es
  44. </td>
  45. </tr>
  46. <tr>
  47. <td>
  48. <span class="hanzi">他是</span>
  49. </td>
  50. <td><span class="pinyin">tā shì</span><br/></td>
  51. <td>
  52. Il est
  53. </td>
  54. </tr>
  55. </tbody>
  56. </table>
  57. <img src="../Images/ligne2.png"/>
  58. <h2>Passé et futur</h2>
  59. <p>Comme nous venons de le voir, quelque-soit le sujet, le verbe ne change pas. C'est également le cas pour le temps. Le verbe n'est en effet pas modifié que l'on parle du présent ou du futur.</p>
  60. <p>Afin de faire allusion au passé et au futur dans une phrase en chinois mandarin, on utilisera deux différentes méthodes :</p>
  61. <ol>
  62. <li><p>Ajouter des mots et expressions marqueurs de temps comme par exemple "<span class="vert">hier</span>", "<span class="vert">l'année dernière</span>", "<span class="vert">la semaine prochaine</span>",... Le marqueur de temps se glisse entre le sujet et le verbe dans une phrase en chinois :</p>
  63. <div class="deux">
  64. S + Marqueur de temps + V.
  65. </div></li>
  66. <li><p>Afin d'indiquer d'une action a été réalisée (dans le passé donc), ajouter la particule <span class="pinyin">le</span> <span class="rouge big">了</span> après le verbe ou à la fin de la phrase.</p>
  67. <table class="table1">
  68. <tbody>
  69. <tr>
  70. <td>
  71. <span class="hanzi">我<span class="encadrerouge">昨天</span>去</span>
  72. </td>
  73. <td>
  74. <span class="pinyin">Wǒ <span class="encadrerouge">zuótiān</span> qù</span>
  75. </td>
  76. <td>
  77. Hier, je suis allé
  78. </td>
  79. </tr>
  80. <tr>
  81. <td>
  82. <span class="hanzi">我<span class="encadrerouge">明天</span>去</span>
  83. </td>
  84. <td>
  85. <span class="pinyin">Wǒ <span class="encadrerouge">míngtiān</span> qù</span>
  86. </td>
  87. <td>
  88. Demain, j'irai
  89. </td>
  90. </tr>
  91. <tr>
  92. <td>
  93. <span class="hanzi">我去<span class="encadrerouge">了</span></span>
  94. </td>
  95. <td>
  96. <span class="pinyin">Wǒ qù <span class="encadrerouge">le</span></span>
  97. </td>
  98. <td>
  99. Je suis allé
  100. </td>
  101. </tr>
  102. </tbody>
  103. </table>
  104. Comme on le voit dans ces exemples, le verbe <span class="pinyin">qù</span> <span class="hanzi">去</span> (aller) ne varie pas.<img src="../Images/ligne2.png"/></li>
  105. </ol>
  106. <h2>Noms singuliers et pluriels</h2>
  107. <p>Il n'y a pas de différence entre les noms singuliers et pluriels en chinois. En d'autres mots, il n'y a pas d'équivalent en chinois pour les pluriels en "-s" ou "-x". Le contexte est donc important afin de comprendre s'il faut traduire au singulier ou au pluriel :</p>
  108. <table class="table1">
  109. <tbody>
  110. <tr>
  111. <td>
  112. <span class="hanzi"><span class="encadrerouge">马</span>喜欢吃<span class="encadrerouge">苹果</span>。</span>
  113. </td>
  114. <td>
  115. <span class="pinyin"><span class="encadrerouge">Mǎ</span> xǐhuan
  116. chī <span class="encadrerouge">píngguǒ</span>.</span>
  117. </td>
  118. <td>
  119. <span class="encadrerouge">Les chevaux</span> aiment
  120. manger <span class="encadrerouge">des pommes</span>.
  121. </td>
  122. </tr>
  123. </tbody>
  124. </table>
  125. <img src="../Images/ligne2.png"/>
  126. </body>
  127. </html>