Section0470.xhtml 3.3 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html>
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops">
  4. <head>
  5. <title>VII. The omission of &lt;span class="pinyin"&gt;shì &lt;/span&gt; &lt;span class="hanzi"&gt;是 &lt;/span&gt;</title>
  6. <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css"/>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <div class="grisleger">
  10. VII. The omission of <span class="pinyin">shì</span> <span class="hanzi">是</span>
  11. </div>
  12. <p><span class="pinyin">shì</span> <span class="hanzi">是 </span>can be omitted in most cases. However, it may not be omitted under any one of the following conditions.</p>
  13. <ol>
  14. <li>when the subject is a demonstrative pronoun such as <span class="pinyin">zhè</span><span class="hanzi"> 这</span>or <span class="pinyin">nà</span><span class="hanzi"> 那</span>;</li>
  15. <br/>
  16. <li>when the sentence is negative;</li>
  17. <br/>
  18. <li>when the emphasis is on a situation which has caused a fact.</li>
  19. </ol>
  20. <hr/>
  21. <div class="trois">
  22. <span class="pinyinst">shì</span> <span class="hanzist">是</span> omitted.
  23. </div>
  24. <br/>
  25. <ol type="A">
  26. <li><audio src="../Audio/shide-omission-A.mp3" controls="controls"></audio>
  27. <br/><span class="pinyin">Wǒ (<span class="rouge">shì</span>) <span class="vert">zuò huǒchē</span> lái <span class="rouge">de</span>.</span><br/> <span class="hanzi">我坐火车来的。</span><br/> I came <span class="vert">by train</span>. It was <span class="vert">by train</span> that I came.<br/><br/>
  28. <div class="trois">
  29. <span class="pinyin">shì</span> <span class="hanzi">是&#160;</span>may not be omitted in a negative sentence:
  30. </div></li>
  31. <br/>
  32. <li><audio src="../Audio/shide-omission-B.mp3" controls="controls"></audio>
  33. <br/><span class="pinyin">Wǒ bú <span class="rouge">shì</span> <span class="vert">zài Shànghǎi</span> dǎ <span class="rouge">de</span> diànhuà.</span><br/> <span class="hanzi">我不是在上海打的电话。</span><br/> It was not <span class="vert">in Shanghai</span> that I called. I did not call <span class="vert">in Shanghai</span>.<br/><br/>
  34. <div class="trois">
  35. <span class="pinyin">shì</span> <span class="hanzi">是&#160;</span>may not be omitted if the subject is a demonstrative pronoun such as:
  36. </div></li>
  37. <br/>
  38. <li><audio src="../Audio/shide-omission-C.mp3" controls="controls"></audio>
  39. <br/><span class="pinyin">Zhè <span class="rouge">shì</span> <span class="vert">zài Běijīng </span>mǎi <span class="rouge">de</span>.</span><br/> <span class="hanzi">这是在北京买的。</span><br/> This was bought <span class="vert">in Beijing</span>. It was <span class="vert">in Beijing</span> that this was bought.<br/><br/>
  40. <div class="trois">
  41. <span class="pinyin">shì</span> <span class="hanzi">是&#160;</span>may not be omitted if the emphasis is on a situation which has caused a fact.
  42. </div></li>
  43. <br/>
  44. <li><audio src="../Audio/shide-omission-D.mp3" controls="controls"></audio>
  45. <br/><span class="pinyin">Tā rén hěn hēi, <span class="rouge">shì</span> shài <span class="rouge">de</span>.</span><br/> <span class="hanzi">他人很黑,是晒的。</span><br/> He is dark and that 's because of his exposure to the sun.</li>
  46. </ol>
  47. </body>
  48. </html>