12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops">
- <head>
- <title>VII. The omission of <span class="pinyin">shì </span> <span class="hanzi">是 </span></title>
- <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css"/>
- </head>
- <body>
- <div class="grisleger">
- VII. The omission of <span class="pinyin">shì</span> <span class="hanzi">是</span>
- </div>
- <p><span class="pinyin">shì</span> <span class="hanzi">是 </span>can be omitted in most cases. However, it may not be omitted under any one of the following conditions.</p>
- <ol>
- <li>when the subject is a demonstrative pronoun such as <span class="pinyin">zhè</span><span class="hanzi"> 这</span>or <span class="pinyin">nà</span><span class="hanzi"> 那</span>;</li>
- <br/>
- <li>when the sentence is negative;</li>
- <br/>
- <li>when the emphasis is on a situation which has caused a fact.</li>
- </ol>
- <hr/>
- <div class="trois">
- <span class="pinyinst">shì</span> <span class="hanzist">是</span> omitted.
- </div>
- <br/>
- <ol type="A">
- <li><audio src="../Audio/shide-omission-A.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Wǒ (<span class="rouge">shì</span>) <span class="vert">zuò huǒchē</span> lái <span class="rouge">de</span>.</span><br/> <span class="hanzi">我坐火车来的。</span><br/> I came <span class="vert">by train</span>. It was <span class="vert">by train</span> that I came.<br/><br/>
- <div class="trois">
- <span class="pinyin">shì</span> <span class="hanzi">是 </span>may not be omitted in a negative sentence:
- </div></li>
- <br/>
- <li><audio src="../Audio/shide-omission-B.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Wǒ bú <span class="rouge">shì</span> <span class="vert">zài Shànghǎi</span> dǎ <span class="rouge">de</span> diànhuà.</span><br/> <span class="hanzi">我不是在上海打的电话。</span><br/> It was not <span class="vert">in Shanghai</span> that I called. I did not call <span class="vert">in Shanghai</span>.<br/><br/>
- <div class="trois">
- <span class="pinyin">shì</span> <span class="hanzi">是 </span>may not be omitted if the subject is a demonstrative pronoun such as:
- </div></li>
- <br/>
- <li><audio src="../Audio/shide-omission-C.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Zhè <span class="rouge">shì</span> <span class="vert">zài Běijīng </span>mǎi <span class="rouge">de</span>.</span><br/> <span class="hanzi">这是在北京买的。</span><br/> This was bought <span class="vert">in Beijing</span>. It was <span class="vert">in Beijing</span> that this was bought.<br/><br/>
- <div class="trois">
- <span class="pinyin">shì</span> <span class="hanzi">是 </span>may not be omitted if the emphasis is on a situation which has caused a fact.
- </div></li>
- <br/>
- <li><audio src="../Audio/shide-omission-D.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Tā rén hěn hēi, <span class="rouge">shì</span> shài <span class="rouge">de</span>.</span><br/> <span class="hanzi">他人很黑,是晒的。</span><br/> He is dark and that 's because of his exposure to the sun.</li>
- </ol>
- </body>
- </html>
|