123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops">
- <head>
- <title>V. When to use the complement of Degree</title>
- <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css"/>
- </head>
- <body>
- <div class="grisleger">
- V. When to use the complement of Degree
- </div>
- <p>The complement of degree is used in the following context:</p>
- <ol>
- <li><div class="gris">
- When commenting on an action. The comment is usually an assessment or evaluation of the action with a focus on its quality, demeanor, appearance, quantity, time, frequency or duration. It reflects the speaker 's opinion ABOUT the action.
- </div>
- <br/>
- <ol type="A">
- <li><div class="gris">
- Quality
- </div>
- <br/>
- <ol>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-A-1.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Tā shuō de hěn qīngchǔ.</span><br/><span class="hanzi">他说得很清楚。</span><br/> He speaks very clearly.</li>
- <br/>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-A-2.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Tā pǎo de tài màn le.</span><br/><span class="hanzi">他跑得太慢了。</span><br/> He runs too slowly.</li>
- </ol></li>
- <br/>
- <li><div class="gris">
- Demeanor
- </div>
- <br/>
- <ol>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-B-1.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Tā xué de bú tài yònggōng.</span><br/><span class="hanzi">他学得不太用功。</span><br/> He does not study so hard.</li>
- <br/>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-B-2.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Tā shuō de fēicháng bú kèqi.</span><br/><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">他说得非常不客气。</span>He sounded very impolite.</li>
- </ol></li>
- <br/>
- <li><div class="gris">
- Appearance
- </div>
- <br/>
- <ol>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-C-1.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Wáng xiǎojiě zhǎng de yòu gāo yòu shòu.</span><br/><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">王小姐长得又高又瘦。</span>Miss Wang is (or: has grown) tall and thin.</li>
- <br/>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-C-2.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Tā zhǎng de xiàng tā mǔqīn.</span><br/><span class="hanzi">他长得像他母亲。</span><br/> He looks like (has grown to look like) his mother.</li>
- </ol></li>
- <br/>
- <li><div class="gris">
- Quantity
- </div>
- <br/>
- <ol>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-D-1.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Tā chī de tài duō le, suǒyǐ hěn pàng.</span><br/> <span class="hanzi">他吃得太多了,所以很胖。</span> <br/>He eats too much, so he's fat.</li>
- <br/>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-D-2.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Tā zuò fàn zuò de bú gòu.</span><br/> <span class="hanzi">他做饭做得不够。</span><br/> He did not make enough food.</li>
- </ol></li>
- <br/>
- <li><div class="gris">
- Time, Duration and Frequency
- </div>
- <br/>
- <ol>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-E-1.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Tā měitiān dōu lái de hěn wǎn.</span><br/> <span class="hanzi">他每天都来得很晚。</span><br/> He comes late every day.</li>
- <br/>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-E-2.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Wǒmen děng de tài jiǔ le.</span><br/> <span class="hanzi">我们等得太久了,</span><br/> We have waited too long.</li>
- <br/>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-E-3.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Xǐ tóu xǐ de tài qín duì tóufa bù hǎo.</span><br/> <span class="hanzi">洗头洗得太勤对头发不好。</span><br/> Washing one's hair too often is not good for one's hair.</li>
- </ol></li>
- </ol></li>
- <br/>
- <li><div class="gris">
- When describing what state the action has caused someone or something to be in;
- </div>
- <br/>
- <ol>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-2-1.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Tā bìng de bù néng lái shàng bān le.</span><br/> <span class="hanzi">他病得不能来上班了。</span><br/> He is so sick that he can't come to work.<br/><br/> The purpose of saying 'he can't come to work ' is to describe how sick 'he ' is. The focus of the sentence is still on the verb 'sick '.</li>
- <br/>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-2-2.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Tā xiě de shǒu dōu suān le.</span><br/> <span class="hanzi">他写得手都酸了。</span><br/> He wrote so much that his hand ached. <br/><br/>The purpose of saying 'his hand ached ' is to describe how much 'he ' has written or how long he has been writing. The focus is still on the verb 'write '.</li>
- </ol></li>
- <br/>
- <li><div class="gris">
- When describing how serious the situation is.
- </div>
- <br/>
- <ol>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-3-1.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Tā è de hūnguòqù le.</span><br/> <span class="hanzi">他饿得昏过去了。</span><br/> He was so hungry that he fainted. <br/><br/>
- <div class="gris">
- 'He fainted ' describes how hungry 'he ' was. The message that 'he was hungry ' is still central to the remark.
- </div></li>
- <br/>
- <li><audio src="../Audio/degree-V-3-2.mp3" controls="controls"></audio>
- <br/><span class="pinyin">Tiānqi lěng de shéi dōu bù xiǎng chūqù.</span> <br/><span class="hanzi">天气冷得谁都不想出去。</span> <br/>It is so cold that no one wants to go out. <br/><br/>
- <div class="gris">
- 'No one wants to go out ' is a description of how cold the weather is.
- </div></li>
- </ol></li>
- </ol>
- </body>
- </html>
|