Section0650.xhtml 6.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html>
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops">
  4. <head>
  5. <title>V. When to use the complement of Degree</title>
  6. <link rel="stylesheet" href="../Styles/main.css"/>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <div class="grisleger">
  10. V. When to use the complement of Degree
  11. </div>
  12. <p>The complement of degree is used in the following context:</p>
  13. <ol>
  14. <li><div class="gris">
  15. When commenting on an action. The comment is usually an assessment or evaluation of the action with a focus on its quality, demeanor, appearance, quantity, time, frequency or duration. It reflects the speaker 's opinion ABOUT the action.
  16. </div>
  17. <br/>
  18. <ol type="A">
  19. <li><div class="gris">
  20. Quality
  21. </div>
  22. <br/>
  23. <ol>
  24. <li><audio src="../Audio/degree-V-A-1.mp3" controls="controls"></audio>
  25. <br/><span class="pinyin">Tā shuō de hěn qīngchǔ.</span><br/><span class="hanzi">他说得很清楚。</span><br/> He speaks very clearly.</li>
  26. <br/>
  27. <li><audio src="../Audio/degree-V-A-2.mp3" controls="controls"></audio>
  28. <br/><span class="pinyin">Tā pǎo de tài màn le.</span><br/><span class="hanzi">他跑得太慢了。</span><br/> He runs too slowly.</li>
  29. </ol></li>
  30. <br/>
  31. <li><div class="gris">
  32. Demeanor
  33. </div>
  34. <br/>
  35. <ol>
  36. <li><audio src="../Audio/degree-V-B-1.mp3" controls="controls"></audio>
  37. <br/><span class="pinyin">Tā xué de bú tài yònggōng.</span><br/><span class="hanzi">他学得不太用功。</span><br/> He does not study so hard.</li>
  38. <br/>
  39. <li><audio src="../Audio/degree-V-B-2.mp3" controls="controls"></audio>
  40. <br/><span class="pinyin">Tā shuō de fēicháng bú kèqi.</span><br/><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">他说得非常不客气。</span>He sounded very impolite.</li>
  41. </ol></li>
  42. <br/>
  43. <li><div class="gris">
  44. Appearance
  45. </div>
  46. <br/>
  47. <ol>
  48. <li><audio src="../Audio/degree-V-C-1.mp3" controls="controls"></audio>
  49. <br/><span class="pinyin">Wáng xiǎojiě zhǎng de yòu gāo yòu shòu.</span><br/><span style="color: rgb(139, 0, 0); font-family: NotoSansCJKsc; font-size: 22px;">王小姐长得又高又瘦。</span>Miss Wang is (or: has grown) tall and thin.</li>
  50. <br/>
  51. <li><audio src="../Audio/degree-V-C-2.mp3" controls="controls"></audio>
  52. <br/><span class="pinyin">Tā zhǎng de xiàng tā mǔqīn.</span><br/><span class="hanzi">他长得像他母亲。</span><br/> He looks like (has grown to look like) his mother.</li>
  53. </ol></li>
  54. <br/>
  55. <li><div class="gris">
  56. Quantity
  57. </div>
  58. <br/>
  59. <ol>
  60. <li><audio src="../Audio/degree-V-D-1.mp3" controls="controls"></audio>
  61. <br/><span class="pinyin">Tā chī de tài duō le, suǒyǐ hěn pàng.</span><br/> <span class="hanzi">他吃得太多了,所以很胖。</span> <br/>He eats too much, so he's fat.</li>
  62. <br/>
  63. <li><audio src="../Audio/degree-V-D-2.mp3" controls="controls"></audio>
  64. <br/><span class="pinyin">Tā zuò fàn zuò de bú gòu.</span><br/> <span class="hanzi">他做饭做得不够。</span><br/> He did not make enough food.</li>
  65. </ol></li>
  66. <br/>
  67. <li><div class="gris">
  68. Time, Duration and Frequency
  69. </div>
  70. <br/>
  71. <ol>
  72. <li><audio src="../Audio/degree-V-E-1.mp3" controls="controls"></audio>
  73. <br/><span class="pinyin">Tā měitiān dōu lái de hěn wǎn.</span><br/> <span class="hanzi">他每天都来得很晚。</span><br/> He comes late every day.</li>
  74. <br/>
  75. <li><audio src="../Audio/degree-V-E-2.mp3" controls="controls"></audio>
  76. <br/><span class="pinyin">Wǒmen děng de tài jiǔ le.</span><br/> <span class="hanzi">我们等得太久了,</span><br/> We have waited too long.</li>
  77. <br/>
  78. <li><audio src="../Audio/degree-V-E-3.mp3" controls="controls"></audio>
  79. <br/><span class="pinyin">Xǐ tóu xǐ de tài qín duì tóufa bù hǎo.</span><br/> <span class="hanzi">洗头洗得太勤对头发不好。</span><br/> Washing one's hair too often is not good for one's hair.</li>
  80. </ol></li>
  81. </ol></li>
  82. <br/>
  83. <li><div class="gris">
  84. When describing what state the action has caused someone or something to be in;
  85. </div>
  86. <br/>
  87. <ol>
  88. <li><audio src="../Audio/degree-V-2-1.mp3" controls="controls"></audio>
  89. <br/><span class="pinyin">Tā bìng de bù néng lái shàng bān le.</span><br/> <span class="hanzi">他病得不能来上班了。</span><br/> He is so sick that he can't come to work.<br/><br/> The purpose of saying 'he can't come to work ' is to describe how sick 'he ' is. The focus of the sentence is still on the verb 'sick '.</li>
  90. <br/>
  91. <li><audio src="../Audio/degree-V-2-2.mp3" controls="controls"></audio>
  92. <br/><span class="pinyin">Tā xiě de shǒu dōu suān le.</span><br/> <span class="hanzi">他写得手都酸了。</span><br/> He wrote so much that his hand ached. <br/><br/>The purpose of saying 'his hand ached ' is to describe how much 'he ' has written or how long he has been writing. The focus is still on the verb 'write '.</li>
  93. </ol></li>
  94. <br/>
  95. <li><div class="gris">
  96. When describing how serious the situation is.
  97. </div>
  98. <br/>
  99. <ol>
  100. <li><audio src="../Audio/degree-V-3-1.mp3" controls="controls"></audio>
  101. <br/><span class="pinyin">Tā è de hūnguòqù le.</span><br/> <span class="hanzi">他饿得昏过去了。</span><br/> He was so hungry that he fainted. <br/><br/>
  102. <div class="gris">
  103. 'He fainted ' describes how hungry 'he ' was. The message that 'he was hungry ' is still central to the remark.
  104. </div></li>
  105. <br/>
  106. <li><audio src="../Audio/degree-V-3-2.mp3" controls="controls"></audio>
  107. <br/><span class="pinyin">Tiānqi lěng de shéi dōu bù xiǎng chūqù.</span> <br/><span class="hanzi">天气冷得谁都不想出去。</span> <br/>It is so cold that no one wants to go out. <br/><br/>
  108. <div class="gris">
  109. 'No one wants to go out ' is a description of how cold the weather is.
  110. </div></li>
  111. </ol></li>
  112. </ol>
  113. </body>
  114. </html>