12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697 |
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content=
- "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
- <title></title>
- </head>
- <body>
- <p>Whenever you want to imply that something is "good," but also
- kind of "meh," you can use 还 (hái) in front of the "good"
- adjective.</p>
- <h2 id="commonly-used-expressions">Commonly Used Expressions</h2>
- <p>Besides expressing <a href="Continuation_with_"hai""
- title="wikilink">continuation</a>, 还 (hái) can also be used to
- weaken positive adjectives. Used with the adjective "good," this is
- similar to saying "fairly good" or "pretty good" in English. It's
- also sometimes used by a speaker to be more modest. Below are some
- of the most common adjectives that get "toned down" by 还 (hái) in
- this structure.</p>
- <h3 id="structure">Structure</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>Subj. + 还 + 好 / 可以 / 行 / 不错</p>
- </div>
- <p>In this pattern, 好 (hǎo), 可以 (kěyǐ), 行 (xíng), and 不错 (bùcuò)
- combined with 还 ()hái can all be taken to mean "pretty good" or
- "all right" or "decent" (but also kind of <em>meh</em>... not
- <em>great</em>). As in English, intonation and facial expressions
- help convey the meaning. If expectations were already low to begin
- with, 还可以 (hái kěyǐ) can have the sense of "pretty darn good;" it
- all depends on context and tone of voice.</p>
- <h3 id="examples">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>我 <em>还 好</em>。 <span class="pinyin">Wǒ <em>hái
- hǎo</em>.</span><span class="trans">I'm OK.</span></li>
- <li>爸爸 做 的 菜 <em>还 可以</em>。<span class="pinyin">Bàba zuò de cài
- <em>hái kěyǐ</em>.</span><span class="trans">The food that dad
- cooks is OK.</span></li>
- <li>我们 老板 <em>还 不错</em>。<span class="pinyin">Wǒmen lǎobǎn <em>hái
- bùcuò</em>.</span><span class="trans">Our boss is not too
- bad.</span></li>
- <li>这 家 店 <em>还 行</em>,不太 贵。<span class="pinyin">Zhè jià diàn
- <em>hái xíng</em>, bù tài guì.</span><span class="trans">This shop
- is OK. It's not too expensive.</span></li>
- <li>我 男朋友 的 工资 <em>还 可以</em>。<span class="pinyin">Wǒ nánpéngyou de
- gōngzī <em>hái kěyǐ</em>.</span><span class="trans">My boyfriend's
- salary is OK.</span></li>
- <li>新 的 办公室 <em>还 不错</em>。<span class="pinyin">Xīn de bàngōngshì
- <em>hái bùcuò</em>.</span><span class="trans">The new office is
- OK.</span></li>
- <li>我 觉得 这里 的 菜 <em>还 可以</em>,没有 那么 难吃。<span class="pinyin">Wǒ
- juéde zhèlǐ de cài <em>hái kěyǐ</em>, méiyǒu nàme
- nánchī.</span><span class="trans">I think the food here is OK, it
- is not too bad-tasting.</span></li>
- <li>这 个 牌子 <em>还 不错</em>,很 多 年轻 人 喜欢。<span class="pinyin">Zhège
- páizi <em>hái bùcuò</em>,hěn duō niánqīng rén
- xǐhuan.</span><span class="trans">This brand is not too bad. Many
- young people like it.</span></li>
- <li>房子 <em>还 可以</em>,但是 有 点 贵。<span class="pinyin">Fángzi <em>hái
- kěyǐ</em>, dànshì yǒudiǎn guì.</span><span class="trans">The
- apartment is not too bad, but it is a bit expensive.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href="Continuation_with_"hai"" title=
- "wikilink">Continuation with "hai"</a></li>
- <li><a href="Expressing_"rather"_with_"bijiao""
- title="wikilink">Expressing "rather" with "bijiao"</a></li>
- <li><a href="The_"zui"_superlative" title="wikilink">The
- "zui" superlative</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
- reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_2_(3rd_ed)" title=
- "wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)</a> (pp.
- 302) <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276709">
- →buy</a></li>
- <li><a href=
- "Exemplification_of_Common_Sentence_Patterns_in_Spoken_Chinese_%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%8F%A3%E8%AF%AD%E5%B8%B8%E7%94%A8%E5%8F%A5%E5%BC%8F%E4%BE%8B%E8%A7%A3"
- title="wikilink">Exemplification of Common Sentence Patterns in
- Spoken Chinese 汉语口语常用句式例解</a> (pp. 106-7) <a href=
- "http://www.amazon.co.uk/Exemplification-Common-Sentence-Patterns-Chinese/dp/7301075405">
- →buy</a></li>
- <li><a href="Modern_Mandarin_Chinese_Grammar:_A_Practical_Guide"
- title="wikilink">Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical
- Guide</a> (pp. 366) <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108">
- →buy</a></li>
- </ul>
- <p><a href="Category:A2_grammar_points" title=
- "wikilink">Category:A2 grammar points</a></p>
- </body>
- </html>
|