12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
- <grammarwikitable>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>我</hanzi>
- <traditional>我</traditional>
- <pinyin>wǒ</pinyin>
- <translation>I / me / my</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我是Tom Hunter。 / wǒ shì Tom Hunter 。 / I'm Tom Hunter. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-267cc491.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>没有</hanzi>
- <traditional>沒有</traditional>
- <pinyin>méi yǒu</pinyin>
- <translation>haven't / hasn't / doesn't exist / to not have / to not be</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0af02ea8.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>问题</hanzi>
- <traditional>問題</traditional>
- <pinyin>wèn tí</pinyin>
- <translation>question / problem / issue / topic</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 那是我們的問題嗎? / 那是我们的问题吗? / nà shì wǒmen de wèntí ma ? / Is that our problem? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-8acd50ed.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>我们</hanzi>
- <traditional>我們</traditional>
- <pinyin>wǒ men</pinyin>
- <translation>we / us / ourselves / our</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我們是什麼? / 我们是什么? / wǒmen shì shénme ? / What are we? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-830fc462.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>现在</hanzi>
- <traditional>現在</traditional>
- <pinyin>xiàn zài</pinyin>
- <translation>now / at present / at the moment / modern / current / nowadays</translation>
- <classifier/>
- <examples> 現在,你想讓我怎麼做? / 现在,你想让我怎么做? / xiànzài , nǐ xiǎng ràng wǒ zěnme zuò ? / Now, what do you want me to do? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-03f73677.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>钱</hanzi>
- <traditional>錢</traditional>
- <pinyin>qián</pinyin>
- <translation>coin / money / unit of weight, one tenth of a tael 兩|两[liang3]</translation>
- <classifier>筆|笔(bǐ)</classifier>
- <examples> 你沒有錢嗎? / 你没有钱吗? / nǐ méiyǒu qián ma ? / Don't you have any money? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a66359bf.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>他</hanzi>
- <traditional>他</traditional>
- <pinyin>tā</pinyin>
- <translation>he or him / (used for either sex when the sex is unknown or unimportant) / (used before sb's name for emphasis) / (used as a meaningless mock object) / other / another</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他不知道。 / tā bù zhīdào 。 / He didn't know that. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-4ff7e06c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>工作</hanzi>
- <traditional>工作</traditional>
- <pinyin>gōng zuò</pinyin>
- <translation>to work / (of a machine) to operate / job / work / task</translation>
- <classifier>個|个(gè), 份(fèn), 項|项(xiàng)</classifier>
- <examples> 你喜歡你的工作嗎? / 你喜欢你的工作吗? / nǐ xǐhuān nǐ de gōngzuò ma ? / Do you like your work? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-29206147.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>吗</hanzi>
- <traditional>嗎</traditional>
- <pinyin>ma</pinyin>
- <translation>(question particle for "yes-no" questions)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 是我說的嗎? / 是我说的吗? / shì wǒ shuō de ma ? / Is it something I said? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-4f4247a4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>在</hanzi>
- <traditional>在</traditional>
- <pinyin>zài</pinyin>
- <translation>(located) at / (to be) in / to exist / in the middle of doing sth / (indicating an action in progress)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-55912595.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>北京</hanzi>
- <traditional>北京</traditional>
- <pinyin>běi jīng</pinyin>
- <translation>Beijing, capital of People's Republic of China / Peking / PRC government</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他們明天晚上都會去北京大學上課。 / 他们明天晚上都会去北京大学上课。 / tāmen míngtiān wǎnshàng dōu huì qù běijīngdàxué shàngkè 。 / Tomorrow night, they will all go to Beijing University to attend class. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:北京.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>房子</hanzi>
- <traditional>房子</traditional>
- <pinyin>fáng zi</pinyin>
- <translation>house / building (single- or two-story) / apartment / room</translation>
- <classifier>棟|栋(dòng), 幢(zhuàng), 座(zuò), 套(tào), 間|间(jiān)</classifier>
- <examples> 你有自己的房子嗎? / 你有自己的房子吗? / nǐ yǒu zìjǐ de fángzi ma ? / Do you have a house on your own? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f1d7bf08.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>你</hanzi>
- <traditional>你</traditional>
- <pinyin>nǐ</pinyin>
- <translation>you (informal, as opposed to courteous 您[nin2])</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d617d273.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>爸爸</hanzi>
- <traditional>爸爸</traditional>
- <pinyin>bà ba</pinyin>
- <translation>(informal) father</translation>
- <classifier>個|个(gè), 位(wèi)</classifier>
- <examples> Luke,我是你的爸爸。 / Luke , wǒ shì nǐ de bàbà 。 / Luke, I am your father. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-799ef867.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>手机</hanzi>
- <traditional>手機</traditional>
- <pinyin>shǒu jī</pinyin>
- <translation>cell phone / mobile phone</translation>
- <classifier>部(bù), 支(zhī)</classifier>
- <examples> 別讓他玩你的手機。 / 别让他玩你的手机。 / bié ràng tā wán nǐ de shǒujī 。 / Don't let him play with your phone. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:手机.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>朋友</hanzi>
- <traditional>朋友</traditional>
- <pinyin>péng you</pinyin>
- <translation>friend</translation>
- <classifier>個|个(gè), 位(wèi)</classifier>
- <examples> 你想做我的朋友嗎? / 你想做我的朋友吗? / nǐ xiǎng zuò wǒ de péngyǒu ma ? / Would you like to be my friend? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-36296e70.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>的</hanzi>
- <traditional>的</traditional>
- <pinyin>de</pinyin>
- <translation>of / ~'s (possessive particle) / (used after an attribute) / (used to form a nominal expression) / (used at the end of a declarative sentence for emphasis)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 是的,我知道。 / shì de , wǒ zhīdào 。 / Yes, I know it. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-32973a9e.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>老师</hanzi>
- <traditional>老師</traditional>
- <pinyin>lǎo shī</pinyin>
- <translation>teacher</translation>
- <classifier>個|个(gè), 位(wèi)</classifier>
- <examples> 我有一個朋友, 他的父親是老師。 / 我有一个朋友, 他的父亲是老师。 / wǒ yǒu yígè péngyǒu , tā de fùqīn shì lǎoshī 。 / I have a friend whose father is a teacher. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-cf806469.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>男朋友</hanzi>
- <traditional>男朋友</traditional>
- <pinyin>nán péng you</pinyin>
- <translation>boyfriend</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我是你的男朋友。 / wǒ shì nǐ de nánpéngyǒu 。 / I'm your boyfriend. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:男朋友.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>都</hanzi>
- <traditional>都</traditional>
- <pinyin>dōu</pinyin>
- <translation>all / both / entirely / (used for emphasis) even / already / (not) at all</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我都知道了。 / wǒ dōu zhīdào le 。 / I know everything. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-fc0c3684.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>电脑</hanzi>
- <traditional>電腦</traditional>
- <pinyin>diàn nǎo</pinyin>
- <translation>computer</translation>
- <classifier>臺|台(tái)</classifier>
- <examples> 我對電腦知道的不多。 / 我对电脑知道的不多。 / wǒ duì diànnǎo zhīdào de bù duō 。 / I don't know much about computers. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-cbbfca64.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>这个</hanzi>
- <traditional>這個</traditional>
- <pinyin>zhè ge</pinyin>
- <translation>this / this one</translation>
- <classifier/>
- <examples> 這個是你的。 / 这个是你的。 / zhègè shì nǐ de 。 / This one's yours. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-adfe1f9d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>周末</hanzi>
- <traditional>週末</traditional>
- <pinyin>zhōu mò</pinyin>
- <translation>weekend</translation>
- <classifier/>
- <examples> 這個週末去紐約對你來說是不可能的事。 / 这个周末去纽约对你来说是不可能的事。 / zhègè zhōumò qù niǔyuē duì nǐ láishuō shì bù kěnéng de shì 。 / It is out of the question for you to go to New York this weekend. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a26d07bc.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>时间</hanzi>
- <traditional>時間</traditional>
- <pinyin>shí jiān</pinyin>
- <translation>time / period</translation>
- <classifier>段(duàn)</classifier>
- <examples> 你的時間到了。 / 你的时间到了。 / nǐ de shíjiān dào le 。 / Your time is up. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-7edf331d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>车</hanzi>
- <traditional>車</traditional>
- <pinyin>chē</pinyin>
- <translation>car / vehicle / machine / to shape with a lathe</translation>
- <classifier>輛|辆(liàng)</classifier>
- <examples> 她一下車,就聽到有人叫她的名字。 / 她一下车,就听到有人叫她的名字。 / tā yīxià chē , jiù tīngdào yǒurén jiào tā de míngzì 。 / While getting off the bus, she heard her name called. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-366e8e22.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>没</hanzi>
- <traditional>沒</traditional>
- <pinyin>méi</pinyin>
- <translation>(negative prefix for verbs) / have not / not</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-250c2a44.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>老板</hanzi>
- <traditional>老闆</traditional>
- <pinyin>lǎo bǎn</pinyin>
- <translation>boss / business proprietor</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我要叫你“老板”。 / wǒyào jiào nǐ “ lǎobǎn ” 。 / I'll call you my boss. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-9d88afd8.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>也</hanzi>
- <traditional>也</traditional>
- <pinyin>yě</pinyin>
- <translation>also / too / (in Classical Chinese) final particle implying affirmation</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你也是。 / nǐ yě shì 。 / You too. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-041d3a4a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>认识</hanzi>
- <traditional>認識</traditional>
- <pinyin>rèn shi</pinyin>
- <translation>to know / to recognize / to be familiar with / to get acquainted with sb / knowledge / understanding / awareness / cognition</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我不認識他,他是誰? / 我不认识他,他是谁? / wǒ bù rènshi tā , tā shì shéi ? / I don't know him, who is he? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-cc7e90c2.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>明天</hanzi>
- <traditional>明天</traditional>
- <pinyin>míng tiān</pinyin>
- <translation>tomorrow</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你明天可以來看我嗎? / 你明天可以来看我吗? / nǐ míngtiān kěyǐ láikàn wǒ ma ? / Could you come and see me tomorrow? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-5767840f.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>可以</hanzi>
- <traditional>可以</traditional>
- <pinyin>kě yǐ</pinyin>
- <translation>can / may / possible / able to / not bad / pretty good</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我想我可以。 / wǒ xiǎng wǒ kěyǐ 。 / I think I can. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-de935dea.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>去</hanzi>
- <traditional>去</traditional>
- <pinyin>qù</pinyin>
- <translation>to go / to go to (a place) / (of a time etc) last / just passed / to send / to remove / to get rid of / to reduce / to be apart from in space or time / to die (euphemism) / to play (a part) / (when used either before or after a verb) to go in order to do sth / (after a verb of motion indicates movement away from the speaker) / (used after certain verbs to indicate detachment or separation)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你想去嗎? / 你想去吗? / nǐ xiǎng qù ma ? / Would you like to go? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a9db1498.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>用</hanzi>
- <traditional>用</traditional>
- <pinyin>yòng</pinyin>
- <translation>to use / to employ / to have to / to eat or drink / expense or outlay / usefulness / hence / therefore</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你要用這個嗎? / 你要用这个吗? / nǐ yào yòng zhègè ma ? / Will you use this? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-9ecc7bf3.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>要</hanzi>
- <traditional>要</traditional>
- <pinyin>yào</pinyin>
- <translation>important / vital / to want / to ask for / will / going to (as future auxiliary) / may / must / (used in a comparison) must be / probably / if</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-3a52f0d3.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>爱</hanzi>
- <traditional>愛</traditional>
- <pinyin>ài</pinyin>
- <translation>to love / to be fond of / to like / affection / to be inclined (to do sth) / to tend to (happen)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她想他跟她說我愛你。 / 她想他跟她说我爱你。 / tā xiǎng tā gēn tā shuō wǒàinǐ 。 / She wanted him to tell her that he loved her. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-1cd08e6e.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>和</hanzi>
- <traditional>和</traditional>
- <pinyin>hé</pinyin>
- <translation>and / together with / with / sum / union / peace / harmony</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你和我是好朋友。 / nǐ hé wǒ shì hǎo péngyǒu 。 / You and I are good friends. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f711ecca.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>妈妈</hanzi>
- <traditional>媽媽</traditional>
- <pinyin>mā ma</pinyin>
- <translation>mama / mommy / mother</translation>
- <classifier>個|个(gè), 位(wèi)</classifier>
- <examples> 她是你媽媽嗎? / 她是你妈妈吗? / tā shì nǐ māmā ma ? / Is she your mother? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-94d6dd46.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>是</hanzi>
- <traditional>是</traditional>
- <pinyin>shì</pinyin>
- <translation>is / are / am / yes / to be</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我是Tom Hunter。 / wǒ shì Tom Hunter 。 / I'm Tom Hunter. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-addfcb6b.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>美国</hanzi>
- <traditional>美國</traditional>
- <pinyin>měi guó</pinyin>
- <translation>United States / USA / US</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他告訴了我他要去美國。 / 他告诉了我他要去美国。 / tā gàosù le wǒ tā yào qù měiguó 。 / He told me he was going to America. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-90be734f.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>人</hanzi>
- <traditional>人</traditional>
- <pinyin>rén</pinyin>
- <translation>man / person / people</translation>
- <classifier>個|个(gè), 位(wèi)</classifier>
- <examples> 你一個人嗎? / 你一个人吗? / nǐ yígè rén ma ? / Are you alone? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-6434bdce.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>太太</hanzi>
- <traditional>太太</traditional>
- <pinyin>tài tai</pinyin>
- <translation>married woman / Mrs. / Madam / wife</translation>
- <classifier>個|个(gè), 位(wèi)</classifier>
- <examples> 你太太在生你的氣。 / 你太太在生你的气。 / nǐ tàitài zài shēng nǐ de qì 。 / Your wife is mad at you. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-037bcaf5.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>肉</hanzi>
- <traditional>肉</traditional>
- <pinyin>ròu</pinyin>
- <translation>meat / flesh / pulp (of a fruit) / (coll.) (of a fruit) squashy / (of a person) flabby / irresolute</translation>
- <classifier/>
- <examples> 給這隻狗一些肉。 / 给这只狗一些肉。 / gěi zhè zhǐ gǒu yīxiē ròu 。 / Give some meat to the dog. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c5619947.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>喜欢</hanzi>
- <traditional>喜歡</traditional>
- <pinyin>xǐ huan</pinyin>
- <translation>to like / to be fond of</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我想你也會喜歡的。 / 我想你也会喜欢的。 / wǒ xiǎng nǐ yě huì xǐhuān de 。 / I think you'll like it too. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c99e3a0d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>中国</hanzi>
- <traditional>中國</traditional>
- <pinyin>zhōng guó</pinyin>
- <translation>China</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你喜歡中國嗎? / 你喜欢中国吗? / nǐ xǐhuān zhōngguó ma ? / Do you like China? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:中国.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>菜</hanzi>
- <traditional>菜</traditional>
- <pinyin>cài</pinyin>
- <translation>dish (type of food) / vegetable / cuisine / (coll.) (one's) type / (of one's skills etc) weak / poor</translation>
- <classifier>盤|盘(pán), 道(dào)</classifier>
- <examples> 他是我的菜! / tā shì wǒ de cài ! / He is my type! </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-1d1203e1.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>她</hanzi>
- <traditional>她</traditional>
- <pinyin>tā</pinyin>
- <translation>she</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她不在。 / tā bù zài 。 / She is absent. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-31a588dd.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>学生</hanzi>
- <traditional>學生</traditional>
- <pinyin>xué sheng</pinyin>
- <translation>student / schoolchild</translation>
- <classifier/>
- <examples> 「你們是學生嗎?」「是的。」 / 「你们是学生吗?」「是的。」 / 「 nǐmen shì xuéshēng ma ? 」 「 shì de 。 」 / "Are you students?" "Yes, we are." </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-cecc3182.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>有</hanzi>
- <traditional>有</traditional>
- <pinyin>yǒu</pinyin>
- <translation>to have / there is / there are / to exist / to be</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-1bbe8b92.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>儿子</hanzi>
- <traditional>兒子</traditional>
- <pinyin>ér zi</pinyin>
- <translation>son</translation>
- <classifier/>
- <examples> Luke,我是你的兒子。 / Luke,我是你的儿子。 / Luke , wǒ shì nǐ de érzi 。 / Luke, I am your son. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b2b320a7.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>中文</hanzi>
- <traditional>中文</traditional>
- <pinyin>zhōng wén</pinyin>
- <translation>Chinese language</translation>
- <classifier/>
- <examples> 不管你有沒有通過中文考試,我們一起去酒吧喝啤酒。 / 不管你有没有通过中文考试,我们一起去酒吧喝啤酒。 / bùguǎn nǐ yǒuméiyǒu tōngguò zhōngwén kǎoshì , wǒmen yìqǐ qù jiǔbā hēpíjiǔ 。 / Whether you pass the Chinese exam or not, let's go to the bar to drink beer. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-5a09ed37.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>会</hanzi>
- <traditional>會</traditional>
- <pinyin>huì</pinyin>
- <translation>can / to be possible / to be able to / will / to be likely to / to be sure to / to assemble / to meet / to gather / to see / union / group / association / a moment (Taiwan pr. for this sense is [hui3])</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 你走了我會很想你。 / 你走了我会很想你。 / nǐ zǒu le wǒhuì hěn xiǎng nǐ 。 / I'll miss you very much if you go. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-09003a80.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>孩子</hanzi>
- <traditional>孩子</traditional>
- <pinyin>hái zi</pinyin>
- <translation>child</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他為自己的孩子能做的都做了。 / 他为自己的孩子能做的都做了。 / tā wèi zìjǐ de háizi néng zuò de dōu zuò le 。 / He did everything he could for his child. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0b106591.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>喝酒</hanzi>
- <traditional>喝酒</traditional>
- <pinyin>hē jiǔ</pinyin>
- <translation>to drink (alcohol)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你為什麼不喜歡喝酒? / 你为什么不喜欢喝酒? / nǐ wèishénme bù xǐhuān hējiǔ ? / What kind of alcohol do you like to drink? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:喝酒.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>觉得</hanzi>
- <traditional>覺得</traditional>
- <pinyin>jué de</pinyin>
- <translation>to think / to feel</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你在做你覺得對的事嗎? / 你在做你觉得对的事吗? / nǐ zài zuò nǐ juéde duì de shì ma ? / Are you doing what you think is right? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a28715e1.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>不</hanzi>
- <traditional>不</traditional>
- <pinyin>bù</pinyin>
- <translation>(negative prefix) / not / no</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-eebf7a43.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>知道</hanzi>
- <traditional>知道</traditional>
- <pinyin>zhī dào</pinyin>
- <translation>to know / to become aware of / also pr. [zhi1 dao5]</translation>
- <classifier/>
- <examples> 是的,我知道。 / shì de , wǒ zhīdào 。 / Yes, I know it. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-7ecd53b4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>来</hanzi>
- <traditional>來</traditional>
- <pinyin>lái</pinyin>
- <translation>to come / to arrive / to come round / ever since / next</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她想我來。 / 她想我来。 / tā xiǎng wǒ lái 。 / She wanted me to come. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-307dd630.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>很</hanzi>
- <traditional>很</traditional>
- <pinyin>hěn</pinyin>
- <translation>(adverb of degree) / quite / very / awfully</translation>
- <classifier/>
- <examples> 很好! / hěn hǎo ! / That's good. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c94d437d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>高</hanzi>
- <traditional>高</traditional>
- <pinyin>gāo</pinyin>
- <translation>high / tall / above average / loud / your (honorific)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 湯姆說他很高興他能做。 / 汤姆说他很高兴他能做。 / tāngmǔ shuō tā hěn gāoxìng tā néng zuò 。 / Tom said he's glad he could do that. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ea554c69.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>辣</hanzi>
- <traditional>辣</traditional>
- <pinyin>là</pinyin>
- <translation>hot (spicy) / pungent</translation>
- <classifier/>
- <examples> 韓國菜一般都很辣。 / 韩国菜一般都很辣。 / hánguócài yìbān dōu hěn là 。 / Korean food is generally very spicy. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-6d29296e.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>酒</hanzi>
- <traditional>酒</traditional>
- <pinyin>jiǔ</pinyin>
- <translation>wine (esp. rice wine) / liquor / spirits / alcoholic beverage</translation>
- <classifier>杯(bēi), 瓶(píng), 罐(guàn), 桶(tǒng), 缸(gāng)</classifier>
- <examples> 我有酒。 / wǒ yǒu jiǔ 。 / I've got wine. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0187ac5b.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>地方</hanzi>
- <traditional>地方</traditional>
- <pinyin>dì fang</pinyin>
- <translation>area / place / space / room / territory</translation>
- <classifier>處|处(chù), 個|个(gè), 塊|块(kuài)</classifier>
- <examples> 我想去你要去的地方。 / wǒ xiǎng qù nǐ yào qù de dìfāng 。 / I want to go wherever you're going. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c60625bf.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>昨天</hanzi>
- <traditional>昨天</traditional>
- <pinyin>zuó tiān</pinyin>
- <translation>yesterday</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你昨天應該來看我的。 / 你昨天应该来看我的。 / nǐ zuótiān yīnggāi láikàn wǒ de 。 / You ought to have come to see me yesterday. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d23e74ed.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>冷</hanzi>
- <traditional>冷</traditional>
- <pinyin>lěng</pinyin>
- <translation>cold</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她冷靜下來。 / 她冷静下来。 / tā lěngjìngxiàlái 。 / She calmed down. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-68b4d2bb.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>今天</hanzi>
- <traditional>今天</traditional>
- <pinyin>jīn tiān</pinyin>
- <translation>today / at the present / now</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你今天要做什麼? / 你今天要做什么? / nǐ jīntiān yào zuò shénme ? / What do you want to do today? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-13ace787.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>生气</hanzi>
- <traditional>生氣</traditional>
- <pinyin>shēng qì</pinyin>
- <translation>to get angry / to take offense / angry / vitality / liveliness</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你知道她為什麼這麼生氣嗎? / 你知道她为什么这么生气吗? / nǐ zhīdào tā wèishénme zhème shēngqì ma ? / Do you know why she's so angry? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c5eeaf4c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>了</hanzi>
- <traditional>了</traditional>
- <pinyin>le</pinyin>
- <translation>(modal particle intensifying preceding clause) / (completed action marker)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-4b5bc149.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>麻烦</hanzi>
- <traditional>麻煩</traditional>
- <pinyin>má fan</pinyin>
- <translation>inconvenient / troublesome / annoying / to trouble or bother sb / to put sb to trouble</translation>
- <classifier/>
- <examples> 如果我不在的時候有人來找我,麻煩你告訴他我很快回來。 / 如果我不在的时候有人来找我,麻烦你告诉他我很快回来。 / rúguǒ wǒ bù zài de shíhòu yǒurén lái zhǎo wǒ , máfán nǐ gàosù tā wǒ hěnkuài huílái 。 / Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-933b39b7.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>餐厅</hanzi>
- <traditional>餐廳</traditional>
- <pinyin>cān tīng</pinyin>
- <translation>dining hall / dining room / restaurant</translation>
- <classifier>間|间(jiān), 家(jiā)</classifier>
- <examples> 我想在餐廳工作。 / 我想在餐厅工作。 / wǒ xiǎng zài cāntīng gōngzuò 。 / I'd like to work at the cafeteria. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-2f95e33a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>好</hanzi>
- <traditional>好</traditional>
- <pinyin>hǎo</pinyin>
- <translation>good / well / proper / good to / easy to / very / so / (suffix indicating completion or readiness) / (of two people) close / on intimate terms</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我的沒有你的好。 / 我的没有你的好。 / wǒ de méiyǒu nǐ de hǎo 。 / Mine is not so good as yours. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-36c84cc4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>咖啡</hanzi>
- <traditional>咖啡</traditional>
- <pinyin>kā fēi</pinyin>
- <translation>coffee (loanword)</translation>
- <classifier>杯(bēi)</classifier>
- <examples> 我知道你喜歡咖啡 / 我知道你喜欢咖啡 / wǒ zhīdào nǐ xǐhuān kāfēi / I know that you like coffee. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c6681ef0.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>茶</hanzi>
- <traditional>茶</traditional>
- <pinyin>chá</pinyin>
- <translation>tea / tea plant</translation>
- <classifier>杯(bēi), 壺|壶(hú)</classifier>
- <examples> 是你準備好茶的時候了。 / 是你准备好茶的时候了。 / shì nǐ zhǔnbèi hǎo chá de shíhòu le 。 / It's about time you got the tea ready. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ed8499f4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>爷爷</hanzi>
- <traditional>爺爺</traditional>
- <pinyin>yé ye</pinyin>
- <translation>(coll.) father's father / paternal grandfather</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我上週看到了爺爺。 / 我上周看到了爷爷。 / wǒ shàngzhōu kàndào le yéyé 。 / I saw grandfather last week. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b142f5a0.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>奶奶</hanzi>
- <traditional>奶奶</traditional>
- <pinyin>nǎi nai</pinyin>
- <translation>(informal) grandma (paternal grandmother) / (respectful) mistress of the house / (coll.) boobies / breasts</translation>
- <classifier>位(wèi)</classifier>
- <examples> 我奶奶失去了記憶。 / 我奶奶失去了记忆。 / wǒ nǎinǎi shīqù le jìyì 。 / My grandmother lost her memory. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-29ce666c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>岁</hanzi>
- <traditional>歲</traditional>
- <pinyin>suì</pinyin>
- <translation>classifier for years (of age) / year / year (of crop harvests)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他比你大兩歲。 / 他比你大两岁。 / tā bǐ nǐ dà liǎngsuì 。 / He is two years older than you. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-1c24b4d5.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>女朋友</hanzi>
- <traditional>女朋友</traditional>
- <pinyin>nǚ péng you</pinyin>
- <translation>girlfriend</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我在等我的女朋友。 / wǒ zài děng wǒ de nǚpéngyǒu 。 / I'm waiting for my girlfriend. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:女朋友.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>贵</hanzi>
- <traditional>貴</traditional>
- <pinyin>guì</pinyin>
- <translation>expensive / noble / precious / (honorific) your</translation>
- <classifier/>
- <examples> 買這麼貴的機器真是浪費, 而他甚至不知道怎麼用電腦。 / 买这么贵的机器真是浪费, 而他甚至不知道怎么用电脑。 / mǎi zhème guì de jīqì zhēnshì làngfèi , ér tā shènzhì bù zhīdào zěnme yòng diànnǎo 。 / What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-631274b5.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>难</hanzi>
- <traditional>難</traditional>
- <pinyin>nán</pinyin>
- <translation>difficult (to...) / problem / difficulty / difficult / not good</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她是個很難搞的人。 / 她是个很难搞的人。 / tā shì gè hěn nángǎo de rén 。 / She is a difficult person to deal with. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-fe05ce26.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>还是</hanzi>
- <traditional>還是</traditional>
- <pinyin>hái shi</pinyin>
- <translation>or / still / nevertheless / had better</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你去還是不去? / 你去还是不去? / nǐ qù háishì bùqù ? / Are you going or not? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f3287cbb.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>冰</hanzi>
- <traditional>冰</traditional>
- <pinyin>bīng</pinyin>
- <translation>ice / methamphetamine (slang)</translation>
- <classifier>塊|块(kuài)</classifier>
- <examples> 你不應該吃這麼多冰淇淋。 / 你不应该吃这么多冰淇淋。 / nǐ bù yīnggāi chī zhème duō bīngqílín 。 / You shouldn't have eaten so much ice cream. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f6d04718.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>热</hanzi>
- <traditional>熱</traditional>
- <pinyin>rè</pinyin>
- <translation>to warm up / to heat up / hot (of weather) / heat / fervent</translation>
- <classifier/>
- <examples> 今天非常熱。 / 今天非常热。 / jīntiān fēicháng rè 。 / It's awfully hot today. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-eb250bea.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>这</hanzi>
- <traditional>這</traditional>
- <pinyin>zhè</pinyin>
- <translation>this / these / (commonly pr. [zhei4] before a classifier, esp. in Beijing)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 這個是你的。 / 这个是你的。 / zhègè shì nǐ de 。 / This one's yours. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b23ec19d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>水</hanzi>
- <traditional>水</traditional>
- <pinyin>shuǐ</pinyin>
- <translation>water / river / liquid / beverage / additional charges or income / (of clothes) classifier for number of washes</translation>
- <classifier/>
- <examples> 生活沒有水是不可能的。 / 生活没有水是不可能的。 / shēnghuó méiyǒu shuǐshì bù kěnéng de 。 / It is impossible to live without water. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-7ae7ac2d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>想</hanzi>
- <traditional>想</traditional>
- <pinyin>xiǎng</pinyin>
- <translation>to think / to believe / to suppose / to wish / to want / to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我們想你。 / 我们想你。 / wǒmen xiǎng nǐ 。 / We missed you. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-10e85cbe.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>吃</hanzi>
- <traditional>吃</traditional>
- <pinyin>chī</pinyin>
- <translation>to eat / to consume / to eat at (a cafeteria etc) / to eradicate / to destroy / to absorb / to suffer / to stammer (Taiwan pr. for this sense is [ji2])</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我不知道我們什麼時候可以吃。 / 我不知道我们什么时候可以吃。 / wǒ bù zhīdào wǒmen shénme shíhòu kěyǐ chī 。 / When can we eat, I wonder. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-559893d9.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>今年</hanzi>
- <traditional>今年</traditional>
- <pinyin>jīn nián</pinyin>
- <translation>this year</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我今年沒做多少事。 / 我今年没做多少事。 / wǒ jīnnián méi zuò duōshǎo shì 。 / I haven't done very much this year. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-8fc6e742.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>半</hanzi>
- <traditional>半</traditional>
- <pinyin>bàn</pinyin>
- <translation>half / semi- / incomplete / (after a number) and a half</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我已經做完了一半工作,現在可以休息一下了。 / 我已经做完了一半工作,现在可以休息一下了。 / wǒ yǐjīng zuò wán le yíbàn gōngzuò , xiànzài kěyǐ xiūxī yīxià le 。 / I've done half the work, and now I can take a break. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d3284761.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>苹果</hanzi>
- <traditional>蘋果</traditional>
- <pinyin>píng guǒ</pinyin>
- <translation>apple</translation>
- <classifier>個|个(gè), 顆|颗(kē)</classifier>
- <examples> 他們的蘋果沒有我們的好。 / 他们的苹果没有我们的好。 / tāmen de píngguǒ méiyǒu wǒmen de hǎo 。 / Their apples aren't as good as our apples. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-568d6c36.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>星期</hanzi>
- <traditional>星期</traditional>
- <pinyin>xīng qī</pinyin>
- <translation>week / day of the week / Sunday</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 你這個星期一直在做什麼? / 你这个星期一直在做什么? / nǐ zhègè xīngqī yìzhí zài zuò shénme ? / What have you been doing this week? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-65a123ce.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>老婆</hanzi>
- <traditional>老婆</traditional>
- <pinyin>lǎo pó</pinyin>
- <translation>(coll.) wife</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他老婆很有才。 / tā lǎopó hěn yǒu cái 。 / His wife is quite a talented woman. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-7be16a7e.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>傻</hanzi>
- <traditional>傻</traditional>
- <pinyin>shǎ</pinyin>
- <translation>foolish</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你認為我傻嗎? / 你认为我傻吗? / nǐ rènwéi wǒ shǎ ma ? / Do you think I'm stupid? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-056e5b94.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>坏</hanzi>
- <traditional>壞</traditional>
- <pinyin>huài</pinyin>
- <translation>bad / spoiled / broken / to break down / (suffix) to the utmost</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我的電話壞了。 / 我的电话坏了。 / wǒ de diànhuà huài le 。 / My phone is broken. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e980a1bf.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>个</hanzi>
- <traditional>個</traditional>
- <pinyin>gè</pinyin>
- <translation>individual / this / that / size / classifier for people or objects in general</translation>
- <classifier/>
- <examples> 這個是你的。 / 这个是你的。 / zhègè shì nǐ de 。 / This one's yours. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-4bb5cf28.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>包子</hanzi>
- <traditional>包子</traditional>
- <pinyin>bāo zi</pinyin>
- <translation>steamed stuffed bun</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples/>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-1d5573a3.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>年</hanzi>
- <traditional>年</traditional>
- <pinyin>nián</pinyin>
- <translation>year</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 2014年要到來了。 / 2014年要到来了。 / 2014 nián yào dàolái le 。 / The year 2014 has arrived. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a963a93d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>月</hanzi>
- <traditional>月</traditional>
- <pinyin>yuè</pinyin>
- <translation>moon / month / monthly</translation>
- <classifier>個|个(gè), 輪|轮(lún)</classifier>
- <examples> 我從上個月開始就沒有看到她了。 / 我从上个月开始就没有看到她了。 / wǒ cóng shànggèyuè kāishǐ jiù méiyǒu kàndào tā le 。 / I haven't seen her since last month. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-6cb9bb04.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>号</hanzi>
- <traditional>號</traditional>
- <pinyin>hào</pinyin>
- <translation>ordinal number / day of a month / mark / sign / business establishment / size / ship suffix / horn (wind instrument) / bugle call / assumed name / to take a pulse / classifier used to indicate number of people</translation>
- <classifier/>
- <examples> 請你把你的名字和電話號碼告訴我。 / 请你把你的名字和电话号码告诉我。 / qǐng nǐ bǎ nǐ de míngzì hé diànhuàhàomǎ gàosù wǒ 。 / Please tell me your name and telephone number. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b97669f2.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>日</hanzi>
- <traditional>日</traditional>
- <pinyin>rì</pinyin>
- <translation>sun / day / date, day of the month</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我的生日就快到了。 / wǒ de shēngrì jiù kuài dào le 。 / It's my birthday soon. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ca923eba.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>出生</hanzi>
- <traditional>出生</traditional>
- <pinyin>chū shēng</pinyin>
- <translation>to be born</translation>
- <classifier/>
- <examples> 這裏就是我出生、長大的地方了。 / 这里就是我出生、长大的地方了。 / zhèlǐ jiùshì wǒ chūshēng 、 zhǎngdà de dìfāng le 。 / This is where I was born and brought up. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-5f72ee00.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>生日</hanzi>
- <traditional>生日</traditional>
- <pinyin>shēng rì</pinyin>
- <translation>birthday</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我的生日就快到了。 / wǒ de shēngrì jiù kuài dào le 。 / It's my birthday soon. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-4ef51d13.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>结婚</hanzi>
- <traditional>結婚</traditional>
- <pinyin>jié hūn</pinyin>
- <translation>to marry / to get married</translation>
- <classifier>次(cì)</classifier>
- <examples> 他和他結婚了。 / 他和他结婚了。 / tā hé tā jiéhūn le 。 / He married him. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b2579267.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>早上</hanzi>
- <traditional>早上</traditional>
- <pinyin>zǎo shang</pinyin>
- <translation>early morning</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 今天早上你為什麼來這裡? / 今天早上你为什么来这里? / jīntiān zǎoshàng nǐ wèishénme lái zhèlǐ ? / Why did you come here this morning? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ad00c241.ogg]</sound>
- <locuteur>Congcong</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-balm-congcong</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>忙</hanzi>
- <traditional>忙</traditional>
- <pinyin>máng</pinyin>
- <translation>busy / hurriedly / to hurry / to rush</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他對我說:「請你幫我一個忙。」 / 他对我说:「请你帮我一个忙。」 / tā duì wǒ shuō : 「 qǐng nǐ bāng wǒ yígè máng 。 」 / He said to me, "Please do me a favor". </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-bae652ce.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>做</hanzi>
- <traditional>做</traditional>
- <pinyin>zuò</pinyin>
- <translation>to do / to make / to produce / to write / to compose / to act as / to engage in / to hold (a party) / to be / to become / to function (in some capacity) / to serve as / to be used for / to form (a bond or relationship) / to pretend / to feign / to act a part / to put on appearance</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我知道他做了。 / wǒ zhīdào tā zuò le 。 / I know what he did. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-622a1809.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>什么</hanzi>
- <traditional>什麼</traditional>
- <pinyin>shén me</pinyin>
- <translation>what? / who? / something / anything</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我們是什麼? / 我们是什么? / wǒmen shì shénme ? / What are we? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ced61196.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>上</hanzi>
- <traditional>上</traditional>
- <pinyin>shàng</pinyin>
- <translation>on top / upon / above / upper / previous / first (of multiple parts) / to climb / to get onto / to go up / to attend (class or university)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你上一次用Facebook是什麼時候? / 你上一次用Facebook是什么时候? / nǐ shàng yīcì yòng Facebook shì shénme shíhòu ? / When was the last time you spent time on Facebook? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-70dbefe0.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>跟</hanzi>
- <traditional>跟</traditional>
- <pinyin>gēn</pinyin>
- <translation>heel / to follow closely / to go with / (of a woman) to marry sb / with / compared with / to / towards / and (joining two nouns)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我不跟你要好了。 / wǒ bù gēn nǐ yào hǎo le 。 / I'm going to stop trying to be friendly with you. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-9384eea0.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>见面</hanzi>
- <traditional>見面</traditional>
- <pinyin>jiàn miàn</pinyin>
- <translation>to meet / to see each other</translation>
- <classifier>次(cì)</classifier>
- <examples> 我忘了我上個月跟她見面。 / 我忘了我上个月跟她见面。 / wǒ wàng le wǒ shànggèyuè gēn tā jiànmiàn 。 / I forgot that I met her last month. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-86337728.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>晚上</hanzi>
- <traditional>晚上</traditional>
- <pinyin>wǎn shang</pinyin>
- <translation>evening / night / in the evening</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 他今天晚上可能來看我們。 / 他今天晚上可能来看我们。 / tā jīntiān wǎnshàng kěnéng láikàn wǒmen 。 / He may come and see us tonight. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f0ae2b6f.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>酒吧</hanzi>
- <traditional>酒吧</traditional>
- <pinyin>jiǔ bā</pinyin>
- <translation>bar / pub / saloon</translation>
- <classifier>家(jiā)</classifier>
- <examples> 我跟我朋友常常去酒吧。 / wǒ gēn wǒ péngyǒu chángcháng qù jiǔbā 。 / My friends and I often go to the bar. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:酒吧.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>上班</hanzi>
- <traditional>上班</traditional>
- <pinyin>shàng bān</pinyin>
- <translation>to go to work / to be on duty / to start work / to go to the office</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我每天都在想,要是可以不用上班能有多好。 / wǒ měitiān dōu zài xiǎng , yàoshì kěyǐ bùyòng shàngbān néng yǒu duō hǎo 。 / Every day I think: wouldn't life be great if I didn't have to work. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-26957049.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>一一</hanzi>
- <traditional>一一</traditional>
- <pinyin>yī yī</pinyin>
- <translation>one by one / one after another</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我是唯一一個認識他們的人。 / 我是唯一一个认识他们的人。 / wǒ shì wéiyī yígè rènshi tāmen de rén 。 / I'm the only one who knows them. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-9eb6d235.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>零</hanzi>
- <traditional>零</traditional>
- <pinyin>líng</pinyin>
- <translation>zero / nought / zero sign / fractional / fragmentary / odd (of numbers) / (placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one) / fraction / (in mathematics) remainder (after division) / extra / to wither and fall / to wither</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我們有任何我可以當零食吃的東西嗎? / 我们有任何我可以当零食吃的东西吗? / wǒmen yǒu rènhé wǒ kěyǐ dāng língshí chī de dōngxī ma ? / Do we have anything I can snack on? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e9c57755.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>九</hanzi>
- <traditional>九</traditional>
- <pinyin>jiǔ</pinyin>
- <translation>nine / 9</translation>
- <classifier/>
- <examples> 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 / yī 、 èr 、 sān 、 sì 、 wǔ 、 liù 、 qī 、 bā 、 jiǔ 、 shí 。 / One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ea135b66.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>一</hanzi>
- <traditional>一</traditional>
- <pinyin>yī</pinyin>
- <translation>one / 1 / single / a (article) / as soon as / entire / whole / all / throughout / "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1) / also pr. [yao1] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你一個人嗎? / 你一个人吗? / nǐ yígè rén ma ? / Are you alone? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-900e06fe.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>上午</hanzi>
- <traditional>上午</traditional>
- <pinyin>shàng wǔ</pinyin>
- <translation>morning</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 你今天上午看起來很高興。 / 你今天上午看起来很高兴。 / nǐ jīntiānshàngwǔ kànqǐlái hěn gāoxìng 。 / You look very happy this morning. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-5c2312e2.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>下午</hanzi>
- <traditional>下午</traditional>
- <pinyin>xià wǔ</pinyin>
- <translation>afternoon / p.m.</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我今天下午會看到瑪麗。 / 我今天下午会看到玛丽。 / wǒ jīntiānxiàwǔ huì kàndào mǎlì 。 / I'll be seeing Mary this afternoon. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e49f7587.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>中午</hanzi>
- <traditional>中午</traditional>
- <pinyin>zhōng wǔ</pinyin>
- <translation>noon / midday</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 你必須在中午以前完成這個工作。 / 你必须在中午以前完成这个工作。 / nǐ bìxū zài zhōngwǔ yǐqián wánchéng zhègè gōngzuò 。 / You have to get this work finished by noon. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-61c68565.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>哥哥</hanzi>
- <traditional>哥哥</traditional>
- <pinyin>gē ge</pinyin>
- <translation>older brother</translation>
- <classifier>個|个(gè), 位(wèi)</classifier>
- <examples> 她告訴我她認識我的哥哥。 / 她告诉我她认识我的哥哥。 / tā gàosù wǒ tā rènshi wǒ de gēgē 。 / She told me she knew my brother. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-48a10390.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>学校</hanzi>
- <traditional>學校</traditional>
- <pinyin>xué xiào</pinyin>
- <translation>school</translation>
- <classifier>所(suǒ)</classifier>
- <examples> 一隻狗跟著我到我的學校。 / 一只狗跟著我到我的学校。 / yīzhī gǒu gēn zhe wǒ dào wǒ de xuéxiào 。 / A dog followed me to my school. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b545b5e9.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>公司</hanzi>
- <traditional>公司</traditional>
- <pinyin>gōng sī</pinyin>
- <translation>(business) company / company / firm / corporation / incorporated</translation>
- <classifier>家(jiā)</classifier>
- <examples> 她以前在我們公司工作。 / 她以前在我们公司工作。 / tā yǐqián zài wǒmen gōngsī gōngzuò 。 / She used to work for our company. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-5f781fbc.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>有名</hanzi>
- <traditional>有名</traditional>
- <pinyin>yǒu míng</pinyin>
- <translation>famous / well-known</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她是一個有名的歌手,但卻沒有多少人知道她也有寫詩。 / 她是一个有名的歌手,但却没有多少人知道她也有写诗。 / tā shì yígè yǒumíng de gēshǒu , dàn què méiyǒu duōshǎo rén zhīdào tā yě yǒu xiěshī 。 / She's famous as a singer but not as a poet. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b8190d50.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>女儿</hanzi>
- <traditional>女兒</traditional>
- <pinyin>nǚ ér</pinyin>
- <translation>daughter</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你是她的女兒。 / 你是她的女儿。 / nǐ shì tā de nǚér 。 / You are her daughters. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-eb533b19.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>说</hanzi>
- <traditional>說</traditional>
- <pinyin>shuō</pinyin>
- <translation>to speak / to say / to explain / to scold / to tell off / a theory (typically the last character in a compound, as in 日心說|日心说 heliocentric theory)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 是我說的嗎? / 是我说的吗? / shì wǒ shuō de ma ? / Is it something I said? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-bd238fb9.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>东西</hanzi>
- <traditional>東西</traditional>
- <pinyin>dōng xi</pinyin>
- <translation>thing / stuff / person</translation>
- <classifier>個|个(gè), 件(jiàn)</classifier>
- <examples> 這些是你的東西嗎? / 这些是你的东西吗? / zhèxiē shì nǐ de dōngxī ma ? / Are these your things? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c4698257.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>空气</hanzi>
- <traditional>空氣</traditional>
- <pinyin>kōng qì</pinyin>
- <translation>air / atmosphere</translation>
- <classifier/>
- <examples> 沒有空氣生活是不可能的。 / 没有空气生活是不可能的。 / méiyǒu kōngqì shēnghuó shì bù kěnéng de 。 / To live without air is impossible. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0bb38c77.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>天气</hanzi>
- <traditional>天氣</traditional>
- <pinyin>tiān qì</pinyin>
- <translation>weather</translation>
- <classifier/>
- <examples> 如果天氣好的話,我們明天就會到達了。 / 如果天气好的话,我们明天就会到达了。 / rúguǒ tiānqì hǎo dehuà , wǒmen míngtiān jiù huì dàodá le 。 / Given good weather, we will reach there tomorrow. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-fc4711bc.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>呢</hanzi>
- <traditional>呢</traditional>
- <pinyin>ne</pinyin>
- <translation>particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word ("What about ...?", "And ...?") / particle for inquiring about location ("Where is ...?") / particle signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board ("ok?", "are you with me?") / (at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action / particle indicating strong affirmation</translation>
- <classifier/>
- <examples> 那我呢? / nà wǒ ne ? / What about me? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-00eab2c6.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>怎么</hanzi>
- <traditional>怎麼</traditional>
- <pinyin>zěn me</pinyin>
- <translation>how? / what? / why?</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你是怎麼知道的? / 你是怎么知道的? / nǐ shì zěnme zhīdào de ? / How did you come to know it? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b5304e39.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>弟弟</hanzi>
- <traditional>弟弟</traditional>
- <pinyin>dì di</pinyin>
- <translation>younger brother</translation>
- <classifier>個|个(gè), 位(wèi)</classifier>
- <examples> 他是 Taro 的弟弟。 / tā shì Taro de dìdi 。 / He's Taro's younger brother. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-40b6425f.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>下雨</hanzi>
- <traditional>下雨</traditional>
- <pinyin>xià yǔ</pinyin>
- <translation>to rain</translation>
- <classifier/>
- <examples> 明天可能會下雨,但是我們無論如何也會去的。 / 明天可能会下雨,但是我们无论如何也会去的。 / míngtiān kěnéng huì xiàyǔ , dànshì wǒmen wúlùnrúhé yě huì qù de 。 / It may rain tomorrow, but we are going in any case. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:下雨.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>出去</hanzi>
- <traditional>出去</traditional>
- <pinyin>chū qù</pinyin>
- <translation>to go out</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我聽到他出去了。 / 我听到他出去了。 / wǒ tīngdào tā chūqù le 。 / I heard him go out. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d0d82464.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>走</hanzi>
- <traditional>走</traditional>
- <pinyin>zǒu</pinyin>
- <translation>to walk / to go / to run / to move (of vehicle) / to visit / to leave / to go away / to die (euph.) / from / through / away (in compound verbs, such as 撤走[che4 zou3]) / to change (shape, form, meaning)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你走了我會很想你。 / 你走了我会很想你。 / nǐ zǒu le wǒhuì hěn xiǎng nǐ 。 / I'll miss you very much if you go. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0a63b17b.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>吧</hanzi>
- <traditional>吧</traditional>
- <pinyin>ba</pinyin>
- <translation>(modal particle indicating suggestion or surmise) / ...right? / ...OK? / ...I presume.</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我把我知道的都告訴你吧。 / 我把我知道的都告诉你吧。 / wǒ bǎ wǒ zhīdào de dōu gàosù nǐ ba 。 / I'll tell you all I know about it. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-699b7708.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>给</hanzi>
- <traditional>給</traditional>
- <pinyin>gěi</pinyin>
- <translation>to / for / for the benefit of / to give / to allow / to do sth (for sb) / (grammatical equivalent of 被) / (grammatical equivalent of 把) / (sentence intensifier)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你打電話給她了嗎? / 你打电话给她了吗? / nǐ dǎdiànhuà gěi tā le ma ? / Have you called her yet? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-dd0e43a4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>休息</hanzi>
- <traditional>休息</traditional>
- <pinyin>xiū xi</pinyin>
- <translation>rest / to rest</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我沒有休息的時間。 / 我没有休息的时间。 / wǒ méiyǒu xiūxī de shíjiān 。 / I have no time to have a rest. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-25422082.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>一下</hanzi>
- <traditional>一下</traditional>
- <pinyin>yī xià</pinyin>
- <translation>(used after a verb) give it a go / to do (sth for a bit to give it a try) / one time / once / in a while / all of a sudden / all at once</translation>
- <classifier/>
- <examples> "誰可以來幫我一下?" "我幫你。" / "谁可以来帮我一下?" "我帮你。" / " shéi kěyǐ lái bāng wǒ yīxià ? " " wǒ bāng nǐ 。 " / "Can somebody help me?" "I will." </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-09640bbd.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>便宜</hanzi>
- <traditional>便宜</traditional>
- <pinyin>pián yi</pinyin>
- <translation>cheap / inexpensive / small advantages / to let sb off lightly</translation>
- <classifier/>
- <examples> 請給我看看便宜一點的。 / 请给我看看便宜一点的。 / qǐng gěi wǒ kànkàn piányí yìdiǎn de 。 / Show me a cheaper one, please. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b0e54ccd.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>英国</hanzi>
- <traditional>英國</traditional>
- <pinyin>yīng guó</pinyin>
- <translation>United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lian2 he2 wang2 guo2] / United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland / abbr. for England 英格蘭|英格兰[Ying1 ge2 lan2]</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我好想快點再去英國。 / 我好想快点再去英国。 / wǒ hǎo xiǎng kuàidiǎn zài qù yīngguó 。 / I am anxious to visit Britain once again. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:英国.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>外面</hanzi>
- <traditional>外面</traditional>
- <pinyin>wài miàn</pinyin>
- <translation>outside (also pr. [wai4 mian5] for this sense) / surface / exterior / external appearance</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你不能到外面去。 / nǐ bùnéng dào wàimiàn qù 。 / You can't go outside. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b0c37100.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>办公室</hanzi>
- <traditional>辦公室</traditional>
- <pinyin>bàn gōng shì</pinyin>
- <translation>office / business premises / bureau</translation>
- <classifier>間|间(jiān)</classifier>
- <examples> 我必須帶我的兒子到你的辦公室嗎? / 我必须带我的儿子到你的办公室吗? / wǒ bìxū dài wǒ de érzi dào nǐ de bàngōngshì ma ? / Do I have to bring my son to your office? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-9d80b3ca.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>谁</hanzi>
- <traditional>誰</traditional>
- <pinyin>shéi</pinyin>
- <translation>who / also pr. [shui2]</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你知道他是誰嗎? / 你知道他是谁吗? / nǐ zhīdào tā shì shéi ma ? / Do you know who he is? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-26ca4504.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>日本</hanzi>
- <traditional>日本</traditional>
- <pinyin>rì běn</pinyin>
- <translation>Japan / Japanese</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我不知道他是日本人。 / wǒ bù zhīdào tā shì rìběn rén 。 / I didn't know that he was Japanese. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:日本.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>美女</hanzi>
- <traditional>美女</traditional>
- <pinyin>měi nǚ</pinyin>
- <translation>beautiful woman</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她年輕的時候說不定是個美女。 / 她年轻的时候说不定是个美女。 / tā niánqīng de shíhòu shuōbùdìng shì gè měinǚ 。 / She may have been beautiful when young. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:美女.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>牛奶</hanzi>
- <traditional>牛奶</traditional>
- <pinyin>niú nǎi</pinyin>
- <translation>cow's milk</translation>
- <classifier>瓶(píng), 杯(bēi)</classifier>
- <examples> 她每天早上都會喝一瓶牛奶。 / 她每天早上都会喝一瓶牛奶。 / tā měitiān zǎoshàng dōu huì hē yīpíng niúnǎi 。 / She has a bottle of milk every morning. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-326f7281.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>房间</hanzi>
- <traditional>房間</traditional>
- <pinyin>fáng jiān</pinyin>
- <translation>room</translation>
- <classifier>間|间(jiān), 個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我想讓你離開我的房間。 / 我想让你离开我的房间。 / wǒ xiǎng ràng nǐ líkāi wǒ de fángjiān 。 / I want you out of my room. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e1677cc4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>里</hanzi>
- <traditional>裏</traditional>
- <pinyin>lǐ</pinyin>
- <translation>lining / interior / inside / internal / also written 裏|里[li3]</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我不知道你要來這裡。 / 我不知道你要来这里。 / wǒ bù zhīdào nǐ yào lái zhèlǐ 。 / I didn't know you were going to be here. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c9bef3ba.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>杯子</hanzi>
- <traditional>杯子</traditional>
- <pinyin>bēi zi</pinyin>
- <translation>cup / glass</translation>
- <classifier>個|个(gè), 隻|只(zhī)</classifier>
- <examples> 她也把杯子打破了。 / tā yě bǎ bēizi dǎpò le 。 / She broke the cup, too. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-09cef065.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>号码</hanzi>
- <traditional>號碼</traditional>
- <pinyin>hào mǎ</pinyin>
- <translation>number</translation>
- <classifier>堆(duī), 個|个(gè)</classifier>
- <examples> 請你把你的名字和電話號碼告訴我。 / 请你把你的名字和电话号码告诉我。 / qǐng nǐ bǎ nǐ de míngzì hé diànhuàhàomǎ gàosù wǒ 。 / Please tell me your name and telephone number. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-dc4db388.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>课</hanzi>
- <traditional>課</traditional>
- <pinyin>kè</pinyin>
- <translation>subject / course / class / lesson / to levy / tax / form of divination</translation>
- <classifier>堂(táng), 節|节(jié)</classifier>
- <examples> 他的課讓我們失望了。 / 他的课让我们失望了。 / tā de kè ràng wǒmen shīwàng le 。 / His class makes us despair. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-5df666a7.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>叫</hanzi>
- <traditional>叫</traditional>
- <pinyin>jiào</pinyin>
- <translation>to shout / to call / to order / to ask / to be called / by (indicates agent in the passive mood)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我叫你怎麼做,你就怎麼做。 / 我叫你怎么做,你就怎么做。 / wǒ jiào nǐ zěnme zuò , nǐ jiù zěnme zuò 。 / Do as I told you to do. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ad7735bd.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>名字</hanzi>
- <traditional>名字</traditional>
- <pinyin>míng zi</pinyin>
- <translation>name (of a person or thing)</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我很想知道她的名字 / wǒ hěn xiǎng zhīdào tā de míngzì / I really want to know her name. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e395b46c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>洗手间</hanzi>
- <traditional>洗手間</traditional>
- <pinyin>xǐ shǒu jiān</pinyin>
- <translation>toilet / lavatory / washroom</translation>
- <classifier/>
- <examples/>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:洗手间.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>超市</hanzi>
- <traditional>超市</traditional>
- <pinyin>chāo shì</pinyin>
- <translation>supermarket / abbr. for 超級市場|超级市场</translation>
- <classifier>家(jiā)</classifier>
- <examples> 我們有一個大超市。 / 我们有一个大超市。 / wǒmen yǒu yígè dà chāoshì 。 / We have a big supermarket. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:超市.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>公园</hanzi>
- <traditional>公園</traditional>
- <pinyin>gōng yuán</pinyin>
- <translation>park (for public recreation)</translation>
- <classifier>個|个(gè), 座(zuò)</classifier>
- <examples> 這孩子跟著我去公園。 / 这孩子跟著我去公园。 / zhè háizi gēn zhe wǒ qù gōngyuán 。 / The child followed me to the park. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-1c0b2c02.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>哪儿</hanzi>
- <traditional>哪兒</traditional>
- <pinyin>nǎ r</pinyin>
- <translation>where? / wherever / anywhere</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你可以告訴我我錯在哪兒嗎? / 你可以告诉我我错在哪儿吗? / nǐ kěyǐ gàosù wǒ wǒ cuò zài nǎér ma ? / Will you tell me where I am wrong? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:哪儿.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>旅行</hanzi>
- <traditional>旅行</traditional>
- <pinyin>lǚ xíng</pinyin>
- <translation>to travel / journey / trip</translation>
- <classifier>趟(tàng), 次(cì), 個|个(gè)</classifier>
- <examples> 她是跟她朋友一起去旅行的。 / tā shì gēn tā péngyǒu yìqǐ qù lǚxíng de 。 / She went travelling with her friend. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-3c9d278e.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>吃饭</hanzi>
- <traditional>吃飯</traditional>
- <pinyin>chī fàn</pinyin>
- <translation>to have a meal / to eat / to make a living</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我總是在外面吃飯。 / 我总是在外面吃饭。 / wǒ zǒngshì zài wàimiàn chīfàn 。 / I always eat out. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:吃饭.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>买</hanzi>
- <traditional>買</traditional>
- <pinyin>mǎi</pinyin>
- <translation>to buy / to purchase</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你買了什麼? / 你买了什么? / nǐ mǎi le shénme ? / What did you buy? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-afcc0713.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>王</hanzi>
- <traditional>王</traditional>
- <pinyin>wáng</pinyin>
- <translation>king or monarch / best or strongest of its type / grand / great</translation>
- <classifier/>
- <examples> 曾經有一位叫Alfred的國王。 / 曾经有一位叫Alfred的国王。 / céngjīng yǒu yīwèi jiào Alfred de guówáng 。 / Once there lived a king whose name was Alfred. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-8c86f05a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>姓</hanzi>
- <traditional>姓</traditional>
- <pinyin>xìng</pinyin>
- <translation>family name / surname / to be surnamed</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我沒有聽清楚你的姓。 / 我没有听清楚你的姓。 / wǒ méiyǒu tīng qīngchǔ nǐ de xìng 。 / I didn't get your last name. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d8282389.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>毛</hanzi>
- <traditional>毛</traditional>
- <pinyin>máo</pinyin>
- <translation>hair / feather / down / wool / mildew / mold / coarse or semifinished / young / raw / careless / unthinking / nervous / scared / (of currency) to devalue or depreciate / classifier for Chinese fractional monetary unit ( = 角[jiao3] , = one-tenth of a yuan or 10 fen 分[fen1])</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他用毛巾弄干自己。 / tā yòng máojīn nòng gàn zìjǐ 。 / He dried himself with a towel. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-1c6c9fea.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>您</hanzi>
- <traditional>您</traditional>
- <pinyin>nín</pinyin>
- <translation>you (courteous, as opposed to informal 你[ni3])</translation>
- <classifier/>
- <examples> 您可以走了。 / nín kěyǐ zǒu le 。 / You may go. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-8396a413.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>打电话</hanzi>
- <traditional>打電話</traditional>
- <pinyin>dǎ diàn huà</pinyin>
- <translation>to make a telephone call</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你打電話給她了嗎? / 你打电话给她了吗? / nǐ dǎdiànhuà gěi tā le ma ? / Have you called her yet? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-38cac41a.ogg]</sound>
- <locuteur>Congcong</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-balm-congcong</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>见</hanzi>
- <traditional>見</traditional>
- <pinyin>jiàn</pinyin>
- <translation>to see / to meet / to appear (to be sth) / to interview</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你是來見湯姆的嗎? / 你是来见汤姆的吗? / nǐ shì lái jiàn tāngmǔ de ma ? / Are you here to see Tom? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-2349c192.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>以后</hanzi>
- <traditional>以後</traditional>
- <pinyin>yǐ hòu</pinyin>
- <translation>after / later / afterwards / following / later on / in the future</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他以前是我最好的朋友,他現在是我最好的朋友,他以後也會是我最好的朋友。 / 他以前是我最好的朋友,他现在是我最好的朋友,他以后也会是我最好的朋友。 / tā yǐqián shì wǒ zuìhǎo de péngyǒu , tā xiànzài shì wǒ zuìhǎo de péngyǒu , tā yǐhòu yě huì shì wǒ zuìhǎo de péngyǒu 。 / He was, is, and will be, my best friend. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f5dd1e73.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>写</hanzi>
- <traditional>寫</traditional>
- <pinyin>xiě</pinyin>
- <translation>to write</translation>
- <classifier/>
- <examples> 不,我沒寫。 / 不,我没写。 / bù , wǒ méi xiě 。 / No, I didn't write it. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b462df74.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>唱歌</hanzi>
- <traditional>唱歌</traditional>
- <pinyin>chàng gē</pinyin>
- <translation>to sing a song</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我聽到她在她的房間裡唱歌。 / 我听到她在她的房间里唱歌。 / wǒ tīngdào tā zài tā de fángjiān lǐ chànggē 。 / I heard her singing in her room. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:唱歌.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>游泳</hanzi>
- <traditional>游泳</traditional>
- <pinyin>yóu yǒng</pinyin>
- <translation>swimming / to swim</translation>
- <classifier/>
- <examples> "他明天會去游泳嗎?" "是的, 他會。" / "他明天会去游泳吗?" "是的, 他会。" / " tā míngtiān huì qù yóuyǒng ma ? " " shì de , tāhuì 。 " / "Is he going to swim tomorrow?" "Yes, he is." </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b941cfc3.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>饺子</hanzi>
- <traditional>餃子</traditional>
- <pinyin>jiǎo zi</pinyin>
- <translation>dumpling / pot-sticker</translation>
- <classifier>個|个(gè), 隻|只(zhī)</classifier>
- <examples> 我很想吃餃子。 / 我很想吃饺子。 / wǒ hěn xiǎng chījiǎozi 。 / I feel like having some dumplings. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0e0e165a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>能</hanzi>
- <traditional>能</traditional>
- <pinyin>néng</pinyin>
- <translation>can / to be able to / might possibly / ability / (physics) energy</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你能來嗎? / 你能来吗? / nǐ néng lái ma ? / Can you come? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-fdce5cb3.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>小时</hanzi>
- <traditional>小時</traditional>
- <pinyin>xiǎo shí</pinyin>
- <translation>hour</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 他讓我等了一個小時。 / 他让我等了一个小时。 / tā ràng wǒ děng le yígè xiǎoshí 。 / He kept me waiting for an hour. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e3db239d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>帮</hanzi>
- <traditional>幫</traditional>
- <pinyin>bāng</pinyin>
- <translation>to help / to assist / to support / for sb (i.e. as a help) / hired (as worker) / side (of pail, boat etc) / outer layer / upper (of a shoe) / group / gang / clique / party / secret society</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你要我幫你嗎? / 你要我帮你吗? / nǐ yào wǒ bāng nǐ ma ? / Would you like me to help you? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-4d1a6106.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>上网</hanzi>
- <traditional>上網</traditional>
- <pinyin>shàng wǎng</pinyin>
- <translation>to go online / to connect to the Internet / (of a document etc) to be uploaded to the Internet / (tennis, volleyball etc) to move in close to the net</translation>
- <classifier/>
- <examples/>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:上网.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>宝宝</hanzi>
- <traditional>寶寶</traditional>
- <pinyin>bǎo bǎo</pinyin>
- <translation>darling / baby</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我是在 Facebook 認識你媽媽的。所以,如果沒有 Facebook,你也不會在這個世界上了,我的小寶寶。 / 我是在 Facebook 认识你妈妈的。所以,如果没有 Facebook,你也不会在这个世界上了,我的小宝宝。 / wǒ shì zài Facebook rènshi nǐ māmā de 。 suǒyǐ , rúguǒ méiyǒu Facebook , nǐ yě búhuì zài zhègè shìjiè shàng le , wǒ de xiǎobǎobǎo 。 / I met your mother through Facebook. So, if Facebook didn't exist, neither would you, my little angel. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:宝宝.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>说话</hanzi>
- <traditional>說話</traditional>
- <pinyin>shuō huà</pinyin>
- <translation>to speak / to say / to talk / to gossip / to tell stories / talk / word</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我想跟他說話。 / 我想跟他说话。 / wǒ xiǎng gēn tā shuōhuà 。 / I want to talk to him. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:说话.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>到</hanzi>
- <traditional>到</traditional>
- <pinyin>dào</pinyin>
- <translation>to (a place) / until (a time) / up to / to go / to arrive / (verb complement denoting completion or result of an action)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你怎麼到那的? / 你怎么到那的? / nǐ zěnme dào nà de ? / How did you get there? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-68536a96.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>家</hanzi>
- <traditional>家</traditional>
- <pinyin>jiā</pinyin>
- <translation>home / family / (polite) my (sister, uncle etc) / classifier for families or businesses / refers to the philosophical schools of pre-Han China / noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 大家都說我是錯的。 / 大家都说我是错的。 / dàjiā dōu shuō wǒ shì cuò de 。 / Everyone said that I was wrong. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-42ee4c87.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>告诉</hanzi>
- <traditional>告訴</traditional>
- <pinyin>gào su</pinyin>
- <translation>to tell / to inform / to let know</translation>
- <classifier/>
- <examples> 湯姆說他要把他知道的告訴我們。 / 汤姆说他要把他知道的告诉我们。 / tāngmǔ shuō tā yào bǎ tā zhīdào de gàosù wǒmen 。 / Tom said he's going to tell us what he knows. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-83c369d7.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>问</hanzi>
- <traditional>問</traditional>
- <pinyin>wèn</pinyin>
- <translation>to ask</translation>
- <classifier/>
- <examples> 那是我們的問題嗎? / 那是我们的问题吗? / nà shì wǒmen de wèntí ma ? / Is that our problem? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-561ca00f.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>时候</hanzi>
- <traditional>時候</traditional>
- <pinyin>shí hou</pinyin>
- <translation>time / length of time / moment / period</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你是什麼時候來的? / 你是什么时候来的? / nǐ shì shénme shíhòu lái de ? / When did you get here? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-3799129a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>玩</hanzi>
- <traditional>玩</traditional>
- <pinyin>wán</pinyin>
- <translation>to play / to have fun / to trifle with / toy / sth used for amusement / curio or antique (Taiwan pr. [wan4]) / to keep sth for entertainment</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他玩得很好。 / tā wán dé hěn hǎo 。 / He plays very well. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:玩.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>停车</hanzi>
- <traditional>停車</traditional>
- <pinyin>tíng chē</pinyin>
- <translation>to pull up (stop one's vehicle) / to park / (of a machine) to stop working / to stall</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你不能在這附近停車。 / 你不能在这附近停车。 / nǐ bùnéng zài zhè fùjìn tíngchē 。 / You can't park around here. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:停车.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>看</hanzi>
- <traditional>看</traditional>
- <pinyin>kàn</pinyin>
- <translation>to see / to look at / to read / to watch / to visit / to call on / to consider / to regard as / to look after / to treat (an illness) / to depend on / to feel (that) / (after verb) to give it a try / Watch out! (for a danger)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她看我。 / tā kàn wǒ 。 / She looked at me. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f4728089.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>抽烟</hanzi>
- <traditional>抽菸</traditional>
- <pinyin>chōu yān</pinyin>
- <translation>to smoke (a cigarette, tobacco)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你介意我在這裏抽煙嗎? / 你介意我在这里抽烟吗? / nǐ jièyì wǒ zài zhèlǐ chōuyān ma ? / Would you mind me smoking here? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:抽烟.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>睡觉</hanzi>
- <traditional>睡覺</traditional>
- <pinyin>shuì jiào</pinyin>
- <translation>to go to bed / to sleep</translation>
- <classifier/>
- <examples> 跟她說我在睡覺。 / 跟她说我在睡觉。 / gēn tā shuō wǒ zài shuìjiào 。 / Tell her that I am sleeping. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b41187ea.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>学</hanzi>
- <traditional>學</traditional>
- <pinyin>xué</pinyin>
- <translation>to learn / to study / to imitate / science / -ology</translation>
- <classifier/>
- <examples> 一隻狗跟著我到我的學校。 / 一只狗跟著我到我的学校。 / yīzhī gǒu gēn zhe wǒ dào wǒ de xuéxiào 。 / A dog followed me to my school. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-74740f20.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>女孩子</hanzi>
- <traditional>女孩子</traditional>
- <pinyin>nǚ hái zi</pinyin>
- <translation>girl</translation>
- <classifier/>
- <examples/>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:女孩子.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>语法</hanzi>
- <traditional>語法</traditional>
- <pinyin>yǔ fǎ</pinyin>
- <translation>grammar</translation>
- <classifier/>
- <examples> 世界語只有16個語法規則。 / 世界语只有16个语法规则。 / shìjièyǔ zhǐyǒu 16 gè yǔfǎ guīzé 。 / In Esperanto there are only 16 grammar rules. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e441c771.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>喝</hanzi>
- <traditional>喝</traditional>
- <pinyin>hē</pinyin>
- <translation>to drink / My goodness!</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你喝多了。 / nǐ hē duō le 。 / You're way too drunk. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f9cd093c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>啤酒</hanzi>
- <traditional>啤酒</traditional>
- <pinyin>pí jiǔ</pinyin>
- <translation>beer (loanword)</translation>
- <classifier>杯(bēi), 瓶(píng), 罐(guàn), 桶(tǒng), 缸(gāng)</classifier>
- <examples> 他喝太多啤酒。 / tā hē tài duō píjiǔ 。 / He drinks too much beer. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d26278e9.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>打</hanzi>
- <traditional>打</traditional>
- <pinyin>dǎ</pinyin>
- <translation>to beat / to strike / to hit / to break / to type / to mix up / to build / to fight / to fetch / to make / to tie up / to issue / to shoot / to calculate / to play (a game) / since / from</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她打了他。 / tā dǎ le tā 。 / She hit him. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d16994fc.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>哭</hanzi>
- <traditional>哭</traditional>
- <pinyin>kū</pinyin>
- <translation>to cry / to weep</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我想我要哭了。 / wǒ xiǎng wǒ yào kū le 。 / I think I'm going to cry. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a263cdd5.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>晚</hanzi>
- <traditional>晚</traditional>
- <pinyin>wǎn</pinyin>
- <translation>evening / night / late</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你今晚要做什麼? / 你今晚要做什么? / nǐ jīnwǎn yào zuò shénme ? / What are you going to do tonight? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e2773e09.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>为什么</hanzi>
- <traditional>爲什麼</traditional>
- <pinyin>wèi shén me</pinyin>
- <translation>why? / for what reason?</translation>
- <classifier/>
- <examples> 為什麼你想知道我在想什麼? / 为什么你想知道我在想什么? / wèishénme nǐ xiǎng zhīdào wǒ zài xiǎng shénme ? / Why do you want to know what I'm thinking? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-7fd1a980.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>饿</hanzi>
- <traditional>餓</traditional>
- <pinyin>è</pinyin>
- <translation>to be hungry / hungry / to starve (sb)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我餓了,所以我要吃東西。 / 我饿了,所以我要吃东西。 / wǒ è le , suǒyǐ wǒyào chī dōngxī 。 / I'm hungry, so I'm going to get something to eat. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d1dcd48c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>大</hanzi>
- <traditional>大</traditional>
- <pinyin>dà</pinyin>
- <translation>big / huge / large / major / great / wide / deep / older (than) / oldest / eldest / greatly / very much / (dialect) father / father's elder or younger brother</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我是大的。 / wǒ shì dà de 。 / I'm big. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d2b184ff.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>高兴</hanzi>
- <traditional>高興</traditional>
- <pinyin>gāo xìng</pinyin>
- <translation>happy / glad / willing (to do sth) / in a cheerful mood</translation>
- <classifier/>
- <examples> 湯姆說他很高興他能做。 / 汤姆说他很高兴他能做。 / tāngmǔ shuō tā hěn gāoxìng tā néng zuò 。 / Tom said he's glad he could do that. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-da5b85f5.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>但是</hanzi>
- <traditional>但是</traditional>
- <pinyin>dàn shì</pinyin>
- <translation>but / however</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我認識他但是我不知道他的名字。 / 我认识他但是我不知道他的名字。 / wǒ rènshi tā dànshì wǒ bù zhīdào tā de míngzì 。 / I know him, but I don't know his name. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-4eeccf0c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>那</hanzi>
- <traditional>那</traditional>
- <pinyin>nà</pinyin>
- <translation>that / those / then (in that case) / commonly pr. [nei4] before a classifier, esp. in Beijing</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-1f183aa6.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>还</hanzi>
- <traditional>還</traditional>
- <pinyin>hái</pinyin>
- <translation>still / still in progress / still more / yet / even more / in addition / fairly / passably (good) / as early as / even / also / else</translation>
- <classifier/>
- <examples> 湯姆還有想說的事。 / 汤姆还有想说的事。 / tāngmǔ háiyǒu xiǎng shuō de shì 。 / Tom has something else to say. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c539f10b.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>米饭</hanzi>
- <traditional>米飯</traditional>
- <pinyin>mǐ fàn</pinyin>
- <translation>(cooked) rice</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你比較喜歡哪一個,米飯還是麵包? / 你比较喜欢哪一个,米饭还是面包? / nǐ bǐjiào xǐhuān nǎ yígè , mǐfàn háishì miànbāo ? / Which do you prefer, rice or bread? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-45c7369f.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>厕所</hanzi>
- <traditional>廁所</traditional>
- <pinyin>cè suǒ</pinyin>
- <translation>toilet / lavatory</translation>
- <classifier>間|间(jiān), 處|处(chù)</classifier>
- <examples> 我可以去廁所嗎? / 我可以去厕所吗? / wǒ kěyǐ qù cèsuǒ ma ? / May I go to the toilet? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d99538c7.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>太</hanzi>
- <traditional>太</traditional>
- <pinyin>tài</pinyin>
- <translation>highest / greatest / too (much) / very / extremely</translation>
- <classifier/>
- <examples> "你說得太多了。"他說。 / "你说得太多了。"他说。 / " nǐ shuō dé tài duō le 。 " tā shuō 。 / "You talk too much," he said. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ac00f842.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>可爱</hanzi>
- <traditional>可愛</traditional>
- <pinyin>kě ài</pinyin>
- <translation>adorable / cute / lovely</translation>
- <classifier/>
- <examples> 好可愛! / 好可爱! / hǎo kěài ! / How cute! </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-326452fe.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>聪明</hanzi>
- <traditional>聰明</traditional>
- <pinyin>cōng ming</pinyin>
- <translation>intelligent / clever / bright / smart / acute (of sight and hearing)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他跟他兄弟一樣聰明。 / 他跟他兄弟一样聪明。 / tā gēn tā xiōngdì yīyàng cōngmíng 。 / He isn't less clever than his brother. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-fb725a28.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>远</hanzi>
- <traditional>遠</traditional>
- <pinyin>yuǎn</pinyin>
- <translation>far / distant / remote / (intensifier in a comparison) by far / much (lower etc)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 它很遠。 / 它很远。 / tā hěn yuǎn 。 / It was very far. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c2543512.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>非常</hanzi>
- <traditional>非常</traditional>
- <pinyin>fēi cháng</pinyin>
- <translation>very / very much / unusual / extraordinary</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你非常快。 / nǐ fēicháng kuài 。 / You're very fast. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b20f939a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>回</hanzi>
- <traditional>回</traditional>
- <pinyin>huí</pinyin>
- <translation>to circle / to go back / to turn around / to answer / to return / to revolve / Hui ethnic group (Chinese Muslims) / time / classifier for acts of a play / section or chapter (of a classic book)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你要回來嗎? / 你要回来吗? / nǐ yào huílái ma ? / Are you going to come back? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d56a26cb.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>鱼</hanzi>
- <traditional>魚</traditional>
- <pinyin>yú</pinyin>
- <translation>fish</translation>
- <classifier>條|条(tiáo), 尾(wěi)</classifier>
- <examples> 我唯一想做的是去釣魚。 / 我唯一想做的是去钓鱼。 / wǒ wéiyī xiǎng zuò de shì qù diàoyú 。 / All I want to do is go fishing. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-667b5263.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>漂亮</hanzi>
- <traditional>漂亮</traditional>
- <pinyin>piào liang</pinyin>
- <translation>pretty / beautiful</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她是一個漂亮的女孩。 / 她是一个漂亮的女孩。 / tā shì yígè piàoliàng de nǚhái 。 / She is a pretty girl. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-62177238.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>好吃</hanzi>
- <traditional>好吃</traditional>
- <pinyin>hǎo chī</pinyin>
- <translation>tasty / delicious</translation>
- <classifier/>
- <examples> 這個蘋果是最好吃的。 / 这个苹果是最好吃的。 / zhègè píngguǒ shì zuì hǎochī de 。 / This is the most delicious apple. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0a4de7f8.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>好玩</hanzi>
- <traditional>好玩</traditional>
- <pinyin>hǎo wán</pinyin>
- <translation>amusing / fun / interesting</translation>
- <classifier/>
- <examples> 這可能很好玩。 / 这可能很好玩。 / zhè kěnéng hěn hǎowán 。 / This could be fun. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:好玩.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>飞机</hanzi>
- <traditional>飛機</traditional>
- <pinyin>fēi jī</pinyin>
- <translation>airplane</translation>
- <classifier>架(jià)</classifier>
- <examples> 看!飛機! / 看!飞机! / kàn ! fēijī ! / Look! An airplane! </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b1beabae.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>过</hanzi>
- <traditional>過</traditional>
- <pinyin>guò</pinyin>
- <translation>to cross / to go over / to pass (time) / to celebrate (a holiday) / to live / to get along / excessively / too-</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我從1988年起就沒有看過湯姆了。 / 我从1988年起就没有看过汤姆了。 / wǒ cóng 1988 nián qǐ jiù méiyǒu kànguò tāngmǔ le 。 / I haven't seen Tom since 1988. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-4831fcfe.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>大学</hanzi>
- <traditional>大學</traditional>
- <pinyin>dà xué</pinyin>
- <translation>university / college</translation>
- <classifier>所(suǒ)</classifier>
- <examples> 我該上大學嗎? / 我该上大学吗? / wǒ gāi shàng dàxué ma ? / Should I go to college? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-2965e54a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>哪里</hanzi>
- <traditional>哪裏</traditional>
- <pinyin>nǎ lǐ</pinyin>
- <translation>where? / somewhere / anywhere / wherever / nowhere (negative answer to question) / humble expression denying compliment</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我不知道他去了哪裏。 / 我不知道他去了哪里。 / wǒ bù zhīdào tā qù le nǎlǐ 。 / I don't know where he went. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-75c4a59b.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>哪个</hanzi>
- <traditional>哪個</traditional>
- <pinyin>nǎ ge</pinyin>
- <translation>which / who</translation>
- <classifier/>
- <examples> 告訴我你想要哪個。 / 告诉我你想要哪个。 / gàosù wǒ nǐ xiǎngyào něigè 。 / Tell me which you want. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f7cf9909.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>多少</hanzi>
- <traditional>多少</traditional>
- <pinyin>duō shao</pinyin>
- <translation>how much / how many / which (number) / as much as</translation>
- <classifier/>
- <examples> 有多少人知道我們? / 有多少人知道我们? / yǒu duōshǎo rén zhīdào wǒmen ? / How many people know about us? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-6cf50c25.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>小</hanzi>
- <traditional>小</traditional>
- <pinyin>xiǎo</pinyin>
- <translation>small / tiny / few / young</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我不看他的小說。 / 我不看他的小说。 / wǒ bù kàn tā de xiǎoshuō 。 / I do not read his novels. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c9aafb50.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>书</hanzi>
- <traditional>書</traditional>
- <pinyin>shū</pinyin>
- <translation>book / letter / document / to write</translation>
- <classifier>本(běn), 冊|册(cè), 部(bù)</classifier>
- <examples> 這本書是你的嗎? / 这本书是你的吗? / zhè běnshū shì nǐ de ma ? / Does this book belong to you? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-5b18b242.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>小说</hanzi>
- <traditional>小說</traditional>
- <pinyin>xiǎo shuō</pinyin>
- <translation>novel / fiction</translation>
- <classifier>本(běn), 部(bù)</classifier>
- <examples> 我不看他的小說。 / 我不看他的小说。 / wǒ bù kàn tā de xiǎoshuō 。 / I do not read his novels. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-10d4d340.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>饭店</hanzi>
- <traditional>飯店</traditional>
- <pinyin>fàn diàn</pinyin>
- <translation>restaurant / hotel</translation>
- <classifier>家(jiā), 個|个(gè)</classifier>
- <examples> 請帶我到大飯店。 / 请带我到大饭店。 / qǐng dài wǒ dào dàfàndiàn 。 / Please take me to the Grand Hotel. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-58276849.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>住</hanzi>
- <traditional>住</traditional>
- <pinyin>zhù</pinyin>
- <translation>to live / to dwell / to stay / to reside / to stop / (suffix indicating firmness, steadiness, or coming to a halt)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我住在這。 / 我住在这。 / wǒ zhù zài zhè 。 / I live here. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-7dc6ef2a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>区</hanzi>
- <traditional>區</traditional>
- <pinyin>qū</pinyin>
- <translation>area / region / district / small / distinguish</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 周圍的地區非常安靜。 / 周围的地区非常安静。 / zhōuwéi de dìqū fēicháng ānjìng 。 / The surrounding area was very quiet. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ecea468c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>点</hanzi>
- <traditional>點</traditional>
- <pinyin>diǎn</pinyin>
- <translation>point / dot / drop / speck / o'clock / point (in space or time) / to draw a dot / to check on a list / to choose / to order (food in a restaurant) / to touch briefly / to hint / to light / to ignite / to pour a liquid drop by drop / (old) one fifth of a two-hour watch 更[geng1] / dot stroke in Chinese characters / classifier for items</translation>
- <classifier/>
- <examples> 9點可以嗎? / 9点可以吗? / 9 diǎn kěyǐ ma ? / Would 9 o'clock be all right? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e8e4eed6.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>回来</hanzi>
- <traditional>回來</traditional>
- <pinyin>huí lai</pinyin>
- <translation>to return / to come back</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你要回來嗎? / 你要回来吗? / nǐ yào huílái ma ? / Are you going to come back? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c33ea426.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>因为</hanzi>
- <traditional>因爲</traditional>
- <pinyin>yīn wèi</pinyin>
- <translation>because / owing to / on account of</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我去了那裡,因為我想去。 / 我去了那里,因为我想去。 / wǒ qù le nàlǐ , yīnwèi wǒ xiǎng qù 。 / I went there because I wanted to. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b5b522c8.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>苦</hanzi>
- <traditional>苦</traditional>
- <pinyin>kǔ</pinyin>
- <translation>bitter / hardship / pain / to suffer / to bring suffering to / painstakingly</translation>
- <classifier/>
- <examples> 被拒絕是痛苦的。 / 被拒绝是痛苦的。 / bèi jùjué shì tòngkǔ de 。 / Being rejected is painful. </examples>
- <sequence>A1</sequence>
- <sound>[sound:cmn-bf721f57.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>学习</hanzi>
- <traditional>學習</traditional>
- <pinyin>xué xí</pinyin>
- <translation>to learn / to study</translation>
- <classifier/>
- <examples> 不管一個人有多老,他都能學習。 / 不管一个人有多老,他都能学习。 / bùguǎn yígè rényǒu duō lǎo , tā dōu néng xuéxí 。 / No matter how old one may be, one can learn. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-5ac6f809.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>对</hanzi>
- <traditional>對</traditional>
- <pinyin>duì</pinyin>
- <translation>right / correct / couple / pair / towards / at / for / to face / opposite / to treat (sb a certain way) / to match together / to adjust / to fit / to suit / to answer / to reply / classifier: couple</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我想我是對的。 / 我想我是对的。 / wǒ xiǎng wǒ shì duì de 。 / I think I'm right. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-cb4a6057.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>新</hanzi>
- <traditional>新</traditional>
- <pinyin>xīn</pinyin>
- <translation>new / newly / meso- (chemistry)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我有告訴你我找到新工作了嗎? / 我有告诉你我找到新工作了吗? / wǒ yǒu gàosù nǐ wǒ zhǎodào xīn gōngzuò le ma ? / Did I tell you I got a new job? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-be54eb10.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>电影</hanzi>
- <traditional>電影</traditional>
- <pinyin>diàn yǐng</pinyin>
- <translation>movie / film</translation>
- <classifier>部(bù), 片(piàn), 幕(mù), 場|场(chǎng)</classifier>
- <examples> 你帶我去看電影好嗎? / 你带我去看电影好吗? / nǐ dàiwǒqù kàn diànyǐng hǎo ma ? / Could you take me to a movie? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f68df445.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>妹妹</hanzi>
- <traditional>妹妹</traditional>
- <pinyin>mèi mei</pinyin>
- <translation>younger sister / young woman</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我是你的妹妹。 / wǒ shì nǐ de mèimèi 。 / I'm your sister. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-8d9f42b8.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>巧克力</hanzi>
- <traditional>巧克力</traditional>
- <pinyin>qiǎo kè lì</pinyin>
- <translation>chocolate (loanword)</translation>
- <classifier>塊|块(kuài)</classifier>
- <examples> 你不喜歡巧克力對吧? / 你不喜欢巧克力对吧? / nǐ bù xǐhuān qiǎokèlì duì ba ? / You don't like chocolate, do you? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c4d84efb.ogg]</sound>
- <locuteur>Congcong</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-balm-congcong</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>矮</hanzi>
- <traditional>矮</traditional>
- <pinyin>ǎi</pinyin>
- <translation>low / short (in length)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我妹妹比你矮。 / wǒ mèimèi bǐ nǐ ǎi 。 / My sister is shorter than you. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-945b070d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>瘦</hanzi>
- <traditional>瘦</traditional>
- <pinyin>shòu</pinyin>
- <translation>thin / to lose weight / (of clothing) tight / (of meat) lean / (of land) unproductive</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他最近好像瘦了。 / tā zuìjìn hǎoxiàng shòu le 。 / It seems he's gotten thinner lately. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d5c119f8.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>店</hanzi>
- <traditional>店</traditional>
- <pinyin>diàn</pinyin>
- <translation>inn / shop / store</translation>
- <classifier>家(jiā)</classifier>
- <examples> 我們之前在等店開門。 / 我们之前在等店开门。 / wǒmen zhīqián zài děng diàn kāimén 。 / We were waiting for the shop to open. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-20298b8c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>懂</hanzi>
- <traditional>懂</traditional>
- <pinyin>dǒng</pinyin>
- <translation>to understand / to comprehend</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你聽得懂他說什麼嗎? / 你听得懂他说什么吗? / nǐ tīngdedǒng tā shuō shénme ma ? / Do you understand what he's saying? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-255a9980.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>明白</hanzi>
- <traditional>明白</traditional>
- <pinyin>míng bai</pinyin>
- <translation>clear / obvious / unequivocal / to understand / to realize</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你明白了嗎? / 你明白了吗? / nǐ míngbái le ma ? / Do you understand? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-24d1cca2.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>真</hanzi>
- <traditional>真</traditional>
- <pinyin>zhēn</pinyin>
- <translation>really / truly / indeed / real / true / genuine</translation>
- <classifier/>
- <examples> 真好。 / zhēn hǎo 。 / That's really nice. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-eea854f4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>讨厌</hanzi>
- <traditional>討厭</traditional>
- <pinyin>tǎo yàn</pinyin>
- <translation>to dislike / to loathe / disagreeable / troublesome / annoying</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他很討厭蛇。 / 他很讨厌蛇。 / tā hěn tǎoyàn shé 。 / He has an abhorrence of snakes. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e23a40d4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>酒店</hanzi>
- <traditional>酒店</traditional>
- <pinyin>jiǔ diàn</pinyin>
- <translation>wine shop / pub (public house) / hotel / restaurant / (Tw) hostess club</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他們在酒店吃飯。 / 他们在酒店吃饭。 / tāmen zài jiǔdiàn chīfàn 。 / They take their meals at the hotel. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-31aeafba.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>火车站</hanzi>
- <traditional>火車站</traditional>
- <pinyin>huǒ chē zhàn</pinyin>
- <translation>train station</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我們走到跟火車站那樣遠的地方。 / 我们走到跟火车站那样远的地方。 / wǒmen zǒudào gēn huǒchēzhàn nàyàng yuǎn de dìfāng 。 / I walked as far as the station. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-70ae6128.ogg]</sound>
- <locuteur>Congcong</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-balm-congcong</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>近</hanzi>
- <traditional>近</traditional>
- <pinyin>jìn</pinyin>
- <translation>near / close to / approximately</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你最近有他的消息嗎? / 你最近有他的消息吗? / nǐ zuìjìn yǒu tā de xiāoxī ma ? / Have you heard from him recently? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-bce549af.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>机场</hanzi>
- <traditional>機場</traditional>
- <pinyin>jī chǎng</pinyin>
- <translation>airport / airfield</translation>
- <classifier>家(jiā), 處|处(chù)</classifier>
- <examples> 請你告訴我機場怎麼去。 / 请你告诉我机场怎么去。 / qǐng nǐ gàosù wǒ jīchǎng zěnme qù 。 / Please tell me how to get to the airport. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-4e8fb01c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>啊</hanzi>
- <traditional>啊</traditional>
- <pinyin>a</pinyin>
- <translation>modal particle ending sentence, showing affirmation, approval, or consent</translation>
- <classifier/>
- <examples> 嘿, 是你啊! / hēi , shì nǐ a ! / Hey, you there! </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-5133df38.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>工资</hanzi>
- <traditional>工資</traditional>
- <pinyin>gōng zī</pinyin>
- <translation>wages / pay</translation>
- <classifier>個|个(gè), 份(fèn), 月(yuè)</classifier>
- <examples> 他不滿意他現在的工資。 / 他不满意他现在的工资。 / tā bù mǎnyì tā xiànzài de gōngzī 。 / He is not content with his present salary. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-fb8f8a7d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>新鲜</hanzi>
- <traditional>新鮮</traditional>
- <pinyin>xīn xiān</pinyin>
- <translation>fresh (experience, food etc) / freshness / novel / uncommon</translation>
- <classifier/>
- <examples> 想出去呼吸一下新鮮空氣嗎? / 想出去呼吸一下新鲜空气吗? / xiǎng chūqù hūxī yīxià xīnxiānkōngqì ma ? / Wouldn't you like to get some fresh air? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-bb923d6c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>果汁</hanzi>
- <traditional>果汁</traditional>
- <pinyin>guǒ zhī</pinyin>
- <translation>fruit juice</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你有買果汁嗎? / 你有买果汁吗? / nǐ yǒu mǎi guǒzhī ma ? / Did you buy juice? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-22711e0c.ogg]</sound>
- <locuteur>Congcong</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-balm-congcong</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>甜</hanzi>
- <traditional>甜</traditional>
- <pinyin>tián</pinyin>
- <translation>sweet</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他喜歡一切甜的東西。 / 他喜欢一切甜的东西。 / tā xǐhuān yīqiè tián de dōngxī 。 / He likes anything sweet. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-bf788f46.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>哪</hanzi>
- <traditional>哪</traditional>
- <pinyin>nǎ</pinyin>
- <translation>how / which</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我不知道你要去哪。 / wǒ bù zhīdào nǐ yào qù nǎ 。 / I don't know where you want to go. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-3c075876.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>种</hanzi>
- <traditional>種</traditional>
- <pinyin>zhǒng</pinyin>
- <translation>seed / species / kind / type / classifier for types, kinds, sorts</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我不喜歡他這種人。 / 我不喜欢他这种人。 / wǒ bù xǐhuān tā zhèzhǒng rén 。 / I don't like men like him. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-21a3ca84.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>火车</hanzi>
- <traditional>火車</traditional>
- <pinyin>huǒ chē</pinyin>
- <translation>train</translation>
- <classifier>列(liè), 節|节(jié), 班(bān), 趟(tàng)</classifier>
- <examples> 我們走到跟火車站那樣遠的地方。 / 我们走到跟火车站那样远的地方。 / wǒmen zǒudào gēn huǒchēzhàn nàyàng yuǎn de dìfāng 。 / I walked as far as the station. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-6540da8f.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>画</hanzi>
- <traditional>畫</traditional>
- <pinyin>huà</pinyin>
- <translation>to draw / picture / painting / classifier for paintings etc / variant of 劃|划[hua4]</translation>
- <classifier>幅(fú), 張|张(zhāng)</classifier>
- <examples> 我從來沒有看過這麼漂亮的畫。 / 我从来没有看过这么漂亮的画。 / wǒ cónglái méiyǒu kànguò zhème piàoliàng de huà 。 / Never have I seen such a beautiful picture. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-1a723a2d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>客户</hanzi>
- <traditional>客戶</traditional>
- <pinyin>kè hù</pinyin>
- <translation>client / customer</translation>
- <classifier/>
- <examples/>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:客户.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>穿</hanzi>
- <traditional>穿</traditional>
- <pinyin>chuān</pinyin>
- <translation>to wear / to put on / to dress / to bore through / to pierce / to perforate / to penetrate / to pass through / to thread</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我不知道要穿什麼。 / 我不知道要穿什么。 / wǒ bù zhīdào yào chuān shénme 。 / I have no idea what to wear. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-77f7b68a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>最好</hanzi>
- <traditional>最好</traditional>
- <pinyin>zuì hǎo</pinyin>
- <translation>best / (you) had better (do what we suggest)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 做你所想的是最好的。 / zuò nǐ suǒ xiǎng de shì zuìhǎo de 。 / Do what you think is best. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-41f9b0c0.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>最</hanzi>
- <traditional>最</traditional>
- <pinyin>zuì</pinyin>
- <translation>most / the most / -est (superlative suffix)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你怎麼知道那是我最喜歡的? / 你怎么知道那是我最喜欢的? / nǐ zěnme zhīdào nà shì wǒ zuì xǐhuān de ? / How did you know that was my favorite one? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-62623336.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>汉语</hanzi>
- <traditional>漢語</traditional>
- <pinyin>hàn yǔ</pinyin>
- <translation>Chinese language</translation>
- <classifier>門|门(mén)</classifier>
- <examples> 我的漢語並不完美,但能大致聽懂他所說的。 / 我的汉语并不完美,但能大致听懂他所说的。 / wǒ de hànyǔ bìng bù wánměi , dàn néng dàzhì tīngdǒng tā suǒshuō de 。 / My chinese is far from perfect, but I can roughly understand everything he is saying. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ea207f42.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>事</hanzi>
- <traditional>事</traditional>
- <pinyin>shì</pinyin>
- <translation>matter / thing / item / work / affair</translation>
- <classifier>件(jiàn), 樁|桩(zhuāng), 回(huí)</classifier>
- <examples> 我在說別的事。 / 我在说别的事。 / wǒ zài shuō biéde shì 。 / I was talking about something else. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-35eabdf4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>热情</hanzi>
- <traditional>熱情</traditional>
- <pinyin>rè qíng</pinyin>
- <translation>cordial / enthusiastic / passion / passionate / passionately</translation>
- <classifier/>
- <examples/>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d3d79136.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>认真</hanzi>
- <traditional>認真</traditional>
- <pinyin>rèn zhēn</pinyin>
- <translation>conscientious / earnest / serious / to take seriously / to take to heart</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我是認真的。 / 我是认真的。 / wǒ shì rènzhēn de 。 / I'm serious. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-57221a0f.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>风景</hanzi>
- <traditional>風景</traditional>
- <pinyin>fēng jǐng</pinyin>
- <translation>scenery / landscape</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 這些樹擋住了風景。 / 这些树挡住了风景。 / zhèxiē shù dǎngzhù le fēngjǐng 。 / The trees blocked the scenery. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f10dec9f.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>了解</hanzi>
- <traditional>瞭解</traditional>
- <pinyin>liǎo jiě</pinyin>
- <translation>to understand / to realize / to find out</translation>
- <classifier/>
- <examples> 如果我了解這件事, 我就會告訴你。 / 如果我了解这件事, 我就会告诉你。 / rúguǒ wǒ liǎojiě zhèjiàn shì , wǒ jiù huì gàosù nǐ 。 / If I could understand it, I would tell you so. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a73a5801.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>颜色</hanzi>
- <traditional>顏色</traditional>
- <pinyin>yán sè</pinyin>
- <translation>color / countenance / appearance / facial expression / pigment / dyestuff</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你知道她喜歡什麼顏色嗎? / 你知道她喜欢什么颜色吗? / nǐ zhīdào tā xǐhuān shénme yánsè ma ? / Do you know what color she likes? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-152709b9.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>动物</hanzi>
- <traditional>動物</traditional>
- <pinyin>dòng wù</pinyin>
- <translation>animal</translation>
- <classifier>隻|只(zhī), 群(qún), 個|个(gè)</classifier>
- <examples> 這隻動物比那隻大。 / 这只动物比那只大。 / zhè zhǐ dòngwù bǐ nà zhǐ dà 。 / This animal is bigger than that one. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-6d244c20.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>或者</hanzi>
- <traditional>或者</traditional>
- <pinyin>huò zhě</pinyin>
- <translation>or / possibly / maybe / perhaps</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你可以去游泳或者釣魚。 / 你可以去游泳或者钓鱼。 / nǐ kěyǐ qù yóuyǒng huòzhě diàoyú 。 / You may go swimming or fishing. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-69c272eb.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>打算</hanzi>
- <traditional>打算</traditional>
- <pinyin>dǎ suàn</pinyin>
- <translation>to plan / to intend / to calculate / plan / intention / calculation</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 湯姆沒有去哪裡的打算。 / 汤姆没有去哪里的打算。 / tāngmǔ méiyǒu qù nǎlǐ de dǎsuàn 。 / Tom has no plans to go anywhere. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-909e9430.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>坐</hanzi>
- <traditional>坐</traditional>
- <pinyin>zuò</pinyin>
- <translation>to sit / to take a seat / to take (a bus, airplane etc) / to bear fruit / variant of 座[zuo4]</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他在那裡坐了兩個小時了。 / 他在那里坐了两个小时了。 / tā zài nàlǐ zuò le liǎnggè xiǎoshí le 。 / He has been sitting there for two hours. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-6488ac4a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>聊天</hanzi>
- <traditional>聊天</traditional>
- <pinyin>liáo tiān</pinyin>
- <translation>to chat / to gossip</translation>
- <classifier/>
- <examples> 在我開始聊天之前,我寧願不說話。 / 在我开始聊天之前,我宁愿不说话。 / zài wǒ kāishǐ liáotiān zhīqián , wǒ nìngyuàn bù shuōhuà 。 / Before I start doing small talk, I'd rather not talk at all. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-8fff87db.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>不好意思</hanzi>
- <traditional>不好意思</traditional>
- <pinyin>bù hǎo yì si</pinyin>
- <translation>to feel embarrassed / to find it embarrassing / to be sorry (for inconveniencing sb)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 不好意思,你可以再說一次嗎? / 不好意思,你可以再说一次吗? / bùhǎoyìsī , nǐ kěyǐ zàishuō yīcì ma ? / I'm sorry, could you repeat that please? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-3c4873a3.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>就</hanzi>
- <traditional>就</traditional>
- <pinyin>jiù</pinyin>
- <translation>at once / right away / only / just (emphasis) / as early as / already / as soon as / then / in that case / as many as / even if / to approach / to move towards / to undertake / to engage in / to suffer / subjected to / to accomplish / to take advantage of / to go with (of foods) / with regard to / concerning</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你要不在了,那我就不在了。 / nǐ yào bù zài le , nà wǒ jiù bù zài le 。 / If you were gone, I'd die. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-08cbe6fb.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>像</hanzi>
- <traditional>像</traditional>
- <pinyin>xiàng</pinyin>
- <translation>to resemble / to be like / to look as if / such as / appearance / image / portrait / image under a mapping (math.)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你都像你的爸爸。 / nǐ dōu xiàng nǐ de bàbà 。 / You're just like your father. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-3dc19e60.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>明星</hanzi>
- <traditional>明星</traditional>
- <pinyin>míng xīng</pinyin>
- <translation>star / celebrity</translation>
- <classifier/>
- <examples/>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e968d630.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>可是</hanzi>
- <traditional>可是</traditional>
- <pinyin>kě shì</pinyin>
- <translation>but / however / (used for emphasis) indeed</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我真的很喜歡他, 可是我不喜歡他周圍的朋友。 / 我真的很喜欢他, 可是我不喜欢他周围的朋友。 / wǒ zhēnde hěn xǐhuān tā , kěshì wǒ bù xǐhuān tā zhōuwéi de péngyǒu 。 / I really like him, but not his circle of friends. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-836b17fb.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>衬衫</hanzi>
- <traditional>襯衫</traditional>
- <pinyin>chèn shān</pinyin>
- <translation>shirt / blouse</translation>
- <classifier>件(jiàn)</classifier>
- <examples> 「你想要一件襯衫嗎?」「對,我想要一件紅色的。」 / 「你想要一件衬衫吗?」「对,我想要一件红色的。」 / 「 nǐ xiǎngyào yījiàn chènshān ma ? 」 「 duì , wǒ xiǎngyào yījiàn hóngsè de 。 」 / "Do you want a T-shirt?" "Yes, I want a red one." </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-50c65e07.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>午饭</hanzi>
- <traditional>午飯</traditional>
- <pinyin>wǔ fàn</pinyin>
- <translation>lunch</translation>
- <classifier>份(fèn), 頓|顿(dùn), 次(cì), 餐(cān)</classifier>
- <examples> 你吃完你的午飯了嗎? / 你吃完你的午饭了吗? / nǐ chī wán nǐ de wǔfàn le ma ? / Have you finished your lunch yet? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-4bf4bdb3.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>分手</hanzi>
- <traditional>分手</traditional>
- <pinyin>fēn shǒu</pinyin>
- <translation>to part company / to split up / to break up</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我打算與她分手。 / 我打算与她分手。 / wǒ dǎsuàn yǔ tā fēnshǒu 。 / I plan to break up with her. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:分手.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>毕业</hanzi>
- <traditional>畢業</traditional>
- <pinyin>bì yè</pinyin>
- <translation>graduation / to graduate / to finish school</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她在1996年畢業。 / 她在1996年毕业。 / tā zài 1996 nián bìyè 。 / She graduated in 1996. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-9b1b667b.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>当</hanzi>
- <traditional>當</traditional>
- <pinyin>dāng</pinyin>
- <translation>to be / to act as / manage / withstand / when / during / ought / should / match equally / equal / same / obstruct / just at (a time or place) / on the spot / right / just at</translation>
- <classifier/>
- <examples> 是,是啊,當然。 / 是,是啊,当然。 / shì , shì a , dāngrán 。 / Yes, yes, of course. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-6805d952.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>总统</hanzi>
- <traditional>總統</traditional>
- <pinyin>zǒng tǒng</pinyin>
- <translation>president (of a country)</translation>
- <classifier>個|个(gè), 位(wèi), 名(míng), 屆|届(jiè)</classifier>
- <examples> 總統目前在邁阿密。 / 总统目前在迈阿密。 / zǒngtǒng mùqián zài màiāmì 。 / The president is presently in Miami. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c1661fb6.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>服务员</hanzi>
- <traditional>服務員</traditional>
- <pinyin>fú wù yuán</pinyin>
- <translation>waiter / waitress / attendant / customer service personnel</translation>
- <classifier>個|个(gè), 位(wèi)</classifier>
- <examples> 服務員,買單。 / 服务员,买单。 / fúwùyuán , mǎidān 。 / Waiter, check please. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-4f642847.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>快乐</hanzi>
- <traditional>快樂</traditional>
- <pinyin>kuài lè</pinyin>
- <translation>happy / merry</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你讓我快樂。 / 你让我快乐。 / nǐ ràng wǒ kuàilè 。 / You make me happy. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-9455d49a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>刚才</hanzi>
- <traditional>剛纔</traditional>
- <pinyin>gāng cái</pinyin>
- <translation>just now / a moment ago</translation>
- <classifier/>
- <examples> 剛才和你說話的人是誰? / 刚才和你说话的人是谁? / gāngcái hé nǐ shuōhuà de rén shì shéi ? / Who is the man that you were talking with? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-7007a18c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>笑</hanzi>
- <traditional>笑</traditional>
- <pinyin>xiào</pinyin>
- <translation>laugh / smile</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 你是在跟我開玩笑吧?! / 你是在跟我开玩笑吧?! / nǐ shì zài gēn wǒ kāiwánxiào ba ? ! / Are you freaking kidding me?! </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d6564f00.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>自己</hanzi>
- <traditional>自己</traditional>
- <pinyin>zì jǐ</pinyin>
- <translation>oneself / one's own</translation>
- <classifier/>
- <examples> 是他自己做的。 / shì tā zìjǐ zuò de 。 / He himself did it. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d20e0481.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>瓶</hanzi>
- <traditional>瓶</traditional>
- <pinyin>píng</pinyin>
- <translation>bottle / vase / pitcher / classifier for wine and liquids</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 能再拿一瓶水嗎? / 能再拿一瓶水吗? / néng zài ná yīpíng shuǐ ma ? / Could you bring another bottle of water? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-2b82d057.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>花</hanzi>
- <traditional>花</traditional>
- <pinyin>huā</pinyin>
- <translation>flower / blossom / fancy pattern / florid / to spend (money, time)</translation>
- <classifier>朵(duǒ), 支(zhī), 束(shù), 把(bǎ), 盆(pén), 簇(cù)</classifier>
- <examples> 你花多少時間在Facebook上? / 你花多少时间在Facebook上? / nǐ huā duōshǎo shíjiān zài Facebook shàng ? / How much time do you spend on Facebook? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-25baabd1.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>千</hanzi>
- <traditional>千</traditional>
- <pinyin>qiān</pinyin>
- <translation>thousand</translation>
- <classifier/>
- <examples> 千萬不要自殺。 / 千万不要自杀。 / qiānwàn búyào zìshā 。 / Never try to die. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-aaf4ffc5.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>六</hanzi>
- <traditional>六</traditional>
- <pinyin>liù</pinyin>
- <translation>six / 6</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他答應我六點鐘的時候他會在這裡。 / 他答应我六点钟的时候他会在这里。 / tā dāyìng wǒ liùdiǎnzhōng de shíhòu tāhuì zài zhèlǐ 。 / He promised me he would be here at six. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-befb7802.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>万</hanzi>
- <traditional>萬</traditional>
- <pinyin>wàn</pinyin>
- <translation>ten thousand / a great number</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我們承諾萬一他有麻煩的時候支持他。 / 我们承诺万一他有麻烦的时候支持他。 / wǒmen chéngnuò wànyī tā yǒu máfán de shíhòu zhīchí tā 。 / We promised to stand by him in case of trouble. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0e6a935d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>二</hanzi>
- <traditional>二</traditional>
- <pinyin>èr</pinyin>
- <translation>two / 2 / (Beijing dialect) stupid</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我的女兒快二十歲了。 / 我的女儿快二十岁了。 / wǒ de nǚér kuài èrshísuì le 。 / My daughter is in her late teens. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ab8e2857.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>四</hanzi>
- <traditional>四</traditional>
- <pinyin>sì</pinyin>
- <translation>four / 4</translation>
- <classifier/>
- <examples> 讓我帶你四處看看我們的房子。 / 让我带你四处看看我们的房子。 / ràng wǒ dài nǐ sìchù kànkàn wǒmen de fángzi 。 / Let me show you around our house. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a500d244.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>十分</hanzi>
- <traditional>十分</traditional>
- <pinyin>shí fēn</pinyin>
- <translation>very / completely / utterly / extremely / absolutely / hundred percent / to divide into ten equal parts</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我聽到那消息,十分高興。 / 我听到那消息,十分高兴。 / wǒ tīngdào nà xiāoxī , shífēngāoxìng 。 / I was glad at the news. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b370a8f2.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>五</hanzi>
- <traditional>五</traditional>
- <pinyin>wǔ</pinyin>
- <translation>five / 5</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我已經認識她五年了。 / 我已经认识她五年了。 / wǒ yǐjīng rènshi tā wǔnián le 。 / I have known her for five years. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b8e2b001.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>差</hanzi>
- <traditional>差</traditional>
- <pinyin>chà</pinyin>
- <translation>to differ from / to fall short of / lacking / wrong / inferior</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她差不多有我那麼高。 / 她差不多有我那么高。 / tā chàbùduō yǒu wǒ nàme gāo 。 / She is about as tall as me. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ca827dc9.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>桌子</hanzi>
- <traditional>桌子</traditional>
- <pinyin>zhuō zi</pinyin>
- <translation>table / desk</translation>
- <classifier>張|张(zhāng), 套(tào)</classifier>
- <examples> "你有看到我的手機嗎?" "它在桌子上。" / "你有看到我的手机吗?" "它在桌子上。" / " nǐ yǒu kàndào wǒ de shǒujī ma ? " " tā zài zhuōzi shàng 。 " / "Have you seen my cell phone?" "It's on the table." </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-df98a532.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>从</hanzi>
- <traditional>從</traditional>
- <pinyin>cóng</pinyin>
- <translation>from / through / via / to follow / to obey / to engage in (an activity) / never (in negative sentence) / (Taiwan pr. [zong4]) retainer / assistant / accomplice / related by common paternal grandfather or earlier ancestor</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我不知道他從哪裡來。 / 我不知道他从哪里来。 / wǒ bù zhīdào tā cóng nǎlǐ lái 。 / I don't know where he comes from. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-5c9b783a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>重要</hanzi>
- <traditional>重要</traditional>
- <pinyin>zhòng yào</pinyin>
- <translation>important / significant / major</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他說的不重要。 / 他说的不重要。 / tā shuō de bù zhòngyào 。 / It doesn't matter what he said. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-596fc04c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>演员</hanzi>
- <traditional>演員</traditional>
- <pinyin>yǎn yuán</pinyin>
- <translation>actor or actress / performer</translation>
- <classifier>個|个(gè), 位(wèi), 名(míng)</classifier>
- <examples> 其實那個演員已經結婚了。 / 其实那个演员已经结婚了。 / qíshí nàgè yǎnyuán yǐjīng jiéhūn le 。 / To tell the truth, that actor is married. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-af6d78bc.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>套</hanzi>
- <traditional>套</traditional>
- <pinyin>tào</pinyin>
- <translation>to cover / to encase / cover / sheath / to overlap / to interleave / to model after / to copy / formula / harness / loop of rope / (fig.) to fish for / to obtain slyly / classifier for sets, collections / bend (of a river or mountain range, in place names) / tau (Greek letter Ττ)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她為他做了一套新衣服。 / 她为他做了一套新衣服。 / tā wèi tā zuò le yītào xīn yīfú 。 / She made him a new suit. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ed738512.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>卖</hanzi>
- <traditional>賣</traditional>
- <pinyin>mài</pinyin>
- <translation>to sell / to betray / to spare no effort / to show off or flaunt</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我聽說他賣掉了房子。 / 我听说他卖掉了房子。 / wǒ tīngshuō tā màidiào le fángzi 。 / I hear that he sold his house. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c7291b2e.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>参加</hanzi>
- <traditional>參加</traditional>
- <pinyin>cān jiā</pinyin>
- <translation>to participate / to take part / to join</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你為什麼不參加我們的派對? / 你为什么不参加我们的派对? / nǐ wèishénme bù cānjiā wǒmen de pàiduì ? / Why don't you join our party? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-3b3eb303.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>字</hanzi>
- <traditional>字</traditional>
- <pinyin>zì</pinyin>
- <translation>letter / symbol / character / word / courtesy or style name traditionally given to males aged 20 in dynastic China</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我很想知道她的名字 / wǒ hěn xiǎng zhīdào tā de míngzì / I really want to know her name. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-25aa0f1a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>怀孕</hanzi>
- <traditional>懷孕</traditional>
- <pinyin>huái yùn</pinyin>
- <translation>pregnant / to have conceived / gestation / pregnancy</translation>
- <classifier/>
- <examples> 即使我們第一次不夠幸運, 我們可以就一直做愛直到我懷孕。 / 即使我们第一次不够幸运, 我们可以就一直做爱直到我怀孕。 / jíshǐ wǒmen dìyīcì bùgòu xìngyùn , wǒmen kěyǐ jiù yìzhí zuòài zhídào wǒ huáiyùn 。 / Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-1985e8b1.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>行</hanzi>
- <traditional>行</traditional>
- <pinyin>xíng</pinyin>
- <translation>to walk / to go / to travel / a visit / temporary / makeshift / current / in circulation / to do / to perform / capable / competent / effective / all right / OK! / will do / behavior / conduct</translation>
- <classifier/>
- <examples> 那麼, 讓我們開始進行吧。 / 那么, 让我们开始进行吧。 / nàme , ràng wǒmen kāishǐ jìnxíng ba 。 / Well, let's get the ball rolling. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0ba21aa9.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>再</hanzi>
- <traditional>再</traditional>
- <pinyin>zài</pinyin>
- <translation>again / once more / re- / second / another / then (after sth, and not until then)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我不知道他什麼時候會再來的。 / 我不知道他什么时候会再来的。 / wǒ bù zhīdào tā shénme shíhòu huì zài lái de 。 / I don't know when he'll come again. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-aeb80b09.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>一定</hanzi>
- <traditional>一定</traditional>
- <pinyin>yī dìng</pinyin>
- <translation>surely / certainly / necessarily / fixed / a certain (extent etc) / given / particular / must</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我一定會去看他的。 / 我一定会去看他的。 / wǒ yídìng huì qù kàn tā de 。 / I'll certainly go and see him. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-7e8ef4af.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>谢谢</hanzi>
- <traditional>謝謝</traditional>
- <pinyin>xiè xie</pinyin>
- <translation>to thank / thanks / thank you</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我很好,謝謝。 / 我很好,谢谢。 / wǒ hěn hǎo , xièxiè 。 / I'm very well, thank you. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c79c0cb2.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>纸</hanzi>
- <traditional>紙</traditional>
- <pinyin>zhǐ</pinyin>
- <translation>paper / classifier for documents, letter etc</translation>
- <classifier>張|张(zhāng), 沓(dá)</classifier>
- <examples> 你看過今天的報紙了嗎? / 你看过今天的报纸了吗? / nǐ kànguò jīntiān de bàozhǐ le ma ? / Have you read today's paper yet? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-887c62bb.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>电</hanzi>
- <traditional>電</traditional>
- <pinyin>diàn</pinyin>
- <translation>electric / electricity / electrical</translation>
- <classifier/>
- <examples> 湯姆沒有回我的電話。 / 汤姆没有回我的电话。 / tāngmǔ méiyǒu huí wǒ de diànhuà 。 / Tom didn't return my phone calls. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-fdca172a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>该</hanzi>
- <traditional>該</traditional>
- <pinyin>gāi</pinyin>
- <translation>should / ought to / probably / must be / to deserve / to owe / to be sb's turn to do sth / that / the above-mentioned</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你應該知道的。 / 你应该知道的。 / nǐ yīnggāi zhīdào de 。 / You should know it. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d793af4b.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>看见</hanzi>
- <traditional>看見</traditional>
- <pinyin>kàn jiàn</pinyin>
- <translation>to see / to catch sight of</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我看見他在看我。 / 我看见他在看我。 / wǒ kànjiàn tā zài kàn wǒ 。 / I saw him looking at me. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-48256932.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>下</hanzi>
- <traditional>下</traditional>
- <pinyin>xià</pinyin>
- <translation>down / downwards / below / lower / later / next (week etc) / second (of two parts) / to decline / to go down / to arrive at (a decision, conclusion etc) / measure word to show the frequency of an action</translation>
- <classifier/>
- <examples> "誰可以來幫我一下?" "我幫你。" / "谁可以来帮我一下?" "我帮你。" / " shéi kěyǐ lái bāng wǒ yīxià ? " " wǒ bāng nǐ 。 " / "Can somebody help me?" "I will." </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-07dcdf76.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>姑娘</hanzi>
- <traditional>姑娘</traditional>
- <pinyin>gū niang</pinyin>
- <translation>girl / young woman / young lady / daughter / paternal aunt (old)</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 公園裏有一個漂亮的黑髮姑娘。 / 公园里有一个漂亮的黑发姑娘。 / gōngyuán lǐ yǒu yígè piàoliàng de hēifā gūniáng 。 / There was a beautiful woman with black hair in the park. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0793d109.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>红色</hanzi>
- <traditional>紅色</traditional>
- <pinyin>hóng sè</pinyin>
- <translation>red (color) / revolutionary</translation>
- <classifier/>
- <examples> 哪一件T恤是紅色的? / 哪一件T恤是红色的? / nǎ yījiàn Txù shì hóngsè de ? / Which t-shirt is red? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:红色.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>自行车</hanzi>
- <traditional>自行車</traditional>
- <pinyin>zì xíng chē</pinyin>
- <translation>bicycle / bike</translation>
- <classifier>輛|辆(liàng)</classifier>
- <examples> 他找到了我的自行車。 / 他找到了我的自行车。 / tā zhǎodào le wǒ de zìxíngchē 。 / He found my bicycle. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-043246c4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>得</hanzi>
- <traditional>得</traditional>
- <pinyin>de</pinyin>
- <translation>structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你說得很對。 / 你说得很对。 / nǐ shuō dé hěn duì 。 / You are quite right. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-44454e88.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>地</hanzi>
- <traditional>地</traditional>
- <pinyin>de</pinyin>
- <translation>-ly / structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我想去你要去的地方。 / wǒ xiǎng qù nǐ yào qù de dìfāng 。 / I want to go wherever you're going. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-46fdbdc3.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>电话</hanzi>
- <traditional>電話</traditional>
- <pinyin>diàn huà</pinyin>
- <translation>telephone / phone call / phone number</translation>
- <classifier>通(tōng)</classifier>
- <examples> 湯姆沒有回我的電話。 / 汤姆没有回我的电话。 / tāngmǔ méiyǒu huí wǒ de diànhuà 。 / Tom didn't return my phone calls. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b4797b26.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>合同</hanzi>
- <traditional>合同</traditional>
- <pinyin>hé tong</pinyin>
- <translation>(business) contract</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 工會和企業一致同意了一份新的合同。 / 工会和企业一致同意了一份新的合同。 / gōnghuì hé qǐyè yízhìtóngyì le yīfèn xīn de hétóng 。 / The union and the company have agreed upon a new contract. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-34c6c50c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>刷牙</hanzi>
- <traditional>刷牙</traditional>
- <pinyin>shuā yá</pinyin>
- <translation>to brush one's teeth</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她說她每天早上都會刷牙。 / 她说她每天早上都会刷牙。 / tā shuō tā měitiān zǎoshàng dōu huì shuāyá 。 / She said that she brushes her teeth every morning. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:刷牙.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>地铁</hanzi>
- <traditional>地鐵</traditional>
- <pinyin>dì tiě</pinyin>
- <translation>subway / metro</translation>
- <classifier/>
- <examples> 喀山有地鐵。 / 喀山有地铁。 / kāshān yǒu dìtiě 。 / There is a metro in Kazan. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-982f2e59.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>快</hanzi>
- <traditional>快</traditional>
- <pinyin>kuài</pinyin>
- <translation>rapid / quick / speed / rate / soon / almost / to make haste / clever / sharp (of knives or wits) / forthright / plainspoken / gratified / pleased / pleasant</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你有聽到他說得有多快嗎? / 你有听到他说得有多快吗? / nǐ yǒu tīngdào tā shuō dé yǒu duō kuài ma ? / Did you hear how quickly he speaks? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-7231034e.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>拼音</hanzi>
- <traditional>拼音</traditional>
- <pinyin>pīn yīn</pinyin>
- <translation>phonetic writing / pinyin (Chinese romanization)</translation>
- <classifier/>
- <examples/>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:拼音.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>去年</hanzi>
- <traditional>去年</traditional>
- <pinyin>qù nián</pinyin>
- <translation>last year</translation>
- <classifier/>
- <examples> 就在去年我們有了一個孩子。 / 就在去年我们有了一个孩子。 / jiù zài qùnián wǒmen yǒu le yígè háizi 。 / We had a kid just last year. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-65cc9cd5.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>伞</hanzi>
- <traditional>傘</traditional>
- <pinyin>sǎn</pinyin>
- <translation>umbrella / parasol</translation>
- <classifier>把(bǎ)</classifier>
- <examples> 我任何地方都找不到我的傘。 / 我任何地方都找不到我的伞。 / wǒ rènhé dìfāng dōu zhǎo búdào wǒ de sǎn 。 / I can't find my umbrella anywhere. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0e6dfe99.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>拿</hanzi>
- <traditional>拿</traditional>
- <pinyin>ná</pinyin>
- <translation>to hold / to seize / to catch / to apprehend / to take / (used in the same way as 把[ba3]: to mark the following noun as a direct object)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 好吧,拿去吧。 / hǎo ba , ná qù ba 。 / Well, take it. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d1879a9d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>别人</hanzi>
- <traditional>別人</traditional>
- <pinyin>bié ren</pinyin>
- <translation>other people / others / other person</translation>
- <classifier/>
- <examples> 請讓別人去做。 / 请让别人去做。 / qǐng ràng biérén qù zuò 。 / Please have someone else do it. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-77c22a19.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>同意</hanzi>
- <traditional>同意</traditional>
- <pinyin>tóng yì</pinyin>
- <translation>to agree / to consent / to approve</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我在那一點上同意他。 / 我在那一点上同意他。 / wǒ zài nà yìdiǎn shàng tóngyì tā 。 / I agreed with him on that point. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0e456aed.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>图书馆</hanzi>
- <traditional>圖書館</traditional>
- <pinyin>tú shū guǎn</pinyin>
- <translation>library</translation>
- <classifier>家(jiā), 個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我明天要跟你去圖書館。 / 我明天要跟你去图书馆。 / wǒ míngtiān yào gēn nǐ qù túshūguǎn 。 / I'll go to the library with you tomorrow. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-36bfef2d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>奇怪</hanzi>
- <traditional>奇怪</traditional>
- <pinyin>qí guài</pinyin>
- <translation>strange / odd / to marvel / to be baffled</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你怎麼知道他們奇怪的看著你不只是因為你有一張有趣的臉呢? / 你怎么知道他们奇怪的看著你不只是因为你有一张有趣的脸呢? / nǐ zěnme zhīdào tāmen qíguài de kàn zhe nǐ bù zhǐshì yīnwèi nǐ yǒu yīzhāng yǒuqù de liǎn ne ? / How do you know they're not just giving you a weird look because you have a funny face? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-9fedcb59.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>关心</hanzi>
- <traditional>關心</traditional>
- <pinyin>guān xīn</pinyin>
- <translation>to be concerned about / to care about</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我最關心的是你的安全。 / 我最关心的是你的安全。 / wǒ zuì guānxīn de shì nǐ de ānquán 。 / My primary concern is your safety. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-394f87a2.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>从来</hanzi>
- <traditional>從來</traditional>
- <pinyin>cóng lái</pinyin>
- <translation>always / at all times / never (if used in negative sentence)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我從來沒有見過他。 / 我从来没有见过他。 / wǒ cónglái méiyǒu jiàn guò tā 。 / I've never met him. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-99ba0f18.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>听说</hanzi>
- <traditional>聽說</traditional>
- <pinyin>tīng shuō</pinyin>
- <translation>to hear (sth said) / one hears (that) / hearsay / listening and speaking</translation>
- <classifier/>
- <examples> 聽説你不來。 / 听说你不来。 / tīngshuō nǐ bùlái 。 / I heard that you're not coming. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-6392fc94.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>产品</hanzi>
- <traditional>產品</traditional>
- <pinyin>chǎn pǐn</pinyin>
- <translation>goods / merchandise / product</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我們保證我們的產品一年。 / 我们保证我们的产品一年。 / wǒmen bǎozhèng wǒmen de chǎnpǐn yīnián 。 / We guarantee our products for one year. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d926b11a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>起来</hanzi>
- <traditional>起來</traditional>
- <pinyin>qi lai</pinyin>
- <translation>(after a verb) indicating the beginning and continuation of an action or a state / indicating an upward movement (e.g. after 站[zhan4]) / bringing things together (e.g. after 收拾[shou1 shi5]) / (after a perception verb, e.g. 看[kan4]) expressing preliminary judgment / also pr. [qi3 lai5]</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你要跟我們一起來嗎? / 你要跟我们一起来吗? / nǐ yào gēn wǒmen yī qǐlái ma ? / Are you coming along with us? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-dc6bc629.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>游戏</hanzi>
- <traditional>遊戲</traditional>
- <pinyin>yóu xì</pinyin>
- <translation>game / to play</translation>
- <classifier>場|场(chǎng)</classifier>
- <examples> 請讓我試試這個遊戲吧。 / 请让我试试这个游戏吧。 / qǐng ràng wǒ shìshì zhègè yóuxìba 。 / Please let me try the game. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-aa9c5c7c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>加班</hanzi>
- <traditional>加班</traditional>
- <pinyin>jiā bān</pinyin>
- <translation>to work overtime</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我的老闆要我加班。 / 我的老板要我加班。 / wǒ de lǎobǎn yào wǒ jiābān 。 / My boss made me work overtime. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f9a70750.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>电视</hanzi>
- <traditional>電視</traditional>
- <pinyin>diàn shì</pinyin>
- <translation>television / TV</translation>
- <classifier>臺|台(tái), 個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我有時看電視。 / 我有时看电视。 / wǒ yǒushí kàndiànshì 。 / I sometimes watch TV. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f6c538c2.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>经理</hanzi>
- <traditional>經理</traditional>
- <pinyin>jīng lǐ</pinyin>
- <translation>manager / director</translation>
- <classifier>個|个(gè), 位(wèi), 名(míng)</classifier>
- <examples> 她要求要見見經理。 / 她要求要见见经理。 / tā yāoqiú yào jiànjiàn jīnglǐ 。 / She demanded to see the manager. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b1997fdb.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>公开</hanzi>
- <traditional>公開</traditional>
- <pinyin>gōng kāi</pinyin>
- <translation>public / to publish / to make public</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你很快就會習慣在公開場合講話了。 / 你很快就会习惯在公开场合讲话了。 / nǐ hěnkuài jiù huì xíguàn zài gōngkāichǎnghé jiǎnghuà le 。 / You will soon get used to speaking in public. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-8311c212.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>中</hanzi>
- <traditional>中</traditional>
- <pinyin>zhōng</pinyin>
- <translation>within / among / in / middle / center / while (doing sth) / during / (dialect) OK / all right</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你想要那些照片中的一些嗎? / 你想要那些照片中的一些吗? / nǐ xiǎngyào nèixiē zhàopiān zhōng de yīxiē ma ? / Would you like some of those pictures? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d5d15a8b.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>文学</hanzi>
- <traditional>文學</traditional>
- <pinyin>wén xué</pinyin>
- <translation>literature</translation>
- <classifier>種|种(zhǒng)</classifier>
- <examples> 你的英文學得如何? / 你的英文学得如何? / nǐ de yīng wénxué dé rúhé ? / How are you getting along with your English study? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d422d33c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>办法</hanzi>
- <traditional>辦法</traditional>
- <pinyin>bàn fǎ</pinyin>
- <translation>means / method / way (of doing sth)</translation>
- <classifier>條|条(tiáo), 個|个(gè)</classifier>
- <examples> 沒有辦法知道。 / 没有办法知道。 / méiyǒu bànfǎ zhīdào 。 / There's no way to know. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b3602394.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>事情</hanzi>
- <traditional>事情</traditional>
- <pinyin>shì qing</pinyin>
- <translation>affair / matter / thing / business</translation>
- <classifier>件(jiàn), 樁|桩(zhuāng)</classifier>
- <examples> 他說會發生的事情已經發生了。 / 他说会发生的事情已经发生了。 / tā shuō huì fāshēng de shìqíng yǐjīng fāshēng le 。 / What he said would happen has happened. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-7c2bc98d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>笨</hanzi>
- <traditional>笨</traditional>
- <pinyin>bèn</pinyin>
- <translation>stupid / foolish / silly / slow-witted / clumsy</translation>
- <classifier/>
- <examples> 一個不懂你的人不一定就是一個笨蛋。 / 一个不懂你的人不一定就是一个笨蛋。 / yígè bù dǒng nǐ de rén bù yídìng jiùshì yígè bèndàn 。 / Someone who doesn't understand you is not necessarily an idiot. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-8953c708.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>考虑</hanzi>
- <traditional>考慮</traditional>
- <pinyin>kǎo lǜ</pinyin>
- <translation>to think over / to consider / consideration</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你一定要考慮清楚你想做怎麼樣的工作。 / 你一定要考虑清楚你想做怎么样的工作。 / nǐ yídìng yào kǎolǜ qīngchǔ nǐ xiǎng zuò zěnmeyàng de gōngzuò 。 / You must consider what kind of work you want to do. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-85a58292.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>讨论</hanzi>
- <traditional>討論</traditional>
- <pinyin>tǎo lùn</pinyin>
- <translation>to discuss / to talk over</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我們別再討論了吧。 / 我们别再讨论了吧。 / wǒmen bié zài tǎolùn le ba 。 / Let's put a stop to this discussion. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b0dc62bc.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>商量</hanzi>
- <traditional>商量</traditional>
- <pinyin>shāng liang</pinyin>
- <translation>to consult / to talk over / to discuss</translation>
- <classifier/>
- <examples> 有件事我一直想跟你商量。 / yǒujiànshì wǒ yìzhí xiǎng gēn nǐ shāngliáng 。 / There's something I've been meaning to discuss with you. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-89691107.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>打听</hanzi>
- <traditional>打聽</traditional>
- <pinyin>dǎ ting</pinyin>
- <translation>to ask about / to make some inquiries / to ask around</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我要去櫃台打聽這裡附近有沒有餐廳。 / 我要去柜台打听这里附近有没有餐厅。 / wǒyào qù guìtái dǎtīng zhèlǐ fùjìn yǒuméiyǒu cāntīng 。 / I am going to enquire at the service desk if there are any restaurants around here. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-63d4b207.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>旁边</hanzi>
- <traditional>旁邊</traditional>
- <pinyin>páng biān</pinyin>
- <translation>lateral / side / to the side / beside</translation>
- <classifier/>
- <examples> 一個美麗的女孩坐在我旁邊。 / 一个美丽的女孩坐在我旁边。 / yígè měilì de nǚhái zuòzài wǒ pángbiān 。 / A beautiful girl sat next to me. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-28167a64.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>站</hanzi>
- <traditional>站</traditional>
- <pinyin>zhàn</pinyin>
- <translation>station / to stand / to halt / to stop / branch of a company or organization / website</translation>
- <classifier/>
- <examples> 別讓我一直站在這裡。 / 别让我一直站在这里。 / bié ràng wǒ yìzhí zhàn zài zhèlǐ 。 / Don't make me stand here. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-97cc51f5.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>后面</hanzi>
- <traditional>後面</traditional>
- <pinyin>hòu miàn</pinyin>
- <translation>rear / back / behind / later / afterwards / also pr. [hou4 mian5]</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他聽到有人從後面叫他的名字。 / 他听到有人从后面叫他的名字。 / tā tīngdào yǒurén cóng hòumiàn jiào tā de míngzì 。 / He heard his name called from behind. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-71cf1036.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>路</hanzi>
- <traditional>路</traditional>
- <pinyin>lù</pinyin>
- <translation>road / journey / route / line (bus etc) / sort / kind</translation>
- <classifier>條|条(tiáo)</classifier>
- <examples> 這條路在哪裡? / 这条路在哪里? / zhètiáo lù zài nǎlǐ ? / Where is this road? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b55dde0c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>中间</hanzi>
- <traditional>中間</traditional>
- <pinyin>zhōng jiān</pinyin>
- <translation>between / intermediate / mid / middle</translation>
- <classifier/>
- <examples> 就算是believe,中間也藏著一個lie。 / 就算是believe,中间也藏著一个lie。 / jiùsuàn shì believe , zhōngjiān yě cáng zhe yígè lie 。 / Even if one is to "believe", there is still a "lie" in the midst. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f79efa5d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>担心</hanzi>
- <traditional>擔心</traditional>
- <pinyin>dān xīn</pinyin>
- <translation>anxious / worried / uneasy / to worry / to be anxious</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我們應該要擔心嗎? / 我们应该要担心吗? / wǒmen yīnggāi yào dānxīn ma ? / Should we be worried? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d5abec10.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>希望</hanzi>
- <traditional>希望</traditional>
- <pinyin>xī wàng</pinyin>
- <translation>to wish for / to desire / hope</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我希望他能來!我想見他。 / 我希望他能来!我想见他。 / wǒ xīwàng tā néng lái ! wǒ xiǎngjiàn tā 。 / I hope he'll be able to come! I'd like to see him. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-6735420c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>然后</hanzi>
- <traditional>然後</traditional>
- <pinyin>rán hòu</pinyin>
- <translation>after / then (afterwards) / after that / afterwards</translation>
- <classifier/>
- <examples> 把你的名字寫在名單上,然後把名單傳給下一個人。 / 把你的名字写在名单上,然后把名单传给下一个人。 / bǎ nǐ de míngzì xiě zài míngdān shàng , ránhòu bǎ míngdān chuángěi xià yígè rén 。 / Put down your name on the list and pass it on to the next person. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-1294bbfb.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>经常</hanzi>
- <traditional>經常</traditional>
- <pinyin>jīng cháng</pinyin>
- <translation>frequently / constantly / regularly / often / day-to-day / everyday / daily</translation>
- <classifier/>
- <examples> 那是我經常說的。 / 那是我经常说的。 / nà shì wǒ jīngcháng shuō de 。 / That's what I always say. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-2e2118b4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>笔</hanzi>
- <traditional>筆</traditional>
- <pinyin>bǐ</pinyin>
- <translation>pen / pencil / writing brush / to write or compose / the strokes of Chinese characters / classifier for sums of money, deals</translation>
- <classifier>支(zhī), 枝(zhī)</classifier>
- <examples> 你想用這支筆,我就借給你吧。 / 你想用这支笔,我就借给你吧。 / nǐ xiǎng yòng zhè zhībǐ , wǒ jiù jiègěi nǐ ba 。 / If you want this pen, I will lend it to you. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a63cbb8f.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>好看</hanzi>
- <traditional>好看</traditional>
- <pinyin>hǎo kàn</pinyin>
- <translation>good-looking / nice-looking / good (of a movie, book, TV show etc) / embarrassed / humiliated</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她做了一件好看的衣服給我。 / 她做了一件好看的衣服给我。 / tā zuò le yījiàn hǎokàn de yīfú gěi wǒ 。 / She made me a nice dress. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-aba7f4a8.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>包</hanzi>
- <traditional>包</traditional>
- <pinyin>bāo</pinyin>
- <translation>to cover / to wrap / to hold / to include / to take charge of / to contract (to or for) / package / wrapper / container / bag / to hold or embrace / bundle / packet</translation>
- <classifier>個|个(gè), 隻|只(zhī)</classifier>
- <examples> 我的錢包裏已經沒有錢了。 / 我的钱包里已经没有钱了。 / wǒ de qiánbāo lǐ yǐjīng méiyǒu qián le 。 / I have no more money in my wallet. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-5a8c6bb1.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>门</hanzi>
- <traditional>門</traditional>
- <pinyin>mén</pinyin>
- <translation>gate / door / gateway / doorway / opening / valve / switch / way to do something / knack / family / house / (religious) sect / school (of thought) / class / category / phylum or division (taxonomy) / classifier for large guns / classifier for lessons, subjects, branches of technology / (suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 「你可以幫忙把門關上嗎?」「可以,當然可以。」 / 「你可以帮忙把门关上吗?」「可以,当然可以。」 / 「 nǐ kěyǐ bāngmáng bǎmén guānshàng ma ? 」 「 kěyǐ , dāngrán kěyǐ 。 」 / "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-bf7f053a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>亲</hanzi>
- <traditional>親</traditional>
- <pinyin>qīn</pinyin>
- <translation>parent / one's own (flesh and blood) / relative / related / marriage / bride / close / intimate / in person / first-hand / in favor of / pro- / to kiss / (Internet slang) dear</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我父親讓我知道了我自己是誰。 / 我父亲让我知道了我自己是谁。 / wǒ fùqīn ràng wǒ zhīdào le wǒ zìjǐ shì shéi 。 / My father made me what I am. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-6aef35fc.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>介绍</hanzi>
- <traditional>介紹</traditional>
- <pinyin>jiè shào</pinyin>
- <translation>to introduce (sb to sb) / to give a presentation / to present (sb for a job etc) / introduction</translation>
- <classifier/>
- <examples> 讓我向你介紹我的母親。 / 让我向你介绍我的母亲。 / ràng wǒ xiàng nǐ jièshào wǒ de mǔqīn 。 / Let me introduce my mother to you. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-59cdbec3.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>怪</hanzi>
- <traditional>怪</traditional>
- <pinyin>guài</pinyin>
- <translation>bewildering / odd / strange / uncanny / devil / monster / to wonder at / to blame / quite / rather</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你很怪- 我喜歡你。 / 你很怪- 我喜欢你。 / nǐ hěn guài - wǒ xǐhuān nǐ 。 / You're weird - I like you. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-5faea7bd.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>叔叔</hanzi>
- <traditional>叔叔</traditional>
- <pinyin>shū shu</pinyin>
- <translation>father's younger brother / uncle</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 你叔叔住在什麼地方? / 你叔叔住在什么地方? / nǐ shūshū zhù zài shénme dìfāng ? / Where does your uncle live? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-128fbbb0.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>送</hanzi>
- <traditional>送</traditional>
- <pinyin>sòng</pinyin>
- <translation>to deliver / to carry / to give (as a present) / to present (with) / to see off / to send</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我買的東西已經都送來了。 / 我买的东西已经都送来了。 / wǒ mǎi de dōngxī yǐjīng dōu sònglái le 。 / All the things I bought have already arrived. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f84e19c0.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>借</hanzi>
- <traditional>借</traditional>
- <pinyin>jiè</pinyin>
- <translation>to lend / to borrow / by means of / to take (an opportunity)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我可以向你借一些錢? / 我可以向你借一些钱? / wǒ kěyǐ xiàng nǐ jiè yīxiē qián ? / Can I borrow some money from you? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0b5bddc7.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>报纸</hanzi>
- <traditional>報紙</traditional>
- <pinyin>bào zhǐ</pinyin>
- <translation>newspaper / newsprint</translation>
- <classifier>份(fèn), 期(qī), 張|张(zhāng)</classifier>
- <examples> 你看過今天的報紙了嗎? / 你看过今天的报纸了吗? / nǐ kànguò jīntiān de bàozhǐ le ma ? / Have you read today's paper yet? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-8701a391.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>句子</hanzi>
- <traditional>句子</traditional>
- <pinyin>jù zi</pinyin>
- <translation>sentence</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> Tatoeba:聽過句子打架嗎?是啊,那是我們為好玩做的。 / Tatoeba:听过句子打架吗?是啊,那是我们为好玩做的。 / Tatoeba : tīngguò jùzi dǎjià ma ? shì a , nà shì wǒmen wèi hǎowán zuò de 。 / Tatoeba: Ever heard of sentence fights? Yeah, that's what we do for fun. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-fac7a64d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>听见</hanzi>
- <traditional>聽見</traditional>
- <pinyin>tīng jiàn</pinyin>
- <translation>to hear</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你聽見我說的了嗎? / 你听见我说的了吗? / nǐ tīngjiàn wǒ shuō de le ma ? / Did you hear what I said? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-fdf8b2bf.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>水果</hanzi>
- <traditional>水果</traditional>
- <pinyin>shuǐ guǒ</pinyin>
- <translation>fruit</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 你得吃水果。 / nǐ dé chīshuǐguǒ 。 / You must eat fruits. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-481c5c0c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>放</hanzi>
- <traditional>放</traditional>
- <pinyin>fàng</pinyin>
- <translation>to put / to place / to release / to free / to let go / to let out / to set off (fireworks)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我所知道的是他放棄了這個計劃。 / 我所知道的是他放弃了这个计划。 / wǒ suǒ zhīdào de shì tā fàngqì le zhègè jìhuà 。 / All that I know is that he gave up the plan. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-6bdaa495.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>糖</hanzi>
- <traditional>糖</traditional>
- <pinyin>táng</pinyin>
- <translation>sugar / sweets / candy</translation>
- <classifier>顆|颗(kē), 塊|块(kuài)</classifier>
- <examples> 啊,我們沒有糖了。 / 啊,我们没有糖了。 / a , wǒmen méiyǒu táng le 。 / Ah, we have run short of sugar. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-8568d43d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>跳舞</hanzi>
- <traditional>跳舞</traditional>
- <pinyin>tiào wǔ</pinyin>
- <translation>to dance</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你為什麼不跟他跳舞呢? / 你为什么不跟他跳舞呢? / nǐ wèishénme bù gēn tā tiàowǔ ne ? / Why didn't you dance with him? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a5e92024.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>块</hanzi>
- <traditional>塊</traditional>
- <pinyin>kuài</pinyin>
- <translation>lump (of earth) / chunk / piece / classifier for pieces of cloth, cake, soap etc / (coll.) classifier for money and currency units</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你的二十塊在哪裡? 我給你五塊錢找到它。 / 你的二十块在哪里? 我给你五块钱找到它。 / nǐ de èrshíkuài zài nǎlǐ ? wǒ gěi nǐ wǔkuài qián zhǎodào tā 。 / Where is your twenty? I'll give you five bucks for it. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-faec39e9.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>班</hanzi>
- <traditional>班</traditional>
- <pinyin>bān</pinyin>
- <translation>team / class / squad / work shift / ranking / classifier for groups</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 她班上的每個人都喜歡她。 / 她班上的每个人都喜欢她。 / tā bānshàng de měigè rén dōu xǐhuān tā 。 / Everyone in her class likes her. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-479044e6.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>天</hanzi>
- <traditional>天</traditional>
- <pinyin>tiān</pinyin>
- <translation>day / sky / heaven</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你今天要做什麼? / 你今天要做什么? / nǐ jīntiān yào zuò shénme ? / What do you want to do today? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-3509a9f8.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>狗</hanzi>
- <traditional>狗</traditional>
- <pinyin>gǒu</pinyin>
- <translation>dog</translation>
- <classifier>隻|只(zhī), 條|条(tiáo)</classifier>
- <examples> 你能幫我找到我的狗嗎? / 你能帮我找到我的狗吗? / nǐ néng bāng wǒ zhǎodào wǒ de gǒu ma ? / Could you help me find my dog? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e5f05850.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>短信</hanzi>
- <traditional>短信</traditional>
- <pinyin>duǎn xìn</pinyin>
- <translation>text message / SMS</translation>
- <classifier/>
- <examples/>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:短信.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>国家</hanzi>
- <traditional>國家</traditional>
- <pinyin>guó jiā</pinyin>
- <translation>country / nation / state</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 你國家的人吃米嗎? / 你国家的人吃米吗? / nǐ guójiā de rén chī mǐ ma ? / Do the people of your country eat rice? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-032a3e41.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>考试</hanzi>
- <traditional>考試</traditional>
- <pinyin>kǎo shì</pinyin>
- <translation>to take an exam / exam</translation>
- <classifier>次(cì)</classifier>
- <examples> 如果你通過這個考試,你下個月就可以畢業了。 / 如果你通过这个考试,你下个月就可以毕业了。 / rúguǒ nǐ tōngguò zhègè kǎoshì , nǐ xiàgèyuè jiù kěyǐ bìyè le 。 / If you pass this test, you could graduate next month. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0bd4d7fe.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>第一</hanzi>
- <traditional>第一</traditional>
- <pinyin>dì yī</pinyin>
- <translation>first / number one / primary</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他是第一個來到的。 / 他是第一个来到的。 / tā shì dìyīgè láidào de 。 / He was the first to arrive. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:第一.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>比赛</hanzi>
- <traditional>比賽</traditional>
- <pinyin>bǐ sài</pinyin>
- <translation>competition (sports etc) / match</translation>
- <classifier>場|场(chǎng), 次(cì)</classifier>
- <examples> 你看了比賽嗎? / 你看了比赛吗? / nǐ kàn le bǐsài ma ? / Did you watch the game? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e814b6a1.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>宾馆</hanzi>
- <traditional>賓館</traditional>
- <pinyin>bīn guǎn</pinyin>
- <translation>guesthouse / lodge / hotel</translation>
- <classifier>個|个(gè), 家(jiā)</classifier>
- <examples> 這家賓館建於大約五十年前。 / 这家宾馆建于大约五十年前。 / zhèjiā bīnguǎn jiànyú dàyuē wǔshínián qián 。 / That hotel was established about 50 years ago. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-9f44e599.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>难过</hanzi>
- <traditional>難過</traditional>
- <pinyin>nán guò</pinyin>
- <translation>to feel sad / to feel unwell / (of life) to be difficult</translation>
- <classifier/>
- <examples> 為什麼你要這麼難過? / 为什么你要这么难过? / wèishénme nǐ yào zhème nánguò ? / Why should you be so sad? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-51e2c81d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>累</hanzi>
- <traditional>累</traditional>
- <pinyin>lèi</pinyin>
- <translation>tired / weary / to strain / to wear out / to work hard</translation>
- <classifier/>
- <examples> 雖然我很累,但是我已經做了我能做的了。 / 虽然我很累,但是我已经做了我能做的了。 / suīrán wǒ hěn lèi , dànshì wǒ yǐjīng zuò le wǒ néng zuò de le 。 / Although I was tired, I did what I was able to do. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-952ccaf2.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>懒</hanzi>
- <traditional>懶</traditional>
- <pinyin>lǎn</pinyin>
- <translation>lazy</translation>
- <classifier/>
- <examples> 明天,明天,只是不是今天-所有的懶惰的人都這麼說。 / 明天,明天,只是不是今天-所有的懒惰的人都这么说。 / míngtiān , míngtiān , zhǐ shìbúshì jīntiān - suǒyǒu de lǎnduò de rén dōu zhème shuō 。 / Tomorrow, tomorrow, just not today - say all lazy people. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-38ed89e4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>这么</hanzi>
- <traditional>這麼</traditional>
- <pinyin>zhè me</pinyin>
- <translation>so much / this much / how much? / this way / like this</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我知道的就這麼多了。 / 我知道的就这么多了。 / wǒ zhīdào de jiù zhème duō le 。 / Beyond this I know nothing. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-61856f38.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>友好</hanzi>
- <traditional>友好</traditional>
- <pinyin>yǒu hǎo</pinyin>
- <translation>friendly / amicable / close friend</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你和他都很友好 。 / nǐ hé tā dōu hěn yǒuhǎo 。 / You and he are both very kind. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-372ca83d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>生病</hanzi>
- <traditional>生病</traditional>
- <pinyin>shēng bìng</pinyin>
- <translation>to fall ill</translation>
- <classifier/>
- <examples> 因為他生病了,所以他不能來。 / 因为他生病了,所以他不能来。 / yīnwèi tā shēngbìng le , suǒyǐ tā bùnéng lái 。 / Because he's sick, he can't come. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-745957ec.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>黑</hanzi>
- <traditional>黑</traditional>
- <pinyin>hēi</pinyin>
- <translation>black / dark / sinister / secret / shady / illegal / to hide (sth) away / to vilify / (loanword) to hack (computing)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 不要一個人在黑暗中走。 / 不要一个人在黑暗中走。 / búyào yígè rén zài hēiàn zhōng zǒu 。 / Don't walk alone after dark. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d94be69c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>脏</hanzi>
- <traditional>髒</traditional>
- <pinyin>zāng</pinyin>
- <translation>dirty / filthy</translation>
- <classifier/>
- <examples> 這個男孩把他的手弄髒了。 / 这个男孩把他的手弄脏了。 / zhègè nánhái bǎ tā de shǒu nòngzāngle 。 / The boy got his hands dirty. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-7a589bf4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>臭</hanzi>
- <traditional>臭</traditional>
- <pinyin>chòu</pinyin>
- <translation>stench / smelly / to smell (bad) / repulsive / loathsome / terrible / bad / severely / ruthlessly / dud (ammunition)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他的衣服總是很臭。 / 他的衣服总是很臭。 / tā de yīfú zǒngshì hěn chòu 。 / His clothes always smell bad. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-841589d3.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>醉</hanzi>
- <traditional>醉</traditional>
- <pinyin>zuì</pinyin>
- <translation>intoxicated</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他非常醉了。 / tā fēicháng zuì le 。 / He's really drunk. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a0cf3674.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>圣诞节</hanzi>
- <traditional>聖誕節</traditional>
- <pinyin>shèng dàn jié</pinyin>
- <translation>Christmas time / Christmas season / Christmas</translation>
- <classifier/>
- <examples> 聖誕節很快就到了,對嗎? / 圣诞节很快就到了,对吗? / shèngdànjié hěnkuài jiù dào le , duì ma ? / Christmas is soon, right? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a810acad.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>历史</hanzi>
- <traditional>歷史</traditional>
- <pinyin>lì shǐ</pinyin>
- <translation>history</translation>
- <classifier>門|门(mén), 段(duàn)</classifier>
- <examples> 你為什麼知道這麼多的日本歷史? / 你为什么知道这么多的日本历史? / nǐ wèishénme zhīdào zhème duō de rìběn lìshǐ ? / How come you know so much about Japanese history? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-07f288e9.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>运动</hanzi>
- <traditional>運動</traditional>
- <pinyin>yùn dòng</pinyin>
- <translation>to move / to exercise / sports / exercise / motion / movement / campaign</translation>
- <classifier>場|场(chǎng)</classifier>
- <examples> 你喜歡什麼運動? / 你喜欢什么运动? / nǐ xǐhuān shénme yùndòng ? / What sports do you like? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d24a0f7d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>不用</hanzi>
- <traditional>不用</traditional>
- <pinyin>bù yòng</pinyin>
- <translation>need not</translation>
- <classifier/>
- <examples> 有人告訴我我不用做。 / 有人告诉我我不用做。 / yǒurén gàosù wǒ wǒ bùyòng zuò 。 / I was told that I don't need to do that. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-621e77e5.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>死</hanzi>
- <traditional>死</traditional>
- <pinyin>sǐ</pinyin>
- <translation>to die / impassable / uncrossable / inflexible / rigid / extremely / damned</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你想死在這裡嗎? / 你想死在这里吗? / nǐ xiǎng sǐ zài zhèlǐ ma ? / Do you want to die here? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-1534dda0.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>衣服</hanzi>
- <traditional>衣服</traditional>
- <pinyin>yī fu</pinyin>
- <translation>clothes</translation>
- <classifier>件(jiàn), 套(tào)</classifier>
- <examples> 她花很多錢買衣服。 / 她花很多钱买衣服。 / tā huā hěnduō qián mǎi yīfú 。 / She spends much money on dresses. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-badeae18.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>哇</hanzi>
- <traditional>哇</traditional>
- <pinyin>wa</pinyin>
- <translation>replaces 啊[a5] when following the vowel "u" or "ao"</translation>
- <classifier/>
- <examples> 哇, 好冷! / wa , hǎo lěng ! / Wow, so cold! </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-79d80403.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>蛋糕</hanzi>
- <traditional>蛋糕</traditional>
- <pinyin>dàn gāo</pinyin>
- <translation>cake</translation>
- <classifier>塊|块(kuài), 個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我不知道這個蛋糕是誰做的。 / 我不知道这个蛋糕是谁做的。 / wǒ bù zhīdào zhègè dàngāo shì shéi zuò de 。 / I don't know who made the cake. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-347b43e2.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>差不多</hanzi>
- <traditional>差不多</traditional>
- <pinyin>chà bu duō</pinyin>
- <translation>almost / nearly / more or less / about the same / good enough / not bad</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她差不多有我那麼高。 / 她差不多有我那么高。 / tā chàbùduō yǒu wǒ nàme gāo 。 / She is about as tall as me. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-9ac6c2dc.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>意思</hanzi>
- <traditional>意思</traditional>
- <pinyin>yì si</pinyin>
- <translation>idea / opinion / meaning / wish / desire / interest / fun / token of appreciation, affection etc / to give as a small token / to do sth as a gesture of goodwill etc</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 你是什麼意思? / 你是什么意思? / nǐ shì shénme yìsī ? / What do you mean? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-98d132a3.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>想法</hanzi>
- <traditional>想法</traditional>
- <pinyin>xiǎng fǎ</pinyin>
- <translation>way of thinking / opinion / notion / to think of a way (to do sth)</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 你這樣的想法是對的。 / 你这样的想法是对的。 / nǐ zhèyàng de xiǎngfǎ shì duì de 。 / You are correct in thinking so. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-6abc44a8.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>水平</hanzi>
- <traditional>水平</traditional>
- <pinyin>shuǐ píng</pinyin>
- <translation>level (of achievement etc) / standard / horizontal</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你的工作表現低於平均水平。 / 你的工作表现低于平均水平。 / nǐ de gōngzuò biǎoxiàn dīyú píngjūnshuǐpíng 。 / Your work is below average. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-3b4e6d69.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>纽约</hanzi>
- <traditional>紐約</traditional>
- <pinyin>niǔ yuē</pinyin>
- <translation>New York</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他一拿了信就去了紐約。 / 他一拿了信就去了纽约。 / tā yī ná le xìn jiù qù le niǔyuē 。 / He went to New York as soon as he got the letter. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:纽约.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>旧</hanzi>
- <traditional>舊</traditional>
- <pinyin>jiù</pinyin>
- <translation>old / opposite: new 新 / former / worn (with age)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我的房子又舊又難看。 / 我的房子又旧又难看。 / wǒ de fángzi yòu jiù yòu nánkàn 。 / My house is old and ugly. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-249c5f96.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>开始</hanzi>
- <traditional>開始</traditional>
- <pinyin>kāi shǐ</pinyin>
- <translation>to begin / beginning / to start / initial</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我們能開始。 / 我们能开始。 / wǒmen néng kāishǐ 。 / We can begin. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-fb201a71.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>完</hanzi>
- <traditional>完</traditional>
- <pinyin>wán</pinyin>
- <translation>to finish / to be over / whole / complete / entire</translation>
- <classifier/>
- <examples> 湯姆和我要做完了。 / 汤姆和我要做完了。 / tāngmǔ hé wǒ yào zuò wán le 。 / Tom and I are almost done. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-84e29535.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>父母</hanzi>
- <traditional>父母</traditional>
- <pinyin>fù mǔ</pinyin>
- <translation>father and mother / parents</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我想讓你見見我的父母。 / 我想让你见见我的父母。 / wǒ xiǎng ràng nǐ jiànjiàn wǒ de fùmǔ 。 / I want you to meet my parents. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-14f59325.ogg]</sound>
- <locuteur>Congcong</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-balm-congcong</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>以前</hanzi>
- <traditional>以前</traditional>
- <pinyin>yǐ qián</pinyin>
- <translation>before / formerly / previous / ago</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她以前和他住一起。 / tā yǐqián hé tā zhù yìqǐ 。 / She used to live with him. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f7d4e6d1.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>上学</hanzi>
- <traditional>上學</traditional>
- <pinyin>shàng xué</pinyin>
- <translation>to go to school / to attend school</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我從來沒有上學遲到。 / 我从来没有上学迟到。 / wǒ cónglái méiyǒu shàngxué chídào 。 / I'm never late for school. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-15713b8f.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>年轻人</hanzi>
- <traditional>年輕人</traditional>
- <pinyin>nián qīng rén</pinyin>
- <translation>young people / youngster</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他的曲和詞都很受年輕人歡迎。 / 他的曲和词都很受年轻人欢迎。 / tā de qū hé cí dōu hěn shòu niánqīngrén huānyíng 。 / His music and words appeal to young people. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:年轻人.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>大家</hanzi>
- <traditional>大家</traditional>
- <pinyin>dà jiā</pinyin>
- <translation>everyone / influential family / great expert</translation>
- <classifier/>
- <examples> 大家都說我是錯的。 / 大家都说我是错的。 / dàjiā dōu shuō wǒ shì cuò de 。 / Everyone said that I was wrong. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-1fffa6ed.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>应该</hanzi>
- <traditional>應該</traditional>
- <pinyin>yīng gāi</pinyin>
- <translation>ought to / should / must</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你應該知道的。 / 你应该知道的。 / nǐ yīnggāi zhīdào de 。 / You should know it. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b7cc3b8d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>忘</hanzi>
- <traditional>忘</traditional>
- <pinyin>wàng</pinyin>
- <translation>to forget / to overlook / to neglect</translation>
- <classifier/>
- <examples> 讓我們現在忘了它吧。 / 让我们现在忘了它吧。 / ràng wǒmen xiànzài wàng le tā ba 。 / Let's forget it for now. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-cde16258.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>每天</hanzi>
- <traditional>每天</traditional>
- <pinyin>měi tiān</pinyin>
- <translation>every day / everyday</translation>
- <classifier/>
- <examples> 這種事每天也會發生。 / 这种事每天也会发生。 / zhèzhǒng shì měitiān yě huì fāshēng 。 / This is a daily occurrence. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:每天.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>迟到</hanzi>
- <traditional>遲到</traditional>
- <pinyin>chí dào</pinyin>
- <translation>to arrive late</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你能解釋一下你為什麼遲到嗎? / 你能解释一下你为什么迟到吗? / nǐ néng jiěshìyīxià nǐ wèishénme chídào ma ? / Can you explain why you were late? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ab73e5ff.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>晚饭</hanzi>
- <traditional>晚飯</traditional>
- <pinyin>wǎn fàn</pinyin>
- <translation>evening meal / dinner / supper</translation>
- <classifier>份(fèn), 頓|顿(dùn), 次(cì), 餐(cān)</classifier>
- <examples> 讓我們在晚飯后繼續這個遊戲。 / 让我们在晚饭后继续这个游戏。 / ràng wǒmen zài wǎnfàn hòu jìxù zhègè yóuxì 。 / Let's continue the game after supper. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a210614b.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>家人</hanzi>
- <traditional>家人</traditional>
- <pinyin>jiā rén</pinyin>
- <translation>household / (one's) family</translation>
- <classifier/>
- <examples> 如果你死了,你的家人會怎樣呢? / 如果你死了,你的家人会怎样呢? / rúguǒ nǐ sǐ le , nǐ de jiārén huì zěnyàng ne ? / If you should die, what would become of your family? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:家人.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>一直</hanzi>
- <traditional>一直</traditional>
- <pinyin>yī zhí</pinyin>
- <translation>straight (in a straight line) / continuously / always / from the beginning of ... up to ... / all along</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我一直在想你。 / wǒ yìzhí zài xiǎng nǐ 。 / I think of you all the time. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-03edefb8.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>教</hanzi>
- <traditional>教</traditional>
- <pinyin>jiāo</pinyin>
- <translation>to teach</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你能教我飛嗎? / 你能教我飞吗? / nǐ néng jiào wǒ fēi ma ? / Can you teach me to fly? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d7cb20bf.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>已经</hanzi>
- <traditional>已經</traditional>
- <pinyin>yǐ jīng</pinyin>
- <translation>already</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他們已經在這裡了嗎? / 他们已经在这里了吗? / tāmen yǐjīng zài zhèlǐ le ma ? / Are they already here? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-344c5660.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>老</hanzi>
- <traditional>老</traditional>
- <pinyin>lǎo</pinyin>
- <translation>prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity / old (of people) / venerable (person) / experienced / of long standing / always / all the time / of the past / very / outdated / (of meat etc) tough</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我不相信你有那麼老。 / 我不相信你有那么老。 / wǒ bù xiāngxìn nǐ yǒu nàme lǎo 。 / I didn't think you were so old. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f98c73f7.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>感冒</hanzi>
- <traditional>感冒</traditional>
- <pinyin>gǎn mào</pinyin>
- <translation>to catch cold / (common) cold / (coll.) to be interested in (often used in the negative) / (Tw) to detest / can't stand</translation>
- <classifier>場|场(cháng), 次(cì)</classifier>
- <examples> 他的感冒一定是好了。 / tā de gǎnmào yídìng shì hǎo le 。 / He must have gotten over his cold. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0c6b6172.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>出差</hanzi>
- <traditional>出差</traditional>
- <pinyin>chū chāi</pinyin>
- <translation>to go on an official or business trip</translation>
- <classifier/>
- <examples> 據我所知,他的計畫沒有出差錯。 / 据我所知,他的计划没有出差错。 / jùwǒsuǒzhī , tā de jìhuà méiyǒu chūchācuò 。 / As far as I know, there is nothing wrong with his plan. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b3814d35.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>猫</hanzi>
- <traditional>貓</traditional>
- <pinyin>māo</pinyin>
- <translation>cat / (dialect) to hide oneself / (coll.) modem</translation>
- <classifier>隻|只(zhī)</classifier>
- <examples> 我有一隻狗和一隻貓。 / 我有一只狗和一只猫。 / wǒ yǒu yīzhī gǒu hé yīzhī māo 。 / I have a dog and a cat. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-85deb210.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>需要</hanzi>
- <traditional>需要</traditional>
- <pinyin>xū yào</pinyin>
- <translation>to need / to want / to demand / to require / requirement / need</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我有你需要的。 / wǒ yǒu nǐ xūyào de 。 / I have what you need. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-bc35be02.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>总是</hanzi>
- <traditional>總是</traditional>
- <pinyin>zǒng shì</pinyin>
- <translation>always</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我總是說好! / 我总是说好! / wǒ zǒngshì shuōhǎo ! / I always say yes! </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-58d4324c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>忘记</hanzi>
- <traditional>忘記</traditional>
- <pinyin>wàng jì</pinyin>
- <translation>to forget</translation>
- <classifier/>
- <examples> 在你忘記之前把它寫下來。 / 在你忘记之前把它写下来。 / zài nǐ wàngjì zhīqián bǎ tā xiě xiàlái 。 / Write it down before you forget it. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-413cdeef.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>有意思</hanzi>
- <traditional>有意思</traditional>
- <pinyin>yǒu yì si</pinyin>
- <translation>interesting / meaningful / enjoyable / fun</translation>
- <classifier/>
- <examples> 這本書很有意思。 / 这本书很有意思。 / zhè běnshū hěn yǒuyìsī 。 / This book was very interesting. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e3977150.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>干净</hanzi>
- <traditional>乾淨</traditional>
- <pinyin>gān jìng</pinyin>
- <translation>clean / neat</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他總是把他的房間保持乾淨。 / 他总是把他的房间保持干净。 / tā zǒngshì bǎ tā de fángjiān bǎochí gānjìng 。 / He always keeps his room clean. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-6bb45801.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>开心</hanzi>
- <traditional>開心</traditional>
- <pinyin>kāi xīn</pinyin>
- <translation>to feel happy / to rejoice / to have a great time / to make fun of sb</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你有什麼不開心的事 / 你有什么不开心的事 / nǐ yǒu shénme bù kāixīn de shì / What are you unhappy about? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-77e00a1a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>特别</hanzi>
- <traditional>特別</traditional>
- <pinyin>tè bié</pinyin>
- <translation>especially / special / particular / unusual</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你在做什麼特別的事嗎? / 你在做什么特别的事吗? / nǐ zài zuò shénme tèbié de shì ma ? / Are you doing anything special? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-7b782302.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>努力</hanzi>
- <traditional>努力</traditional>
- <pinyin>nǔ lì</pinyin>
- <translation>great effort / to strive / to try hard</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你工作太努力了。 / nǐ gōngzuò tài nǔlì le 。 / You work too hard. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-27535286.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>作业</hanzi>
- <traditional>作業</traditional>
- <pinyin>zuò yè</pinyin>
- <translation>school assignment / homework / work / task / operation / to operate</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 你的作業做完了嗎? / 你的作业做完了吗? / nǐ de zuòyè zuò wán le ma ? / Is your homework finished? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b1fb4c18.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>请</hanzi>
- <traditional>請</traditional>
- <pinyin>qǐng</pinyin>
- <translation>to ask / to invite / please (do sth) / to treat (to a meal etc) / to request</translation>
- <classifier/>
- <examples> 請讓我知道你要什麼。 / 请让我知道你要什么。 / qǐng ràng wǒ zhīdào nǐ yào shénme 。 / Please let me know what you want. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-242ade03.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>同事</hanzi>
- <traditional>同事</traditional>
- <pinyin>tóng shì</pinyin>
- <translation>colleague / co-worker</translation>
- <classifier>個|个(gè), 位(wèi)</classifier>
- <examples> 他在他的同事之中受到歡迎。 / 他在他的同事之中受到欢迎。 / tā zài tā de tóngshì zhīzhōng shòudào huānyíng 。 / He is popular among his colleagues. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-4b6961e7.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>带</hanzi>
- <traditional>帶</traditional>
- <pinyin>dài</pinyin>
- <translation>band / belt / girdle / ribbon / tire / area / zone / region / to wear / to carry / to take along / to bear (i.e. to have) / to lead / to bring / to look after / to raise</translation>
- <classifier>條|条(tiáo)</classifier>
- <examples> 我帶你去吧。 / 我带你去吧。 / wǒ dàinǐqù ba 。 / I'll take you there. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-43c1e934.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>护照</hanzi>
- <traditional>護照</traditional>
- <pinyin>hù zhào</pinyin>
- <translation>passport</translation>
- <classifier>本(běn), 個|个(gè)</classifier>
- <examples> 她遇到了麻煩,因為她弄丟了她的護照。 / 她遇到了麻烦,因为她弄丢了她的护照。 / tā yùdào le máfán , yīnwèi tā nòng diū le tā de hùzhào 。 / She was in trouble because she lost her passport. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ea6be33d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>饭</hanzi>
- <traditional>飯</traditional>
- <pinyin>fàn</pinyin>
- <translation>food / cuisine / cooked rice / meal</translation>
- <classifier>碗(wǎn), 頓|顿(dùn)</classifier>
- <examples> 只要你吃完你的飯就可以跟朋友玩。 / 只要你吃完你的饭就可以跟朋友玩。 / zhǐyào nǐ chī wán nǐ de fàn jiù kěyǐ gēn péngyǒu wán 。 / As long as you finish eating your food, then you can play with your friends. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-2265a5c4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>洗</hanzi>
- <traditional>洗</traditional>
- <pinyin>xǐ</pinyin>
- <translation>to wash / to bathe / to develop (photo)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我洗好了。 / wǒ xǐ hǎo le 。 / I'm all washed up. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-bcec185b.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>碗</hanzi>
- <traditional>碗</traditional>
- <pinyin>wǎn</pinyin>
- <translation>bowl / cup</translation>
- <classifier>隻|只(zhī), 個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我幫她洗碗。 / 我帮她洗碗。 / wǒ bāng tā xǐwǎn 。 / I helped her wash dishes. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a1b6c7bb.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>银行</hanzi>
- <traditional>銀行</traditional>
- <pinyin>yín háng</pinyin>
- <translation>bank</translation>
- <classifier>家(jiā), 個|个(gè)</classifier>
- <examples> 請去銀行。 / 请去银行。 / qǐng qù yínháng 。 / Please go to the bank. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-dad564d4.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>找</hanzi>
- <traditional>找</traditional>
- <pinyin>zhǎo</pinyin>
- <translation>to try to find / to look for / to call on sb / to find / to seek / to return / to give change</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我找她。 / wǒ zhǎo tā 。 / I looked for her. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-94b6c889.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>更</hanzi>
- <traditional>更</traditional>
- <pinyin>gèng</pinyin>
- <translation>more / even more / further / still / still more</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我更快。 / wǒ gèng kuài 。 / I'm faster. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0c975144.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>多</hanzi>
- <traditional>多</traditional>
- <pinyin>duō</pinyin>
- <translation>many / much / often / a lot of / numerous / more / in excess / how (to what extent) / multi-</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我們對你知道得不多。 / 我们对你知道得不多。 / wǒmen duì nǐ zhīdào dé bù duō 。 / We know so little about you. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-8ad9c8ee.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>比</hanzi>
- <traditional>比</traditional>
- <pinyin>bǐ</pinyin>
- <translation>(particle used for comparison and "-er than") / to compare / to contrast / to gesture (with hands) / ratio</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你做的比我好。 / nǐ zuò de bǐ wǒ hǎo 。 / He can do it better than me. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-8cd3827b.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>热闹</hanzi>
- <traditional>熱鬧</traditional>
- <pinyin>rè nao</pinyin>
- <translation>bustling with noise and excitement / lively</translation>
- <classifier/>
- <examples/>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d94a7dd9.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>声调</hanzi>
- <traditional>聲調</traditional>
- <pinyin>shēng diào</pinyin>
- <translation>tone / note / a tone (on a Chinese syllable)</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples/>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ea3b7d74.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>方便</hanzi>
- <traditional>方便</traditional>
- <pinyin>fāng biàn</pinyin>
- <translation>convenient / suitable / to facilitate / to make things easy / having money to spare / (euphemism) to relieve oneself</translation>
- <classifier/>
- <examples> 什麼時候對你來說是方便的? / 什么时候对你来说是方便的? / shénme shíhòu duì nǐ láishuō shì fāngbiàn de ? / When will it be convenient for you? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c090dfcb.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>刚</hanzi>
- <traditional>剛</traditional>
- <pinyin>gāng</pinyin>
- <translation>hard / firm / strong / just / barely / exactly</translation>
- <classifier/>
- <examples> 剛才和你說話的人是誰? / 刚才和你说话的人是谁? / gāngcái hé nǐ shuōhuà de rén shì shéi ? / Who is the man that you were talking with? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b3e8a340.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>开</hanzi>
- <traditional>開</traditional>
- <pinyin>kāi</pinyin>
- <translation>to open / to start / to turn on / to boil / to write out (a prescription, check, invoice etc) / to operate (a vehicle) / carat (gold) / abbr. for Kelvin, 開爾文|开尔文[Kai1 er3 wen2] / abbr. for 開本|开本[kai1 ben3], book format</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我離開了他。 / 我离开了他。 / wǒ líkāi le tā 。 / I took leave of him. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f5a0a9cd.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>小心</hanzi>
- <traditional>小心</traditional>
- <pinyin>xiǎo xīn</pinyin>
- <translation>to be careful / to take care</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你應該要更小心。 / 你应该要更小心。 / nǐ yīnggāi yào gèng xiǎoxīn 。 / You should be more careful. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-ea73f74d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>员工</hanzi>
- <traditional>員工</traditional>
- <pinyin>yuán gōng</pinyin>
- <translation>staff / personnel / employee</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他和他的員工相處。 / 他和他的员工相处。 / tā hé tā de yuángōng xiāngchǔ 。 / He is getting along with his employees. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:员工.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>只</hanzi>
- <traditional>只</traditional>
- <pinyin>zhǐ</pinyin>
- <translation>only / merely / just / but</translation>
- <classifier/>
- <examples> 錯的不只是你,我自己也錯了。 / 错的不只是你,我自己也错了。 / cuò de bù zhǐshì nǐ , wǒ zìjǐ yě cuò le 。 / Not only are you wrong, but I am wrong too. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-da70052b.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>只要</hanzi>
- <traditional>只要</traditional>
- <pinyin>zhǐ yào</pinyin>
- <translation>if only / so long as</translation>
- <classifier/>
- <examples> 只要說不。 / 只要说不。 / zhǐyào shuō bù 。 / Just say no. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-2338dc71.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>跑</hanzi>
- <traditional>跑</traditional>
- <pinyin>pǎo</pinyin>
- <translation>to run / to run away / to escape / to run around (on errands etc) / (of a gas or liquid) to leak or evaporate / (verb complement) away / off</translation>
- <classifier/>
- <examples> 他一看見我,就跑了。 / 他一看见我,就跑了。 / tā yī kànjiàn wǒ , jiù pǎo le 。 / As soon as he saw me, he ran away. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-743cc3a7.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>一起</hanzi>
- <traditional>一起</traditional>
- <pinyin>yī qǐ</pinyin>
- <translation>in the same place / together / with / altogether (in total)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你要跟我們一起來嗎? / 你要跟我们一起来吗? / nǐ yào gēn wǒmen yī qǐlái ma ? / Are you coming along with us? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-9abff013.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>洗澡</hanzi>
- <traditional>洗澡</traditional>
- <pinyin>xǐ zǎo</pinyin>
- <translation>to bathe / to take a shower</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我想我今晚會洗澡。 / 我想我今晚会洗澡。 / wǒ xiǎng wǒ jīnwǎn huì xǐzǎo 。 / I think I'll take a bath tonight. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-c2f792af.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>阿姨</hanzi>
- <traditional>阿姨</traditional>
- <pinyin>ā yí</pinyin>
- <translation>maternal aunt / step-mother / childcare worker / nursemaid / woman of similar age to one's parents (term of address used by child)</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我阿姨送了我一個生日禮物。 / 我阿姨送了我一个生日礼物。 / wǒ āyí sòng le wǒ yígè shēngrìlǐwù 。 / My aunt sent me a birthday present. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b28cca4b.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>正在</hanzi>
- <traditional>正在</traditional>
- <pinyin>zhèng zài</pinyin>
- <translation>just at (that time) / right in (that place) / right in the middle of (doing sth)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你正在做的那個東西是做什麼用的? / 你正在做的那个东西是做什么用的? / nǐ zhèngzài zuò de nàgè dōngxī shì zuò shénme yòng de ? / What are you doing that for? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0c664877.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>打扫</hanzi>
- <traditional>打掃</traditional>
- <pinyin>dǎ sǎo</pinyin>
- <translation>to clean / to sweep</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你把你的房間打掃好了沒有? / 你把你的房间打扫好了没有? / nǐ bǎ nǐ de fángjiān dǎsǎo hǎo le méiyǒu ? / Have you finished cleaning your room yet? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-64f630e5.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>离开</hanzi>
- <traditional>離開</traditional>
- <pinyin>lí kāi</pinyin>
- <translation>to depart / to leave</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我離開了他。 / 我离开了他。 / wǒ líkāi le tā 。 / I took leave of him. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-857659eb.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>等</hanzi>
- <traditional>等</traditional>
- <pinyin>děng</pinyin>
- <translation>class / rank / grade / equal to / same as / to wait for / to await / et cetera / and so on / et al. (and other authors) / after / as soon as / once</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我在等他。 / wǒ zài děng tā 。 / I'm waiting for him. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-dc21e617.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>一会儿</hanzi>
- <traditional>一會兒</traditional>
- <pinyin>yī huì r</pinyin>
- <translation>a moment / a while / in a moment / now...now... / also pr. [yi1 hui3 r5]</translation>
- <classifier/>
- <examples> 讓我看你一會兒好嗎? / 让我看你一会儿好吗? / ràng wǒ kàn nǐ yīhuìer hǎo ma ? / Could I see you a minute, please? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-2dd1bff1.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>别</hanzi>
- <traditional>別</traditional>
- <pinyin>bié</pinyin>
- <translation>to leave / to depart / to separate / to distinguish / to classify / other / another / don't ...! / to pin / to stick (sth) in</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我在說別的事。 / 我在说别的事。 / wǒ zài shuō biéde shì 。 / I was talking about something else. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e236a37a.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>一边</hanzi>
- <traditional>一邊</traditional>
- <pinyin>yī biān</pinyin>
- <translation>one side / either side / on the one hand / on the other hand / doing while</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我站在湯姆一邊。 / 我站在汤姆一边。 / wǒ zhàn zài tāngmǔ yībiān 。 / I'm on Tom's side. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-9ef304df.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>常常</hanzi>
- <traditional>常常</traditional>
- <pinyin>cháng cháng</pinyin>
- <translation>frequently / usually / often</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我老婆常常說我這樣做不對、那樣做不對。 / 我老婆常常说我这样做不对、那样做不对。 / wǒ lǎopó chángcháng shuō wǒ zhèyàng zuò bù duì 、 nàyàng zuò bù duì 。 / My wife is always finding fault with me. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-49b50377.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>听</hanzi>
- <traditional>聽</traditional>
- <pinyin>tīng</pinyin>
- <translation>to listen / to hear / to obey / a can (loanword from English "tin") / classifier for canned beverages</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我聽你的。 / 我听你的。 / wǒ tīng nǐ de 。 / I heard you. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-fe49ae80.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>音乐</hanzi>
- <traditional>音樂</traditional>
- <pinyin>yīn yuè</pinyin>
- <translation>music</translation>
- <classifier>張|张(zhāng), 曲(qǔ), 段(duàn)</classifier>
- <examples> "他喜歡音樂嗎?" "是的, 他喜歡。" / "他喜欢音乐吗?" "是的, 他喜欢。" / " tā xǐhuān yīnyuè ma ? " " shì de , tā xǐhuān 。 " / "Does he like music?" "Yes, he does." </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b7fb4495.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>聊</hanzi>
- <traditional>聊</traditional>
- <pinyin>liáo</pinyin>
- <translation>to chat / to depend upon (literary) / temporarily / just / slightly</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你看起來很無聊。 / 你看起来很无聊。 / nǐ kànqǐlái hěn wúliáo 。 / You look bored. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-77459b3e.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>读</hanzi>
- <traditional>讀</traditional>
- <pinyin>dú</pinyin>
- <translation>to read / to study / reading of word (i.e. pronunciation), similar to 拼音[pin1 yin1]</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我看見他在讀一本書。 / 我看见他在读一本书。 / wǒ kànjiàn tā zàidú yī běnshū 。 / I saw him reading a book. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-2d9c9228.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>黄河</hanzi>
- <traditional>黃河</traditional>
- <pinyin>huáng hé</pinyin>
- <translation>Yellow River or Huang He</translation>
- <classifier/>
- <examples/>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:黄河.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>离</hanzi>
- <traditional>離</traditional>
- <pinyin>lí</pinyin>
- <translation>to leave / to part from / to be away from / (in giving distances) from / without (sth) / independent of / one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing fire / ☲</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我離開了他。 / 我离开了他。 / wǒ líkāi le tā 。 / I took leave of him. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f7026e5c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>待</hanzi>
- <traditional>待</traditional>
- <pinyin>dài</pinyin>
- <translation>to wait / to treat / to deal with / to need / going to (do sth) / about to / intending to</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你想再待下去嗎? / 你想再待下去吗? / nǐ xiǎng zài dài xiàqù ma ? / Do you want to stay any longer? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-b7fc3fc0.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>多久</hanzi>
- <traditional>多久</traditional>
- <pinyin>duō jiǔ</pinyin>
- <translation>how long?</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你在這裏住多久了? / 你在这里住多久了? / nǐ zài zhèlǐ zhù duōjiǔ le ? / How long have you lived here? </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:多久.mp3]</sound>
- <locuteur>Google TTS</locuteur>
- <collectionAudio>Google TTS</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>一样</hanzi>
- <traditional>一樣</traditional>
- <pinyin>yī yàng</pinyin>
- <translation>same / like / equal to / the same as / just like</translation>
- <classifier/>
- <examples> 它跟你說的完全一樣。 / 它跟你说的完全一样。 / tā gēn nǐ shuō de wánquán yīyàng 。 / It's exactly as you say it is. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-a7943b0d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>性格</hanzi>
- <traditional>性格</traditional>
- <pinyin>xìng gé</pinyin>
- <translation>nature / disposition / temperament / character</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 他有一個很好的性格。 / 他有一个很好的性格。 / tā yǒu yígè hěn hǎo de xìnggé 。 / He has a wonderful personality. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d13a274e.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>文化</hanzi>
- <traditional>文化</traditional>
- <pinyin>wén huà</pinyin>
- <translation>culture / civilization / cultural</translation>
- <classifier>個|个(gè), 種|种(zhǒng)</classifier>
- <examples> 地球上有很多國家和文化。 / 地球上有很多国家和文化。 / dìqiú shàng yǒu hěnduō guójiā hé wénhuà 。 / There are many countries and many cultures on Earth. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-7e64f673.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>味道</hanzi>
- <traditional>味道</traditional>
- <pinyin>wèi dao</pinyin>
- <translation>flavor / smell / hint of</translation>
- <classifier/>
- <examples> 食物的味道讓我餓了。 / 食物的味道让我饿了。 / shíwù de wèidào ràng wǒ è le 。 / The smell of food made me hungry. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-f947449d.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>头发</hanzi>
- <traditional>頭髮</traditional>
- <pinyin>tóu fa</pinyin>
- <translation>hair (on the head)</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她的頭髮長回來了。 / 她的头发长回来了。 / tā de tóufà zhǎng huílái le 。 / Her hair grew back. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-74c6fe14.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>长</hanzi>
- <traditional>長</traditional>
- <pinyin>cháng</pinyin>
- <translation>length / long / forever / always / constantly</translation>
- <classifier/>
- <examples> Sean 和 Conner 長得真像! / Sean 和 Conner 长得真像! / Sean hé Conner zhǎngdé zhēnxiàng ! / Sean really greatly resembles Conner! </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0e9ae27f.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>舒服</hanzi>
- <traditional>舒服</traditional>
- <pinyin>shū fu</pinyin>
- <translation>comfortable / feeling well</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我知道你不舒服。 / wǒ zhīdào nǐ bù shūfú 。 / I know you're not comfortable. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-3e987ca9.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>胖</hanzi>
- <traditional>胖</traditional>
- <pinyin>pàng</pinyin>
- <translation>fat / plump</translation>
- <classifier/>
- <examples> 我好胖哦。 / wǒ hǎo pàng ó 。 / I'm so fat. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-5172a5f3.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>吵</hanzi>
- <traditional>吵</traditional>
- <pinyin>chǎo</pinyin>
- <translation>to quarrel / to make a noise / noisy / to disturb by making a noise</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她要求我們別吵她。 / 她要求我们别吵她。 / tā yāoqiú wǒmen biéchǎo tā 。 / She asked us to leave her alone. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-9a220640.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>所以</hanzi>
- <traditional>所以</traditional>
- <pinyin>suǒ yǐ</pinyin>
- <translation>therefore / as a result / so / the reason why</translation>
- <classifier/>
- <examples> 所以他沒有去學校。 / 所以他没有去学校。 / suǒyǐ tā méiyǒu qù xuéxiào 。 / So he didn't go to school. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-2f16658c.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>又</hanzi>
- <traditional>又</traditional>
- <pinyin>yòu</pinyin>
- <translation>(once) again / also / both... and... / and yet / (used for emphasis) anyway</translation>
- <classifier/>
- <examples> 聽說他又開始找工作了。 / 听说他又开始找工作了。 / tīngshuō tā yòu kāishǐ zhǎo gōngzuò le 。 / I hear he's just begun looking for another job. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-0f1044cf.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>帅</hanzi>
- <traditional>帥</traditional>
- <pinyin>shuài</pinyin>
- <translation>handsome / graceful / smart / commander in chief / (coll.) cool! / sweet!</translation>
- <classifier/>
- <examples> 你真的很帥! / 你真的很帅! / nǐ zhēnde hěnshuài ! / You are really handsome! </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-e1a69846.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>亮</hanzi>
- <traditional>亮</traditional>
- <pinyin>liàng</pinyin>
- <translation>bright / clear / resonant / to shine / to show / to reveal</translation>
- <classifier/>
- <examples> 她是一個漂亮的女孩。 / 她是一个漂亮的女孩。 / tā shì yígè piàoliàng de nǚhái 。 / She is a pretty girl. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-7eee69b3.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>姐姐</hanzi>
- <traditional>姐姐</traditional>
- <pinyin>jiě jie</pinyin>
- <translation>older sister</translation>
- <classifier>個|个(gè)</classifier>
- <examples> 我的姐姐有工作。 / wǒ de jiějiě yǒu gōngzuò 。 / My sister has a job. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-366c2291.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- <enregistrementFinal>
- <hanzi>年轻</hanzi>
- <traditional>年輕</traditional>
- <pinyin>nián qīng</pinyin>
- <translation>young</translation>
- <classifier/>
- <examples> 如果我年輕的時候努力工作, 我現在就成功了。 / 如果我年轻的时候努力工作, 我现在就成功了。 / rúguǒ wǒ niánqīng de shíhòu nǔlì gōngzuò , wǒ xiànzài jiù chénggōng le 。 / If I had worked hard in my youth, I would be successful now. </examples>
- <sequence>A2</sequence>
- <sound>[sound:cmn-d2a5a3d3.ogg]</sound>
- <locuteur>Tan</locuteur>
- <collectionAudio>Shtooka-cmn-caen-tan</collectionAudio>
- <origin>Grammar Wiki</origin>
- </enregistrementFinal>
- </grammarwikitable>
|