Grammar-wiki-B1-127.xhtml 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  3. <head>
  4. <meta name="generator" content=
  5. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  6. <title></title>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <p>The <strong>把 (bǎ) sentence</strong> is a useful structure for
  10. focusing on the result or influence of an action. It's really
  11. common in Mandarin, but can feel a bit strange for English speakers
  12. at first.</p>
  13. <h2 id="what-is-a-把-sentence">What is a 把 sentence?</h2>
  14. <p>A basic sentence in Mandarin is formed with a
  15. subject-verb-object (SVO) <a href="word_order" title=
  16. "wikilink">word order</a>, as in English:</p>
  17. <div class="jiegou">
  18. <p>Subj. + Verb Phrase + <strong>Obj.</strong></p>
  19. </div>
  20. <p>A 把 sentence shakes things up a bit, and you get this
  21. structure:</p>
  22. <div class="jiegou">
  23. <p>Subj. + <strong>把 + Obj.</strong> + Verb Phrase</p>
  24. </div>
  25. <p>Note that the <strong>object has moved</strong>, and is preceded
  26. by 把. You now have SOV word order.</p>
  27. <p>This is all well and good, but most students of Chinese, on
  28. learning about 把 sentences for the first time, have the same
  29. reaction: <em>"Why the hell would I ever use this structure? The
  30. SVO word order always works just fine, right?"</em> The answer is:
  31. well, no... not always. It's true that 把 sentences are often used
  32. to achieve somewhat subtle differences in emphasis, but there are
  33. also very good reasons to use 把 sentences when a regular sentence
  34. just won't do. Take this sentence for example:</p>
  35. <div class="liju">
  36. <ul>
  37. <li>你 <em>把</em> <strong>书</strong> 放 在 桌子 上 。<span class=
  38. "expl">"Put the book on the table."</span><span class="pinyin">Nǐ
  39. <em>bǎ</em> <strong>shū</strong> fàng zài zhuōzi shàng.</span></li>
  40. </ul>
  41. </div>
  42. <p>How would you say this without the 把 construction? You might try
  43. this:</p>
  44. <div class="liju">
  45. <ul>
  46. <li>你 放 <strong>书</strong> 在 桌子 上 。<span class="pinyin">Nǐ fàng
  47. <strong>shū</strong> zài zhuōzi shàng.</span></li>
  48. </ul>
  49. <p>The only problem is that the above sentence is not grammatical.
  50. You can't put an object right after a verb, and then put other
  51. modifiers of the verb after the object. Here are other examples of
  52. how to successfully use 把 and 放 in the same sentence.</p>
  53. <ul>
  54. <li>她 <em>把</em> 手机 放 在 包 里 了。<span class="expl">"She put the phone
  55. in the bag."</span><span class="pinyin">Tā <em>bǎ</em> shǒujī fàng
  56. zài bāo lǐ le.</span></li>
  57. <li>请 <em>把</em> 钱 放 在 桌子 上 。<span class="expl">"Please put the
  58. money on the table."</span><span class="pinyin">Qǐng <em>bǎ</em>
  59. qián fàng zài zhuōzi shàng.</span></li>
  60. <li>你 是 不 是 <em>把</em> 衣服 放 在 办公室 了?<span class="expl">"Did you put
  61. your clothes in the office or not?"</span><span class="pinyin">Nǐ
  62. shì bu shì <em>bǎ</em> yīfu fàng zài bàngōngshì le?</span></li>
  63. </ul>
  64. </div>
  65. <h2 id="把-sentences-with-two-objects">把 Sentences with Two
  66. Objects</h2>
  67. <p>The usual structure for 把 sentences, as described above, puts
  68. the object right after 把 for certain verbs, however, you can have
  69. two objects in a 把 sentence. Their use in a 把 sentence will also
  70. involve <a href="prepositions" class="uri" title=
  71. "wikilink">prepositions</a>.</p>
  72. <p>They use the following structure:</p>
  73. <div class="jiegou">
  74. <p>Subj. + 把 + Obj. 1 + Verb + Preposition + Obj. 2</p>
  75. </div>
  76. <p>Common verbs that take two objects include: 买 (mǎi), 卖 (mài), 送
  77. (sòng), 借 (jiè), 还 (huán), 介绍 (jièshào).</p>
  78. <div class="liju">
  79. <table>
  80. <caption>把 sentences with two objects</caption>
  81. <thead>
  82. <tr class="header">
  83. <th>
  84. <p>Subject</p>
  85. </th>
  86. <th>
  87. <p>把</p>
  88. </th>
  89. <th>
  90. <p>Object 1</p>
  91. </th>
  92. <th>
  93. <p>Verb</p>
  94. </th>
  95. <th>
  96. <p>Preposition</p>
  97. </th>
  98. <th>
  99. <p><em>Object 2</em></p>
  100. </th>
  101. <th></th>
  102. <th></th>
  103. </tr>
  104. </thead>
  105. <tbody>
  106. <tr class="odd">
  107. <td>
  108. <p>他</p>
  109. </td>
  110. <td>
  111. <p>把</p>
  112. </td>
  113. <td>
  114. <p>花</p>
  115. </td>
  116. <td>
  117. <p>送</p>
  118. </td>
  119. <td>
  120. <p>给</p>
  121. </td>
  122. <td>
  123. <p><em>他 女 朋友</em></p>
  124. </td>
  125. <td>
  126. <p>了</p>
  127. </td>
  128. <td>
  129. <p>。</p>
  130. </td>
  131. </tr>
  132. <tr class="even">
  133. <td>
  134. <p>我</p>
  135. </td>
  136. <td>
  137. <p>把</p>
  138. </td>
  139. <td>
  140. <p>我 的 车</p>
  141. </td>
  142. <td>
  143. <p>卖</p>
  144. </td>
  145. <td>
  146. <p>给</p>
  147. </td>
  148. <td>
  149. <p><em>朋友</em></p>
  150. </td>
  151. <td>
  152. <p>了</p>
  153. </td>
  154. <td>
  155. <p>。</p>
  156. </td>
  157. </tr>
  158. <tr class="odd">
  159. <td>
  160. <p>我们</p>
  161. </td>
  162. <td>
  163. <p>把</p>
  164. </td>
  165. <td>
  166. <p>最 好吃 的 东西</p>
  167. </td>
  168. <td>
  169. <p>拿</p>
  170. </td>
  171. <td>
  172. <p>给</p>
  173. </td>
  174. <td>
  175. <p><em>客人</em></p>
  176. </td>
  177. <td>
  178. <p>了</p>
  179. </td>
  180. <td>
  181. <p>。</p>
  182. </td>
  183. </tr>
  184. </tbody>
  185. </table>
  186. </div>
  187. <h2 id="把-sentences-and-complements">把 sentences and
  188. complements</h2>
  189. <p>Because 把 sentences are all about disposal, and <a href=
  190. "complements" class="uri" title="wikilink">complements</a> in
  191. Mandarin often handle this issue, it's good to be aware of how
  192. these two grammar features interact.</p>
  193. <p><a href="Result_complement" title="wikilink">Result
  194. complements</a> work particularly well in 把 sentences. When you
  195. consider that both structures deal with the result or outcome of an
  196. action, this makes sense. The majority of result complements
  197. (except for perception verbs) fit in very well in a 把 construction.
  198. A couple of examples:</p>
  199. <div class="liju">
  200. <ul>
  201. <li>我 <em>把</em> 作业 做 完 了。<span class="pinyin">Wǒ <em>bǎ</em> zuòyè
  202. zuò wán le.</span><span class="trans">I finished the
  203. homework.</span></li>
  204. <li>你 <em>把</em> 这 个 汉字 写 错 了。<span class="pinyin">Nǐ <em>bǎ</em>
  205. zhège Hànzì xiě cuò le.</span><span class="trans">You wrote this
  206. character wrong.</span></li>
  207. </ul>
  208. </div>
  209. <p><a href="Direction_complement" title="wikilink">Direction
  210. complements</a> also work well in 把 constructions, for similar
  211. reasons. For example:</p>
  212. <div class="liju">
  213. <ul>
  214. <li>请 <em>把</em> 这些 东西 拿 出来。<span class="pinyin">Qǐng <em>bǎ</em>
  215. zhèxiē dōngxi ná chūlái.</span><span class="trans">Please take this
  216. stuff out.</span></li>
  217. <li>我 <em>把</em> 他 推 出去 了。<span class="pinyin">Wǒ <em>bǎ</em> tā
  218. tuī chūqù le.</span><span class="trans">I pushed him
  219. out.</span></li>
  220. </ul>
  221. </div>
  222. <p>Note that <a href="potential_complement" title=
  223. "wikilink">potential complements</a> do not appear in 把 sentences.
  224. This is because they are hypothetical, whereas a 把 sentence must
  225. describe what actually happens.</p>
  226. <h2 id="forming-把-sentences">Forming 把 sentences</h2>
  227. <h3 id="negating-把-sentences">Negating 把 sentences</h3>
  228. <p>To negate a 把 sentence, insert 不 (present or future) or 没有
  229. (past) directly in front of 把. You can't put it after 把, 'inside'
  230. the 把 construction, as this would break the rule about describing
  231. what happened to the object. It would be like saying "What happened
  232. to ... was nothing." It doesn't sound natural.</p>
  233. <div class="liju">
  234. <table>
  235. <caption>Negating 把 sentences</caption>
  236. <thead>
  237. <tr class="header">
  238. <th>
  239. <p>Subject</p>
  240. </th>
  241. <th>
  242. <p><em>Negative</em></p>
  243. </th>
  244. <th>
  245. <p>把</p>
  246. </th>
  247. <th>
  248. <p>Object</p>
  249. </th>
  250. <th>
  251. <p>Verb</p>
  252. </th>
  253. <th>
  254. <p>Disposal</p>
  255. </th>
  256. <th></th>
  257. </tr>
  258. </thead>
  259. <tbody>
  260. <tr class="odd">
  261. <td>
  262. <p>我</p>
  263. </td>
  264. <td>
  265. <p><em>没有</em></p>
  266. </td>
  267. <td>
  268. <p>把</p>
  269. </td>
  270. <td>
  271. <p>你的 电脑</p>
  272. </td>
  273. <td>
  274. <p>用</p>
  275. </td>
  276. <td>
  277. <p>坏</p>
  278. </td>
  279. <td>
  280. <p>。</p>
  281. </td>
  282. </tr>
  283. <tr class="even">
  284. <td>
  285. <p>你</p>
  286. </td>
  287. <td>
  288. <p><em>不要</em></p>
  289. </td>
  290. <td>
  291. <p>把</p>
  292. </td>
  293. <td>
  294. <p>我的 水</p>
  295. </td>
  296. <td>
  297. <p>喝</p>
  298. </td>
  299. <td>
  300. <p>完</p>
  301. </td>
  302. <td>
  303. <p>。</p>
  304. </td>
  305. </tr>
  306. <tr class="odd">
  307. <td>
  308. <p>他</p>
  309. </td>
  310. <td>
  311. <p><em>没</em></p>
  312. </td>
  313. <td>
  314. <p>把</p>
  315. </td>
  316. <td>
  317. <p>衣服</p>
  318. </td>
  319. <td>
  320. <p>穿</p>
  321. </td>
  322. <td>
  323. <p>好</p>
  324. </td>
  325. <td>
  326. <p>。</p>
  327. </td>
  328. </tr>
  329. <tr class="even">
  330. <td>
  331. <p>她</p>
  332. </td>
  333. <td>
  334. <p><em>没有</em></p>
  335. </td>
  336. <td>
  337. <p>把</p>
  338. </td>
  339. <td>
  340. <p>她的 房间</p>
  341. </td>
  342. <td>
  343. <p>打扫</p>
  344. </td>
  345. <td>
  346. <p>干净</p>
  347. </td>
  348. <td>
  349. <p>。</p>
  350. </td>
  351. </tr>
  352. <tr class="odd">
  353. <td>
  354. <p>我</p>
  355. </td>
  356. <td>
  357. <p><em>不</em> 想</p>
  358. </td>
  359. <td>
  360. <p>把</p>
  361. </td>
  362. <td>
  363. <p>这 件 事</p>
  364. </td>
  365. <td>
  366. <p>告诉</p>
  367. </td>
  368. <td>
  369. <p>她</p>
  370. </td>
  371. <td>
  372. <p>。</p>
  373. </td>
  374. </tr>
  375. </tbody>
  376. </table>
  377. </div>
  378. <h3 id="question-forms-of-把-sentences">Question forms of 把
  379. sentences</h3>
  380. <p>You can make 把 sentences into questions in the usual three ways
  381. to form questions in Mandarin:</p>
  382. <ul>
  383. <li>With a question particle</li>
  384. <li>With a question word</li>
  385. <li>With positive-negative verbs</li>
  386. </ul>
  387. <p>Some examples:</p>
  388. <div class="liju">
  389. <ul>
  390. <li>你 <em>把</em> 作业 写 完 了 吗?<span class="pinyin">Nǐ <em>bǎ</em>
  391. zuòyè zuò wán le ma?</span><span class="trans">Did you finishing
  392. doing your homework?</span></li>
  393. <li>你 可以 <em>把</em> 这些 都 吃 完 吗?<span class="pinyin">Nǐ kěyǐ
  394. <em>bǎ</em> zhèxiē dōu chī wán ma?</span><span class="trans">Can
  395. you eat these all?</span></li>
  396. </ul>
  397. <ul>
  398. <li>你 <em>把</em> 我 的 东西 放 在 哪里 了?<span class="pinyin">Nǐ
  399. <em>bǎ</em> wǒ de dōngxi fàng zài nálǐ le?</span><span class=
  400. "trans">Where did you put my stuff?</span></li>
  401. <li>他 <em>把</em> 你 的 书 借 给 谁 了?<span class="pinyin">Tā <em>bǎ</em>
  402. nǐ de shū jiè gěi shéi le?</span><span class="trans">Who did he
  403. lend your book to?</span></li>
  404. </ul>
  405. <ul>
  406. <li>你 是 不 是 <em>把</em> 纸 用 完 了?<span class="pinyin">Nǐ shì bù shì
  407. <em>bǎ</em> zhǐ yòng wán le?</span><span class="trans">Did you use
  408. up the paper or not?</span></li>
  409. <li>你 能 不 能 <em>把</em> 你 的 名字 写 清楚?<span class="pinyin">Nǐ néng bù
  410. néng <em>bǎ</em> nǐ de míngzi xiě qīngchǔ?</span><span class=
  411. "trans">Can you write your name clearly or not?</span></li>
  412. </ul>
  413. </div>
  414. <p>Be careful how you form questions with 把 sentences though.
  415. Remember that you have to have a definite object, and you have to
  416. describe the disposal of that object. A question form could easily
  417. get in the way of one of these conditions.</p>
  418. <h3 id="adverbs-in-把-sentences">Adverbs in 把 sentences</h3>
  419. <p>Adverbs can usually be placed before 把 or before the verb (the
  420. exception is negative adverbs, as described above). Adverbs in each
  421. of these positions can change the meaning in slightly different
  422. ways, as demonstrated with 都 in the examples below. In the first
  423. sentence, "我们都把作业做完了," 都 modifies "我们" to make "We all finished the
  424. homework." In the second sentence, 都 modifies 作业 to make "We
  425. finished all the homework."</p>
  426. <div class="liju">
  427. <table>
  428. <caption>把 sentences with adverbs</caption>
  429. <thead>
  430. <tr class="header">
  431. <th>
  432. <p>Subject</p>
  433. </th>
  434. <th>
  435. <p><em>Adverb</em></p>
  436. </th>
  437. <th>
  438. <p>把</p>
  439. </th>
  440. <th>
  441. <p>Object</p>
  442. </th>
  443. <th>
  444. <p><em>Adverb</em></p>
  445. </th>
  446. <th>
  447. <p>Verb</p>
  448. </th>
  449. <th>
  450. <p>Disposal</p>
  451. </th>
  452. <th></th>
  453. </tr>
  454. </thead>
  455. <tbody>
  456. <tr class="odd">
  457. <td>
  458. <p>我们</p>
  459. </td>
  460. <td>
  461. <p><em>都</em></p>
  462. </td>
  463. <td>
  464. <p>把</p>
  465. </td>
  466. <td>
  467. <p>作业</p>
  468. </td>
  469. <td></td>
  470. <td>
  471. <p>做</p>
  472. </td>
  473. <td>
  474. <p>完了</p>
  475. </td>
  476. <td>
  477. <p>。</p>
  478. </td>
  479. </tr>
  480. <tr class="even">
  481. <td>
  482. <p>我们</p>
  483. </td>
  484. <td></td>
  485. <td>
  486. <p>把</p>
  487. </td>
  488. <td>
  489. <p>作业</p>
  490. </td>
  491. <td>
  492. <p><em>都</em></p>
  493. </td>
  494. <td>
  495. <p>做</p>
  496. </td>
  497. <td>
  498. <p>完了</p>
  499. </td>
  500. <td>
  501. <p>。</p>
  502. </td>
  503. </tr>
  504. <tr class="odd">
  505. <td>
  506. <p>他</p>
  507. </td>
  508. <td>
  509. <p><em>不小心</em></p>
  510. </td>
  511. <td>
  512. <p>把</p>
  513. </td>
  514. <td>
  515. <p>这 件 事</p>
  516. </td>
  517. <td></td>
  518. <td>
  519. <p>告诉</p>
  520. </td>
  521. <td>
  522. <p>别人 了</p>
  523. </td>
  524. <td>
  525. <p>。</p>
  526. </td>
  527. </tr>
  528. <tr class="even">
  529. <td>
  530. <p>她</p>
  531. </td>
  532. <td></td>
  533. <td>
  534. <p>把</p>
  535. </td>
  536. <td>
  537. <p>咖啡</p>
  538. </td>
  539. <td>
  540. <p><em>全</em></p>
  541. </td>
  542. <td>
  543. <p>喝</p>
  544. </td>
  545. <td>
  546. <p>完了</p>
  547. </td>
  548. <td>
  549. <p>。</p>
  550. </td>
  551. </tr>
  552. </tbody>
  553. </table>
  554. </div>
  555. <p>(Note the subtle difference in meaning between the first two
  556. sentences.)</p>
  557. <h3 id="把-sentences-and-measure-words">把 Sentences and Measure
  558. Words</h3>
  559. <p>As mentioned above, the object of a 把 sentence must be something
  560. specific and definite. This might involve noun <a href=
  561. "measure_word" title="wikilink">measure words</a>, which will come
  562. after the 把 and before the object.</p>
  563. <div class="liju">
  564. <table>
  565. <caption>More 把 and quantity examples</caption>
  566. <thead>
  567. <tr class="header">
  568. <th>
  569. <p>Subject</p>
  570. </th>
  571. <th>
  572. <p>把</p>
  573. </th>
  574. <th>
  575. <p><em>Measure Word</em></p>
  576. </th>
  577. <th>
  578. <p>Object</p>
  579. </th>
  580. <th>
  581. <p>Verb</p>
  582. </th>
  583. <th></th>
  584. </tr>
  585. </thead>
  586. <tbody>
  587. <tr class="odd">
  588. <td>
  589. <p>我</p>
  590. </td>
  591. <td>
  592. <p>把</p>
  593. </td>
  594. <td>
  595. <p><em>你 的 两 件</em></p>
  596. </td>
  597. <td>
  598. <p>衣服</p>
  599. </td>
  600. <td>
  601. <p>洗 好 了</p>
  602. </td>
  603. <td>
  604. <p>。</p>
  605. </td>
  606. </tr>
  607. <tr class="even">
  608. <td>
  609. <p>他</p>
  610. </td>
  611. <td>
  612. <p>把</p>
  613. </td>
  614. <td>
  615. <p>昨天 买的 <em>三 块</em></p>
  616. </td>
  617. <td>
  618. <p>蛋糕</p>
  619. </td>
  620. <td>
  621. <p>吃 了</p>
  622. </td>
  623. <td>
  624. <p>。</p>
  625. </td>
  626. </tr>
  627. <tr class="odd">
  628. <td>
  629. <p>请 你</p>
  630. </td>
  631. <td>
  632. <p>把</p>
  633. </td>
  634. <td>
  635. <p>老师 写 给 我们 的 <em>几 句</em></p>
  636. </td>
  637. <td>
  638. <p>话</p>
  639. </td>
  640. <td>
  641. <p>读 一下</p>
  642. </td>
  643. <td>
  644. <p>。</p>
  645. </td>
  646. </tr>
  647. </tbody>
  648. </table>
  649. </div>
  650. <p><a href="Verb_measure_words" title="wikilink">Verb measure
  651. words</a> are frequently used in 把 sentences, and come at the end
  652. of a 把 sentence.</p>
  653. <div class="liju">
  654. <table>
  655. <caption>More 把 and quantity examples</caption>
  656. <thead>
  657. <tr class="header">
  658. <th>
  659. <p>Subject</p>
  660. </th>
  661. <th>
  662. <p>把</p>
  663. </th>
  664. <th>
  665. <p>Object</p>
  666. </th>
  667. <th>
  668. <p>Verb</p>
  669. </th>
  670. <th>
  671. <p><em>Measure Word</em></p>
  672. </th>
  673. <th></th>
  674. </tr>
  675. </thead>
  676. <tbody>
  677. <tr class="odd">
  678. <td>
  679. <p>我</p>
  680. </td>
  681. <td>
  682. <p>把</p>
  683. </td>
  684. <td>
  685. <p>这 句 话</p>
  686. </td>
  687. <td>
  688. <p>读 了</p>
  689. </td>
  690. <td>
  691. <p><em>三 遍</em></p>
  692. </td>
  693. <td>
  694. <p>。</p>
  695. </td>
  696. </tr>
  697. <tr class="even">
  698. <td>
  699. <p>妈妈</p>
  700. </td>
  701. <td>
  702. <p>把</p>
  703. </td>
  704. <td>
  705. <p>这些 脏 衣服</p>
  706. </td>
  707. <td>
  708. <p>洗 了</p>
  709. </td>
  710. <td>
  711. <p><em>好 几 遍</em></p>
  712. </td>
  713. <td>
  714. <p>。</p>
  715. </td>
  716. </tr>
  717. <tr class="odd">
  718. <td>
  719. <p>弟弟</p>
  720. </td>
  721. <td>
  722. <p>把</p>
  723. </td>
  724. <td>
  725. <p>我 的 手机</p>
  726. </td>
  727. <td>
  728. <p>玩 坏 了</p>
  729. </td>
  730. <td>
  731. <p><em>好 几 次</em></p>
  732. </td>
  733. <td>
  734. <p>。</p>
  735. </td>
  736. </tr>
  737. </tbody>
  738. </table>
  739. </div>
  740. <p>Note that in all of these sentences, the object is something
  741. specific and definite.</p>
  742. <h3 id="把-sentences-and-aspect-particles">把 sentences and aspect
  743. particles</h3>
  744. <p>The particles 了 and 着 can both be used with 把 constructions,
  745. while 过 cannot. This is because the object of a 把 construction must
  746. be obvious, or 'present' in some way in the context. 过 indicates
  747. some kind of action in the past, which suggests that the object is
  748. no longer present in the context, so it's not suitable for a 把
  749. construction.</p>
  750. <p>了 and 着, though, can be used to indicate that the disposal of
  751. the object is complete or ongoing, respectively.</p>
  752. <div class="liju">
  753. <table>
  754. <caption>把 sentences and aspect particles</caption>
  755. <thead>
  756. <tr class="header">
  757. <th>
  758. <p>Subject</p>
  759. </th>
  760. <th>
  761. <p>把</p>
  762. </th>
  763. <th>
  764. <p>Object</p>
  765. </th>
  766. <th>
  767. <p>Verb phrase</p>
  768. </th>
  769. <th>
  770. <p><em>Aspect particle</em></p>
  771. </th>
  772. <th></th>
  773. </tr>
  774. </thead>
  775. <tbody>
  776. <tr class="odd">
  777. <td>
  778. <p>我</p>
  779. </td>
  780. <td>
  781. <p>把</p>
  782. </td>
  783. <td>
  784. <p>那 本 书</p>
  785. </td>
  786. <td>
  787. <p>翻译 成 英文</p>
  788. </td>
  789. <td>
  790. <p><em>了</em></p>
  791. </td>
  792. <td>
  793. <p>。</p>
  794. </td>
  795. </tr>
  796. <tr class="even">
  797. <td>
  798. <p>你</p>
  799. </td>
  800. <td>
  801. <p>不要 把</p>
  802. </td>
  803. <td>
  804. <p>门</p>
  805. </td>
  806. <td>
  807. <p>开</p>
  808. </td>
  809. <td>
  810. <p><em>着</em></p>
  811. </td>
  812. <td>
  813. <p>。</p>
  814. </td>
  815. </tr>
  816. <tr class="odd">
  817. <td>
  818. <p>她</p>
  819. </td>
  820. <td>
  821. <p>把</p>
  822. </td>
  823. <td>
  824. <p>瓶子</p>
  825. </td>
  826. <td>
  827. <p>打 破</p>
  828. </td>
  829. <td>
  830. <p><em>了</em></p>
  831. </td>
  832. <td>
  833. <p>。</p>
  834. </td>
  835. </tr>
  836. <tr class="even">
  837. <td>
  838. <p>请</p>
  839. </td>
  840. <td>
  841. <p>把</p>
  842. </td>
  843. <td>
  844. <p>你 的 电脑</p>
  845. </td>
  846. <td>
  847. <p>带</p>
  848. </td>
  849. <td>
  850. <p><em>着</em></p>
  851. </td>
  852. <td>
  853. <p>。</p>
  854. </td>
  855. </tr>
  856. </tbody>
  857. </table>
  858. </div>
  859. <h2 id="verbs-for-把-sentences">Verbs for 把 sentences</h2>
  860. <p>Some verbs generally can't indicate what happened <em>to</em>
  861. the object. They only describe what the subject did. Here are some
  862. examples of verbs that do not generally work in 把 sentences:</p>
  863. <ul>
  864. <li>Psychological verbs
  865. <ul>
  866. <li>爱</li>
  867. <li>喜欢</li>
  868. <li>想念</li>
  869. <li>了解</li>
  870. <li>害怕</li>
  871. <li>痛恨</li>
  872. </ul>
  873. </li>
  874. <li>Perception verbs
  875. <ul>
  876. <li>看</li>
  877. <li>听</li>
  878. <li>闻</li>
  879. <li>像</li>
  880. </ul>
  881. </li>
  882. </ul>
  883. <h2 id="notes-about-把">Notes about 把</h2>
  884. <ul>
  885. <li>The object is known. (It's already been mentioned or discussed
  886. previously.)</li>
  887. <li>The sentence describes what happened to the object in some
  888. detail (it's not just a "bare" verb; there's "more stuff" after the
  889. verb).</li>
  890. </ul>
  891. <h2 id="other-uses-of-把">Other uses of 把</h2>
  892. <p>It's important to note that 把 has other uses. The most common is
  893. as a <a href="measure_word" title="wikilink">measure word</a> for
  894. things with handles, or things that you hold. Examples include
  895. <em>一把伞</em>, <em>一把枪</em> and <em>一把椅子</em>. So, you've got to
  896. look at how 把 is being used in a sentence before you can understand
  897. its meaning.</p>
  898. <p>To demonstrate the difference, here's a sentence with both kinds
  899. of 把 in:</p>
  900. <div class="liju">
  901. <ul>
  902. <li>请 你 <em>把</em> 那 <strong>把</strong> 伞 拿 给 我。<span class=
  903. "pinyin">Qǐng <em>bǎ</em> nà <em>bǎ</em> sǎn ná gěi
  904. wǒ.</span><span class="trans">Please give me that
  905. umbrella.</span></li>
  906. </ul>
  907. </div>
  908. <h2 id="see-also">See also</h2>
  909. <ul>
  910. <li><a href="Result_complement" title="wikilink">Result
  911. complement</a></li>
  912. <li><a href="Direction_complement" title="wikilink">Direction
  913. complement</a></li>
  914. <li><a href="Bei_sentence" title="wikilink">Bei sentence</a></li>
  915. <li><a href="Aspect_particles" title="wikilink">Aspect
  916. particles</a></li>
  917. </ul>
  918. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
  919. reading</h2>
  920. <h3 id="books">Books</h3>
  921. <ul>
  922. <li><a href=
  923. "A_Practical_Chinese_Grammar_For_Foreigners_(%E5%A4%96%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E5%AE%9E%E7%94%A8%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%AD%E6%B3%95)"
  924. title="wikilink">A Practical Chinese Grammar For Foreigners
  925. (外国人实用汉语语法)</a> (pp. 461-70) <a href=
  926. "http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&amp;tag=allset-23&amp;linkCode=as2&amp;asin=B001J0ADWA&amp;camp=536&amp;creative=3132&amp;creativeASIN=B001J0ADWA">
  927. →buy</a></li>
  928. <li><a href="Basic_Patterns_of_Chinese_Grammar" title=
  929. "wikilink">Basic Patterns of Chinese Grammar</a> (pp. 53-4)
  930. <a href="http://www.amazon.com/gp/product/1933330899/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399373&amp;creativeASIN=1933330899">
  931. →buy</a></li>
  932. <li><a href="Chinese:_An_Essential_Grammar,_Second_Edition" title=
  933. "wikilink">Chinese: An Essential Grammar, Second Edition</a> (pp.
  934. 159-64) <a href=
  935. "http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=0415372615">
  936. →buy</a></li>
  937. <li><a href=
  938. "Chinese_Grammar_Without_Tears_(%E7%AE%80%E6%98%8E%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%AD%E6%B3%95%E5%AD%A6%E4%B9%A0%E6%89%8B%E5%86%8C)"
  939. title="wikilink">Chinese Grammar Without Tears (简明汉语语法学习手册)</a>
  940. (pp. 167-81) <a href=
  941. "http://www.amazon.cn/mn/detailApp/ref=as_li_ss_tl?_encoding=UTF8&amp;tag=allset-23&amp;linkCode=as2&amp;asin=B0041UGAJU&amp;camp=536&amp;creative=3132&amp;creativeASIN=B0041UGAJU">
  942. →buy</a></li>
  943. <li><a href=
  944. "Common_Chinese_Patterns_330_(%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%B8%B8%E7%94%A8%E6%A0%BC%E5%BC%8F330%E4%BE%8B)"
  945. title="wikilink">Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)</a> (pp.
  946. 3-5) <a href=
  947. "http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399373&amp;creativeASIN=7802006473">
  948. →buy</a></li>
  949. <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_2_(3rd_ed)" title=
  950. "wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)</a> (pp.
  951. 142-4) <a href=
  952. "http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=0887276709">
  953. →buy</a></li>
  954. <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_2,_Part_2" title=
  955. "wikilink">Integrated Chinese: Level 2, Part 2</a> (pp. 225-7,
  956. 321-3) <a href=
  957. "http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=0887276881">
  958. →buy</a></li>
  959. <li><a href="Mandarin_Chinese:_A_Functional_Reference_Grammar"
  960. title="wikilink">Mandarin Chinese: A Functional Reference
  961. Grammar</a> (pp. 463-92) <a href=
  962. "http://www.amazon.com/gp/product/0520066103?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=0520066103">
  963. →buy</a></li>
  964. <li><a href="Modern_Mandarin_Chinese_Grammar:_A_Practical_Guide"
  965. title="wikilink">Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical
  966. Guide</a> (pp. 354-5) <a href=
  967. "http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=0415700108">
  968. →buy</a></li>
  969. <li><a href=
  970. "New_Practical_Chinese_Reader_2_(%E6%96%B0%E5%AE%9E%E7%94%A8%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%BE%E6%9C%AC2)"
  971. title="wikilink">New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2)</a> (pp.
  972. 41-2, 88) <a href=
  973. "http://www.amazon.com/gp/product/7561911297/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=7561911297">
  974. →buy</a></li>
  975. <li><a href=
  976. "New_Practical_Chinese_Reader_3_(%E6%96%B0%E5%AE%9E%E7%94%A8%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%BE%E6%9C%AC3)"
  977. title="wikilink">New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)</a> (pp.
  978. 15, 51, 101-2) <a href=
  979. "http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=756191251X">
  980. →buy</a></li>
  981. <li><a href=
  982. "40_Lessons_for_Basic_Chinese_Course_(%E5%9F%BA%E7%A1%80%E6%B1%89%E8%AF%AD40%E8%AF%BE%E4%B8%8B%E5%86%8C%EF%BC%89"
  983. title="wikilink">40 Lessons for Basic Chinese Course
  984. (基础汉语40课下册)</a> (pp. 369-70, 384, 398-9)<a href=
  985. "http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=B001FTL8D8&amp;linkCode=as2&amp;tag=allset-20">→buy</a></li>
  986. </ul>
  987. <h3 id="websites">Websites</h3>
  988. <ul>
  989. <li>Mandarin Essential Grammar (Yale): <a href=
  990. "http://comet.cls.yale.edu/mandarin/content/ba/grammar/ba.htm">把
  991. Construction</a></li>
  992. <li>CTCFL (Oxford): <a href=
  993. "http://www.ctcfl.ox.ac.uk/Grammar%20exercises/Ba.htm">The 把
  994. Construction</a></li>
  995. <li>ChinesePod: <a href=
  996. "http://chinesepod.com/lessons/the-magic-word-%E6%8A%8A">Qing Wen -
  997. The Magic Word 把</a> (free podcast content)</li>
  998. <li>ChinesePod: <a href=
  999. "http://chinesepod.com/lessons/%E6%8A%8A-humbug">Qing Wen - 把
  1000. Humbug</a> (free podcast content)</li>
  1001. <li>FluentU: <a href=
  1002. "http://www.fluentu.com/chinese/blog/2015/04/01/mandarin-chinese-ba/">
  1003. The Definite Guide to the Chinese Ba Construction</a></li>
  1004. <li>Mandarin Online: <a href=
  1005. "http://xmmandarinonline.com/2010/10/grammar-the-ba3-sentence/">把字句</a></li>
  1006. <li>Just Learn Chinese (blog): <a href=
  1007. "http://justlearnchinese.com/lesson-10-how-to-understand-and-use-pattern-%E2%80%9C-%E6%8A%8A-%E2%80%9D-in-chinese/">
  1008. Lesson 10 How to understand and use Chinese sentence pattern
  1009. “…把…”?</a></li>
  1010. </ul>
  1011. <p><a href="Category:Structures" class="uri" title=
  1012. "wikilink">Category:Structures</a> <a href="Category:Prepositions"
  1013. class="uri" title="wikilink">Category:Prepositions</a> <a href=
  1014. "Category:Particles" class="uri" title=
  1015. "wikilink">Category:Particles</a></p>
  1016. </body>
  1017. </html>