Grammar-wiki-B1-27.xhtml 7.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  3. <head>
  4. <meta name="generator" content=
  5. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  6. <title></title>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <p>就 (jiù) is often translated simply as "just" or "only," but
  10. there are some nuances to how it is used.</p>
  11. <h2 id="followed-by-single-subject">Followed by Single Subject</h2>
  12. <p>就 can also be used to express one person or thing, similar to
  13. how we say in English "just one person" or "just one left." It is
  14. often paired with 一个 or similar in order to emphasize the small
  15. quantity.</p>
  16. <h3 id="structure">Structure</h3>
  17. <div class="jiegou">
  18. <p>就 + [Single Subject] + Verb</p>
  19. </div>
  20. <h3 id="examples">Examples</h3>
  21. <div class="liju">
  22. <ul>
  23. <li>这 件 事 <em>就</em> 我 一 个 人 知道 。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì
  24. <em>jiù</em> wǒ yī gè rén zhīdào.</span><span class="trans">I'm the
  25. only person that knows about this.</span></li>
  26. <li>我们 都 忘 了 ,<em>就</em> 他 还 记得 。<span class="pinyin">Wǒmen dōu
  27. wàng le, <em>jiù</em> tā hái jìde.</span><span class="trans">We all
  28. forgot. Only he still remembers it.</span></li>
  29. <li>所有 的 菜 都 很 好吃,<em>就</em> 这个 菜 有点 咸 。<span class="pinyin">Suǒyǒu
  30. de cài dōu hěn hǎochī, <em>jiù</em> zhège cài yǒudiǎn
  31. xián.</span><span class="trans">All the food is delicious. Just
  32. this one dish is a little salty.</span></li>
  33. <li>大家 都 下班 了 ,<em>就</em> 老板 还 在 办公室 。<span class="pinyin">Dàjiā
  34. dōu xiàbān le, <em>jiù</em> lǎobǎn hái zài
  35. bàngōngshì.</span><span class="trans">Everyone finished work and
  36. left. Only the boss is still in the office.</span></li>
  37. <li>你 觉得 别人 都 是 傻子 吗?<em>就</em> 你 聪明 ?<span class="pinyin">Nǐ juéde
  38. biérén dōu shì shǎzi ma? <em>Jiù</em> nǐ
  39. cōngming?</span><span class="trans">Do you think everyone is an
  40. idiot? That only you are smart?</span></li>
  41. </ul>
  42. </div>
  43. <h2 id="followed-by-verb-phrase">Followed by Verb Phrase</h2>
  44. <p>In this case, the 就 comes before the verb, and what's being
  45. emphasized as "small quantity" comes after the verb, either as an
  46. object or some other kind of small quantity.</p>
  47. <h3 id="structure-1">Structure</h3>
  48. <div class="jiegou">
  49. <p>Subj. + 就 + Verb-Obj.</p>
  50. </div>
  51. <h3 id="examples-1">Examples</h3>
  52. <div class="liju">
  53. <ul>
  54. <li>这 家 公司 我 <em>就</em> 认识 一 个 人。<span class="pinyin">Zhè jiā
  55. gōngsī wǒ <em>jiù</em> rènshi yī gè rén.</span><span class=
  56. "trans">I only know one person in this company.</span></li>
  57. <li>这 家 餐厅 我 <em>就</em> 来 过 一 次 。<span class="pinyin">Zhè jiā
  58. cāntīng wǒ <em>jiù</em> lái guo yī cì.</span><span class=
  59. "trans">I've only been to this restaurant once.</span></li>
  60. <li>她 在 我们公司 <em>就</em> 工作 了 两个 月。<span class="pinyin">Tā zài wǒmen
  61. gōngsī <em>jiù</em> gōngzuò le liǎng gè yuè.</span><span class=
  62. "trans">She has worked at our company for only two
  63. months.</span></li>
  64. <li>我 老板 <em>就</em> 会 说 几 句 英文。 <span class="pinyin">Wǒ lǎobǎn
  65. <em>jiù</em> huì shuō jǐ jù Yīngwén.</span><span class="trans">My
  66. boss can only speak a few sentences of English.</span></li>
  67. <li>你 怎么 <em>就</em> 点 了 这 几 个 菜?<span class="pinyin">Nǐ zěnme
  68. <em>jiù</em> diǎn le zhè jǐ gè cài?</span><span class="trans">How
  69. could you order just these few dishes?</span></li>
  70. </ul>
  71. </div>
  72. <h2 id="used-as-a-verb">Used as a Verb</h2>
  73. <p>In this case, 就 means "only have," similar in meaning to
  74. <a href="%E5%8F%AA%E6%9C%89" class="uri" title="wikilink">只有</a>.
  75. (In these cases, however, 就有 would not be correct, however. Just
  76. use 就.)</p>
  77. <h3 id="structure-2">Structure</h3>
  78. <div class="jiegou">
  79. <p>Subj. + 就 + Number + Measure Word + Noun</p>
  80. </div>
  81. <h3 id="examples-2">Examples</h3>
  82. <div class="liju">
  83. <ul>
  84. <li>为什么 这里 <em>就</em> 一 个 厕所 ?<span class="pinyin">Wèishéme zhèlǐ
  85. <em>jiù</em> yī gè cèsuǒ?</span><span class="trans">Why does this
  86. place only have one bathroom?</span></li>
  87. <li>你们 家 <em>就</em> 一 个 孩子 吗 ?<span class="pinyin">Nǐmen jiā
  88. <em>jiù</em> yī gè háizi ma?</span><span class="trans">Does your
  89. family only have one child?</span></li>
  90. <li>我 <em>就</em> 一 个 哥哥 。<span class="pinyin">Wǒ <em>jiù</em> yī gè
  91. gēge.</span><span class="trans">I only have one
  92. brother.</span></li>
  93. <li>他 在 上海 <em>就</em> 一 个 朋友 。<span class="pinyin">Tā zài Shànghǎi
  94. <em>jiù</em> yī gè péngyou.</span><span class="trans">He only has
  95. one friend in Shanghai.</span></li>
  96. <li>我们 公司 <em>就</em> 三 个 员工 。<span class="pinyin">Wǒmen gōngsī
  97. <em>jiù</em> sān gè yuángōng.</span><span class="trans">There are
  98. only three employees in our company.</span></li>
  99. </ul>
  100. </div>
  101. <h2 id="see-also">See also</h2>
  102. <ul>
  103. <li><a href="Comparing_&quot;cai&quot;_and_&quot;jiu&quot;" title=
  104. "wikilink">Comparing "cai" and "jiu"</a></li>
  105. <li><a href="Events_in_quick_succession_with_&quot;yi..._jiu&quot;"
  106. title="wikilink">Events in quick succession with "yi...
  107. jiu"</a></li>
  108. <li><a href="Expressing_earliness_with_&quot;jiu&quot;" title=
  109. "wikilink">Expressing earliness with "jiu"</a></li>
  110. <li><a href="Expressing_indifference_with_&quot;jiu&quot;" title=
  111. "wikilink">Expressing indifference with "jiu"</a></li>
  112. <li><a href="Limiting_scope_with_&quot;jiu&quot;" title=
  113. "wikilink">Limiting scope with "jiu"</a></li>
  114. <li><a href=
  115. "&quot;If%E2%80%A6,_then%E2%80%A6&quot;_with_&quot;ruguo%E2%80%A6,_jiu%E2%80%A6&quot;"
  116. title="wikilink">"If…, then…" with "ruguo…, jiu…"</a></li>
  117. </ul>
  118. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
  119. reading</h2>
  120. <h3 id="books">Books</h3>
  121. <ul>
  122. <li><a href=
  123. "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%99%9A%E8%AF%8D%E4%BE%8B%E9%87%8A"
  124. class="uri" title="wikilink">现代汉语虚词例释</a> (p. 315)<a href=
  125. "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693275&amp;sr=8-1">→buy</a></li>
  126. <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_2_(3rd_ed)" title=
  127. "wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)</a> (pp.
  128. 175-6) <a href=
  129. "http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=0887276709">
  130. →buy</a></li>
  131. <li><a href=
  132. "New_Practical_Chinese_Reader_4_(%E6%96%B0%E5%AE%9E%E7%94%A8%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%BE%E6%9C%AC4)"
  133. title="wikilink">New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)</a> (p.
  134. 120) <a href=
  135. "http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=7561913192">
  136. →buy</a></li>
  137. <li><a href=
  138. "%E5%A4%96%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E5%AE%9E%E7%94%A8%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%AD%E6%B3%95"
  139. class="uri" title="wikilink">外国人实用汉语语法</a> (p. 570)<a href=
  140. "http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&amp;tag=allset-23&amp;linkCode=as2&amp;asin=B001J0ADWA&amp;camp=536&amp;creative=3132&amp;creativeASIN=B001J0ADWA">→buy</a></li>
  141. </ul>
  142. <h3 id="dictionaries">Dictionaries</h3>
  143. <ul>
  144. <li><a href=
  145. "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8%EF%BC%88%E7%AC%AC5%E7%89%88%EF%BC%89"
  146. class="uri" title="wikilink">现代汉语词典(第5版)</a> (p. 733) <a href=
  147. "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693609&amp;sr=8-1">
  148. →buy</a></li>
  149. </ul>
  150. <p><a href="Category:B1_grammar_points" title=
  151. "wikilink">Category:B1 grammar points</a></p>
  152. </body>
  153. </html>