12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394 |
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content=
- "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
- <title></title>
- </head>
- <body>
- <p>The preposition 给 (gěi) can mean "for," as in, "everything I do,
- I do it <em>for</em> you." You can also think of it to mean "give,"
- like to give a service or to give an Obj.. In this case, the
- default position of the character is before the verb, although it
- sometimes comes after, depending on the verb.</p>
- <h2 id="structure">Structure</h2>
- <p>The meaning of 给 is very similar to <a href="%E4%B8%BA" class=
- "uri" title="wikilink">为</a> (wèi) in Chinese, but 给 is more
- informal than 为, and there are many cases where it's simply based
- on convention and general practice to decide to use one or the
- other.</p>
- <div class="jiegou">
- <p>Subj. + 给 + Recipient + Verb + Obj.</p>
- </div>
- <p>Note that the "recipient" in the pattern above is usually a
- person, but isn't necessarily a person. It could be an animal, or
- company, or any number of other types of recipients.</p>
- <h2 id="examples">Examples</h2>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>妈妈 在 <em>给</em> 孩子 们 做饭 。 <span class="pinyin">Māma zài
- <em>gěi</em> háizi men zuòfàn.</span><span class="trans">Mom is
- cooking for the kids.</span></li>
- <li>你 父母 会 不 会 <em>给</em> 你 买 房子 ? <span class="pinyin">Nǐ fùmǔ huì
- bu huì <em>gěi</em> nǐ mǎi fángzi?</span> <span class="trans">Will
- your parents buy a home for you?</span></li>
- <li><em>给</em> 我 泡 一 杯 茶 好 吗 ? <span class="pinyin"><em>Gěi</em> wǒ
- pào yī bēi chá hǎo ma?</span><span class="trans">Could you make a
- cup of tea for me?</span></li>
- <li>老公 <em>给</em> 我 买 了 一 个 大 蛋糕。 <span class="pinyin">Lǎogōng
- <em>gěi</em> wǒ mǎi le yī gè dà dàngāo.</span><span class=
- "trans">My husband bought a big cake for me.</span></li>
- <li>请 <em>给</em> 我 拿 一 双 筷子。 <span class="pinyin">Qǐng <em>gěi</em>
- wǒ ná yī shuāng kuàizi.</span><span class="trans">Please give me a
- pair of chopsticks.</span></li>
- <li>我 <em>给</em> 你 带 了 巧克力。 <span class="pinyin">Wǒ <em>gěi</em> nǐ
- dài le qiǎokèlì.</span><span class="trans">I brought some chocolate
- for you.</span></li>
- <li>如果 你 来 中国 玩 ,我 <em>给</em> 你 当 导游 。 <span class="pinyin">Rúguǒ
- nǐ lái Zhōngguó wán, wǒ <em>gěi</em> nǐ dāng
- dǎoyóu.</span><span class="trans">If you come to visit China, I'll
- serve as tour guide for you.</span></li>
- <li>我 没 带 钥匙 ,你 能 <em>给</em> 我 开 一下 门 吗 ?<span class="pinyin">Wǒ
- méi dài yàoshi, nǐ néng <em>gěi</em> wǒ kāi yīxià mén
- ma?</span><span class="trans">I don't have the key. Could you
- please open the door for me?</span></li>
- <li>小时候,妈妈 经常 <em>给</em> 我 讲 故事。<span class="expl">In some cases,
- translating with "for" in English doesn't work
- well.</span><span class="pinyin">Xiǎoshíhou, māma jīngcháng
- <em>gěi</em> wǒ jiǎng gùshi.</span><span class="trans">When I was
- little, mom often told me stories.</span></li>
- <li>医生 在 <em>给</em> 病人 看 病。 <span class="expl">In some cases,
- translating with "for" in English doesn't work
- well.</span><span class="pinyin">Yīshēng zài <em>gěi</em> bìngrén
- kànbìng.</span><span class="trans">The doctor is seeing the
- patient.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href=""For"_with_"wei"" title=
- "wikilink">"For" with "wei"</a></li>
- <li><a href="Verbs_with_"gei"" title="wikilink">Verbs
- with "gei"</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
- reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li><a href=
- "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%99%9A%E8%AF%8D%E4%BE%8B%E9%87%8A"
- class="uri" title="wikilink">现代汉语虚词例释</a> (p. 196)<a href=
- "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1">→buy</a></li>
- </ul>
- <h3 id="dictionaries">Dictionaries</h3>
- <ul>
- <li><a href=
- "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8%EF%BC%88%E7%AC%AC5%E7%89%88%EF%BC%89"
- class="uri" title="wikilink">现代汉语词典(第5版)</a> (p. 464) <a href=
- "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1">
- →buy</a></li>
- </ul>
- <p><a href="Category:B1_grammar_points" title=
- "wikilink">Category:B1 grammar points</a></p>
- </body>
- </html>
|