Grammar-wiki-B1-98.xhtml 6.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  3. <head>
  4. <meta name="generator" content=
  5. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  6. <title></title>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <p>结果补语十分常见,一些口语中常用的形容词和单音节动词都可以做结果补语。</p>
  10. <h2 id="using-adjectives">Using Adjectives</h2>
  11. <p>好 (hǎo): It implies that something is complete or done well.
  12. Forming a <a href="result_complement" title="wikilink">result
  13. complement</a> with 好 has a very similar meaning to <a href=
  14. "&quot;-wan&quot;_result_complement" title="wikilink">forming one
  15. with 完</a>. It expresses that the action has been completed
  16. successfully.</p>
  17. <p>错 (cuò): It's used to express making mistakes. To express that
  18. an action resulted in an error, you can use a result complement
  19. with 错. This covers what is often expressed with the adverb
  20. "incorrectly" in English.</p>
  21. <p>其他常见的做补语的形容词:晚、饱、坏、破、清楚、明白、干净。</p>
  22. <h3 id="structure">Structure</h3>
  23. <p>When using result complements, it's very common to make the
  24. object a <a href="Topic-comment_sentences" title=
  25. "wikilink">topic</a>. This means the object is said first and the
  26. subject is often omitted:</p>
  27. <div class="jiegou">
  28. <p>Verb + Adj. + 了</p>
  29. </div>
  30. <div class="jiegou">
  31. <p>没 + Verb + Adj.</p>
  32. </div>
  33. <h3 id="examples">Examples</h3>
  34. <div class="liju">
  35. <ul>
  36. <li>我们 吃 <em>好</em> 了 。<span class="pinyin">Wǒmen chī <em>hǎo</em>
  37. le.</span><span class="trans">We finished eating.</span></li>
  38. <li>作业 做 <em>好</em> 了 吗 ?<span class="pinyin">Zuòyè zuò
  39. <em>hǎo</em> le ma ?</span> <span class="trans">Did you finish
  40. doing your homework?</span></li>
  41. <li>这 个 字 写 <em>错</em> 了。<span class="pinyin">Zhège zì xiě
  42. <em>cuò</em> le.</span><span class="trans">You wrote this character
  43. wrong.</span></li>
  44. <li>我 没 记 <em>错</em> 。<span class="pinyin">Wǒ méi jì
  45. <em>cuò</em>.</span><span class="trans">I didn't remember
  46. incorrectly.</span></li>
  47. <li>你们 来 <em>晚</em> 了 。<span class="pinyin">Nǐmen lái <em>wǎn</em>
  48. le.</span><span class="trans">You came late.</span></li>
  49. <li>你 没 吃 <em>饱</em> 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ méi chī
  50. <em>bǎo</em> ma?</span><span class="trans">Are you not
  51. full?</span></li>
  52. <li>弟弟 玩 <em>坏</em> 了 哥哥 的 玩具 。 <span class="pinyin">Dìdi wán
  53. <em>huài</em> le gēge de wánjù.</span><span class="trans">The
  54. little brother broke his older brother's toy.</span></li>
  55. <li>宝宝 的 头 是 怎么 撞 <em>破</em> 的 ?<span class="pinyin">Bǎobǎo de tóu
  56. shì zěnme zhuàng <em>pò</em> de?</span><span class="trans">How did
  57. the baby hit his head?</span></li>
  58. <li>杯子 是 谁 摔 <em>坏</em> 的 ?<span class="pinyin">Bēizi shì shéi
  59. shuāi <em>huài</em> de?</span><span class="trans">Who broke the
  60. cup?</span></li>
  61. <li>大家 都 听 <em>清楚</em> 了 吗 ? <span class="pinyin">Dàjiā dōu tīng
  62. <em>qīngchu</em> le ma?</span><span class="trans">Does everyone
  63. hear this clearly?</span></li>
  64. <li>房间 打扫 <em>干净</em> 了 吗 ?<span class="pinyin">Fángjiān nǐ dǎsǎo
  65. <em>gānjìng</em> le ma?</span><span class="trans">Is your room all
  66. cleaned up?</span></li>
  67. <li>衣服 没 洗 <em>干净</em> 。<span class="pinyin">Yīfu méi
  68. <em>gānjìng</em>.</span><span class="trans">The clothes aren't
  69. clean.</span></li>
  70. </ul>
  71. </div>
  72. <h2 id="using-one-syllable-verb">Using One-syllable Verb</h2>
  73. <p>
  74. 除了一些单音节形容词和双音节形容词可以做结果补语,少量单音节动词也可以做结果补语。如"见、懂、走、掉"等,这类动词非常有限。</p>
  75. <p>要注意的是:"掉"有"离开、分离"的意义,跟"掉"搭配的动词也必须有"离开、分离"的意义。</p>
  76. <h3 id="examples-1">Examples</h3>
  77. <div class="liju">
  78. <ul>
  79. <li>老师 拿 <em>走</em> 了 我 的 iPad 。 <span class="pinyin">Lǎoshī ná
  80. <em>zǒu</em> le wǒ de iPad.</span><span class="trans">The teacher
  81. took away my iPad.</span></li>
  82. <li>小偷 偷 <em>走</em> 了 我 的钱包 。 <span class="pinyin">Xiǎotōu tōu
  83. <em>zǒu</em> le wǒ de qiánbāo.</span><span class="trans">The thief
  84. stole my wallet.</span></li>
  85. <li>不要 了,扔<em>掉</em> 吧 。<span class="pinyin">Bù yào le, rēng
  86. <em>diào</em> bā.</span><span class="trans">I don't want it any
  87. more. Throw it away.</span></li>
  88. <li>太 热 了 ,外套 脱 <em>掉</em> 吧 。 <span class="pinyin">Tài rè le,
  89. wàitào tuō <em>diào</em> bā.</span><span class="trans">It‘s too
  90. hot. Let's take off our jackets.</span></li>
  91. <li>我 刚刚 卖 <em>掉</em> 了 我 的 旧 手机 。<span class="pinyin">Wǒ gānggāng
  92. mài <em>diào</em> le wǒ de jiù shǒujī.</span><span class="trans">I
  93. just sold my old cell phone.</span></li>
  94. </ul>
  95. </div>
  96. <h2 id="compared-with-potential-complements">Compared with
  97. Potential Complements</h2>
  98. <div class="liju">
  99. <table>
  100. <caption>Result and Potential Complements</caption>
  101. <thead>
  102. <tr class="header">
  103. <th>
  104. <p>Result Complement</p>
  105. </th>
  106. <th>
  107. <p>Aff. Potential Complement</p>
  108. </th>
  109. <th>
  110. <p>Neg. Potential Complement</p>
  111. </th>
  112. </tr>
  113. </thead>
  114. <tbody>
  115. <tr class="odd">
  116. <td>
  117. <p>做 完</p>
  118. </td>
  119. <td>
  120. <p>做 <em>得</em> 完</p>
  121. </td>
  122. <td>
  123. <p>做 <em>不</em> 完</p>
  124. </td>
  125. </tr>
  126. <tr class="even">
  127. <td>
  128. <p>听 懂</p>
  129. </td>
  130. <td>
  131. <p>听 <em>得</em> 懂</p>
  132. </td>
  133. <td>
  134. <p>听 <em>不</em> 懂</p>
  135. </td>
  136. </tr>
  137. <tr class="odd">
  138. <td>
  139. <p>看 清楚</p>
  140. </td>
  141. <td>
  142. <p>看 <em>得</em> 清楚</p>
  143. </td>
  144. <td>
  145. <p>看 <em>不</em> 清楚</p>
  146. </td>
  147. </tr>
  148. <tr class="even">
  149. <td></td>
  150. </tr>
  151. <tr class="odd">
  152. <td>
  153. <p>洗 干净</p>
  154. </td>
  155. <td>
  156. <p>洗 <em>得</em> 干净</p>
  157. </td>
  158. <td>
  159. <p>洗 <em>不</em> 干净</p>
  160. </td>
  161. </tr>
  162. <tr class="even">
  163. <td></td>
  164. </tr>
  165. </tbody>
  166. </table>
  167. </div>
  168. <h2 id="see-also">See also</h2>
  169. <p>All result complements work particularly well in a <a href=
  170. "Ba_sentence" title="wikilink">把 sentence</a>.</p>
  171. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
  172. reading</h2>
  173. <h3 id="books">Books</h3>
  174. <ul>
  175. <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_2_(3rd_ed)" title=
  176. "wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)</a> (pp.
  177. 43- 4) <a href=
  178. "http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=0887276709">
  179. →buy</a></li>
  180. <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_2,_Part_1" title=
  181. "wikilink">Integrated Chinese: Level 2, Part 1</a> (pp. 233-4)
  182. <a href=
  183. "http://www.amazon.com/gp/product/0887276792/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=0887276792">
  184. →buy</a></li>
  185. </ul>
  186. <p><a href="Category:**URGENT**" class="uri" title=
  187. "wikilink">Category:**URGENT**</a> <a href=
  188. "Category:B1_grammar_points" title="wikilink">Category:B1 grammar
  189. points</a> <a href="Category:Result_complement" title=
  190. "wikilink">Category:Result complement</a></p>
  191. </body>
  192. </html>