Grammar-wiki-B2-112.txt.html 2.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930
  1. <p>别说 (bié shuō) means something like &quot;leaving aside&quot; or &quot;don't think about,&quot; and is used in the following way:</p>
  2. <h2 id="structure">Structure</h2>
  3. <div class="jiegou">
  4. <p>别说 + A , 连 / 就是+ B + 也 / 都 + Verb</p>
  5. </div>
  6. <p>This is similar to English where we might say: &quot;don't think about preparing a banquet, you can't even make instant noodles.&quot; Note that this sentence structure is the reverse to the <a href="&quot;Let_Alone&quot;_with_&quot;geng_buyong_shuo&quot;" title="wikilink">更不用说</a> pattern.</p>
  7. <h2 id="examples">Examples</h2>
  8. <div class="liju">
  9. <ul>
  10. <li><em>别说</em> 一百, <em>就是</em> 一 块 钱 我 <em>也</em> 不 给 你 。<span class="trans">Don't think about one hundred, I won't even give you one kuai.</span></li>
  11. <li><em>别说</em> 白酒,<em>连</em> 啤酒 的 味道 我 <em>都</em> 受 不了。<span class="trans">Don't even mention baijiu, I can't even stand the taste of beer.</span></li>
  12. <li>这么 难 的 问题,<em>别说</em> 你,<em>就是</em> 老师 <em>也</em> 不 知道 答案。<span class="trans">Don't even mention you, the teacher can't even know the answer to such a difficult question.</span></li>
  13. <li><em>别说</em> 做 菜 了,他 <em>连</em> 怎么 煮 方便面 <em>都</em> 不 知道。<span class="trans">Don't even think about cooking. He doesn't even know how to boil instant noodles.</span></li>
  14. </ul>
  15. </div>
  16. <p>且不说 is more formal than 别说, but is used in the same way.</p>
  17. <h2 id="see-also">See also</h2>
  18. <ul>
  19. <li><a href="&quot;Let_Alone&quot;_with_&quot;hekuang&quot;" title="wikilink">&quot;Let Alone&quot; with &quot;hekuang&quot;</a></li>
  20. <li><a href="&quot;Let_Alone&quot;_with_&quot;geng_buyong_shuo&quot;" title="wikilink">&quot;Let Alone&quot; with &quot;geng buyong shuo&quot;</a></li>
  21. <li><a href="Expressing_&quot;Even&quot;_with_&quot;lian&quot;_and_&quot;dou&quot;" title="wikilink">Expressing &quot;Even&quot; with &quot;lian&quot; and &quot;dou&quot;</a></li>
  22. </ul>
  23. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
  24. <h3 id="books">Books</h3>
  25. <ul>
  26. <li><a href="现代汉语八百词(增订本)" class="uri" title="wikilink">现代汉语八百词(增订本)</a> (pp. 85) <a href="http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693275&amp;sr=8-1">→buy</a></li>
  27. </ul>
  28. <p> </p>
  29. <p><a href="Category:_B2_grammar_points" title="wikilink">Category: B2 grammar points</a></p>