Grammar-wiki-B2-121.xhtml 4.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  3. <head>
  4. <meta name="generator" content=
  5. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  6. <title></title>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <p>One pair of confusing <a href="adverb" title=
  10. "wikilink">adverbs</a> is 总算 (zǒngsuàn) and 终于 (zhōngyú). They both
  11. can be translated as "finally" or "in the end," but they subtly
  12. different in tone.</p>
  13. <h2 id="they-have-the-same-grammatical-structure">They have the
  14. same grammatical structure</h2>
  15. <p>Grammatically, 总算 and 终于 are basically used the same way. They
  16. are both adverbs, and they can be placed before the subject or
  17. after the subject. However, in comparison to 终于, 总算 is seldom used
  18. <em>before</em> the subject. But in these sentences given below,
  19. they can be replaced with each other.</p>
  20. <div class="jiegou">
  21. <p>Subj. + 总算 / 终于 + Verb</p>
  22. </div>
  23. <h3 id="examples">Examples</h3>
  24. <div class="liju">
  25. <ul>
  26. <li>你 <em>总算</em>来了!<span class="trans">You finally
  27. came!</span></li>
  28. <li>我 <em>终于</em> 懂 了。<span class="trans">I finally understood
  29. it.</span></li>
  30. <li>雨 <em>总算</em> 停 了。<span class="trans">The rain finally
  31. stopped.</span></li>
  32. <li>我 <em>终于</em> 找到 你 了!<span class="trans">I finally found
  33. you!</span></li>
  34. <li>飞机 <em>总算</em> 起飞 了!<span class="trans">The plane is finally
  35. taking off!</span></li>
  36. </ul>
  37. </div>
  38. <h2 id="总算-is-more-informal-and-impatient">总算 is more informal and
  39. impatient</h2>
  40. <p>Both 总算 and 终于 express that an action has <em>finally</em>
  41. happened after a long wait, however 总算 implies that the speaker had
  42. a bit of an agonizing wait, and it has a heavier tone better suited
  43. to complaints.</p>
  44. <h3 id="examples-1">Examples</h3>
  45. <div class="liju">
  46. <ul>
  47. <li>谢天谢地,你 <em>总算</em> 来 了。<span class="trans">Thank God, you
  48. <em>finally</em> came.</span></li>
  49. <li><em>总算</em> 没 迟到。<span class="trans">You <em>finally</em>
  50. didn't arrive late.</span></li>
  51. <li>她 的 感冒 <em>总算</em> 好 了。<span class="trans">She <em>finally</em>
  52. got over her cold.</span></li>
  53. </ul>
  54. </div>
  55. <h2 id="终于-is-more-formal-and-objective">终于 is more formal and
  56. objective</h2>
  57. <p>终于 is more formal than 总算 (in other words, 总算 is more for spoken
  58. Chinese), and it also has a more objective feel (meaning that there
  59. was indeed a long wait for this thing that <em>finally</em>
  60. happened).</p>
  61. <div class="liju">
  62. <ul>
  63. <li>你 <em>终于</em> 决定 了!<span class="trans">You finally decided
  64. this!</span></li>
  65. <li><em>终于</em> 要 放假 了,开心 吧?<span class="trans">You finally have
  66. your holidays. You're happy about it, aren't you?</span></li>
  67. <li>你们 合作 的 项目 <em>终于</em> 成功 了!<span class="trans">This project
  68. you've been working on together finally succeed!</span></li>
  69. </ul>
  70. </div>
  71. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
  72. reading</h2>
  73. <h3 id="books">Books</h3>
  74. <ul>
  75. <li><a href=
  76. "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D%EF%BC%88%E5%A2%9E%E8%AE%A2%E6%9C%AC%EF%BC%89"
  77. class="uri" title="wikilink">现代汉语八百词(增订本)</a> (终于p. 687) <a href=
  78. "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693275&amp;sr=8-1">
  79. →buy</a></li>
  80. </ul>
  81. <ul>
  82. <li><a href=
  83. "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%99%9A%E8%AF%8D%E4%BE%8B%E9%87%8A"
  84. class="uri" title="wikilink">现代汉语虚词例释</a> (终于p. 653)<a href=
  85. "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693275&amp;sr=8-1">→buy</a></li>
  86. </ul>
  87. <ul>
  88. <li><a href=
  89. "New_Practical_Chinese_Reader_4_(%E6%96%B0%E5%AE%9E%E7%94%A8%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%BE%E6%9C%AC4)"
  90. title="wikilink">New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)</a> (p.
  91. 18) <a href=
  92. "http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=7561913192">
  93. →buy</a></li>
  94. </ul>
  95. <h3 id="dictionaries">Dictionaries</h3>
  96. <ul>
  97. <li><a href=
  98. "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8%EF%BC%88%E7%AC%AC5%E7%89%88%EF%BC%89"
  99. class="uri" title="wikilink">现代汉语词典(第5版)</a> (总算1814 终于1767)
  100. <a href=
  101. "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693609&amp;sr=8-1">
  102. →buy</a></li>
  103. </ul>
  104. <h3 id="websites">Websites</h3>
  105. <ul>
  106. <li>Chinesegrammar.info: <a href=
  107. "http://chinesegrammar.info/vocabulary/zhong1yu2-zui4hou4-difference/">
  108. A blog with some information on 终于 by comparing it to 最后.</a></li>
  109. </ul>
  110. <p><a href="Category:grammar_comparison" title=
  111. "wikilink">Category:grammar comparison</a></p>
  112. </body>
  113. </html>