Grammar-wiki-B2-127.xhtml 5.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  3. <head>
  4. <meta name="generator" content=
  5. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  6. <title></title>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <p>The differences between 反而 (fǎn'ér) and 相反 (xiāngfǎn) are pretty
  10. clear. 反而 is an <a href="adverb" class="uri" title=
  11. "wikilink">adverb</a>, while 相反 is an <a href="adjective" class=
  12. "uri" title="wikilink">adjective</a> and also a <a href=
  13. "conjunction" class="uri" title="wikilink">conjunction</a>, and
  14. this determines how they are used grammatically.</p>
  15. <h2 id="position-in-a-sentence">Position in a Sentence</h2>
  16. <h3 id="structure">Structure</h3>
  17. <p>相反 normally starts a sentence, and when used should be followed
  18. with a comma. As an adverb, 反而 is not so set apart from the rest of
  19. the sentence, and should not be followed by a comma.</p>
  20. <div class="jiegou">
  21. <p>A,相反,B</p>
  22. </div>
  23. <div class="jiegou">
  24. <p>A,反而 B</p>
  25. </div>
  26. <h3 id="examples">Examples</h3>
  27. <div class="liju">
  28. <ul>
  29. <li>这样 做 帮 不了 他 ,<em>相反</em>,还 会 害 了 他。<span class=
  30. "trans">.</span></li>
  31. <li>这样 做 不但 帮 不了 他,<em>反而</em> 会 害 了 他。<span class=
  32. "trans">.</span></li>
  33. </ul>
  34. </div>
  35. <h2 id="differences-in-meaning">Differences in Meaning</h2>
  36. <p>反而 is used in the context of the speaker expecting some kind of
  37. turning point. 相反 is for similar things that have a different
  38. aspect. 反而 conveys that the difference between what was expected
  39. and what actually happened was quite large. 相反 isn't as strong.</p>
  40. <h3 id="structure-1">Structure</h3>
  41. <div class="jiegou">
  42. <p>Situation,相反,The Opposite of the Situation</p>
  43. </div>
  44. <div class="jiegou">
  45. <p>Expectation,反而 + The Opposite of Expectation</p>
  46. </div>
  47. <h3 id="examples-1">Examples</h3>
  48. <div class="liju">
  49. <ul>
  50. <li>好好 工作 就 会 升职,<em>相反</em>,不 好好 工作 是 不 会 升职 的。<span class=
  51. "trans">.</span></li>
  52. <li>老板 没有 生气,<em>反而</em> 表扬 了 我。<span class="trans">.</span></li>
  53. <li>老板 没有 生气,<em>相反</em>,他 还 表扬 了 我。<span class=
  54. "trans">.</span></li>
  55. </ul>
  56. </div>
  57. <h2 id="相反-can-act-as-an-attribute">相反 can act as an attribute</h2>
  58. <p>相反 is an adjective, and of course it can also be an attribute.
  59. Just make sure to add a 的 after it. 反而 cannot be used this way.</p>
  60. <h3 id="structure-2">Structure</h3>
  61. <div class="jiegou">
  62. <p>相反 + 的 + Noun</p>
  63. </div>
  64. <h3 id="examples-2">Examples</h3>
  65. <div class="liju">
  66. <ul>
  67. <li>这 是 两 个 完全 <em>相反</em> 的 结果。<span class="trans">These are two
  68. completely opposite results.</span></li>
  69. <li>你 应该 朝 <em>相反</em>的 方向 走。<span class="trans">You should go down
  70. a different path.</span></li>
  71. </ul>
  72. </div>
  73. <h2 id="相反-can-be-the-predicate">相反 can be the predicate</h2>
  74. <p>相反, like all other adjectives, can be placed after the subject
  75. as the predicate of the sentence.</p>
  76. <h3 id="structure-3">Structure</h3>
  77. <div class="jiegou">
  78. <p>Subj. + 相反</p>
  79. <p>A 和 / 跟 B + 是 + 相反的</p>
  80. </div>
  81. <h3 id="examples-3">Examples</h3>
  82. <div class="liju">
  83. <ul>
  84. <li>这 两 种 艺术 的 表现 形式 <em>相反</em>。<span class="trans">These two art
  85. pieces have completely different forms.</span></li>
  86. <li>我们 的 看法 是 <em>相反</em> 的。<span class="trans">Our perspectives
  87. are not the same.</span></li>
  88. <li>老板 的 想法 跟 我 的 <em>相反</em>。<span class="trans">The boss's way of
  89. thinking and mine don't match up.</span></li>
  90. <li>现在 的 观念 和 以前 的 <em>相反</em>。<span class="trans">The views of
  91. today are different from what they were in the past.</span></li>
  92. </ul>
  93. </div>
  94. <h2 id="see-also">See Also</h2>
  95. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
  96. reading</h2>
  97. <h3 id="books">Books</h3>
  98. <ul>
  99. <li><a href=
  100. "%E5%AF%B9%E5%A4%96%E6%B1%89%E8%AF%AD%E6%95%99%E5%AD%A6%E8%AF%AD%E6%B3%95%E9%87%8A%E7%96%91201%E4%BE%8B"
  101. class="uri" title="wikilink">对外汉语教学语法释疑201例</a> (相反 vs 反而 p.184)
  102. <a href=
  103. "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693275&amp;sr=8-1">
  104. →buy</a>\r\n*<a href=
  105. "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D%EF%BC%88%E5%A2%9E%E8%AE%A2%E6%9C%AC%EF%BC%89"
  106. class="uri" title="wikilink">现代汉语八百词(增订本)</a> (反而p.199 相反p.574)
  107. <a href=
  108. "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693275&amp;sr=8-1">
  109. →buy</a>\r\n*<a href=
  110. "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%99%9A%E8%AF%8D%E4%BE%8B%E9%87%8A"
  111. class="uri" title="wikilink">现代汉语虚词例释</a> (反而p.172 相反p.504)<a href=
  112. "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693275&amp;sr=8-1">→buy</a>\r\n*<a href="%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD%EF%BC%8D%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87"
  113. class="uri" title="wikilink">卓越汉语-公司实战篇</a> (pp. 19-20) <a href=
  114. "http://www.amazon.cn/%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87-%E8%83%A1%E7%81%B5%E5%9D%87/dp/B003QZWQ6M/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1347863170&amp;sr=8-1">
  115. →buy</a></li>
  116. </ul>
  117. <h3 id="dictionaries">Dictionaries</h3>
  118. <ul>
  119. <li><a href=
  120. "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8%EF%BC%88%E7%AC%AC5%E7%89%88%EF%BC%89"
  121. class="uri" title="wikilink">现代汉语词典(第5版)</a> (相反p.1484 反而p.377)
  122. <a href=
  123. "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693609&amp;sr=8-1">
  124. →buy</a></li>
  125. </ul>
  126. <p><a href="Category:grammar_comparison" title=
  127. "wikilink">Category:grammar comparison</a></p>
  128. </body>
  129. </html>