123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990 |
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content=
- "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
- <title></title>
- </head>
- <body>
- <p>好不容易 (hǎo bù róngyì) means "very difficult" or "really not
- easy." It is often used where the speaker wants to comment on the
- result of their hard work, something like "It was really hard for
- me do to do x, but then I realized y."</p>
- <h2 id="adverbial-structure-with-才">Adverbial Structure with 才</h2>
- <h3 id="structure">Structure</h3>
- <p>Sentences using 好不容易 are often followed by <a href=
- "Expressing_lateness_with_"cai"" title="wikilink">才</a>,
- emphasizing the action has been completed later than expected.
- Strange as it might seem, 好容易 has the same meaning as 好不容易, and can
- be used interchangeably.</p>
- <div class="jiegou">
- <p>Subj. + 好容易 / 好不容易 + 才 + Verb,[Result Sentence]</p>
- </div>
- <h3 id="examples">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>我们 <em>好不容易</em> <strong>才</strong>做完这个项目,结果 合同 取消
- 了。<span class="trans">With great difficulty, we finally finished
- this project. As a result, the contract is up.</span></li>
- <li>我 <em>好不容易</em> <strong>才</strong> 到 市 中心, 却 发现 没 带 手机,只好 回去
- 拿。<span class="trans">It took me a long time to reach the city
- center, then I realized I had forgotten my cell phone and had to go
- back and get it.</span></li>
- <li>金融 危机 之后 他 <em>好不容易</em> <strong>才</strong> 找到 工作,现在 又 辞职
- 了。<span class="trans">After the financial crisis, he had a hard
- time finding a job. Now he's resigning.</span></li>
- <li>我 <em>好不容易</em> <strong>才</strong> 打通 了 银行 的 服务 热线。
- <span class="trans">With great difficulty, they finally climbed to
- the top of the mountain.As a result,it started raining
- heavily.</span></li>
- <li>他们 <em>好不容易</em> <strong>才</strong> 爬 到 了 山顶,结果 下起 了
- 大雨。<span class="trans">They.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="adjectival-structure-without-才">Adjectival Structure
- (without 才)</h2>
- <h3 id="structure-1">Structure</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>Verb / [Verb Phrase] + 好容易 / 好不容易</p>
- </div>
- <p>In this structure one can only use “好(不)容易” to express “with
- great difficulty”. At the end of the sentence particles such as “啊”
- or “哦” will also often be used to emphasize emotion.</p>
- <h3 id="examples-1">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>要 完成 这 个 大 项目<em>好不容易</em> 啊。<span class="trans">Finishing this
- big project will not be an easy task.</span></li>
- <li>养 大 一 个 孩子 <em>好不容易</em>。<span class="trans">Raising a child is
- not an easy thing to do.</span></li>
- <li>创办 一 个 公司 <em>好不容易</em> 啊。<span class="trans">Starting a
- company isn't easy.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See also</h2>
- <ul>
- <li><a href="Easy_to_do_something" title="wikilink">Easy to do
- something</a></li>
- <li><a href="Difficult_to_do_something" title="wikilink">Difficult
- to do something</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
- reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li><a href=
- "Boya_Chinese_Lower_Intermediate_2_(%E5%8D%9A%E9%9B%85%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%87%86%E4%B8%AD%E7%BA%A7%E5%8A%A0%E9%80%9F%E7%AF%87)"
- title="wikilink">Boya Chinese Lower Intermediate 2 (博雅汉语准中级加速篇)</a>
- (pp. 100,110-11)<a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/B00112ZL5A/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=B00112ZL5A">→buy</a></li>
- <li><a href=
- "%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD%EF%BC%8D%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87"
- class="uri" title="wikilink">卓越汉语-公司实战篇</a> (p. 77-8) <a href=
- "http://www.amazon.cn/%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87-%E8%83%A1%E7%81%B5%E5%9D%87/dp/B003QZWQ6M/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347863170&sr=8-1">
- →buy</a></li>
- </ul>
- <p><a href="Category:_B2_grammar_points" title="wikilink">Category:
- B2 grammar points</a> <a href="Category:_Adverb" title=
- "wikilink">Category: Adverb</a></p>
- </body>
- </html>
|