Grammar-wiki-B2-49.xhtml 2.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  3. <head>
  4. <meta name="generator" content=
  5. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  6. <title></title>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <p>"给" can be used in the passive voice. It can either directly
  10. replace "被" or be used with "被." Compared with "被," "给" is more
  11. colloquial.</p>
  12. <h2 id="only-using-给">Only using 给</h2>
  13. <h3 id="structure">Structure</h3>
  14. <p>"给" can directly replace "被."</p>
  15. <div class="jiegou">
  16. <p>Receiver + 给 + The Doer + Verb Phrase</p>
  17. </div>
  18. <h3 id="examples">Examples</h3>
  19. <div class="liju">
  20. <ul>
  21. <li>我 <em>给</em> 他 骗 了。<span class="trans">I got scammed by
  22. him.</span></li>
  23. <li>这么 好 的 机会 <em>给</em> 你 浪费 了。<span class="trans">You've wasted
  24. such a great opportunity.</span></li>
  25. <li>菜 都 <em>给</em> 你们 吃 完了 吗?<span class="trans">You've eaten all
  26. the food?</span></li>
  27. <li>孩子 都 <em>给</em> 你 宠 坏 了。<span class="trans">The kid is totally
  28. spoiled by you.</span></li>
  29. <li>这里 的 水 都 <em>给</em> 污染 了。<span class="trans">The water here is
  30. all polluted.</span></li>
  31. </ul>
  32. </div>
  33. <h2 id="using-给-with-被">Using 给 with 被</h2>
  34. <p>When using "给” in the passive voice, you can also use it with
  35. "被." The structure would then be "被...给…." In this structure, you
  36. must explain "the doer." "给" here is used to give an emphasis of
  37. the passive voice. You can find more information on this page
  38. <a href="Advanced_uses_of_&quot;bei&quot;" title=
  39. "wikilink">被</a>.</p>
  40. <h2 id="see-also">See also</h2>
  41. <ul>
  42. <li><a href="Bei_sentence" title="wikilink">Bei sentence</a></li>
  43. <li><a href="Passive_verbs_with_&quot;shou&quot;" title=
  44. "wikilink">Passive verbs with "shou"</a></li>
  45. <li><a href="Ba_sentence" title="wikilink">Ba sentence</a></li>
  46. </ul>
  47. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
  48. reading</h2>
  49. <h3 id="books">Books</h3>
  50. <ul>
  51. <li><a href=
  52. "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%99%9A%E8%AF%8D%E4%BE%8B%E9%87%8A"
  53. class="uri" title="wikilink">现代汉语虚词例释</a>(p.196)<a href=
  54. "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693275&amp;sr=8-1">→buy</a></li>
  55. </ul>
  56. <h3 id="dictionaries">Dictionaries</h3>
  57. <ul>
  58. <li><a href=
  59. "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8%EF%BC%88%E7%AC%AC5%E7%89%88%EF%BC%89"
  60. class="uri" title="wikilink">现代汉语词典(第5版)</a>(p. 464)<a href=
  61. "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693609&amp;sr=8-1">→buy</a></li>
  62. </ul>
  63. <p><a href="Category:B2_grammar_points" title=
  64. "wikilink">Category:B2 grammar points</a></p>
  65. </body>
  66. </html>