Grammar-wiki-B1-1045.xhtml 5.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html>
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  4. <head>
  5. <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
  6. <title></title>
  7. <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
  8. </head>
  9. <body>
  10. <h1><span class="hanzi">互相</span> (<span class="pinyin">hùxiāng</span>)</h1>
  11. <p>When some action is mutual, you can use the word <span class="hanzi">互相</span> (<span class="pinyin">hùxiāng</span>). The word "<b>mutual</b>" feels formal in English, but in Chinese even everyday phrases such as "learn from each other" use the word <span class="hanzi">互相</span>, which expresses this "<b>each other</b>" aspect.</p>
  12. <h2>Contents</h2>
  13. <ol>
  14. <li>Structure<br/></li>
  15. <li>Examples<br/></li>
  16. <li>See also<br/></li>
  17. <li>Sources and further reading<br/></li>
  18. <ol>
  19. <li>Books<br/></li>
  20. </ol>
  21. </ol>
  22. <h2 id="structure">Structure</h2>
  23. <p>Usually <span class="hanzi">互相</span> (<span class="pinyin">hùxiāng</span>) is used with two-syllable words, and for one-syllable words some other information will be added after the verb to make it sound more natural (see below for examples of this.)</p>
  24. <div>
  25. <div class="deux">
  26. <span class="hanzi">互相</span> + Verb
  27. </div>
  28. </div>
  29. <h2 id="examples">Examples</h2>
  30. <div class="exemple">
  31. <ul>
  32. <li><span class="hanzi">互相 帮助</span> <br/><span class="pinyin">hùxiāng bāngzhù</span><br/><span> Help each other</span></li>
  33. <li><span class="hanzi">互相 了解</span> <br/><span class="pinyin">hùxiāng liǎojiě</span><br/><span> Know each other</span></li>
  34. <li><span class="hanzi">互相 伤害</span> <br/><span class="pinyin">hùxiāng shānghài</span><br/><span> Hurt each other</span></li>
  35. <li><span class="hanzi">互相 尊重</span> <br/><span class="pinyin">hùxiāng zūnzhòng</span><br/><span> Respect each other</span></li>
  36. <li><span class="hanzi">互相 支持</span> <br/><span class="pinyin">hùxiāng zhīchí</span><br/><span> Support each other</span></li>
  37. <li><span class="hanzi">互相 鼓励</span> <br/><span class="pinyin">hùxiāng gǔlì</span><br/><span> Encourage each other</span></li>
  38. <li><span class="hanzi">互相 影响</span> <br/><span class="pinyin">hùxiāng yǐngxiǎng</span><br/><span> Influence each other</span></li>
  39. <li><span class="hanzi">互相 利用</span> <br/><span class="pinyin">hùxiāng lìyòng</span><br/><span> Take advantage of each other</span></li>
  40. </ul>
  41. </div>
  42. <p>Don't use <span class="hanzi">互相</span> (<span class="pinyin">hùxiāng</span>) with single-syllable verbs. If you really have to use <span class="hanzi">互相</span>, you can make the verb longer by adding extra information after it.</p>
  43. <div class="exemple">
  44. <ul>
  45. <li><span class="hanzi">互相 看</span> <br/><span class="pinyin"> hùxiāng kàn</span><br/><span> look at each other</span></li>
  46. <li><span class="hanzi">互相 看 了 一 眼</span><br/> <span class="pinyin"> hùxiāng kàn le yī yǎn</span><br/><span> glanced at each other</span></li>
  47. </ul>
  48. </div>
  49. <p>Note that for some verbs which are inherently "mutual," the use of 互相 (hùxiāng) is redundant and unnecessary. So the following phrases are not wrong, but a little strange.</p>
  50. <div class="exemple">
  51. <ul>
  52. <li><span class="hanzi">互相 拥抱</span> <br/><span class="pinyin">hùxiāng yōngbào</span><br/><span> hug each other</span></li>
  53. <li><span class="hanzi">互相 交流</span><br/> <span class="pinyin">hùxiāng jiāoliú</span><br/><span> communicate with each other</span></li>
  54. </ul>
  55. </div>
  56. <h2 id="see-also">See also</h2>
  57. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
  58. <h3 id="books">Books</h3>
  59. Expressing "each other" with "huxiang"
  60. (Redirected from ASGF00B7)
  61. Level B1
  62. Similar to
  63. Comparing "bici" and "duifang" (B2)
  64. Expressing "each other" with "bici" (B2)
  65. Used for
  66. Describing actions
  67. Keywords
  68. 互相
  69. Translations
  70. each other
  71. When some action is mutual, you can use the word 互相 (hùxiāng). The word "mutual" feels formal in English, but in Chinese even everyday phrases such as "learn from each other" use the word 互相, which expresses this "each other" aspect.
  72. Contents
  73. 1 Structure
  74. 2 Examples
  75. 3 See also
  76. 4 Sources and further reading
  77. 4.1 Books
  78. Structure
  79. Usually 互相 (hùxiāng) is used with two-syllable words, and for one-syllable words, some other information will be added after the verb to make it sound more natural (see below for examples of this.)
  80. 互相 + Verb
  81. Examples
  82. 互相 帮助
  83. hùxiāng bāngzhù
  84. Help each other
  85. 互相 了解
  86. hùxiāng liǎojiě
  87. Know each other
  88. 互相 伤害
  89. hùxiāng shānghài
  90. Hurt each other
  91. 互相 尊重
  92. hùxiāng zūnzhòng
  93. Respect each other
  94. 互相 支持
  95. hùxiāng zhīchí
  96. Support each other
  97. 互相 鼓励
  98. hùxiāng gǔlì
  99. Encourage each other
  100. 互相 影响
  101. hùxiāng yǐngxiǎng
  102. Influence each other
  103. 互相 利用
  104. hùxiāng lìyòng
  105. Take advantage of each other
  106. Don't use 互相 (hùxiāng) with single-syllable verbs. If you really have to use 互相, you can make the verb longer by adding extra information after it.
  107. 互相 看
  108. hùxiāng kàn
  109. look at each other
  110. 互相 看 了 一 眼
  111. hùxiāng kàn le yī yǎn
  112. glanced at each other
  113. Note that for some verbs which are inherently "mutual," the use of 互相 (hùxiāng) is redundant and unnecessary. So the following phrases are not wrong, but a little strange.
  114. 互相 拥抱
  115. hùxiāng yōngbào
  116. hug each other
  117. 互相 交流
  118. hùxiāng jiāoliú
  119. communicate with each other
  120. See also
  121. Comparing "bici" and “duifang"
  122. Sources and further reading
  123. Books
  124. HSK Standard Course 5上 (pp. 68) →buy
  125. </body>
  126. </html>