Grammar-wiki-B1-2048.xhtml 3.9 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE html>
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  4. <head>
  5. <meta name="generator" content="HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0"/>
  6. <title></title>
  7. <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
  8. </head>
  9. <body>
  10. <h1></h1>
  11. <p>In Chinese, <span class="hanzi">要</span> has many meanings, one of which is "<b>need to</b>." However, when you want to express "<b>don't need to</b>", you actually use <span class="hanzi">不用</span>, not <span class="hanzi">不要</span>.</p>
  12. <h2>Contents</h2>
  13. <ol>
  14. <li>Structure<br/></li>
  15. <li>Examples<br/></li>
  16. <li>See also<br/></li>
  17. <li>Sources and further reading<br/></li>
  18. <ol>
  19. <li>Books<br/></li>
  20. </ol>
  21. </ol>
  22. <h2 id="structure">Structure</h2>
  23. <div>
  24. <div class="deux">
  25. Subj. + <span class="hanzist">不用</span> + [Verb Phrase]
  26. </div>
  27. </div>
  28. <h2 id="examples">Examples</h2>
  29. <div class="exemple">
  30. <ul>
  31. <li><span class="hanzi">不用 担心 。</span> <span class="pinyin">Bùyòng dānxīn.</span><br/><span> You don't need to worry.</span></li>
  32. <li><span class="hanzi">不用 你 帮忙 。</span> <span class="pinyin">Bùyòng nǐ bāngmáng.</span><br/><span> You don't need to help.</span></li>
  33. <li><span class="hanzi">今天 不用 加班 。</span> <span class="pinyin">Jīntiān bùyòng jiābān.</span><br/><span> We don't need to work overtime today.</span></li>
  34. <li><span class="hanzi">这 件 事不用 跟 他 说 。</span> <span class="pinyin">Zhè jiàn shì bùyòng gēn tā shuō.</span><br/><span> You don't need to tell him about this.</span></li>
  35. <li><span class="hanzi">告诉 他 明天 不用 来 了 。</span> <span class="pinyin">Gàosu tā míngtiān bùyòng lái le.</span><br/><span> Tell him that he doesn't need to come tomorrow.</span></li>
  36. <li><span class="hanzi">大家 不用 给 我 买 礼物 。</span> <span class="pinyin">Dàjiā bùyòng gěi wǒ mǎi lǐwù.</span><br/><span> Guys, you don't need to buy me presents.</span></li>
  37. <li><span class="hanzi">今天 人 少,不用 排队 。</span> <span class="pinyin">Jīntiān rén shǎo, bùyòng páiduì.</span><br/><span> There aren't many people today. We don't need to wait in line.</span></li>
  38. <li><span class="hanzi">五岁 的 孩子 不用 买 票 。</span> <span class="pinyin">Wǔ suì de háizi bùyòng mǎi piào.</span><br/><span> Five-year-olds don't need to buy tickets.</span></li>
  39. <li><span class="hanzi">新 员工 不用 参加 这个 会议 。</span> <span class="pinyin">Xīn yuángōng bùyòng cānjiā zhège huìyì.</span><br/><span> New employees don't need to attend this meeting.</span></li>
  40. <li><span class="hanzi">我们 只 去 两 天, 你 不用 带 这么 多 衣服 。</span> <span class="pinyin">Wǒmen zhǐ qù liǎng tiān, nǐ bùyòng dài zhème duō yīfu.</span><br/><span> We are only going for two days. You don't need to take this much clothing.</span></li>
  41. </ul>
  42. </div>
  43. <h2 id="colloquial-saying-with-这还用说">Colloquial Saying with <span class="hanzist">这还用说</span></h2>
  44. <p>In spoken Chinese, the rhetorical question, "<span class="hanzi">这还用说(吗)?</span>", indicates the speaker believes that the statement is obvious. It is equivalent to the speaker saying, "i<b>s that seriously a question?</b>" or "d<b>o you really need to ask?</b>" Often "<span class="hanzi">这还用说(吗)?</span>" is said in an impatient tone of voice.</p>
  45. <h2 id="see-also">See Also</h2>
  46. <ul>
  47. <li><a href="Negative_commands_with_&quot;bie&quot;" title="wikilink">Negative commands with "bie"</a></li>
  48. <li><a href="Auxiliary_verb_&quot;yao&quot;_and_its_multiple_meanings" title="wikilink">Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings</a></li>
  49. <li><a href="Negative_commands_with_&quot;bu_yao&quot;" title="wikilink">Negative commands with "bu yao"</a></li>
  50. </ul>
  51. </body>
  52. </html>