1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops">
- <head>
- <title>Expressing "mistakenly think that" with "yiwei"</title>
- <link href="../Styles/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/>
- </head>
- <body>
- <h1>Expressing "mistakenly think that" with "yiwei"
- </h1>
- <p>We often have mistaken beliefs about various topics. With this article, we learn how to express them in Chinese!</p>
- <h2>Contents</h2>
-
- <div class="contents"><ul><li><span style="font-size: 20px;">1 Structure </span></li>
- <li><span style="font-size: 20px;">2 Examples </span></li>
- <li><span style="font-size: 20px;">3 See also </span></li>
- <li><span style="font-size: 20px;">4 </span><span style="font-size: 20px;">Sources and further reading </span></li>
- <ul><li><span style="font-size: 20px;">4.1 Books</span></li>
- </ul>
- </ul>
- </div>
- <h3>Structure</h3>
- <p>In English, the verb "to think" can imply that the belief is incorrect, e.g. in "I thought it was legal here." Chinese has a specific verb for this kind of mistaken belief: 以为 (yǐwéi). Literally these two characters mean "take to be," i.e. someone takes one thing to be something else.
- </p>
- <div class="deux">Subj. + 以为 ⋯⋯</div>
- <p>The phrase will be a whole new statement that is actually incorrect.
- </p>
- <h3>Examples</h3>
- <div class="exemple"><ul><li><span style="font-size: 20px;">我 以为 他 是 英国 人 。
- Wǒ yǐwéi tā shì Yīngguó rén.
- I thought he was British. </span></li>
- <li><span style="font-size: 20px;">我们 以为 你 不 在 家 。
- Wǒmen yǐwéi nǐ bù zài jiā .
- We thought you weren't at home. </span></li>
- <li><span style="font-size: 20px;">同事 们 都 以为 我 二十 岁 。
- Tóngshì men dōu yǐwéi wǒ èrshí suì.
- My colleagues all thought I was twenty. </span></li>
- <li><span style="font-size: 20px;">我们 都 以为 你 生气 了 。
- Wǒmen dōu yǐwéi nǐ shēngqì le.
- We all thought you were angry. </span></li>
- <li><span style="font-size: 20px;">老师 以为 学生 都 听懂 了 。
- Lǎoshī yǐwéi xuéshēng dōu tīngdǒng le.
- The teacher thought all the students understood. </span></li>
- <li><span style="font-size: 20px;">大家 都 以为 他 是 大 老板 。
- Dàjiā dōu yǐwéi tā shì dà lǎobǎn.
- Everybody thought he was the big boss. </span></li>
- <li><span style="font-size: 20px;">她 是 你 外婆 ?我 以为 是 你 妈妈 。
- Tā shì nǐ wàipó? Wǒ yǐwéi shì nǐ māma.
- She's your grandma? I thought she was your mother. </span></li>
- <li><span style="font-size: 20px;">你 去 吃 四川 火锅 了 ?我 以为 你 不 爱 吃 辣 。
- Nǐ qù chī Sìchuān huǒguō le? Wǒ yǐwéi nǐ bù ài chī là.
- You went to eat Sichuan hotpot? I thought you don't like eating spicy food. </span></li>
- <li><span style="font-size: 20px;">你们 分手 了 ?我 以为 你们 还 在一起 。
- Nǐmen fēnshǒu le? </span></li>
- <li><span style="font-size: 20px;">Wǒ yǐwéi nǐmen hái zài yīqǐ.
- You guys broke up? I thought you were still together. </span></li>
- <li><span style="font-size: 20px;">我 看到 那 张 照片 ,以为 你 有 男朋友 了 。
- Wǒ kàndào nà zhāng zhàopiàn, yǐwéi nǐ yǒu nánpéngyou le.
- I saw that picture and I thought you had a boyfriend.</span><br/></li>
- </ul>
- </div>
- <h3>See also</h3>
- <div class="See-also"><ul><li><span style="font-size: 20px;">Result complement "-cuo"</span><br/></li>
- </ul>
- </div>
- <h3>Sources and further reading
- </h3>
- <h4>Books</h4>
- <div class="See-also"><ul><li><span style="font-size: 20px;">Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇) (pp. 106) [ →buy] </span></li>
- <li><span style="font-size: 20px;">Contemporary Chinese 4 (当代中文4) (pp. 31) →buy</span><br/></li>
- </ul>
- </div>
- </body>
- </html>
|