123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934 |
- {
- "grammarwiki": [
- {
- "hanzi": "我 没有 问题。",
- "pinyin": "Wǒ méiyǒu wèntí.",
- "translation": "I don't have any questions.",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 沒有 問題。",
- "sound": "[sound:我没有问题。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 现在 没有 钱。",
- "pinyin": "Wǒmen xiànzài méiyǒu qián. ",
- "translation": "We don't have money now.",
- "sequence": "",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 現在 沒有 錢。",
- "sound": "[sound:我们现在没有钱。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 没有 工作 吗?",
- "pinyin": "Tā méiyǒu gōngzuò ma?",
- "translation": "Does he not have a job? ",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 沒有 工作 嗎?",
- "sound": "[sound:他没有工作吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 没有 爸爸 妈妈 。",
- "pinyin": "Tāmen méiyǒu bàba māma.",
- "translation": "They don't have parents.",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 沒有 爸爸 媽媽 。",
- "sound": "[sound:他们没有爸爸妈妈。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 在 北京 没有 房子。",
- "pinyin": "Wǒmen zài Běijīng méiyǒu fángzi. ",
- "translation": "We don't have a house in Beijing.",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 在 北京 沒有 房子。",
- "sound": "[sound:我们在北京没有房子。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 爸爸 没有 手机 吗?",
- "pinyin": "Nǐ bàba méiyǒu shǒujī ma? ",
- "translation": "Does your dad not have a cell phone? ",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 爸爸 沒有 手機 嗎?",
- "sound": "[sound:你爸爸没有手机吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 在 上海 没有 朋友 吗?",
- "pinyin": "Nǐmen zài Shànghǎi méiyǒu péngyou ma?",
- "translation": "Do you not have friends in Shanghai?",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 在 上海 沒有 朋友 嗎?",
- "sound": "[sound:你们在上海没有朋友吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 的 老师 现在 没有 男朋友。",
- "pinyin": "Wǒ de lǎoshī xiànzài méiyǒu nánpéngyou.",
- "translation": "My teacher doesn't have a boyfriend now.",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 的 老師 現在 沒有 男朋友。",
- "sound": "[sound:我的老师现在没有男朋友。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 都 没有 电脑 吗?",
- "pinyin": "Tāmen dōu méiyǒu diànnǎo ma?",
- "translation": "Do they all not have computers? ",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 都 沒有 電腦 嗎?",
- "sound": "[sound:他们都没有电脑吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 周末 你们 都 没有 时间 吗?",
- "pinyin": "Zhège zhōumò nǐmen dōu méiyǒu shíjiān ma?",
- "translation": "Do you all not have time this weekend?",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 週末 你們 都 沒有 時間 嗎?",
- "sound": "[sound:这个周末你们都没有时间吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 没有 车。",
- "pinyin": "Wǒ méiyǒu chē.",
- "translation": "I don't have a car.",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 沒有 車。",
- "sound": "[sound:我没有车。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 没 钱。",
- "pinyin": "Wǒ méi qián.",
- "translation": "I don't have money.",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 沒 錢。",
- "sound": "[sound:我没钱。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 没 男朋友 吗?",
- "pinyin": "Nǐ méi nánpéngyou ma?",
- "translation": "Do you not have a boyfriend?",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 沒 男朋友 嗎?",
- "sound": "[sound:你没男朋友吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 没 车 吗?",
- "pinyin": "Nǐmen méi chē ma?",
- "translation": "You don't have a car?",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 沒 車 嗎?",
- "sound": "[sound:你们没车吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "老板 现在 没 时间。",
- "pinyin": "Lǎobǎn xiànzài méi shíjiān.",
- "translation": "The boss doesn't have time right now.",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "老闆 現在 沒 時間。",
- "sound": "[sound:老板现在没时间。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 没 工作,我 老公 也 没 工作。",
- "pinyin": "Wǒ méi gōngzuò, wǒ lǎogōng yě méi gōngzuò.",
- "translation": "I don't have a job. My husband doesn't have a job either.",
- "sequence": "Negation of \"yǒu\" with \"méi\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 沒 工作,我 老公 也 沒 工作。",
- "sound": "[sound:我没工作,我老公也没工作。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 都 认识 John 吗 ?",
- "pinyin": "Nǐmen dōu rènshi John ma?",
- "translation": "Do you all know John? ",
- "sequence": "The \"all\" adverb \"都\" \"dōu\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 都 認識 John 嗎 ?",
- "sound": "[sound:你们都认识John吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 都 在 上海 。",
- "pinyin": "Tāmen dōu zài Shànghǎi.",
- "translation": "They are all in Shanghai.",
- "sequence": "The \"all\" adverb \"都\" \"dōu\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 都 在 上海 。",
- "sound": "[sound:他们都在上海。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "明天 我们 都 可以 去 。",
- "pinyin": "Míngtiān wǒmen dōu kěyǐ qù.",
- "translation": "Tomorrow we all can go.",
- "sequence": "The \"all\" adverb \"都\" \"dōu\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "明天 我們 都 可以 去 。",
- "sound": "[sound:明天我们都可以去。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 都 用 wiki 吗 ?",
- "pinyin": "Nǐmen dōu yòng wiki ma?",
- "translation": "Do you all use the wiki? ",
- "sequence": "The \"all\" adverb \"都\" \"dōu\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 都 用 wiki 嗎 ?",
- "sound": "[sound:你们都用wiki吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 都 要 冰水。",
- "pinyin": "Wǒmen dōu yào bīngshuǐ .",
- "translation": "We all want ice water.",
- "sequence": "The \"all\" adverb \"都\" \"dōu\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 都 要 冰水。",
- "sound": "[sound:我们都要冰水。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 两 个 都 爱 你 。",
- "pinyin": "Wǒmen liǎng gè dōu ài nǐ.",
- "translation": "The two of us both love you.",
- "sequence": "The \"all\" adverb \"都\" \"dōu\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 兩 個 都 愛 你 。",
- "sound": "[sound:我们两个都爱你。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 爸爸 和 你 妈妈 都 是 美国人 吗?",
- "pinyin": "Nǐ bàba hé nǐ māma dōu shì Měiguó rén ma?",
- "translation": "Are your father and your mother both Americans? ",
- "sequence": "",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 爸爸 和 你 媽媽 都 是 美國人 嗎?",
- "sound": "[sound:你爸爸和你妈妈都是美国人吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 和 我 太太 都 不 吃 肉。",
- "pinyin": "Wǒ hé wǒ tàitai dōu bù chī ròu.",
- "translation": "Neither my wife nor I eat meat.",
- "sequence": "The \"all\" adverb \"都\" \"dōu\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 和 我 太太 都 不 吃 肉。",
- "sound": "[sound:我和我太太都不吃肉。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 两个 都 喜欢 中国 菜 吗?",
- "pinyin": "Nǐmen liǎng gè dōu xǐhuan Zhōngguó cài ma?",
- "translation": "Do you both like Chinese food? ",
- "sequence": "The \"all\" adverb \"都\" \"dōu\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 兩個 都 喜歡 中國 菜 嗎?",
- "sound": "[sound:你们两个都喜欢中国菜吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "她 和 她 老公 都 没有 工作。",
- "pinyin": "Tā hé tā lǎogōng dōu méiyǒu gōngzuò.",
- "translation": "Neither she nor her husband has a job.",
- "sequence": "The \"all\" adverb \"都\" \"dōu\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "她 和 她 老公 都 沒有 工作。",
- "sound": "[sound:她和她老公都没有工作。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 也 喜欢。",
- "pinyin": "Wǒ yě xǐhuan.",
- "translation": "I also like it.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 也 喜歡。",
- "sound": "[sound:我也喜欢。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 也 是 学生 。",
- "pinyin": "Wǒ yě shì xuésheng.",
- "translation": "I am a student too.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 也 是 學生 。",
- "sound": "[sound:我也是学生。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "她 也 有 一个 儿子。",
- "pinyin": "Tā yě yǒu yī gè érzi.",
- "translation": "She also has a son.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "她 也 有 一個 兒子。",
- "sound": "[sound:她也有一个儿子。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 也 是 法国 人 吗?",
- "pinyin": "Tāmen yě shì Fǎguó rén ma?",
- "translation": "Are they also French?",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 也 是 法國 人 嗎?",
- "sound": "[sound:他们也是法国人吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 也 想 学 中文。",
- "pinyin": "Wǒ yě xiǎng xué Zhōngwén.",
- "translation": "I also want to study Chinese.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 也 想 學 中文。",
- "sound": "[sound:我也想学中文。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 也 会 去吗?",
- "pinyin": "Tāmen yě huì qù ma?",
- "translation": "Are they also going?",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 也 會 去嗎?",
- "sound": "[sound:他们也会去吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 妈妈 也 喜欢 吃 饺子。",
- "pinyin": "Wǒ māma yě xǐhuan chī jiǎozi.",
- "translation": "My mother likes to eat boiled dumplings too.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 媽媽 也 喜歡 吃 餃子。",
- "sound": "[sound:我妈妈也喜欢吃饺子。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "孩子 也 可以 喝酒 吗?",
- "pinyin": "Háizi yě kěyǐ hē jiǔ ma?",
- "translation": "Can kids drink alcohol too?",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "孩子 也 可以 喝酒 嗎?",
- "sound": "[sound:孩子也可以喝酒吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 也 想 来 我 家 吗?",
- "pinyin": "Nǐ yě xiǎng lái wǒ jiā ma?",
- "translation": "Do you want to come to my house too?",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 也 想 來 我 家 嗎?",
- "sound": "[sound:你也想来我家吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "她 也 觉得 这 个 老师 不 好。",
- "pinyin": "Tā yě juéde zhège lǎoshī bù hǎo.",
- "translation": "She also thinks this teacher isn't good.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "她 也 覺得 這 個 老師 不 好。",
- "sound": "[sound:她也觉得这个老师不好。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我也喜欢。",
- "pinyin": "Wǒ yě xǐhuan.",
- "translation": "I also like it.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我也喜歡。",
- "sound": "[sound:我也喜欢。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 喜欢 也。",
- "pinyin": "Wǒ xǐhuan yě.",
- "translation": "I like it too.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 喜歡 也。",
- "sound": "[sound:我喜欢也。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 也 不 喜欢。",
- "pinyin": "Wǒ yě bù xǐhuan.",
- "translation": "I don't like it either.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 也 不 喜歡。",
- "sound": "[sound:我也不喜欢。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 也 不 知道。",
- "pinyin": "Wǒ yě bù zhīdào.",
- "translation": "I don't know either.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 也 不 知道。",
- "sound": "[sound:我也不知道。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 也 没 有。",
- "pinyin": "Tā yě méiyǒu.",
- "translation": "He doesn't have it either.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 也 沒 有。",
- "sound": "[sound:他也没有。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 也 不 想 来 我 家 吗?",
- "pinyin": "Nǐ yě bù xiǎng lái wǒ jiā ma?",
- "translation": "You don't want to come to my house either?",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 也 不 想 來 我 家 嗎?",
- "sound": "[sound:你也不想来我家吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 也 很 高。",
- "pinyin": "Nǐ yě hěn gāo.",
- "translation": "You are also tall.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 也 很 高。",
- "sound": "[sound:你也很高。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 也 很 胖。",
- "pinyin": "Tā yě hěn pàng.",
- "translation": "He is also fat.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 也 很 胖。",
- "sound": "[sound:他也很胖。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 爸爸 也 很 帅。",
- "pinyin": "Wǒ bàba yě hěn shuài.",
- "translation": "My dad is also handsome.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 爸爸 也 很 帥。",
- "sound": "[sound:我爸爸也很帅。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "湖南 菜 也 很 辣。",
- "pinyin": "Húnán cài yě hěn là.",
- "translation": "Hunan food is very spicy too.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "湖南 菜 也 很 辣。",
- "sound": "[sound:湖南菜也很辣。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 种 酒 也 很 好喝。",
- "pinyin": "Zhè zhǒng jiǔ yě hěn hǎohē.",
- "translation": "This kind of alcohol is also good.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 種 酒 也 很 好喝。",
- "sound": "[sound:这种酒也很好喝。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 地方 也 很 漂亮。",
- "pinyin": "Zhège dìfang yě hěn piàoliang.",
- "translation": "This place is also pretty.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 地方 也 很 漂亮。",
- "sound": "[sound:这个地方也很漂亮。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "昨天 很 冷 , 今天 也 很 冷。",
- "pinyin": "Zuótiān hěn lěng, jīntiān yě hěn lěng.",
- "translation": "Yesterday was cold, and today is also cold.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "昨天 很 冷 , 今天 也 很 冷。",
- "sound": "[sound:昨天很冷,今天也很冷。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 生气 了 ? 我 也 很 生气!",
- "pinyin": "Tā shēngqì le? Wǒ yě hěn shēngqì!",
- "translation": "He got angry? I'm also angry!",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 生氣 了 ? 我 也 很 生氣!",
- "sound": "[sound:他生气了?我也很生气!.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 问题 也 很 麻烦。",
- "pinyin": "Zhège wèntí yě hěn máfan.",
- "translation": "This problem is also very troublesome.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 問題 也 很 麻煩。",
- "sound": "[sound:这个问题也很麻烦。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 觉得 这 个 餐厅 也 很 好 。",
- "pinyin": "Wǒ juéde zhège cāntīng yě hěn hǎo.",
- "translation": "I think that this restaurant is also good.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 覺得 這 個 餐廳 也 很 好 。",
- "sound": "[sound:我觉得这个餐厅也很好。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 也 是。",
- "pinyin": "Wǒ yě shì.",
- "translation": "I am too. / Me too.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 也 是。",
- "sound": "[sound:我也是。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 是 美国人 。",
- "pinyin": "Wǒ shì Měiguó rén.",
- "translation": "I am an American.",
- "sequence": "",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 是 美國人 。",
- "sound": "[sound:我是美国人。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 也 是。",
- "pinyin": "Wǒ yě shì.",
- "translation": "Me too. / I am too.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 也 是。",
- "sound": "[sound:我也是。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 喜欢 看 书 。",
- "pinyin": "Wǒ xǐhuan kàn shū.",
- "translation": "I like to read.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 喜歡 看 書 。",
- "sound": "[sound:我喜欢看书。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 也 喜欢。",
- "pinyin": "Wǒ yě xǐhuan.",
- "translation": "Me too. / So do I.",
- "sequence": "The \"also\" adverb \"yě\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 也 喜歡。",
- "sound": "[sound:我也喜欢。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 和我",
- "pinyin": "nǐ hé wǒ",
- "translation": "you and I",
- "sequence": "Expressing \"and\" with \"hé\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 和我",
- "sound": "[sound:你和我.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "老板 喜欢 咖啡 和茶。",
- "pinyin": "Lǎobǎn xǐhuan kāfēi hé chá.",
- "translation": "The boss likes coffee and tea.",
- "sequence": "Expressing \"and\" with \"hé\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "老闆 喜歡 咖啡 和茶。",
- "sound": "[sound:老板喜欢咖啡和茶。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 的 爷爷 和 奶奶 都 70岁 。",
- "pinyin": "Wǒ de yéye hé nǎinai dōu qīshí suì.",
- "translation": "My grandpa and grandma are both 70 years old.",
- "sequence": "Expressing \"and\" with \"hé\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 的 爺爺 和 奶奶 都 70歲 。",
- "sound": "[sound:我的爷爷和奶奶都70岁。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 和 他 女朋友 都 喜欢中国 菜 。",
- "pinyin": "Tā hétā nǚpéngyou dōu xǐhuan Zhōngguó cài.",
- "translation": "He and his girlfriend both like Chinese food.",
- "sequence": "Expressing \"and\" with \"hé\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 和 他 女朋友 都 喜歡中國 菜 。",
- "sound": "[sound:他和他女朋友都喜欢中国菜。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 爸爸 和 你 妈妈 都是 美国 人 吗 ?",
- "pinyin": "Nǐ bàba hé nǐ māma dōu shì Měiguó rénma?",
- "translation": "Are your father and your mother both Americans?",
- "sequence": "Expressing \"and\" with \"hé\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 爸爸 和 你 媽媽 都是 美國 人 嗎 ?",
- "sound": "[sound:你爸爸和你妈妈都是美国人吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "手机 和 电脑 都 很 贵。",
- "pinyin": "Shǒujī hé diànnǎo dōu hěn guì.",
- "translation": "Cell phones and computers are both expensive.",
- "sequence": "Expressing \"and\" with \"hé\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "手機 和 電腦 都 很 貴。",
- "sound": "[sound:手机和电脑都很贵。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "德语 和 法语 都 很 难 吗?",
- "pinyin": "Déyǔ hé Fǎyǔ dōu hěn nán ma?",
- "translation": "Are both German and French difficult?",
- "sequence": "Expressing \"and\" with \"hé\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "德語 和 法語 都 很 難 嗎?",
- "sound": "[sound:德语和法语都很难吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "今天 和 明天 都 可以 吗?",
- "pinyin": "Jīntiān hé míngtiān dōu kěyǐ ma?",
- "translation": "Are today and tomorrow both OK?",
- "sequence": "Expressing \"and\" with \"hé\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "今天 和 明天 都 可以 嗎?",
- "sound": "[sound:今天和明天都可以吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 还是 他 ?",
- "pinyin": "Wǒ háishì tā?",
- "translation": "Me or him?",
- "sequence": "Offering choices with \"háishì\" \"还是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 還是 他 ?",
- "sound": "[sound:我还是他?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一 个 还是 两 个 ?",
- "pinyin": "Yī gè háishì liǎng gè?",
- "translation": "One or two?",
- "sequence": "Offering choices with \"háishì\" \"还是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一 個 還是 兩 個 ?",
- "sound": "[sound:一个还是两个?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "辣 的 还是 不 辣的?",
- "pinyin": "Là de háishì bù làde?",
- "translation": "Spicy or non-spicy?",
- "sequence": "Offering choices with \"háishì\" \"还是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "辣 的 還是 不 辣的?",
- "sound": "[sound:辣的还是不辣的?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "冰 的 还是 热的?",
- "pinyin": "Bīng de háishì rède?",
- "translation": "Cold or hot?",
- "sequence": "Offering choices with \"háishì\" \"还是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "冰 的 還是 熱的?",
- "sound": "[sound:冰的还是热的?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "上海 还是 北京 ?",
- "pinyin": "Shànghǎi háishì Běijīng?",
- "translation": "Shanghai or Beijing?",
- "sequence": "Offering choices with \"háishì\" \"还是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "上海 還是 北京 ?",
- "sound": "[sound:上海还是北京?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 是 水 还是 酒 ?",
- "pinyin": "Zhè shì shuǐ háishìjiǔ?",
- "translation": "Is this water or alcohol?",
- "sequence": "Offering choices with \"háishì\" \"还是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 是 水 還是 酒 ?",
- "sound": "[sound:这是水还是酒?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 是 美国 人 还是 英国人 ?",
- "pinyin": "Tā shì Měiguó rén háishì Yīngguórén?",
- "translation": "Is he American or British?",
- "sequence": "Offering choices with \"háishì\" \"还是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 是 美國 人 還是 英國人 ?",
- "sound": "[sound:他是美国人还是英国人?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 喜欢 我 还是 我 的 钱?",
- "pinyin": "Nǐ xǐhuan wǒ háishì wǒ de qián?",
- "translation": "Do you like me or my money?",
- "sequence": "Offering choices with \"háishì\" \"还是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 喜歡 我 還是 我 的 錢?",
- "sound": "[sound:你喜欢我还是我的钱?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 要 喝 茶 还是 咖啡 ?",
- "pinyin": "Nǐ yào hē chá háishì kāfēi?",
- "translation": "Do you want to drink tea or coffee?",
- "sequence": "Offering choices with \"háishì\" \"还是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 要 喝 茶 還是 咖啡 ?",
- "sound": "[sound:你要喝茶还是咖啡?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 想 吃 中国 菜 还是 法国菜 ?",
- "pinyin": "Nǐmen xiǎng chī Zhōngguó cài háishì Fǎguó cài?",
- "translation": "Do you want to eat Chinesefood or French food?",
- "sequence": "Offering choices with \"háishì\" \"还是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 想 吃 中國 菜 還是 法國菜 ?",
- "sound": "[sound:你们想吃中国菜还是法国菜?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 20 岁 。",
- "pinyin": "Wǒ èrshísuì.",
- "translation": "I am 20 years old.",
- "sequence": "Age with \"suì\" \"岁\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 20 歲 。",
- "sound": "[sound:我20岁。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 儿子 一 岁 。",
- "pinyin": "Wǒ érzi yīsuì.",
- "translation": "My son is one year old.",
- "sequence": "Age with \"suì\" \"岁\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 兒子 一 歲 。",
- "sound": "[sound:我儿子一岁。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 妈妈 今年 45 岁 。",
- "pinyin": "Wǒ māma jīnnián sìshí-wǔ suì.",
- "translation": "My mother is 45 years old this year.",
- "sequence": "Age with \"suì\" \"岁\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 媽媽 今年 45 歲 。",
- "sound": "[sound:我妈妈今年45岁。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 爷爷 今年 80 岁 吗?",
- "pinyin": "Nǐ yéye jīnnián bāshí suì ma?",
- "translation": "Is your grandpa eighty years old this year?",
- "sequence": "Age with \"suì\" \"岁\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 爺爺 今年 80 歲 嗎?",
- "sound": "[sound:你爷爷今年80岁吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 女朋友 也 20 岁 吗?",
- "pinyin": "Tā nǚpéngyou yě èrshí suì ma?",
- "translation": "Is his girlfriend also twenty years old?",
- "sequence": "Age with \"suì\" \"岁\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 女朋友 也 20 歲 嗎?",
- "sound": "[sound:他女朋友也20岁吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 的 孩子 一 个 岁。",
- "pinyin": "Wǒ de háizi yī gè suì.",
- "translation": "My child is one year old.",
- "sequence": "Age with \"suì\" \"岁\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 的 孩子 一 個 歲。",
- "sound": "[sound:我的孩子一个岁。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 的 孩子 是 一 岁。",
- "pinyin": "Wǒ de háizi shì yīsuì.",
- "translation": "My child is one year old.",
- "sequence": "Age with \"suì\" \"岁\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 的 孩子 是 一 歲。",
- "sound": "[sound:我的孩子是一岁。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 的 孩子 一 岁 。",
- "pinyin": "Wǒ de háizi yīsuì.",
- "translation": "My child is one year old.",
- "sequence": "Age with \"suì\" \"岁\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 的 孩子 一 歲 。",
- "sound": "[sound:我的孩子一岁。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "她两岁半。",
- "pinyin": "Tā liǎng suì bàn.",
- "translation": "She is two and a half years old.",
- "sequence": "Age with \"suì\" \"岁\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "她兩歲半。",
- "sound": "[sound:她两岁半。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 儿子 一 岁 半。",
- "pinyin": "Wǒ érzi yīsuì bàn.",
- "translation": "My son is one and a half years old.",
- "sequence": "Age with \"suì\" \"岁\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 兒子 一 歲 半。",
- "sound": "[sound:我儿子一岁半。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一 个 人",
- "pinyin": "yī gè rén",
- "translation": "one person",
- "sequence": "Measure word \"gè\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一 個 人",
- "sound": "[sound:一个人.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "四 个 朋友",
- "pinyin": "sì gè péngyou",
- "translation": "four friends",
- "sequence": "Measure word \"gè\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "四 個 朋友",
- "sound": "[sound:四个朋友.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "三 个 苹果 手机",
- "pinyin": "sān gè Píngguǒ shǒujī",
- "translation": "three iPhones",
- "sequence": "Measure word \"gè\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "三 個 蘋果 手機",
- "sound": "[sound:三个苹果手机.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "五 个 星期",
- "pinyin": "wǔ gè xīngqī",
- "translation": "five weeks",
- "sequence": "Measure word \"gè\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "五 個 星期",
- "sound": "[sound:五个星期.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "六 个 月",
- "pinyin": "liù gè yuè",
- "translation": "six months",
- "sequence": "Measure word \"gè\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "六 個 月",
- "sound": "[sound:六个月.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "两 个 老婆",
- "pinyin": "liǎng gè lǎopo",
- "translation": "two wives",
- "sequence": "Measure word \"gè\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "兩 個 老婆",
- "sound": "[sound:两个老婆.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "十 个 男人, 七 个 傻, 八 个坏。",
- "pinyin": "Shí gè nánrén, qī gè shǎ, bā gè huài.",
- "translation": "Tenmen: seven are fools, and eight are bad.",
- "sequence": "Measure word \"gè\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "十 個 男人, 七 個 傻, 八 個壞。",
- "sound": "[sound:十个男人,七个傻,八个坏。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 是 个 老外。",
- "pinyin": "Tā shì gè lǎowài.",
- "translation": "He is a foreigner.",
- "sequence": "Measure word \"gè\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 是 個 老外。",
- "sound": "[sound:他是个老外。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 有 个 儿子。",
- "pinyin": "Wǒ yǒu gè érzi.",
- "translation": "I have a son.",
- "sequence": "Measure word \"gè\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 有 個 兒子。",
- "sound": "[sound:我有个儿子。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "她 是 个 好 老师。",
- "pinyin": "Tā shì gè hǎo lǎoshī.",
- "translation": "She is a good teacher.",
- "sequence": "Measure word \"gè\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "她 是 個 好 老師。",
- "sound": "[sound:她是个好老师。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 想 吃 个 包子 吗?",
- "pinyin": "Nǐ xiǎng chīgè bāozi ma?",
- "translation": "Would you like to eat a stuffed steamed bun?",
- "sequence": "Measure word \"gè\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 想 吃 個 包子 嗎?",
- "sound": "[sound:你想吃个包子吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "老师 , 我 有 个 问题。",
- "pinyin": "Lǎoshī, wǒ yǒu gè wèntí.",
- "translation": "Teacher, I have a question.",
- "sequence": "Measure word \"gè\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "老師 , 我 有 個 問題。",
- "sound": "[sound:老师,我有个问题。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "1868 年 1 月 18号",
- "pinyin": "Yī-bā-liù-bā nián Yīyuè shíbā hào",
- "translation": "January 18, 1868",
- "sequence": "Structure of dates",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "1868 年 1 月 18號",
- "sound": "[sound:1868年1月18号.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "1910 年 8 月 9号",
- "pinyin": "Yī-jiǔ-yī-líng nián Bāyuè jiǔ hào",
- "translation": "August 9,1910",
- "sequence": "Structure of dates",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "1910 年 8 月 9號",
- "sound": "[sound:1910年8月9号.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "2001 年 7 月 20日",
- "pinyin": "èr-líng-líng-yī nián Qīyuè èrshí rì",
- "translation": "July 20th, 2001",
- "sequence": "Structure of dates",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "2001 年 7 月 20日",
- "sound": "[sound:2001年7月20日.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "1 月 1 日 是新年。",
- "pinyin": "Yīyuè yī rì shì Xīnnián.",
- "translation": "January 1st is New Year's Day.",
- "sequence": "Structure of dates",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "1 月 1 日 是新年。",
- "sound": "[sound:1月1日是新年。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "12 月 24 日 是平安夜。",
- "pinyin": "Shí-èryuè èrshí-sì rìshì Píng'ān Yè.",
- "translation": "December 24th is Christmas Eve.",
- "sequence": "Structure of dates",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "12 月 24 日 是平安夜。",
- "sound": "[sound:12月24日是平安夜。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "10 月 1 号 我们 去上海。",
- "pinyin": "Shíyuè yīhào wǒmen qù Shànghǎi.",
- "translation": "We will go to Shanghai on October 1st.",
- "sequence": "Structure of dates",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "10 月 1 號 我們 去上海。",
- "sound": "[sound:10月1号我们去上海。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 1990 年 7 月 出生。",
- "pinyin": "Wǒ Yī-jiǔ-jiǔ-líng nián Qīyuè chūshēng.",
- "translation": "I was born in July 1990.",
- "sequence": "Structure of dates",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 1990 年 7 月 出生。",
- "sound": "[sound:我1990年7月出生。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 的 生日 是 11 月 11号吗?",
- "pinyin": "Nǐ de shēngrì shì Shíyīyuè shíyīhào ma?",
- "translation": "Is your birthday November 11th?",
- "sequence": "Structure of dates",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 的 生日 是 11 月 11號嗎?",
- "sound": "[sound:你的生日是11月11号吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 2006 年 4 月 17 号 认识 了他。",
- "pinyin": "Wǒ èr-líng-líng-liù nián Sìyuè shíqīhào rènshi le tā.",
- "translation": "I met him on April 17, 2006.",
- "sequence": "Structure of dates",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 2006 年 4 月 17 號 認識 了他。",
- "sound": "[sound:我2006年4月17号认识了他。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "1980 年 9 月 4 号 我们 结婚了。",
- "pinyin": "Yī-jiǔ-bā-líng nián Jiǔyuè sìhào wǒmen jiéhūn le.",
- "translation": "We got married on September 4th,1980.",
- "sequence": "Structure of dates",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "1980 年 9 月 4 號 我們 結婚了。",
- "sound": "[sound:1980年9月4号我们结婚了。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "今天 是 星期一 吗?",
- "pinyin": "Jīntiān shì Xīngqīyī ma?",
- "translation": "Is today Monday?",
- "sequence": "Structure of days of the week",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "今天 是 星期一 嗎?",
- "sound": "[sound:今天是星期一吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "明天 星期五,太 高兴 了。",
- "pinyin": "Míngtiān Xīngqīwǔ, tài gāoxìng le.",
- "translation": "Tomorrow is Friday. I'm so happy.",
- "sequence": "Structure of days of the week",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "明天 星期五,太 高興 了。",
- "sound": "[sound:明天星期五,太高兴了。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "星期三 我 不在上海。",
- "pinyin": "Xīngqīsān wǒ bù zài Shànghǎi.",
- "translation": "I'm not here in Shanghai on Wednesday.",
- "sequence": "Structure of days of the week",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "星期三 我 不在上海。",
- "sound": "[sound:星期三我不在上海。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "星期二 早上 我 很忙。",
- "pinyin": "Xīngqī'èr zǎoshang wǒ hěn máng.",
- "translation": "I am busy on Tuesday morning.",
- "sequence": "Structure of days of the week",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "星期二 早上 我 很忙。",
- "sound": "[sound:星期二早上我很忙。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 星期天 要 做 什么?",
- "pinyin": "Nǐ Xīngqītiān yào zuò shénme?",
- "translation": "What are you doing on Sunday?",
- "sequence": "Structure of days of the week",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 星期天 要 做 什麼?",
- "sound": "[sound:你星期天要做什么?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "上 个 星期五 我 跟 他 见面 了。",
- "pinyin": "Shànggè Xīngqīwǔ wǒ gēn tā jiànmiàn le.",
- "translation": "I met him last Friday.",
- "sequence": "Structure of days of the week",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "上 個 星期五 我 跟 他 見面 了。",
- "sound": "[sound:上个星期五我跟他见面了。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 星期三 晚上 你 有空 吗?",
- "pinyin": "Zhège Xīngqīsān wǎnshang nǐ yǒu kòng ma?",
- "translation": "Are you free this Wednesday evening?",
- "sequence": "Structure of days of the week",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 星期三 晚上 你 有空 嗎?",
- "sound": "[sound:这个星期三晚上你有空吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "下 个 星期四 是 我 的 生日。",
- "pinyin": "Xià gè Xīngqīsì shì wǒ de shēngrì.",
- "translation": "My birthday is on next Thursday.",
- "sequence": "Structure of days of the week",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "下 個 星期四 是 我 的 生日。",
- "sound": "[sound:下个星期四是我的生日。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这个 星期五 晚上 我们 要 去酒吧。",
- "pinyin": "Zhè ge Xīngqīwǔ wǎnshang wǒmen yào qù jiǔ bā.",
- "translation": "We're going to a bar this Friday night.",
- "sequence": "Structure of days of the week",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這個 星期五 晚上 我們 要 去酒吧。",
- "sound": "[sound:这个星期五晚上我们要去酒吧。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "星期六 和 星期天 我们 不上班。",
- "pinyin": "Xīngqīliù hé Xīngqītiān wǒmen bù shàngbān.",
- "translation": "Saturday and Sunday we don't work.",
- "sequence": "Structure of days of the week",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "星期六 和 星期天 我們 不上班。",
- "sound": "[sound:星期六和星期天我们不上班。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "二十",
- "pinyin": "èrshí",
- "translation": "20",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "二十",
- "sound": "[sound:二十.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "二十三",
- "pinyin": "èrshí-sān",
- "translation": "23",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "二十三",
- "sound": "[sound:二十三.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "三十",
- "pinyin": "sānshí",
- "translation": "30",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "三十",
- "sound": "[sound:三十.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "三十九",
- "pinyin": "sānshí-jiǔ",
- "translation": "39",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "三十九",
- "sound": "[sound:三十九.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "四十",
- "pinyin": "sìshí",
- "translation": "40",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "四十",
- "sound": "[sound:四十.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "四十四",
- "pinyin": "sìshí-sì",
- "translation": "44",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "四十四",
- "sound": "[sound:四十四.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "五十",
- "pinyin": "wǔshí",
- "translation": "50",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "五十",
- "sound": "[sound:五十.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "七十三",
- "pinyin": "qīshí-sān",
- "translation": "73",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "七十三",
- "sound": "[sound:七十三.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "八十二",
- "pinyin": "bāshí-èr",
- "translation": "82",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "八十二",
- "sound": "[sound:八十二.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "九十七",
- "pinyin": "jiǔshí-qī",
- "translation": "97",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "九十七",
- "sound": "[sound:九十七.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一一零",
- "pinyin": "yāo yāo líng",
- "translation": "110 Number for the police in the PRC",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一一零",
- "sound": "[sound:一一零.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一二零",
- "pinyin": "yāo èr líng",
- "translation": "120 Number for an ambulance in the PRC",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一二零",
- "sound": "[sound:一二零.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一一九",
- "pinyin": "yāo yāo jiǔ",
- "translation": "119 Number to report a fire in the PRC",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一一九",
- "sound": "[sound:一一九.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一三五零一二零零一二零",
- "pinyin": "yāo sān wǔ, líng yāo èr líng, líng yāo èr líng",
- "translation": "13501200120 (Cell phone numbers are 11 digits in the PRC)",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一三五零一二零零一二零",
- "sound": "[sound:一三五零一二零零一二零.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一百零一",
- "pinyin": "yībǎi líng yī",
- "translation": "101",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一百零一",
- "sound": "[sound:一百零一.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "二百零二",
- "pinyin": "èrbǎi líng èr",
- "translation": "202",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "二百零二",
- "sound": "[sound:二百零二.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "二百零六",
- "pinyin": "èrbǎi líng liù",
- "translation": "206",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "二百零六",
- "sound": "[sound:二百零六.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "三百零五",
- "pinyin": "sānbǎi líng wǔ",
- "translation": "305",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "三百零五",
- "sound": "[sound:三百零五.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "四百零七",
- "pinyin": "sìbǎi líng qī",
- "translation": "407",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "四百零七",
- "sound": "[sound:四百零七.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "五百零四",
- "pinyin": "wǔbǎi líng sì",
- "translation": "504",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "五百零四",
- "sound": "[sound:五百零四.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "六百零二",
- "pinyin": "liùbǎi líng èr",
- "translation": "602",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "六百零二",
- "sound": "[sound:六百零二.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "七百零一",
- "pinyin": "qībǎi líng yī",
- "translation": "701",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "七百零一",
- "sound": "[sound:七百零一.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "八百零三",
- "pinyin": "bābǎi líng sān",
- "translation": "803",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "八百零三",
- "sound": "[sound:八百零三.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "九百零九",
- "pinyin": "jiǔbǎi líng jiǔ",
- "translation": "909",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "九百零九",
- "sound": "[sound:九百零九.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一百十",
- "pinyin": "yībǎi yīshí",
- "translation": "110",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一百十",
- "sound": "[sound:一百十.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一百一十一",
- "pinyin": "yībǎi yīshí yī",
- "translation": "111",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一百一十一",
- "sound": "[sound:一百一十一.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "二百一十",
- "pinyin": "èrbǎi yīshí",
- "translation": "210",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "二百一十",
- "sound": "[sound:二百一十.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "三百五十",
- "pinyin": "sānbǎi wǔshí",
- "translation": "350",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "三百五十",
- "sound": "[sound:三百五十.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "四百八十",
- "pinyin": "sìbǎi bāshí",
- "translation": "480",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "四百八十",
- "sound": "[sound:四百八十.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "五百五十",
- "pinyin": "wǔbǎi wǔshí",
- "translation": "550",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "五百五十",
- "sound": "[sound:五百五十.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "六百三十五",
- "pinyin": "liùbǎi sānshí wǔ",
- "translation": "635",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "六百三十五",
- "sound": "[sound:六百三十五.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "七百七十七",
- "pinyin": "qībǎi qīshí qī",
- "translation": "777",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "七百七十七",
- "sound": "[sound:七百七十七.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "八百三十二",
- "pinyin": "bābǎi sānshí èr",
- "translation": "832",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "八百三十二",
- "sound": "[sound:八百三十二.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "九百九十九",
- "pinyin": "jiǔbǎi jiǔshí jiǔ",
- "translation": "999",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "九百九十九",
- "sound": "[sound:九百九十九.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一千零一",
- "pinyin": "yīqiān líng yī",
- "translation": "1001",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一千零一",
- "sound": "[sound:一千零一.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一千零一十",
- "pinyin": "yīqiān líng yīshí",
- "translation": "1010",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一千零一十",
- "sound": "[sound:一千零一十.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一千零一十九",
- "pinyin": "yīqiān líng yīshí-jiǔ",
- "translation": "1019",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一千零一十九",
- "sound": "[sound:一千零一十九.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一千零二十",
- "pinyin": "yīqiān líng èrshí",
- "translation": "1020",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一千零二十",
- "sound": "[sound:一千零二十.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一千一百",
- "pinyin": "yīqiān yībǎi",
- "translation": "1100",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一千一百",
- "sound": "[sound:一千一百.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一千一百零一",
- "pinyin": "yīqiān yībǎi líng yī",
- "translation": "1101",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一千一百零一",
- "sound": "[sound:一千一百零一.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一千二百三十四",
- "pinyin": "yīqiān èrbǎi sānshí-sì",
- "translation": "1234",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一千二百三十四",
- "sound": "[sound:一千二百三十四.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "两千三百四十五",
- "pinyin": "liǎngqiān sānbǎi sìshí-wǔ",
- "translation": "2345",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "兩千三百四十五",
- "sound": "[sound:两千三百四十五.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "八千七百六十五",
- "pinyin": "bāqiān qībǎi liùshí-wǔ",
- "translation": "8765",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "八千七百六十五",
- "sound": "[sound:八千七百六十五.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "九千九百九十九",
- "pinyin": "jiǔqiān jiǔbǎi jiǔshí-jiǔ",
- "translation": "9999",
- "sequence": "Structure of numbers",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "九千九百九十九",
- "sound": "[sound:九千九百九十九.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "九点",
- "pinyin": "jiǔdiǎn",
- "translation": "9 o'clock",
- "sequence": "Structure of times (basic)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "九點",
- "sound": "[sound:九点.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "上午 七点",
- "pinyin": "shàngwǔ qīdiǎn",
- "translation": "7 o'clock a.m.",
- "sequence": "Structure of times (basic)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "上午 七點",
- "sound": "[sound:上午七点.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "下午 四点",
- "pinyin": "xiàwǔ sìdiǎn",
- "translation": "4 o'clock p.m.",
- "sequence": "Structure of times (basic)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "下午 四點",
- "sound": "[sound:下午四点.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "中午 十二点",
- "pinyin": "zhōngwǔ shí'èrdiǎn",
- "translation": "12 o'clock noon",
- "sequence": "Structure of times (basic)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "中午 十二點",
- "sound": "[sound:中午十二点.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "明天 晚上 七点",
- "pinyin": "míngtiān wǎnshang qīdiǎn",
- "translation": "7 o'clock p.m. tomorrow evening",
- "sequence": "Structure of times (basic)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "明天 晚上 七點",
- "sound": "[sound:明天晚上七点.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "9 月 9 号 早上 六点",
- "pinyin": "jiǔ yuè jiǔ hào zǎoshang liùdiǎn",
- "translation": "September 9th, 6 o'clock a.m.",
- "sequence": "Structure of times (basic)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "9 月 9 號 早上 六點",
- "sound": "[sound:9月9号早上六点.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "星期三 上午 九 点",
- "pinyin": "Xīngqīsān shàngwǔ jiǔdiǎn",
- "translation": "Wednesday at 9 o'clocka.m.",
- "sequence": "Structure of times (basic)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "星期三 上午 九 點",
- "sound": "[sound:星期三上午九点.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "五点 半",
- "pinyin": "wǔ diǎnbàn",
- "translation": "5:30",
- "sequence": "Structure of times (basic)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "五點 半",
- "sound": "[sound:五点半.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "下午 两 点半",
- "pinyin": "xiàwǔ liǎng diǎnbàn",
- "translation": "2:30 p.m.",
- "sequence": "Structure of times (basic)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "下午 兩 點半",
- "sound": "[sound:下午两点半.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "星期天 上午 十点 半",
- "pinyin": "Xīngqītiān shàngwǔ shídiǎn bàn",
- "translation": "Sunday at 10:30a.m.",
- "sequence": "Structure of times (basic)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "星期天 上午 十點 半",
- "sound": "[sound:星期天上午十点半.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "昨天 晚上 七点 半",
- "pinyin": "zuótiān wǎnshang qīdiǎn bàn",
- "translation": "7:30 yesterday evening",
- "sequence": "Structure of times (basic)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "昨天 晚上 七點 半",
- "sound": "[sound:昨天晚上七点半.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "今天 下午 四点 半",
- "pinyin": "jīntiān xiàwǔ sìdiǎn bàn",
- "translation": "4:30 p.m. this afternoon.",
- "sequence": "Structure of times (basic)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "今天 下午 四點 半",
- "sound": "[sound:今天下午四点半.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 家 很 大。",
- "pinyin": "Wǒ jiā hěn dà.",
- "translation": "My house is very big.",
- "sequence": "Expressing close possession without \"de\" 的",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 家 很 大。",
- "sound": "[sound:我家很大。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 哥哥 很 高 。",
- "pinyin": "Nǐ gēge hěn gāo.",
- "translation": "Your big brother is very tall.",
- "sequence": "Expressing close possession without \"de\" 的",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 哥哥 很 高 。",
- "sound": "[sound:你哥哥很高。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 是 我 女朋友。",
- "pinyin": "Zhè shì wǒ nǚpéngyou.",
- "translation": "This is my girlfriend.",
- "sequence": "Expressing close possession without \"de\" 的",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 是 我 女朋友。",
- "sound": "[sound:这是我女朋友。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "她 妈妈 很 漂亮。",
- "pinyin": "Tā māma hěn piàoliang.",
- "translation": "Her mom is very pretty.",
- "sequence": "Expressing close possession without \"de\" 的",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "她 媽媽 很 漂亮。",
- "sound": "[sound:她妈妈很漂亮。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 学校 很 大 。",
- "pinyin": "Wǒmen xuéxiào hěn dà.",
- "translation": "Our school is big.",
- "sequence": "Expressing close possession without \"de\" 的",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 學校 很 大 。",
- "sound": "[sound:我们学校很大。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 公司 在 北京。",
- "pinyin": "Tāmen gōngsī zài Běijīng.",
- "translation": "Their company is in Bejing.",
- "sequence": "Expressing close possession without \"de\" 的",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 公司 在 北京。",
- "sound": "[sound:他们公司在北京。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 男朋友 很 帅。",
- "pinyin": "Nǐ nánpéngyou hěn shuài.",
- "translation": "Your boyfriend is very handsome.",
- "sequence": "Expressing close possession without \"de\" 的",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 男朋友 很 帥。",
- "sound": "[sound:你男朋友很帅。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 儿子 很 有名。",
- "pinyin": "Tā érzi hěn yǒumíng.",
- "translation": "His son is really famous.",
- "sequence": "Expressing close possession without \"de\" 的",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 兒子 很 有名。",
- "sound": "[sound:他儿子很有名。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 女儿 会 说 英语。",
- "pinyin": "Wǒ nǚ'érhuì shuō Yīngyǔ.",
- "translation": "My daughter can speak English.",
- "sequence": "Expressing close possession without \"de\" 的",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 女兒 會 說 英語。",
- "sound": "[sound:我女儿会说英语。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 爸爸 是 我们 公司 的老板。",
- "pinyin": "Tā bàba shì wǒmen gōngsī de lǎobǎn.",
- "translation": "His dad is the boss of our company.",
- "sequence": "Expressing close possession without \"de\" 的",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 爸爸 是 我們 公司 的老闆。",
- "sound": "[sound:他爸爸是我们公司的老板。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 的 老师",
- "pinyin": "wǒ de lǎoshī",
- "translation": "my teacher",
- "sequence": "Expressing possession with \"de\" \"的\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 的 老師",
- "sound": "[sound:我的老师.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 的 手机",
- "pinyin": "nǐ de shǒujī",
- "translation": "your cell phone",
- "sequence": "Expressing possession with \"de\" \"的\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 的 手機",
- "sound": "[sound:你的手机.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 的 钱",
- "pinyin": "wǒmen de qián",
- "translation": "our money",
- "sequence": "Expressing possession with \"de\" \"的\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 的 錢",
- "sound": "[sound:我们的钱.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 的 东西",
- "pinyin": "tāmen de dōngxi",
- "translation": "their stuff",
- "sequence": "Expressing possession with \"de\" \"的\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 的 東西",
- "sound": "[sound:他们的东西.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "爸爸 的 车",
- "pinyin": "bàba de chē",
- "translation": "dad's car",
- "sequence": "Expressing possession with \"de\" \"的\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "爸爸 的 車",
- "sound": "[sound:爸爸的车.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 的 菜",
- "pinyin": "nǐmen de cài",
- "translation": "your food",
- "sequence": "Expressing possession with \"de\" \"的\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 的 菜",
- "sound": "[sound:你们的菜.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "北京 的 空气",
- "pinyin": "Běijīng de kōngqì ",
- "translation": "Beijing's air",
- "sequence": "Expressing possession with \"de\" \"的\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "北京 的 空氣",
- "sound": "[sound:北京的空气.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "公司 的 老板",
- "pinyin": "gōngsī de lǎobǎn",
- "translation": "the company's boss",
- "sequence": "Expressing possession with \"de\" \"的\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "公司 的 老闆",
- "sound": "[sound:公司的老板.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "上海 的 天气",
- "pinyin": "Shànghǎi de tiānqì ",
- "translation": "Shanghai's weather",
- "sequence": "Expressing possession with \"de\" \"的\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "上海 的 天氣",
- "sound": "[sound:上海的天气.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "老师 的 朋友",
- "pinyin": "lǎoshī de péngyou",
- "translation": "teacher's friend",
- "sequence": "Expressing possession with \"de\" \"的\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "老師 的 朋友",
- "sound": "[sound:老师的朋友.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 好 吗 ?",
- "pinyin": "Nǐhǎo ma?",
- "translation": "How are you?",
- "sequence": "Questions with \"ne\" \"呢\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 好 嗎 ?",
- "sound": "[sound:你好吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 很 好。你 呢?",
- "pinyin": "Wǒ hěn hǎo. Nǐ ne?",
- "translation": "I'm fine. And you?",
- "sequence": "Questions with \"ne\" \"呢\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 很 好。你 呢?",
- "sound": "[sound:我很好。你呢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 也 很 好。",
- "pinyin": "Wǒ yě hěn hǎo.",
- "translation": "I'm fine too.",
- "sequence": "Questions with \"ne\" \"呢\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 也 很 好。",
- "sound": "[sound:我也很好。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 很 好 , 那 个 呢 ?",
- "pinyin": "Zhège hěn hǎo, nàge ne?",
- "translation": "This one is good. What about that one?",
- "sequence": "Questions with \"ne\" \"呢\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 很 好 , 那 個 呢 ?",
- "sound": "[sound:这个很好,那个呢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 用 中文 怎么 说?那 个 呢?",
- "pinyin": "Zhège yòng Zhōngwén zěnme shuō? Nàge ne?",
- "translation": "How do I say this in Chinese? And that?",
- "sequence": "Questions with \"ne\" \"呢\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 用 中文 怎麼 說?那 個 呢?",
- "sound": "[sound:这个用中文怎么说?那个呢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 在 家,你 呢 ?",
- "pinyin": "Wǒ zài jiā. Nǐne?",
- "translation": "I'm at home. What aboutyou?",
- "sequence": "Questions with \"ne\" \"呢\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 在 家,你 呢 ?",
- "sound": "[sound:我在家,你呢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 爸爸 是 上海 人 ,你 妈妈 呢 ?",
- "pinyin": "Nǐ bàba shì Shànghǎi rén, nǐ māma ne?",
- "translation": "Your father is Shanghainese. And your mom?",
- "sequence": "Questions with \"ne\" \"呢\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 爸爸 是 上海 人 ,你 媽媽 呢 ?",
- "sound": "[sound:你爸爸是上海人,你妈妈呢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 哥哥 有 工作,弟弟 呢 ?",
- "pinyin": "Nǐ gēge yǒu gōngzuò. Dìdi ne?",
- "translation": "Your bigbrother has a job. What about your little brother?",
- "sequence": "Questions with \"ne\" \"呢\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 哥哥 有 工作,弟弟 呢 ?",
- "sound": "[sound:你哥哥有工作,弟弟呢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "北京 下雨 了 。 上海 呢 ?",
- "pinyin": "Běijīng xiàyǔ le. Shànghǎi ne?",
- "translation": "It's raining in Beijing. How about in Shanghai?",
- "sequence": "Questions with \"ne\" \"呢\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "北京 下雨 了 。 上海 呢 ?",
- "sound": "[sound:北京下雨了。上海呢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 现在 要 出去 。 你 呢 ?",
- "pinyin": "Wǒ xiànzài yào chū qù. Nǐ ne?",
- "translation": "I'm going to go out now. How about you?",
- "sequence": "Questions with \"ne\" \"呢\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 現在 要 出去 。 你 呢 ?",
- "sound": "[sound:我现在要出去。你呢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 知道 你 会 说 中文 。 你 老公 呢?",
- "pinyin": "Wǒ zhīdào nǐ huì shuō Zhōngwén. Nǐ lǎogōng ne?",
- "translation": "I know you can speak Chinese. What about your husband?",
- "sequence": "Questions with \"ne\" \"呢\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 知道 你 會 說 中文 。 你 老公 呢?",
- "sound": "[sound:我知道你会说中文。你老公呢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 周末 我 想 去 酒吧 。 你们呢?",
- "pinyin": "Zhège zhōumò wǒ xiǎng qù jiǔ bā. Nǐmen ne?",
- "translation": "I want to go to a bar this weekend. What about you all?",
- "sequence": "Questions with \"ne\" \"呢\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 週末 我 想 去 酒吧 。 你們呢?",
- "sound": "[sound:这个周末我想去酒吧。你们呢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "今天 晚上 没 空 ? 明天 晚上呢?",
- "pinyin": "Jīntiān wǎnshang méi kòng? Míngtiān wǎnshang ne? ",
- "translation": "You don't have time tonight? What about tomorrow evening? ",
- "sequence": "Questions with \"ne\" \"呢\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "今天 晚上 沒 空 ? 明天 晚上呢?",
- "sound": "[sound:今天晚上没空?明天晚上呢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "钱 呢 ?",
- "pinyin": "Qián ne?",
- "translation": "Where's the money?",
- "sequence": "Suggestions with \"ba\" \"吧\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "錢 呢 ?",
- "sound": "[sound:钱呢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 妈妈 呢 ?",
- "pinyin": "Nǐ māma ne?",
- "translation": "Where's your mom?",
- "sequence": "Suggestions with \"ba\" \"吧\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 媽媽 呢 ?",
- "sound": "[sound:你妈妈呢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 的 手机 呢 ?",
- "pinyin": "Wǒ de shǒujī ne?",
- "translation": "Where's my cell phone?",
- "sequence": "Suggestions with \"ba\" \"吧\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 的 手機 呢 ?",
- "sound": "[sound:我的手机呢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 走 吧。",
- "pinyin": "Wǒmen zǒu ba.",
- "translation": "Let's go.",
- "sequence": "Suggestions with \"ba\" \"吧\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 走 吧。",
- "sound": "[sound:我们走吧。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 说 吧。",
- "pinyin": "Nǐ shuō ba.",
- "translation": "You say it.",
- "sequence": "Suggestions with \"ba\" \"吧\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 說 吧。",
- "sound": "[sound:你说吧。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "快 点 吃 吧。",
- "pinyin": "Kuài diǎn chī ba.",
- "translation": "Hurry up and eat.",
- "sequence": "Suggestions with \"ba\" \"吧\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "快 點 吃 吧。",
- "sound": "[sound:快点吃吧。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "给 我 两 个 吧。",
- "pinyin": "Gěi wǒ liǎng gè ba.",
- "translation": "Give me two.",
- "sequence": "Suggestions with \"ba\" \"吧\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "給 我 兩 個 吧。",
- "sound": "[sound:给我两个吧。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "喝 水 吧。",
- "pinyin": "Hē shuǐ ba.",
- "translation": "Have some water.",
- "sequence": "Suggestions with \"ba\" \"吧\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "喝 水 吧。",
- "sound": "[sound:喝水吧。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 去 香港 吧。",
- "pinyin": "Wǒmen qù Xiānggǎng ba.",
- "translation": "Let's go to Hong Kong.",
- "sequence": "Suggestions with \"ba\" \"吧\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 去 香港 吧。",
- "sound": "[sound:我们去香港吧。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 六 点 去吧?",
- "pinyin": "Wǒmen liùdiǎn qù ba?",
- "translation": "We're going at 6 o'clock (right)?",
- "sequence": "Suggestions with \"ba\" \"吧\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 六 點 去吧?",
- "sound": "[sound:我们六点去吧?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "休息 一下 吧。",
- "pinyin": "Xiūxi yīxià ba.",
- "translation": "Take a break.",
- "sequence": "Suggestions with \"ba\" \"吧\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "休息 一下 吧。",
- "sound": "[sound:休息一下吧。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 结婚 吧。",
- "pinyin": "Wǒmen jiéhūn ba.",
- "translation": "Let's get married.",
- "sequence": "Suggestions with \"ba\" \"吧\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 結婚 吧。",
- "sound": "[sound:我们结婚吧。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "老板 ,便宜 一点 吧。",
- "pinyin": "Lǎobǎn,piányi yīdiǎn ba.",
- "translation": "Boss, can you make it cheaper?",
- "sequence": "Suggestions with \"ba\" \"吧\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "老闆 ,便宜 一點 吧。",
- "sound": "[sound:老板,便宜一点吧。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 在 上海。",
- "pinyin": "Wǒ zài Shànghǎi.",
- "translation": "I'm in Shanghai.",
- "sequence": "Expressing existence in a place with \"zai\" \"在\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 在 上海。",
- "sound": "[sound:我在上海。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 在 英国。",
- "pinyin": "Tāmen zài Yīngguó.",
- "translation": "They're in England.",
- "sequence": "Expressing existence in a place with \"zai\" \"在\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 在 英國。",
- "sound": "[sound:他们在英国。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "老板 在 外面。",
- "pinyin": "Lǎobǎn zài wàimiàn.",
- "translation": "The boss is outside.",
- "sequence": "Expressing existence in a place with \"zai\" \"在\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "老闆 在 外面。",
- "sound": "[sound:老板在外面。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 不 在 学校。",
- "pinyin": "Tā bù zài xuéxiào.",
- "translation": "He's not at school.",
- "sequence": "Expressing existence in a place with \"zai\" \"在\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 不 在 學校。",
- "sound": "[sound:他不在学校。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "她 现在 在 家 吗?",
- "pinyin": "Tā xiànzài zài jiā ma?",
- "translation": "Is she at home now?",
- "sequence": "Expressing existence in a place with \"zai\" \"在\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "她 現在 在 家 嗎?",
- "sound": "[sound:她现在在家吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 在 公司 吗?",
- "pinyin": "Nǐ zài gōngsī ma?",
- "translation": "Are you at the office?",
- "sequence": "Expressing existence in a place with \"zai\" \"在\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 在 公司 嗎?",
- "sound": "[sound:你在公司吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "老师 不 在 办公室 吗?",
- "pinyin": "Lǎoshī bùzài bàngōngshì ma?",
- "translation": "Is the teacher not in the office?",
- "sequence": "Expressing existence in a place with \"zai\" \"在\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "老師 不 在 辦公室 嗎?",
- "sound": "[sound:老师不在办公室吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "谁 在 楼上?",
- "pinyin": "Shéi zài lóushàng?",
- "translation": "Who is upstairs?",
- "sequence": "Expressing existence in a place with \"zai\" \"在\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "誰 在 樓上?",
- "sound": "[sound:谁在楼上?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 和 朋友 在 酒吧。",
- "pinyin": "Wǒ hé péngyou zài jiǔ bā.",
- "translation": "I'm with a friend at a bar.",
- "sequence": "Expressing existence in a place with \"zai\" \"在\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 和 朋友 在 酒吧。",
- "sound": "[sound:我和朋友在酒吧。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 明天 在 北京 吗?",
- "pinyin": "Nǐ míngtiān zài Běijīng ma?",
- "translation": "Are you in Beijing tomorrow?",
- "sequence": "Expressing existence in a place with \"zai\" \"在\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 明天 在 北京 嗎?",
- "sound": "[sound:你们明天在北京吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 家 有 很 多 小 狗。",
- "pinyin": "Wǒ jiā yǒu hěn duō xiǎo gǒu.",
- "translation": "There are a lot of puppies in my home.",
- "sequence": "Expressing existence with \"yǒu\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 家 有 很 多 小 狗。",
- "sound": "[sound:我家有很多小狗。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 学校 有 很 多 帅哥 。",
- "pinyin": "Wǒmen xuéxiào yǒu hěn duō shuàigē.",
- "translation": "There are a lot of cute guys in our school.",
- "sequence": "Expressing existence with \"yǒu\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 學校 有 很 多 帥哥 。",
- "sound": "[sound:我们学校有很多帅哥。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "日本 有 很 多 中国人。",
- "pinyin": "Rìběn yǒu hěn duō Zhōngguó rén.",
- "translation": "There are many Chinese people in Japan.",
- "sequence": "Expressing existence with \"yǒu\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "日本 有 很 多 中國人。",
- "sound": "[sound:日本有很多中国人。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 酒吧 有 很 多 美女。",
- "pinyin": "Zhège jiǔbā yǒu hěn duō měinǚ.",
- "translation": "There are a lot of pretty girls in this bar.",
- "sequence": "Expressing existence with \"yǒu\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 酒吧 有 很 多 美女。",
- "sound": "[sound:这个酒吧有很多美女。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 家 有 牛奶 吗?",
- "pinyin": "Nǐ jiā yǒu niúnǎi ma?",
- "translation": "Is there milk in your house?",
- "sequence": "Expressing existence with \"yǒu\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 家 有 牛奶 嗎?",
- "sound": "[sound:你家有牛奶吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这里 有 一 个 问题。",
- "pinyin": "Zhèlǐ yǒu yī gè wèntí.",
- "translation": "There is a problem here.",
- "sequence": "Expressing existence with \"yǒu\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這裏 有 一 個 問題。",
- "sound": "[sound:这里有一个问题。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "房间 里 有 人 吗?",
- "pinyin": "Fángjiān lǐ yǒu rén ma?",
- "translation": "Is there anyone in the room?",
- "sequence": "Expressing existence with \"yǒu\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "房間 裏 有 人 嗎?",
- "sound": "[sound:房间里有人吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "杯子 里 有 水 吗?",
- "pinyin": "Bēizi lǐyǒu shuǐ ma?",
- "translation": "Is there any water in the cup?",
- "sequence": "Expressing existence with \"yǒu\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "杯子 裏 有 水 嗎?",
- "sound": "[sound:杯子里有水吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 的 手机 里 有 你 的 号码。",
- "pinyin": "Wǒ de shǒujī lǐ yǒu nǐ de hào mǎ.",
- "translation": "Your number is in my cell phone.",
- "sequence": "Expressing existence with \"yǒu\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 的 手機 裏 有 你 的 號碼。",
- "sound": "[sound:我的手机里有你的号码。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "现在 办公室 里 有 人 吗?",
- "pinyin": "Xiànzài bàngōngshì lǐ yǒu rén ma?",
- "translation": "Is there anyone in the office now?",
- "sequence": "Expressing existence with \"yǒu\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "現在 辦公室 裏 有 人 嗎?",
- "sound": "[sound:现在办公室里有人吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 有 钱。",
- "pinyin": "Wǒ yǒu qián.",
- "translation": "I have money.",
- "sequence": "Expressing possession with \"yoǔ\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 有 錢。",
- "sound": "[sound:我有钱。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 有 房子 吗?",
- "pinyin": "Nǐ yǒu fángzi ma?",
- "translation": "Do you have a house?",
- "sequence": "Expressing possession with \"yoǔ\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 有 房子 嗎?",
- "sound": "[sound:你有房子吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "她 没 有 车。",
- "pinyin": "Tā méi yǒu chē.",
- "translation": "She doesn't have a car.",
- "sequence": "Expressing possession with \"yoǔ\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "她 沒 有 車。",
- "sound": "[sound:她没有车。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 有 女 朋友 吗?",
- "pinyin": "Tā yǒu nǚpéngyou ma?",
- "translation": "Does he have a girlfriend?",
- "sequence": "Expressing possession with \"yoǔ\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 有 女 朋友 嗎?",
- "sound": "[sound:他有女朋友吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 有 三 个 女儿 。",
- "pinyin": "Wǒmen yǒu sāngè nǚ'ér.",
- "translation": "We have three daughters.",
- "sequence": "Expressing possession with \"yoǔ\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 有 三 個 女兒 。",
- "sound": "[sound:我们有三个女儿。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 家 有 两 个 公司 。",
- "pinyin": "Wǒmen jiā yǒu liǎng gè gōngsī.",
- "translation": "Our family has two companies.",
- "sequence": "Expressing possession with \"yoǔ\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 家 有 兩 個 公司 。",
- "sound": "[sound:我们家有两个公司。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 有 一百 块 钱 吗?",
- "pinyin": "Nǐ yǒu yī bǎi kuài qián ma?",
- "translation": "Do you have 100 kuài RMB?",
- "sequence": "Expressing possession with \"yoǔ\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 有 一百 塊 錢 嗎?",
- "sound": "[sound:你有一百块钱吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 的 老师 有 iPad 吗?",
- "pinyin": "Nǐ de lǎoshī yǒu iPad ma?",
- "translation": "Does your teacher have an iPad?",
- "sequence": "Expressing possession with \"yoǔ\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 的 老師 有 iPad 嗎?",
- "sound": "[sound:你的老师有iPad吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我爸爸 没 有 工作。",
- "pinyin": "Wǒ bàba méiyǒu gōngzuò.",
- "translation": "My dad doesn't have a job.",
- "sequence": "Expressing possession with \"yoǔ\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我爸爸 沒 有 工作。",
- "sound": "[sound:我爸爸没有工作。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "今天 你 有 课 吗?",
- "pinyin": "Jīntiān nǐ yǒu kè ma?",
- "translation": "Do you have classes today?",
- "sequence": "Expressing possession with \"yoǔ\" \"有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "今天 你 有 課 嗎?",
- "sound": "[sound:今天你有课吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 叫 Tom。",
- "pinyin": "Wǒ jiào Tom.",
- "translation": "My name is Tom.",
- "sequence": "Using the verb \"jiào\" \"叫\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 叫 Tom。",
- "sound": "[sound:我叫Tom。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 叫 李小龙。",
- "pinyin": "Tā jiào Lǐ Xiǎolóng.",
- "translation": "His name is Li Xiaolong.",
- "sequence": "Using the verb \"jiào\" \"叫\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 叫 李小龍。",
- "sound": "[sound:他叫李小龙。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 哥哥 叫 老马 。",
- "pinyin": "Wǒ gēge jiào Lǎo Mǎ.",
- "translation": "My brother is called Lao Ma.",
- "sequence": "Using the verb \"jiào\" \"叫\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 哥哥 叫 老馬 。",
- "sound": "[sound:我哥哥叫老马。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "那 个 叫 什么?",
- "pinyin": "Nàge jiào shénme?",
- "translation": "What is that called?",
- "sequence": "Using the verb \"jiào\" \"叫\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "那 個 叫 什麼?",
- "sound": "[sound:那个叫什么?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 美女 叫 Alana。",
- "pinyin": "Zhège měinǚjiào Alana.",
- "translation": "This pretty girl is named Alana.",
- "sequence": "Using the verb \"jiào\" \"叫\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 美女 叫 Alana。",
- "sound": "[sound:这个美女叫Alana。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 的 老板 叫 John。",
- "pinyin": "Wǒmen de lǎobǎnjiào John.",
- "translation": "Our boss is named John.",
- "sequence": "Using the verb \"jiào\" \"叫\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 的 老闆 叫 John。",
- "sound": "[sound:我们的老板叫John。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 的 狗 叫 Max。",
- "pinyin": "Wǒ de gǒu jiào Max.",
- "translation": "My dog is called Max.",
- "sequence": "Using the verb \"jiào\" \"叫\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 的 狗 叫 Max。",
- "sound": "[sound:我的狗叫Max。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 种 手机 叫 iPhone。",
- "pinyin": "Zhè zhǒng shǒujī jiào iPhone.",
- "translation": "This kind of cellphone is called an iPhone.",
- "sequence": "Using the verb \"jiào\" \"叫\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 種 手機 叫 iPhone。",
- "sound": "[sound:这种手机叫iPhone。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你爸爸 叫 什么?",
- "pinyin": "Nǐ bàba jiào shénme?",
- "translation": "What is your dad's name?",
- "sequence": "Using the verb \"jiào\" \"叫\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你爸爸 叫 什麼?",
- "sound": "[sound:你爸爸叫什么?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 地方 叫 外滩。",
- "pinyin": "Zhège dìfang jiào Wàitān.",
- "translation": "This place is called the Bund.",
- "sequence": "Using the verb \"jiào\" \"叫\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 地方 叫 外灘。",
- "sound": "[sound:这个地方叫外滩。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 叫 什么 名字 ?",
- "pinyin": "Nǐ jiào shénme míngzi?",
- "translation": "What's your name? ",
- "sequence": "Using the verb \"jiào\" \"叫\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 叫 什麼 名字 ?",
- "sound": "[sound:你叫什么名字?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 去 公司 。",
- "pinyin": "Wǒ qù gōngsī.",
- "translation": "I'm going to the office.",
- "sequence": "Using the verb \"qu\" \"去\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 去 公司 。",
- "sound": "[sound:我去公司。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 去 洗手间 吗?",
- "pinyin": "Nǐ qù xǐshǒujiān ma?",
- "translation": "Are you going to the restroom?",
- "sequence": "Using the verb \"qu\" \"去\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 去 洗手間 嗎?",
- "sound": "[sound:你去洗手间吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "下午 我 会 去 超市。",
- "pinyin": "Xiàwǔ wǒ huì qù chāoshì.",
- "translation": "In the afternoon, I'll go to the supermarket.",
- "sequence": "Using the verb \"qu\" \"去\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "下午 我 會 去 超市。",
- "sound": "[sound:下午我会去超市。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 现在 去 公园。",
- "pinyin": "Wǒmen xiànzài qù gōngyuán.",
- "translation": "We're going to the park now.",
- "sequence": "Using the verb \"qu\" \"去\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 現在 去 公園。",
- "sound": "[sound:我们现在去公园。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "晚上 我们 去 酒吧 。你 去 吗?",
- "pinyin": "Wǎnshang wǒmen qù jiǔ bā. Nǐ qù ma?",
- "translation": "Tonight we're going to the bar. Are you going?",
- "sequence": "Using the verb \"qu\" \"去\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "晚上 我們 去 酒吧 。你 去 嗎?",
- "sound": "[sound:晚上我们去酒吧。你去吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 去 哪儿?",
- "pinyin": "Nǐ qù nǎr?",
- "translation": "Where are you going?",
- "sequence": "Using the verb \"qu\" \"去\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 去 哪兒?",
- "sound": "[sound:你去哪儿?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 去 学校。",
- "pinyin": "Wǒ qù xuéxiào.",
- "translation": "I am going to school.",
- "sequence": "Using the verb \"qu\" \"去\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 去 學校。",
- "sound": "[sound:我去学校。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 去 我 家吗?",
- "pinyin": "Nǐ qù wǒ jiā ma ?",
- "translation": "Are you going to m yplace?",
- "sequence": "Using the verb \"qu\" \"去\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 去 我 家嗎?",
- "sound": "[sound:你去我家吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我去。",
- "pinyin": "Wǒ qù.",
- "translation": "Yes.",
- "sequence": "Using the verb \"qu\" \"去\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我去。",
- "sound": "[sound:我去。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 去 工作 。",
- "pinyin": "Wǒ qù gōngzuò.",
- "translation": "I'm going to work.",
- "sequence": "Using the verb \"qu\" \"去\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 去 工作 。",
- "sound": "[sound:我去工作。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 去 上课 。",
- "pinyin": "Tā qù shàngkè.",
- "translation": "He's going to class.",
- "sequence": "Using the verb \"qu\" \"去\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 去 上課 。",
- "sound": "[sound:他去上课。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 想 去 旅行 吗?",
- "pinyin": "Nǐ xiǎng qù lǚxíng ma?",
- "translation": "Would you like to go travel?",
- "sequence": "Using the verb \"qu\" \"去\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 想 去 旅行 嗎?",
- "sound": "[sound:你想去旅行吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 去 吃饭 吧 。",
- "pinyin": "Wǒmen qù chīfàn ba.",
- "translation": "Let's go eat.",
- "sequence": "Using the verb \"qu\" \"去\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 去 吃飯 吧 。",
- "sound": "[sound:我们去吃饭吧。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "九 点 我们 去 买 。",
- "pinyin": "Jiǔ diǎn wǒmen qù mǎi.",
- "translation": "At 9 o'clock, we'll go buy it.",
- "sequence": "Using the verb \"qu\" \"去\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "九 點 我們 去 買 。",
- "sound": "[sound:九点我们去买。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 姓 王。",
- "pinyin": "Wǒ xìng Wáng.",
- "translation": "My family name is Wang.",
- "sequence": "Using the verb \"xing\" \"姓\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 姓 王。",
- "sound": "[sound:我姓王。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 老板 姓 李 吗?",
- "pinyin": "Nǐ lǎobǎn xìng Lǐ ma?",
- "translation": "Is your boss's lastname Li?",
- "sequence": "Using the verb \"xing\" \"姓\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 老闆 姓 李 嗎?",
- "sound": "[sound:你老板姓李吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "那 个 帅哥 姓 张。",
- "pinyin": "Nàge shuàigē xìng Zhāng.",
- "translation": "That handsome guy's last name is Zhang.",
- "sequence": "Using the verb \"xing\" \"姓\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "那 個 帥哥 姓 張。",
- "sound": "[sound:那个帅哥姓张。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 爸爸 姓 周,我 妈妈 姓 林。",
- "pinyin": "Wǒ bàba xìng Zhōu, wǒ māma xìng Lín.",
- "translation": "My father's family name is Zhou. My mother's family name is Lin.",
- "sequence": "Using the verb \"xing\" \"姓\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 爸爸 姓 周,我 媽媽 姓 林。",
- "sound": "[sound:我爸爸姓周,我妈妈姓林。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 女朋友 姓 钱。",
- "pinyin": "Tā nǚpéngyou xìng Qián.",
- "translation": "His girlfriend's lastname is Qian.",
- "sequence": "Using the verb \"xing\" \"姓\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 女朋友 姓 錢。",
- "sound": "[sound:他女朋友姓钱。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你好,我 姓 毛。",
- "pinyin": "Nǐ hǎo, wǒ xìng Máo.",
- "translation": "Hello. My last name is Mao.",
- "sequence": "Using the verb \"xing\" \"姓\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你好,我 姓 毛。",
- "sound": "[sound:你好,我姓毛。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 姓 赵,我 太太 也 姓赵。",
- "pinyin": "Wǒ xìng Zhào, wǒ tàitai yě xìng Zhào.",
- "translation": "My last name is Zhao. My wife's last name is also Zhao.",
- "sequence": "Using the verb \"xing\" \"姓\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 姓 趙,我 太太 也 姓趙。",
- "sound": "[sound:我姓赵,我太太也姓赵。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 的 中文 老师 姓 陈。",
- "pinyin": "Wǒ de Zhōngwén lǎoshī xìng Chén.",
- "translation": "My Chinese teacher's surname is Chen.",
- "sequence": "Using the verb \"xing\" \"姓\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 的 中文 老師 姓 陳。",
- "sound": "[sound:我的中文老师姓陈。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 奶奶 也 姓 陈 吗 ?",
- "pinyin": "Nǐ nǎinai yě xìng Chén ma?",
- "translation": "Is your grandma's family name also Chen?",
- "sequence": "Using the verb \"xing\" \"姓\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 奶奶 也 姓 陳 嗎 ?",
- "sound": "[sound:你奶奶也姓陈吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 都 姓 李。",
- "pinyin": "Tāmen dōu xìng Lǐ.",
- "translation": "All of their surnames are Li.",
- "sequence": "Using the verb \"xing\" \"姓\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 都 姓 李。",
- "sound": "[sound:他们都姓李。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 姓 什么?",
- "pinyin": "Nǐ xìng shénme?",
- "translation": "What is your last name?",
- "sequence": "Using the verb \"xing\" \"姓\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 姓 什麼?",
- "sound": "[sound:你姓什么?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "您 贵 姓 ?",
- "pinyin": "Nín guìxìng?",
- "translation": "What is your honorable surname?",
- "sequence": "Using the verb \"xing\" \"姓\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "您 貴 姓 ?",
- "sound": "[sound:您贵姓?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 明天 要 买 一 个 iPhone。",
- "pinyin": "Wǒ míngtiān yào mǎi yīgè iPhone.",
- "translation": "I am going to buy an iPhone tomorrow.",
- "sequence": "Expressing \"be going to\" with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 明天 要 買 一 個 iPhone。",
- "sound": "[sound:我明天要买一个iPhone。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 现在 要 出去 吗?",
- "pinyin": "Nǐmen xiànzài yào chū qù ma?",
- "translation": "Are you all going out now?",
- "sequence": "Expressing \"be going to\" with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 現在 要 出去 嗎?",
- "sound": "[sound:你们现在要出去吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 今年 要 去 美国 。",
- "pinyin": "Wǒmen jīnnián yào qù Měiguó.",
- "translation": "We are planning to go to the U.S. this year.",
- "sequence": "Expressing \"be going to\" with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 今年 要 去 美國 。",
- "sound": "[sound:我们今年要去美国。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 下 个 月 要 来 中国 工作。",
- "pinyin": "Tā xià gè yuè yào lái Zhōngguó gōngzuò.",
- "translation": "He is coming to China to work next month.",
- "sequence": "Expressing \"be going to\" with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 下 個 月 要 來 中國 工作。",
- "sound": "[sound:他下个月要来中国工作。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 下 个 星期 要 去 她 家 吃 晚饭吗?",
- "pinyin": "Nǐ xià gè xīngqī yào qù tā jiā chī wǎnfàn ma?",
- "translation": "Are you going to her place for dinner next week?",
- "sequence": "Expressing \"be going to\" with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 下 個 星期 要 去 她 家 吃 晚飯嗎?",
- "sound": "[sound:你下个星期要去她家吃晚饭吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 星期天 你 要 做什么?",
- "pinyin": "Zhège Xīngqītiān nǐ yào zuò shénme?",
- "translation": "What are you doing this Sunday?",
- "sequence": "Expressing \"be going to\" with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 星期天 你 要 做什麼?",
- "sound": "[sound:这个星期天你要做什么?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 晚上 要 给 妈妈 打电话。",
- "pinyin": "Wǒ wǎnshang yào gěi māma dǎ diànhuà.",
- "translation": "I am going to call my mom this evening.",
- "sequence": "Expressing \"be going to\" with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 晚上 要 給 媽媽 打電話。",
- "sound": "[sound:我晚上要给妈妈打电话。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "下午 老师 要 来 我家。",
- "pinyin": "Xiàwǔ lǎoshī yào lái wǒ jiā.",
- "translation": "The teacher is coming to my place this afternoon.",
- "sequence": "Expressing \"be going to\" with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "下午 老師 要 來 我家。",
- "sound": "[sound:下午老师要来我家。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "老板 明天 要 见 他们 吗?",
- "pinyin": "Lǎobǎn míngtiān yào jiàn tāmen ma?",
- "translation": "Is the boss going to meet them tomorrow? ",
- "sequence": "Expressing \"be going to\" with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "老闆 明天 要 見 他們 嗎?",
- "sound": "[sound:老板明天要见他们吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "下班 以后 你 要 回家 吗?",
- "pinyin": "Xiàbān yǐhòu nǐ yào huíjiā ma?",
- "translation": "Are you planning to go home after getting off work?",
- "sequence": "Expressing \"be going to\" with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "下班 以後 你 要 回家 嗎?",
- "sound": "[sound:下班以后你要回家吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 会 说 中文。",
- "pinyin": "Tā huì shuō Zhōngwén.",
- "translation": "He can speak Chinese.",
- "sequence": "Expressing a learned skill with \"huì\" \"会\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 會 說 中文。",
- "sound": "[sound:他会说中文。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 会 写 汉字。",
- "pinyin": "Wǒ huì xiě Hànzì.",
- "translation": "I can write Chinese characters.",
- "sequence": "Expressing a learned skill with \"huì\" \"会\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 會 寫 漢字。",
- "sound": "[sound:我会写汉字。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 会 做饭 吗?",
- "pinyin": "Nǐ huì zuò fànma?",
- "translation": "Can you cook food?",
- "sequence": "Expressing a learned skill with \"huì\" \"会\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 會 做飯 嗎?",
- "sound": "[sound:你会做饭吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "狗 会 唱 歌 吗?",
- "pinyin": "Gǒu huì chànggē ma?",
- "translation": "Can dogs sing?",
- "sequence": "Expressing a learned skill with \"huì\" \"会\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "狗 會 唱 歌 嗎?",
- "sound": "[sound:狗会唱歌吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "爸爸 会 开车。",
- "pinyin": "Bàba huì kāichē.",
- "translation": "Dad can drive.",
- "sequence": "Expressing a learned skill with \"huì\" \"会\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "爸爸 會 開車。",
- "sound": "[sound:爸爸会开车。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 不会 说 英文。",
- "pinyin": "Wǒ bù huì shuō Yīngwén.",
- "translation": "I can't speak English.",
- "sequence": "Expressing a learned skill with \"huì\" \"会\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 不會 說 英文。",
- "sound": "[sound:我不会说英文。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "妈妈 不会 做 中国 菜。",
- "pinyin": "Māma bù huì zuò Zhōngguó cài.",
- "translation": "Mom can't cook Chinese food.",
- "sequence": "Expressing a learned skill with \"huì\" \"会\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "媽媽 不會 做 中國 菜。",
- "sound": "[sound:妈妈不会做中国菜。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 不会 游泳 吗?",
- "pinyin": "Nǐ bù huì yóuyǒng ma?",
- "translation": "You can't swim?",
- "sequence": "Expressing a learned skill with \"huì\" \"会\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 不會 游泳 嗎?",
- "sound": "[sound:你不会游泳吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 奶奶 不会 用 电脑。",
- "pinyin": "Wǒ nǎinai bù huì yòng diànnǎo.",
- "translation": "My grandmother can't use a computer.",
- "sequence": "Expressing a learned skill with \"huì\" \"会\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 奶奶 不會 用 電腦。",
- "sound": "[sound:我奶奶不会用电脑。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 不会 开车 吗?",
- "pinyin": "Nǐ bù huì kāichē ma?",
- "translation": "You can't drive a car?",
- "sequence": "Expressing a learned skill with \"huì\" \"会\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 不會 開車 嗎?",
- "sound": "[sound:你不会开车吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 能 吃 四 十 个 饺子。",
- "pinyin": "Wǒ néng chī sìshí gè jiǎozi.",
- "translation": "I can eat 40 dumplings.",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 能 吃 四 十 個 餃子。",
- "sound": "[sound:我能吃四十个饺子。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 能 工作 24 个 小时。",
- "pinyin": "Tā néng gōngzuò èrshí-sì gè xiǎoshí.",
- "translation": "He can work 24 hours.",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 能 工作 24 個 小時。",
- "sound": "[sound:他能工作24个小时。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 能 帮 我 找到 他 吗?",
- "pinyin": "Nǐ néng bāng wǒ zhǎodào tā ma?",
- "translation": "Can you help me find him?",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 能 幫 我 找到 他 嗎?",
- "sound": "[sound:你能帮我找到他吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 的 手机 能 上网 吗?",
- "pinyin": "Nǐ de shǒujī néng shàngwǎng ma?",
- "translation": "Can your cellphone go on the internet?",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 的 手機 能 上網 嗎?",
- "sound": "[sound:你的手机能上网吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一 岁 的 宝宝 能 说话 吗?",
- "pinyin": "Yī suì debǎobao néng shuōhuà ma?",
- "translation": "Can a one year old baby talk?",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一 歲 的 寶寶 能 說話 嗎?",
- "sound": "[sound:一岁的宝宝能说话吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "开车 一 个 小时 能 到 家 吗?",
- "pinyin": "Kāichē yīgè xiǎoshí néng dào jiā ma?",
- "translation": "Is it possible to drive home in one hour?",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "開車 一 個 小時 能 到 家 嗎?",
- "sound": "[sound:开车一个小时能到家吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 明天 能 早 点 来 吗?",
- "pinyin": "Tāmen míngtiān néng zǎo diǎn lái ma?",
- "translation": "Would it be possible for them to come a little earlier tomorrow?",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 明天 能 早 點 來 嗎?",
- "sound": "[sound:他们明天能早点来吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 能 小声 一点 吗?",
- "pinyin": "Nǐmen néng xiǎo shēng yīdiǎn ma?",
- "translation": "Coul dyou all lower your voices a bit?",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 能 小聲 一點 嗎?",
- "sound": "[sound:你们能小声一点吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 能 告诉 我 她的 手机 号码 吗 ?",
- "pinyin": "Nǐ néng gàosu wǒ tā de shǒujī hàomǎ ma?",
- "translation": "Could you tell me her cell phonenumber?",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 能 告訴 我 她的 手機 號碼 嗎 ?",
- "sound": "[sound:你能告诉我她的手机号码吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "一 千 块 能 买 一 个 手机 吗?",
- "pinyin": "Yīqiānkuài néng mǎi yī gè shǒujī ma?",
- "translation": "Is it possible to buy a cell phone with one thousand RMB?",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "一 千 塊 能 買 一 個 手機 嗎?",
- "sound": "[sound:一千块能买一个手机吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 能 问 你 一 个 问题 吗?",
- "pinyin": "Wǒ néng wèn nǐ yī gè wèntí ma?",
- "translation": "Could I ask you a question?",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 能 問 你 一 個 問題 嗎?",
- "sound": "[sound:我能问你一个问题吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 能 坐 在 这里 吗?",
- "pinyin": "Wǒ néng zuò zài zhèlǐ ma?",
- "translation": "Could I sit here?",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 能 坐 在 這裏 嗎?",
- "sound": "[sound:我能坐在这里吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这里 不 能 游泳。",
- "pinyin": "Zhèlǐ bù néng yóuyǒng.",
- "translation": "You can't swim here.",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這裏 不 能 游泳。",
- "sound": "[sound:这里不能游泳。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "上课 的 时候 不 能 说英文。",
- "pinyin": "Shàngkè de shíhou bù néng shuō Yīngwén.",
- "translation": "In class,you can't speak English.",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "上課 的 時候 不 能 說英文。",
- "sound": "[sound:上课的时候不能说英文。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "工作 的 时候 不 能 玩 手机。",
- "pinyin": "Gōngzuò de shíhou bù néng wán shǒujī.",
- "translation": "When working, you can't play with your cell phone.",
- "sequence": "Expressing ability or possibility with \"néng\" \"能\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "工作 的 時候 不 能 玩 手機。",
- "sound": "[sound:工作的时候不能玩手机。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 可以 进来 吗?",
- "pinyin": "Wǒ kěyǐ jìnlái ma?",
- "translation": "May I come in?",
- "sequence": "Expressing permission with \"kěyǐ\" \"可以\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 可以 進來 嗎?",
- "sound": "[sound:我可以进来吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "二十 一 岁 以后 可以 喝酒。",
- "pinyin": "Èrshí-yīsuì yǐhòu kěyǐ hē jiǔ.",
- "translation": "After you are 21 years old, you may drink alcohol.",
- "sequence": "Expressing permission with \"kěyǐ\" \"可以\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "二十 一 歲 以後 可以 喝酒。",
- "sound": "[sound:二十一岁以后可以喝酒。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "妈妈,我 可以 出去 玩 吗?",
- "pinyin": "Māma, wǒ kěyǐ chū qù wán ma?",
- "translation": "Mom, may I go out and play?",
- "sequence": "Expressing permission with \"kěyǐ\" \"可以\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "媽媽,我 可以 出去 玩 嗎?",
- "sound": "[sound:妈妈,我可以出去玩吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 可以 在 办公室 吃饭 吗?",
- "pinyin": "Wǒmen kěyǐ zài bàngōngshì chīfàn ma?",
- "translation": "Can we eat in the office?",
- "sequence": "Expressing permission with \"kěyǐ\" \"可以\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 可以 在 辦公室 吃飯 嗎?",
- "sound": "[sound:我们可以在办公室吃饭吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 可以 在 这里 停车 吗?",
- "pinyin": "Wǒ kěyǐ zài zhèlǐ tíng chē ma?",
- "translation": "Can I park here?",
- "sequence": "Expressing permission with \"kěyǐ\" \"可以\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 可以 在 這裏 停車 嗎?",
- "sound": "[sound:我可以在这里停车吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "孩子 不 可以 看 这 个。",
- "pinyin": "Háizi bù kěyǐ kàn zhège.",
- "translation": "Children can't watch this.",
- "sequence": "Expressing permission with \"kěyǐ\" \"可以\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "孩子 不 可以 看 這 個。",
- "sound": "[sound:孩子不可以看这个。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 现在 不 可以 进去。",
- "pinyin": "Nǐ xiànzài bù kěyǐ jìnqù.",
- "translation": "You can't go in right now.",
- "sequence": "Expressing permission with \"kěyǐ\" \"可以\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 現在 不 可以 進去。",
- "sound": "[sound:你现在不可以进去。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这里 不 可以抽烟。",
- "pinyin": "Zhèlǐ bù kěyǐ chōuyān.",
- "translation": "You can't smoke here.",
- "sequence": "Expressing permission with \"kěyǐ\" \"可以\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這裏 不 可以抽菸。",
- "sound": "[sound:这里不可以抽烟。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 都 不 可以 去 。",
- "pinyin": "Wǒmen dōu bù kěyǐ qù.",
- "translation": "None of us may go.",
- "sequence": "Expressing permission with \"kěyǐ\" \"可以\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 都 不 可以 去 。",
- "sound": "[sound:我们都不可以去。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 不 可以 说 脏话。",
- "pinyin": "Nǐ bù kěyǐ shuō zānghuà.",
- "translation": "You can't say swear words.",
- "sequence": "Expressing permission with \"kěyǐ\" \"可以\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 不 可以 說 髒話。",
- "sound": "[sound:你不可以说脏话。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 要 学 中文。",
- "pinyin": "Tā yào xué Zhōngwén.",
- "translation": "He wants to study Chinese.",
- "sequence": "Wanting to do something with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 要 學 中文。",
- "sound": "[sound:他要学中文。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "宝宝 要 睡觉。",
- "pinyin": "Bǎobao yào shuìjiào.",
- "translation": "The baby wants to sleep.",
- "sequence": "Wanting to do something with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "寶寶 要 睡覺。",
- "sound": "[sound:宝宝要睡觉。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "早饭 我 要 吃 肉。",
- "pinyin": "Zǎofàn wǒ yào chī ròu.",
- "translation": "For breakfast I want to eat meat.",
- "sequence": "Wanting to do something with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "早飯 我 要 吃 肉。",
- "sound": "[sound:早饭我要吃肉。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "今天 很 累,我 要 休息。",
- "pinyin": "Jīntiān hěn lèi, wǒ yào xiūxi.",
- "translation": "Today I'm very tired. I want to rest.",
- "sequence": "Wanting to do something with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "今天 很 累,我 要 休息。",
- "sound": "[sound:今天很累,我要休息。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 周末 你们 要 做什么?",
- "pinyin": "Zhège zhōumò nǐmen yào zuò shénme?",
- "translation": "This weekend what do you want to do?",
- "sequence": "Wanting to do something with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 週末 你們 要 做什麼?",
- "sound": "[sound:这个周末你们要做什么?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 要 喝 咖啡 。",
- "pinyin": "Wǒ yào hē kāfēi.",
- "translation": "I want to drink coffee.",
- "sequence": "Wanting to do something with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 要 喝 咖啡 。",
- "sound": "[sound:我要喝咖啡。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 想 喝 咖啡 。",
- "pinyin": "Wǒ xiǎng hē kāfēi.",
- "translation": "I'd like to drink coffee.",
- "sequence": "Wanting to do something with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 想 喝 咖啡 。",
- "sound": "[sound:我想喝咖啡。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 要 吃 什么 ?",
- "pinyin": "Nǐ yào chī shénme?",
- "translation": "What do you want to eat?",
- "sequence": "Wanting to do something with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 要 吃 什麼 ?",
- "sound": "[sound:你要吃什么?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 想 吃 什么 ?",
- "pinyin": "Nǐ xiǎng chī shénme?",
- "translation": "What would you like to eat?",
- "sequence": "Wanting to do something with \"yào\" \"要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 想 吃 什麼 ?",
- "sound": "[sound:你想吃什么?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 怎么 学 中文?",
- "pinyin": "Nǐmen zěnme xué Zhōngwén?",
- "translation": "How do you study Chinese?",
- "sequence": "The Basic \"How to do\" Something with \"zěnme\" \"怎么\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 怎麼 學 中文?",
- "sound": "[sound:你们怎么学中文?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 怎么 上班?坐 地铁 吗?",
- "pinyin": "Nǐ zěnme shàngbān? Zuò dìtiě ma?",
- "translation": "How do you get to work? By metro?",
- "sequence": "The Basic \"How to do\" Something with \"zěnme\" \"怎么\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 怎麼 上班?坐 地鐵 嗎?",
- "sound": "[sound:你怎么上班?坐地铁吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 知道 怎么 去 外滩 吗?",
- "pinyin": "Nǐ zhīdào zěnme qù Wàitān ma?",
- "translation": "Do you know how to get to the Bund?",
- "sequence": "The Basic \"How to do\" Something with \"zěnme\" \"怎么\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 知道 怎麼 去 外灘 嗎?",
- "sound": "[sound:你知道怎么去外滩吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 怎么 知道 我 喜欢 旅行?",
- "pinyin": "Nǐ zěnme zhīdào wǒ xǐhuan lǚxíng?",
- "translation": "How did you know I like to travel?",
- "sequence": "The Basic \"How to do\" Something with \"zěnme\" \"怎么\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 怎麼 知道 我 喜歡 旅行?",
- "sound": "[sound:你怎么知道我喜欢旅行?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 不 知道 怎么 跟 女孩子 说话。",
- "pinyin": "Wǒ bù zhīdào zěnme gēn nǚháizi shuōhuà.",
- "translation": "I don't know how to talk to girls.",
- "sequence": "The Basic \"How to do\" Something with \"zěnme\" \"怎么\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 不 知道 怎麼 跟 女孩子 說話。",
- "sound": "[sound:我不知道怎么跟女孩子说话。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "芒果 怎么吃?",
- "pinyin": "Mángguǒ zěnme chī?",
- "translation": "How do you eat mangos?",
- "sequence": "The Basic \"How to do\" Something with \"zěnme\" \"怎么\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "芒果 怎麼吃?",
- "sound": "[sound:芒果怎么吃?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "iPad 怎么用?",
- "pinyin": "iPad zěnme yòng?",
- "translation": "How do you use an iPad?",
- "sequence": "The Basic \"How to do\" Something with \"zěnme\" \"怎么\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "iPad 怎麼用?",
- "sound": "[sound:iPad怎么用?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "语法 怎么 学?",
- "pinyin": "Yǔfǎ zěnme xué?",
- "translation": "How do you study grammar?",
- "sequence": "The Basic \"How to do\" Something with \"zěnme\" \"怎么\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "語法 怎麼 學?",
- "sound": "[sound:语法怎么学?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "中国 菜 怎么做?",
- "pinyin": "Zhōngguó cài zěnme zuò?",
- "translation": "How do you cook Chinese food?",
- "sequence": "The Basic \"How to do\" Something with \"zěnme\" \"怎么\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "中國 菜 怎麼做?",
- "sound": "[sound:中国菜怎么做?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "Apple\" 怎么 说",
- "pinyin": "Apple\" zěnme shuō",
- "translation": "How do you say apple?",
- "sequence": "The Basic \"How to do\" Something with \"zěnme\" \"怎么\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "Apple\" 怎麼 說",
- "sound": "[sound:Apple\"怎么说.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 没有 去 上班。",
- "pinyin": "Wǒ méiyǒu qù shàngbān.",
- "translation": "I didn't go to work.",
- "sequence": "Negation of past actions with \"meiyou\" \"没有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 沒有 去 上班。",
- "sound": "[sound:我没有去上班。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 没有 说话。",
- "pinyin": "Tāmen méiyǒu shuōhuà.",
- "translation": "They didn't speak.",
- "sequence": "Negation of past actions with \"meiyou\" \"没有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 沒有 說話。",
- "sound": "[sound:他们没有说话。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 没有 喝 你 的 啤酒。",
- "pinyin": "Wǒ méiyǒu hē nǐ de píjiǔ.",
- "translation": "I didn't drink your beer.",
- "sequence": "Negation of past actions with \"meiyou\" \"没有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 沒有 喝 你 的 啤酒。",
- "sound": "[sound:我没有喝你的啤酒。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "她 没有 看到 你。",
- "pinyin": "Tā méiyǒu kàndào nǐ.",
- "translation": "She didn't see you.",
- "sequence": "Negation of past actions with \"meiyou\" \"没有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "她 沒有 看到 你。",
- "sound": "[sound:她没有看到你。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 没有 吃 早饭。",
- "pinyin": "Wǒ méiyǒu chī zǎofàn.",
- "translation": "I didn't eat breakfast.",
- "sequence": "Negation of past actions with \"meiyou\" \"没有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 沒有 吃 早飯。",
- "sound": "[sound:我没有吃早饭。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "宝宝 没 哭。",
- "pinyin": "Bǎobǎo méi kū.",
- "translation": "The baby didn't cry.",
- "sequence": "Negation of past actions with \"meiyou\" \"没有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "寶寶 沒 哭。",
- "sound": "[sound:宝宝没哭。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 昨天 没 回家 吗?",
- "pinyin": "Nǐ zuótiān méi huíjiā ma?",
- "translation": "You didn't go back home yesterday?",
- "sequence": "Negation of past actions with \"meiyou\" \"没有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 昨天 沒 回家 嗎?",
- "sound": "[sound:你昨天没回家吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "老板 今天 没 来 吗?",
- "pinyin": "Lǎobǎn jīntiān méi lái ma?",
- "translation": "The boss didn't come today?",
- "sequence": "Negation of past actions with \"meiyou\" \"没有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "老闆 今天 沒 來 嗎?",
- "sound": "[sound:老板今天没来吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "老师 今天 没 生气 。",
- "pinyin": "Lǎoshī jīntiān méi shēngqì.",
- "translation": "The teacher didn't get angry today.",
- "sequence": "Negation of past actions with \"meiyou\" \"没有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "老師 今天 沒 生氣 。",
- "sound": "[sound:老师今天没生气。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "妈妈 晚上 没 做饭。",
- "pinyin": "Māma wǎnshang méi zuòfàn.",
- "translation": "Mom didn't cook foodthis evening.",
- "sequence": "Negation of past actions with \"meiyou\" \"没有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "媽媽 晚上 沒 做飯。",
- "sound": "[sound:妈妈晚上没做饭。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 没有 做。",
- "pinyin": "Wǒ méiyǒu zuò.",
- "translation": "I didn't do it.",
- "sequence": "Negation of past actions with \"meiyou\" \"没有\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 沒有 做。",
- "sound": "[sound:我没有做。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "不要 走。",
- "pinyin": "Bùyào zǒu.",
- "translation": "Don't leave.",
- "sequence": "Negative commands with \"bùyào\" \"不要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "不要 走。",
- "sound": "[sound:不要走。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "不要 打 我!",
- "pinyin": "Bùyào dǎ wǒ!",
- "translation": "Don't hit me!",
- "sequence": "Negative commands with \"bùyào\" \"不要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "不要 打 我!",
- "sound": "[sound:不要打我!.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "不要 生气 , 好吗 ?",
- "pinyin": "Bùyào shēngqì, hǎo ma?",
- "translation": "Don't get angry, OK?",
- "sequence": "Negative commands with \"bùyào\" \"不要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "不要 生氣 , 好嗎 ?",
- "sound": "[sound:不要生气,好吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "不要 哭!",
- "pinyin": "Bùyào kū!",
- "translation": "Don't cry!",
- "sequence": "Negative commands with \"bùyào\" \"不要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "不要 哭!",
- "sound": "[sound:不要哭!.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "不要 吃 很 多 肉。",
- "pinyin": "Bùyào chī hěn duō ròu.",
- "translation": "Don't eat a lot of meat.",
- "sequence": "Negative commands with \"bùyào\" \"不要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "不要 吃 很 多 肉。",
- "sound": "[sound:不要吃很多肉。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 不要 喝酒。",
- "pinyin": "Nǐmen bùyào hē jiǔ.",
- "translation": "You guys, don't drink alcohol.",
- "sequence": "Negative commands with \"bùyào\" \"不要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 不要 喝酒。",
- "sound": "[sound:你们不要喝酒。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "不要 说 英文。",
- "pinyin": "Bùyào shuō Yīngwén.",
- "translation": "Don't speak English.",
- "sequence": "Negative commands with \"bùyào\" \"不要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "不要 說 英文。",
- "sound": "[sound:不要说英文。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "晚上 不要 喝 咖啡。",
- "pinyin": "Wǎnshang bùyào hē kāfēi.",
- "translation": "Don't drink coffee at night.",
- "sequence": "Negative commands with \"bùyào\" \"不要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "晚上 不要 喝 咖啡。",
- "sound": "[sound:晚上不要喝咖啡。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "上课 的 时候 不要 玩 手机!",
- "pinyin": "Shàngkè de shíhou bùyào wán shǒujī!",
- "translation": "In class don't play with your phone!",
- "sequence": "Negative commands with \"bùyào\" \"不要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "上課 的 時候 不要 玩 手機!",
- "sound": "[sound:上课的时候不要玩手机!.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "不要 很 晚 睡觉!",
- "pinyin": "Bùyào hěn wǎn shuìjiào.",
- "translation": "Don't go to bed too late.",
- "sequence": "Negative commands with \"bùyào\" \"不要\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "不要 很 晚 睡覺!",
- "sound": "[sound:不要很晚睡觉!.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 不 是 坏孩子。",
- "pinyin": "Tāmen bù shì huài háizi.",
- "translation": "They are not bad kids.",
- "sequence": "Standard negation with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 不 是 壞孩子。",
- "sound": "[sound:他们不是坏孩子。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 不 喝 酒。",
- "pinyin": "Wǒmen bù hē jiǔ.",
- "translation": "We don't drink alcohol.",
- "sequence": "Standard negation with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 不 喝 酒。",
- "sound": "[sound:我们不喝酒。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 今天 不 想工作。",
- "pinyin": "Wǒ jīntiān bù xiǎng gōngzuò.",
- "translation": "I don't want to work today.",
- "sequence": "Standard negation with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 今天 不 想工作。",
- "sound": "[sound:我今天不想工作。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 不 喜欢 我 吗?",
- "pinyin": "Nǐ bù xǐhuan wǒma?",
- "translation": "Do you not like me?",
- "sequence": "Standard negation with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 不 喜歡 我 嗎?",
- "sound": "[sound:你不喜欢我吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "为什么 你 不 喜欢 喝咖啡?",
- "pinyin": "Wèishénme nǐ bù xǐhuan hē kāfēi?",
- "translation": "Why don't you like to drink coffee?",
- "sequence": "Standard negation with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "爲什麼 你 不 喜歡 喝咖啡?",
- "sound": "[sound:为什么你不喜欢喝咖啡?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 没有时间。",
- "pinyin": "Wǒ méiyǒu shíjiān.",
- "translation": "I don't have time.",
- "sequence": "Standard negation with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 沒有時間。",
- "sound": "[sound:我没有时间。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 不 饿。",
- "pinyin": "Wǒ bù è.",
- "translation": "I'm not hungry.",
- "sequence": "Standard negation with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 不 餓。",
- "sound": "[sound:我不饿。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 不 贵。",
- "pinyin": "Zhège bù guì.",
- "translation": "This is not expensive.",
- "sequence": "Standard negation with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 不 貴。",
- "sound": "[sound:这个不贵。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "公司 不 大。",
- "pinyin": "Gōngsī bù dà.",
- "translation": "The company is not big.",
- "sequence": "Standard negation with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "公司 不 大。",
- "sound": "[sound:公司不大。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "老板 今天 很 不高兴。",
- "pinyin": "Lǎobǎn jīntiān hěn bù gāoxìng .",
- "translation": "The boss is very unhappy today.",
- "sequence": "Standard negation with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "老闆 今天 很 不高興。",
- "sound": "[sound:老板今天很不高兴。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 哥哥 不 高,但是 很帅。",
- "pinyin": "Wǒ gēge bù gāo ,dànshì hěn shuài.",
- "translation": "My older brother is not tall, but he is very handsome.",
- "sequence": "Standard negation with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 哥哥 不 高,但是 很帥。",
- "sound": "[sound:我哥哥不高,但是很帅。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 是 学生。",
- "pinyin": "Wǒ shì xuésheng.",
- "translation": "I am a student.",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 是 學生。",
- "sound": "[sound:我是学生。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 是 John 吗?",
- "pinyin": "Nǐ shì Johnma?",
- "translation": "Are you John?",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 是 John 嗎?",
- "sound": "[sound:你是John吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 是 有钱 人。",
- "pinyin": "Tāmen shì yǒuqián rén.",
- "translation": "They are rich people.",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 是 有錢 人。",
- "sound": "[sound:他们是有钱人。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你是 老板 吗?",
- "pinyin": "Nǐ shì lǎobǎn ma?",
- "translation": "Are you the boss?",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你是 老闆 嗎?",
- "sound": "[sound:你是老板吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 是 我 男朋友。",
- "pinyin": "Zhè shì wǒn ánpéngyou.",
- "translation": "This is my boyfriend.",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 是 我 男朋友。",
- "sound": "[sound:这是我男朋友。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "那 是 你们 公司 吗?",
- "pinyin": "Nà shì nǐmen gōngsī ma?",
- "translation": "Is that yourcompany?",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "那 是 你們 公司 嗎?",
- "sound": "[sound:那是你们公司吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 妈妈 是 老师 吗?",
- "pinyin": "Nǐ māma shì lǎoshī ma?",
- "translation": "Is your mother a teacher?",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 媽媽 是 老師 嗎?",
- "sound": "[sound:你妈妈是老师吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 都 是 你 的 钱。",
- "pinyin": "Zhè dōu shì nǐ de qián.",
- "translation": "This is all your money.",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 都 是 你 的 錢。",
- "sound": "[sound:这都是你的钱。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "那 是 什么 菜?",
- "pinyin": "Nà shì shénme cài?",
- "translation": "What food is that?",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "那 是 什麼 菜?",
- "sound": "[sound:那是什么菜?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 也 是 他 的 朋友。",
- "pinyin": "Wǒ yě shì tā de péngyou.",
- "translation": "I am also his friend.",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 也 是 他 的 朋友。",
- "sound": "[sound:我也是他的朋友。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 没 听到,是 不 是 ?",
- "pinyin": "Tā méi tīngdào,shì bu shì?",
- "translation": "He didn't hear you, right?",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 沒 聽到,是 不 是 ?",
- "sound": "[sound:他没听到,是不是?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 是 不 是 还 没 吃饭?",
- "pinyin": "Nǐ shì bushì hái méi chīfàn?",
- "translation": "Haven't you eaten yet?",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 是 不 是 還 沒 吃飯?",
- "sound": "[sound:你是不是还没吃饭?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 是 不 是 中 国 人?",
- "pinyin": "Nǐmen shì bu shì Zhōngguó rén?",
- "translation": "Are you Chinese?",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 是 不 是 中 國 人?",
- "sound": "[sound:你们是不是中国人?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 到 了,是 吗 ?",
- "pinyin": "Nǐ dào le, shì ma?",
- "translation": "You have arrived, yeah?",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 到 了,是 嗎 ?",
- "sound": "[sound:你到了,是吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 有 两 个 孩子,是 吗 ?",
- "pinyin": "Nǐ yǒu liǎnggè háizi, shì ma?",
- "translation": "You have two kids, yeah?",
- "sequence": "Connecting nouns with \"shì\" \"是\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 有 兩 個 孩子,是 嗎 ?",
- "sound": "[sound:你有两个孩子,是吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "米饭 太 多 了 。",
- "pinyin": "Mǐfàn tài duō le.",
- "translation": "There is too much rice.",
- "sequence": "Expressing \"excessively\" with \"tài\" \"太\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "米飯 太 多 了 。",
- "sound": "[sound:米饭太多了。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "现在 太 晚 了 。",
- "pinyin": "Xiànzài tài wǎn le.",
- "translation": "Now it's too late.",
- "sequence": "Expressing \"excessively\" with \"tài\" \"太\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "現在 太 晚 了 。",
- "sound": "[sound:现在太晚了。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "老板 太 忙 了 。",
- "pinyin": "Lǎobǎn tài máng le.",
- "translation": "The boss is too busy.",
- "sequence": "Expressing \"excessively\" with \"tài\" \"太\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "老闆 太 忙 了 。",
- "sound": "[sound:老板太忙了。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "老师 太 累 了 。",
- "pinyin": "Lǎoshī tài lèi le.",
- "translation": "The teacher is too tired.",
- "sequence": "Expressing \"excessively\" with \"tài\" \"太\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "老師 太 累 了 。",
- "sound": "[sound:老师太累了。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这个 厕所 太 脏 了 。",
- "pinyin": "Zhège cèsuǒ tài zāng le.",
- "translation": "This restroom is too dirty.",
- "sequence": "Expressing \"excessively\" with \"tài\" \"太\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這個 廁所 太 髒 了 。",
- "sound": "[sound:这个厕所太脏了。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 太 好 了 。",
- "pinyin": "Nǐ tài hǎo le.",
- "translation": "You are so great.",
- "sequence": "Expressing \"excessively\" with \"tài\" \"太\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 太 好 了 。",
- "sound": "[sound:你太好了。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 太 帅 了 。",
- "pinyin": "Tā tài shuài le.",
- "translation": "He is very handsome.",
- "sequence": "Expressing \"excessively\" with \"tài\" \"太\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 太 帥 了 。",
- "sound": "[sound:他太帅了。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 女孩 太 漂亮 了 。",
- "pinyin": "Zhège nǚhái tài piàoliang le.",
- "translation": "This girl is so pretty.",
- "sequence": "Expressing \"excessively\" with \"tài\" \"太\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 女孩 太 漂亮 了 。",
- "sound": "[sound:这个女孩太漂亮了。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "小猫 太 可爱 了 !",
- "pinyin": "Xiǎo māo tài kě'ài le!",
- "translation": "The kitten is so cute!",
- "sequence": "Expressing \"excessively\" with \"tài\" \"太\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "小貓 太 可愛 了 !",
- "sound": "[sound:小猫太可爱了!.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 的 孩子 太 聪明 了 。",
- "pinyin": "Nǐde háizi tài cōng mingle.",
- "translation": "Your kids are wicked smart.",
- "sequence": "Expressing \"excessively\" with \"tài\" \"太\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 的 孩子 太 聰明 了 。",
- "sound": "[sound:你的孩子太聪明了。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 很 好。",
- "pinyin": "Wǒ hěn hǎo.",
- "translation": "I'm good.",
- "sequence": "Simple \"noun + adjective\" sentences",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 很 好。",
- "sound": "[sound:我很好。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 很 漂亮。",
- "pinyin": "Nǐ hěn piàoliang.",
- "translation": "You are pretty.",
- "sequence": "Simple \"noun + adjective\" sentences",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 很 漂亮。",
- "sound": "[sound:你很漂亮。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 很 高兴。",
- "pinyin": "Tā hěn gāoxìng.",
- "translation": "He is happy.",
- "sequence": "Simple \"noun + adjective\" sentences",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 很 高興。",
- "sound": "[sound:他很高兴。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "中文 很 难。",
- "pinyin": "Zhōngwén hěn nán.",
- "translation": "Chinese is difficult.",
- "sequence": "Simple \"noun + adjective\" sentences",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "中文 很 難。",
- "sound": "[sound:中文很难。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "老板 很 生气。",
- "pinyin": "Lǎobǎn hěn shēngqì.",
- "translation": "The boss is angry.",
- "sequence": "Simple \"noun + adjective\" sentences",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "老闆 很 生氣。",
- "sound": "[sound:老板很生气。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 很 累。",
- "pinyin": "Wǒmen hěn lèi.",
- "translation": "We're tired.",
- "sequence": "Simple \"noun + adjective\" sentences",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 很 累。",
- "sound": "[sound:我们很累。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 哥哥 也 很 高。",
- "pinyin": "Wǒ gēge yě hěn gāo.",
- "translation": "My older brother is also tall.",
- "sequence": "Simple \"noun + adjective\" sentences",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 哥哥 也 很 高。",
- "sound": "[sound:我哥哥也很高。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 家 也 很 远 吗?",
- "pinyin": "Nǐ jiā yě hěn yuǎn ma?",
- "translation": "Is your house also far away?",
- "sequence": "Simple \"noun + adjective\" sentences",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 家 也 很 遠 嗎?",
- "sound": "[sound:你家也很远吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "爸爸 很 忙,妈妈 也 很 忙。",
- "pinyin": "Bàba hěn máng, māma yě hěn máng.",
- "translation": "Dadi s busy, and mom is also busy.",
- "sequence": "Simple \"noun + adjective\" sentences",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "爸爸 很 忙,媽媽 也 很 忙。",
- "sound": "[sound:爸爸很忙,妈妈也很忙。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 和 他 弟弟 都 很 帅。",
- "pinyin": "Tā hé tā dìdi dōu hěn shuài.",
- "translation": "He and his younger brother are both handsome.",
- "sequence": "Simple \"noun + adjective\" sentences",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 和 他 弟弟 都 很 帥。",
- "sound": "[sound:他和他弟弟都很帅。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 很 高。",
- "pinyin": "Tā hěn gāo.",
- "translation": "He is tall.",
- "sequence": "Simple \"noun + adjective\" sentences",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 很 高。",
- "sound": "[sound:他很高。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 非常 高 。",
- "pinyin": "Tā fēicháng gāo.",
- "translation": "He is very tall.",
- "sequence": "Simple \"noun + adjective\" sentences",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 非常 高 。",
- "sound": "[sound:他非常高。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "是 不 是 ?",
- "pinyin": "Shì bu shì?",
- "translation": "Is it (or not)?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "是 不 是 ?",
- "sound": "[sound:是不是?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 来 不 来 ?",
- "pinyin": "Tāmen lái bu lái?",
- "translation": "Are they going to come or not?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 來 不 來 ?",
- "sound": "[sound:他们来不来?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 想 不 想 我 ?",
- "pinyin": "Nǐ xiǎng bu xiǎng wǒ?",
- "translation": "Do you or do you not miss me?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 想 不 想 我 ?",
- "sound": "[sound:你想不想我?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 要 去 酒吧, 你 去 不 去?",
- "pinyin": "Wǒmen yào qù jiǔbā, nǐ qù bu qù?",
- "translation": "We are going to the bar. Do you want to go? ",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 要 去 酒吧, 你 去 不 去?",
- "sound": "[sound:我们要去酒吧,你去不去?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 去 买 咖啡 ,你 要 不 要 ?",
- "pinyin": "Wǒ qù mǎi kāfēi, yào bu yào?",
- "translation": "I'm going to buy coffee. Do you want some?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 去 買 咖啡 ,你 要 不 要 ?",
- "sound": "[sound:我去买咖啡,你要不要?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 回 不 回 家?",
- "pinyin": "Nǐ huí bu huí jiā?",
- "translation": "Are you coming back home or not?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 回 不 回 家?",
- "sound": "[sound:你回不回家?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "她 吃 不 吃 鱼?",
- "pinyin": "Tā chī bu chī yú?",
- "translation": "Does she eat fish?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "她 吃 不 吃 魚?",
- "sound": "[sound:她吃不吃鱼?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 要 不 要 米饭?",
- "pinyin": "Nǐmen yào bu yào mǐfàn?",
- "translation": "Do you want rice?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 要 不 要 米飯?",
- "sound": "[sound:你们要不要米饭?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你爸爸 喝 不 喝 酒?",
- "pinyin": "Nǐ bàba hē bu hē jiǔ?",
- "translation": "Does your dad drink alcohol or not?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你爸爸 喝 不 喝 酒?",
- "sound": "[sound:你爸爸喝不喝酒?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "今天 老板 来 不 来 办公室?",
- "pinyin": "Jīntiānl ǎobǎn lái bu lái bàngōngshì?",
- "translation": "Is the boss coming to the office today?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "今天 老闆 來 不 來 辦公室?",
- "sound": "[sound:今天老板来不来办公室?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "好 不 好 ?",
- "pinyin": "Hǎo bu hǎo?",
- "translation": "Is it good?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "好 不 好 ?",
- "sound": "[sound:好不好?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "热 不 热 ?",
- "pinyin": "Rè bur è?",
- "translation": "Is it hot?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "熱 不 熱 ?",
- "sound": "[sound:热不热?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 帅 不 帅 ?",
- "pinyin": "Tā shuài bu shuài?",
- "translation": "Is he handsome?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 帥 不 帥 ?",
- "sound": "[sound:他帅不帅?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这里 的 咖啡 贵 不 贵 ?",
- "pinyin": "Zhèlǐ de kāfēi gùi bu gùi?",
- "translation": "Is the coffee expensive here?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這裏 的 咖啡 貴 不 貴 ?",
- "sound": "[sound:这里的咖啡贵不贵?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "中国 菜 辣 不 辣 ?",
- "pinyin": "Zhōngguó cài là bu là?",
- "translation": "Is Chinese food spicy?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "中國 菜 辣 不 辣 ?",
- "sound": "[sound:中国菜辣不辣?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "喜欢 不 喜欢?",
- "pinyin": "Xǐhuan bu xǐhuan?",
- "translation": "Do you like it?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "喜歡 不 喜歡?",
- "sound": "[sound:喜欢不喜欢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "喜 不 喜欢?",
- "pinyin": "Xǐ bu xǐhuan?",
- "translation": "Do you like it?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "喜 不 喜歡?",
- "sound": "[sound:喜不喜欢?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "高兴 不 高兴?",
- "pinyin": "Gāoxìng bu gāoxìng?",
- "translation": "Are you happy?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "高興 不 高興?",
- "sound": "[sound:高兴不高兴?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "高 不 高兴?",
- "pinyin": "Gāo bu gāoxìng?",
- "translation": "Are you happy?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "高 不 高興?",
- "sound": "[sound:高不高兴?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 女朋友 漂亮 不漂亮?",
- "pinyin": "Tā nǚpéngyou piàoliang bu piàoliang?",
- "translation": "Is his girlfriend pretty?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 女朋友 漂亮 不漂亮?",
- "sound": "[sound:他女朋友漂亮不漂亮?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 女朋友 漂 不漂亮?",
- "pinyin": "Tā nǚpéngyou piàobu piàoliang?",
- "translation": "Is his girlfriend pretty?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 女朋友 漂 不漂亮?",
- "sound": "[sound:他女朋友漂不漂亮?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "中国 菜 好吃 不好吃?",
- "pinyin": "Zhōngguó cài hǎochī bu hǎochī?",
- "translation": "Is Chinese food good?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "中國 菜 好吃 不好吃?",
- "sound": "[sound:中国菜好吃不好吃?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "中国 菜 好 不 好吃?",
- "pinyin": "Zhōngguó cài hǎo bu hǎochī?",
- "translation": "Is Chinese food good?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "中國 菜 好 不 好吃?",
- "sound": "[sound:中国菜好不好吃?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "那 个 地方 好玩 不好玩?",
- "pinyin": "Nàge dìfang hǎo wán buhǎowán?",
- "translation": "Is that place fun?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "那 個 地方 好玩 不好玩?",
- "sound": "[sound:那个地方好玩不好玩?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "那 个 地方 好 不好玩?",
- "pinyin": "Nàge dìfang hǎo bu hǎowán?",
- "translation": "Is that place fun?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "那 個 地方 好 不好玩?",
- "sound": "[sound:那个地方好不好玩?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 哥哥 有 没有 女 朋友?",
- "pinyin": "Nǐ gēge yǒu méiyǒu nǚpéngyou?",
- "translation": "Does your older brother have a girlfriend?",
- "sequence": "",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 哥哥 有 沒有 女 朋友?",
- "sound": "[sound:你哥哥有没有女朋友?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 有 没有 孩子?",
- "pinyin": "Nǐmen yǒu méiyǒu háizi?",
- "translation": "Do you have children?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 有 沒有 孩子?",
- "sound": "[sound:你们有没有孩子?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "奶奶 有 没有 坐 过 飞机?",
- "pinyin": "Nǎinai yǒu méiyǒu zuò guo fēijī?",
- "translation": "Hasgrandma been on a plane?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "奶奶 有 沒有 坐 過 飛機?",
- "sound": "[sound:奶奶有没有坐过飞机?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 有 没有 上 过 大学?",
- "pinyin": "Tā yǒu méiyǒu shàng guo dàxué?",
- "translation": "Has he beento college?",
- "sequence": "Affirmative-negative question",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 有 沒有 上 過 大學?",
- "sound": "[sound:他有没有上过大学?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "什么",
- "pinyin": "shénme",
- "translation": "what",
- "sequence": "Common question words list",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "什麼",
- "sound": "[sound:什么.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "哪里 、 哪儿",
- "pinyin": "nǎlǐ,nǎr",
- "translation": "where",
- "sequence": "Common question words list",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "哪裏 、 哪兒",
- "sound": "[sound:哪里、哪儿.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "哪个",
- "pinyin": "nǎge",
- "translation": "which",
- "sequence": "Common question words list",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "哪個",
- "sound": "[sound:哪个.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "谁",
- "pinyin": "shéi",
- "translation": "who",
- "sequence": "Common question words list",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "誰",
- "sound": "[sound:谁.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "什么时候",
- "pinyin": "shénmeshíhou",
- "translation": "when",
- "sequence": "Common question words list",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "什麼時候",
- "sound": "[sound:什么时候.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "为什么",
- "pinyin": "wèishénme",
- "translation": "why",
- "sequence": "Common question words list",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "爲什麼",
- "sound": "[sound:为什么.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "怎么",
- "pinyin": "zěnme",
- "translation": "how",
- "sequence": "Common question words list",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "怎麼",
- "sound": "[sound:怎么.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "多少",
- "pinyin": "duōshao",
- "translation": "how many/ how much",
- "sequence": "Common question words list",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "多少",
- "sound": "[sound:多少.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 是 小李 。",
- "pinyin": "Wǒ shì XiǎoLǐ.",
- "translation": "I am Xiao Li.",
- "sequence": "Common question words list",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 是 小李 。",
- "sound": "[sound:我是小李。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 是 谁?",
- "pinyin": "Nǐ shì shéi?",
- "translation": "Who are you? (you are who?)",
- "sequence": "Common question words list",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 是 誰?",
- "sound": "[sound:你是谁?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 是什么?",
- "pinyin": "Zhè shì shénme?",
- "translation": "What is this?",
- "sequence": "Expressing \"What\" with 什么 (shénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 是什麼?",
- "sound": "[sound:这是什么?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 是 我 的iPad。",
- "pinyin": "Zhè shì wǒ deiPad.",
- "translation": "This is my iPad.",
- "sequence": "Expressing \"What\" with 什么 (shénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 是 我 的iPad。",
- "sound": "[sound:这是我的iPad。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 喜欢 吃 什么菜?",
- "pinyin": "Nǐ xǐhuan chī shénme cài?",
- "translation": "What kind of food do you like?",
- "sequence": "Expressing \"What\" with 什么 (shénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 喜歡 吃 什麼菜?",
- "sound": "[sound:你喜欢吃什么菜?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 喜欢 吃 中国菜。",
- "pinyin": "Wǒ xǐhuan chī Zhōngguó cài.",
- "translation": "I like Chinese food.",
- "sequence": "Expressing \"What\" with 什么 (shénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 喜歡 吃 中國菜。",
- "sound": "[sound:我喜欢吃中国菜。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 用 什么手机?",
- "pinyin": "Nǐ yòng shénme shǒujī?",
- "translation": "What kind of cell phone do you use?",
- "sequence": "Expressing \"What\" with 什么 (shénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 用 什麼手機?",
- "sound": "[sound:你用什么手机?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 用iPhone。",
- "pinyin": "Wǒ yòngi Phone.",
- "translation": "I use an iPhone.",
- "sequence": "Expressing \"What\" with 什么 (shénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 用iPhone。",
- "sound": "[sound:我用iPhone。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 在 看 什么书?",
- "pinyin": "Nǐ zài kàn shénme shū?",
- "translation": "What kind of book are you reading?",
- "sequence": "Expressing \"What\" with 什么 (shénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 在 看 什麼書?",
- "sound": "[sound:你在看什么书?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 在 看小说。",
- "pinyin": "Wǒ zài kànxiǎo shuō.",
- "translation": "I am reading a novel.",
- "sequence": "Expressing \"What\" with 什么 (shénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 在 看小說。",
- "sound": "[sound:我在看小说。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 开 什么车?",
- "pinyin": "Tā kāi shénme chē?",
- "translation": "What kind of car does hed rive?",
- "sequence": "Expressing \"What\" with 什么 (shénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 開 什麼車?",
- "sound": "[sound:他开什么车?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 开宝马。",
- "pinyin": "Tā kāiBǎo mǎ.",
- "translation": "He drives a BMW.",
- "sequence": "Expressing \"What\" with 什么 (shénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 開寶馬。",
- "sound": "[sound:他开宝马。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 在哪里?",
- "pinyin": "Nǐ zài nǎlǐ?",
- "translation": "Where are you?",
- "sequence": "Expressing \"Where\" with 哪里 (nǎlǐ) / 哪儿 (nǎr)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 在哪裏?",
- "sound": "[sound:你在哪里?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 在家。",
- "pinyin": "Wǒ zài jiā.",
- "translation": "I'm at home.",
- "sequence": "Expressing \"Where\" with 哪里 (nǎlǐ) / 哪儿 (nǎr)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 在家。",
- "sound": "[sound:我在家。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 要 去哪儿?",
- "pinyin": "Nǐ yào qù nǎr?",
- "translation": "Where are you going now?",
- "sequence": "Expressing \"Where\" with 哪里 (nǎlǐ) / 哪儿 (nǎr)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 要 去哪兒?",
- "sound": "[sound:你要去哪儿?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 要 去洗手间。",
- "pinyin": "Wǒ yào qù xǐshǒujiān.",
- "translation": "I'm going to the bathroom.",
- "sequence": "Expressing \"Where\" with 哪里 (nǎlǐ) / 哪儿 (nǎr)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 要 去洗手間。",
- "sound": "[sound:我要去洗手间。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 在哪儿?",
- "pinyin": "Wǒmen zài nǎr?",
- "translation": "Where are we?",
- "sequence": "Expressing \"Where\" with 哪里 (nǎlǐ) / 哪儿 (nǎr)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 在哪兒?",
- "sound": "[sound:我们在哪儿?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 在南京西路。",
- "pinyin": "Wǒmen zài Nánjīng XīLù.",
- "translation": "We are at West Nanjing road.",
- "sequence": "Expressing \"Where\" with 哪里 (nǎlǐ) / 哪儿 (nǎr)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 在南京西路。",
- "sound": "[sound:我们在南京西路。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这 个 周末 你 想 去哪儿?",
- "pinyin": "Zhège zhōumò nǐ xiǎng qù nǎr?",
- "translation": "Where do you want to go this weekend?",
- "sequence": "Expressing \"Where\" with 哪里 (nǎlǐ) / 哪儿 (nǎr)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這 個 週末 你 想 去哪兒?",
- "sound": "[sound:这个周末你想去哪儿?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 想 去公园。",
- "pinyin": "Wǒ xiǎng qù gōngyuán.",
- "translation": "I want to go to the park.",
- "sequence": "Expressing \"Where\" with 哪里 (nǎlǐ) / 哪儿 (nǎr)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 想 去公園。",
- "sound": "[sound:我想去公园。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你好,你 要 去哪儿?",
- "pinyin": "Nǐhǎo, nǐ yào qù nǎr?",
- "translation": "Hello, where do you want to go?",
- "sequence": "Expressing \"Where\" with 哪里 (nǎlǐ) / 哪儿 (nǎr)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你好,你 要 去哪兒?",
- "sound": "[sound:你好,你要去哪儿?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 要 去外滩。",
- "pinyin": "Wǒ yào qù Wàitān.",
- "translation": "I want to go to the Bund.",
- "sequence": "Expressing \"Where\" with 哪里 (nǎlǐ) / 哪儿 (nǎr)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 要 去外灘。",
- "sound": "[sound:我要去外滩。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 要哪个?",
- "pinyin": "Nǐ yào nǎge?",
- "translation": "Which one do you want?",
- "sequence": "Expressing \"Which\" with 哪个 (nǎge)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 要哪個?",
- "sound": "[sound:你要哪个?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 要这个。",
- "pinyin": "Wǒ yào zhège.",
- "translation": "I want this one.",
- "sequence": "Expressing \"Which\" with 哪个 (nǎge)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 要這個。",
- "sound": "[sound:我要这个。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 喜欢 哪 个菜?",
- "pinyin": "Nǐ xǐhuan nǎge cài?",
- "translation": "Which dish do you like?",
- "sequence": "Expressing \"Which\" with 哪个 (nǎge)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 喜歡 哪 個菜?",
- "sound": "[sound:你喜欢哪个菜?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 喜欢 这 个菜。",
- "pinyin": "Wǒ xǐhuan zhège cài.",
- "translation": "I like this dish.",
- "sequence": "Expressing \"Which\" with 哪个 (nǎge)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 喜歡 這 個菜。",
- "sound": "[sound:我喜欢这个菜。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 去 哪 个饭店?",
- "pinyin": "Wǒmen qù nǎge fàndiàn?",
- "translation": "Which restaurant are we going to? ",
- "sequence": "Expressing \"Which\" with 哪个 (nǎge)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 去 哪 個飯店?",
- "sound": "[sound:我们去哪个饭店?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 去 你 妈妈 的饭店。",
- "pinyin": "Wǒmen qù nǐ māma def àndiàn.",
- "translation": "We are going to your mom's restaurant.",
- "sequence": "Expressing \"Which\" with 哪个 (nǎge)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 去 你 媽媽 的飯店。",
- "sound": "[sound:我们去你妈妈的饭店。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 在 哪 个房间?",
- "pinyin": "Nǐ zài nǎge fángjiān?",
- "translation": "Which room are you in? ",
- "sequence": "Expressing \"Which\" with 哪个 (nǎge)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 在 哪 個房間?",
- "sound": "[sound:你在哪个房间?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 在 你 的房间。",
- "pinyin": "Wǒ zài nǐ de fángjiān.",
- "translation": "I'm in your room.",
- "sequence": "Expressing \"Which\" with 哪个 (nǎge)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 在 你 的房間。",
- "sound": "[sound:我在你的房间。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 住 在 哪 个区?",
- "pinyin": "Nǐ zhù zài nǎge qū?",
- "translation": "Which district do you live in? ",
- "sequence": "Expressing \"Which\" with 哪个 (nǎge)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 住 在 哪 個區?",
- "sound": "[sound:你住在哪个区?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 住 在 静安区。",
- "pinyin": "Wǒ zhù zài Jìng'ān Qū.",
- "translation": "I live in Jing'an District.",
- "sequence": "Expressing \"Which\" with 哪个 (nǎge)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 住 在 靜安區。",
- "sound": "[sound:我住在静安区。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 是谁?",
- "pinyin": "Nǐ shì shéi?",
- "translation": "Who are you?",
- "sequence": "Expressing \"Who\" with 谁 (shéi)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 是誰?",
- "sound": "[sound:你是谁?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 是 他女朋友。",
- "pinyin": "Wǒ shì tān ǚpéngyou.",
- "translation": "I'm his girlfriend.",
- "sequence": "Expressing \"Who\" with 谁 (shéi)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 是 他女朋友。",
- "sound": "[sound:我是他女朋友。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "她 是谁?",
- "pinyin": "Tā shì shéi?",
- "translation": "Who is she?",
- "sequence": "Expressing \"Who\" with 谁 (shéi)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "她 是誰?",
- "sound": "[sound:她是谁?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "她 是我的老师。",
- "pinyin": "Tā shì wǒ de lǎoshī.",
- "translation": "She‘s my teacher.",
- "sequence": "Expressing \"Who\" with 谁 (shéi)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "她 是我的老師。",
- "sound": "[sound:她是我的老师。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 不 喜欢谁?",
- "pinyin": "Nǐ bù xǐhuan shéi?",
- "translation": "Who do you not like?",
- "sequence": "Expressing \"Who\" with 谁 (shéi)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 不 喜歡誰?",
- "sound": "[sound:你不喜欢谁?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 不 喜欢 我 的老板。",
- "pinyin": "Wǒ bù xǐhuan wǒ de lǎobǎn.",
- "translation": "I don't like my boss.",
- "sequence": "Expressing \"Who\" with 谁 (shéi)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 不 喜歡 我 的老闆。",
- "sound": "[sound:我不喜欢我的老板。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "谁 想去?",
- "pinyin": "Shéi xiǎng qù?",
- "translation": "Who wants to go? ",
- "sequence": "Expressing \"Who\" with 谁 (shéi)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "誰 想去?",
- "sound": "[sound:谁想去?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 想去。",
- "pinyin": "Wǒ xiǎng qù.",
- "translation": "I want to go.",
- "sequence": "Expressing \"Who\" with 谁 (shéi)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 想去。",
- "sound": "[sound:我想去。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "谁 想 喝咖啡?",
- "pinyin": "Shéi xiǎng hē kāfēi?",
- "translation": "Who wants to drink coffee?",
- "sequence": "Expressing \"Who\" with 谁 (shéi)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "誰 想 喝咖啡?",
- "sound": "[sound:谁想喝咖啡?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 想 喝咖啡。",
- "pinyin": "Wǒ xiǎng hē kāfēi.",
- "translation": "I want to drink coffee.",
- "sequence": "Expressing \"Who\" with 谁 (shéi)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 想 喝咖啡。",
- "sound": "[sound:我想喝咖啡。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 什么时候 来 ?",
- "pinyin": "Nǐ shénme shíhou lái?",
- "translation": "When are you coming?",
- "sequence": "Expressing \"When\" with 什么时候 (shénme shíhou)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 什麼時候 來 ?",
- "sound": "[sound:你什么时候来?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 明天来。",
- "pinyin": "Wǒ míngtiān lái.",
- "translation": "I'm coming tomorrow.",
- "sequence": "Expressing \"When\" with 什么时候 (shénme shíhou)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 明天來。",
- "sound": "[sound:我明天来。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 什么时候走?",
- "pinyin": "Nǐmen shénme shíhou zǒu?",
- "translation": "When are you guys leaving?",
- "sequence": "Expressing \"When\" with 什么时候 (shénme shíhou)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 什麼時候走?",
- "sound": "[sound:你们什么时候走?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 下 个 月走。",
- "pinyin": "Wǒmen xià gè yuè zǒu.",
- "translation": "We're leaving next month.",
- "sequence": "Expressing \"When\" with 什么时候 (shénme shíhou)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 下 個 月走。",
- "sound": "[sound:我们下个月走。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 什么时候吃饭?",
- "pinyin": "Wǒmen shénme shíhou chīfàn?",
- "translation": "When are we eating?",
- "sequence": "Expressing \"When\" with 什么时候 (shénme shíhou)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 什麼時候吃飯?",
- "sound": "[sound:我们什么时候吃饭?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 6 点吃饭。",
- "pinyin": "Wǒmen liù diǎn chīfàn.",
- "translation": "We're eating at 6:00.",
- "sequence": "Expressing \"When\" with 什么时候 (shénme shíhou)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 6 點吃飯。",
- "sound": "[sound:我们6点吃饭。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "爸爸 什么时候回来?",
- "pinyin": "Bàba shénme shíhou huí lái?",
- "translation": "When is dad coming back?",
- "sequence": "Expressing \"When\" with 什么时候 (shénme shíhou)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "爸爸 什麼時候回來?",
- "sound": "[sound:爸爸什么时候回来?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "爸爸 周末回来。",
- "pinyin": "Bàba zhōumò huí lái.",
- "translation": "Dad is coming back this weekend.",
- "sequence": "Expressing \"When\" with 什么时候 (shénme shíhou)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "爸爸 週末回來。",
- "sound": "[sound:爸爸周末回来。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 的 飞机 什么时候 到上海?",
- "pinyin": "Nǐ de fēijī shénme shíhou dào Shànghǎi?",
- "translation": "When is your airplane arriving in Shanghai?",
- "sequence": "",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 的 飛機 什麼時候 到上海?",
- "sound": "[sound:你的飞机什么时候到上海?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "晚上八点。",
- "pinyin": "Wǎnshang bādiǎn.",
- "translation": "Eight o'clock this evening.",
- "sequence": "Expressing \"When\" with 什么时候 (shénme shíhou)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "晚上八點。",
- "sound": "[sound:晚上八点。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 为什么 学中文?",
- "pinyin": "Nǐ wèishénme xué Zhōngwén?",
- "translation": "Why do you study Chinese?",
- "sequence": "Expressing \"Why\" with 为什么 (wèishénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 爲什麼 學中文?",
- "sound": "[sound:你为什么学中文?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "因为 我 在 中国工作。",
- "pinyin": "Yīnwèi wǒ zài Zhōngguó gōngzuò.",
- "translation": "Because I'm working in China.",
- "sequence": "Expressing \"Why\" with 为什么 (wèishénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "因爲 我 在 中國工作。",
- "sound": "[sound:因为我在中国工作。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 为什么 不 喝咖啡?",
- "pinyin": "Nǐ wèishénme bù hē kāfēi?",
- "translation": "Why don't you drink coffee?",
- "sequence": "Expressing \"Why\" with 为什么 (wèishénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 爲什麼 不 喝咖啡?",
- "sound": "[sound:他们为什么不喝咖啡?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "因为 咖啡 很苦。",
- "pinyin": "Yīnwèi kāfēi hěn kǔ.",
- "translation": "Because coffee is bitter.",
- "sequence": "Expressing \"Why\" with 为什么 (wèishénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "因爲 咖啡 很苦。",
- "sound": "[sound:因为咖啡很苦。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 为什么 不来?",
- "pinyin": "Tā wèishénme bù lái?",
- "translation": "Why isn't he coming?",
- "sequence": "Expressing \"Why\" with 为什么 (wèishénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 爲什麼 不來?",
- "sound": "[sound:他为什么不来?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "因为 他 很忙。",
- "pinyin": "Yīnwèi tā hěn máng.",
- "translation": "Because he is busy.",
- "sequence": "Expressing \"Why\" with 为什么 (wèishénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "因爲 他 很忙。",
- "sound": "[sound:因为他很忙。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 早上 为什么 不在?",
- "pinyin": "Nǐ zǎoshang wèishénme bù zài?",
- "translation": "Why were you not here this morning?",
- "sequence": "Expressing \"Why\" with 为什么 (wèishénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 早上 爲什麼 不在?",
- "sound": "[sound:你早上为什么不在?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "因为 我 出去 见 朋友了。",
- "pinyin": "Yīnwèi wǒ chū qù jiàn péngyou le.",
- "translation": "Because I went out to meet some friends.",
- "sequence": "Expressing \"Why\" with 为什么 (wèishénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "因爲 我 出去 見 朋友了。",
- "sound": "[sound:因为我出去见朋友了。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这些 外国人 为什么 不 喜欢中国?",
- "pinyin": "Zhèxiē wàiguó rén wèishénme bù xǐhuan Zhōngguó?",
- "translation": "Why do these foreigners not like China? ",
- "sequence": "Expressing \"Why\" with 为什么 (wèishénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這些 外國人 爲什麼 不 喜歡中國?",
- "sound": "[sound:这些外国人为什么不喜欢中国?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "因为 中国 人太多。",
- "pinyin": "Yīnwèi Zhōngguó rén tài duō.",
- "translation": "Because China has a lot of people.",
- "sequence": "Expressing \"Why\" with 为什么 (wèishénme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "因爲 中國 人太多。",
- "sound": "[sound:因为中国人太多。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 怎么 学习中文?",
- "pinyin": "Nǐ zěnme xuéxí Zhōngwén?",
- "translation": "How do you study Chinese?",
- "sequence": "Expressing \"How\" with 怎么 (zěnme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 怎麼 學習中文?",
- "sound": "[sound:你怎么学习中文?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 用Grammar Wiki 学习 中文。",
- "pinyin": "Wǒ yòng Grammar Wiki xuéxí Zhōngwén.",
- "translation": "I use the Grammar Wiki to studyChinese.",
- "sequence": "Expressing \"How\" with 怎么 (zěnme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 用Grammar Wiki 學習 中文。",
- "sound": "[sound:我用GrammarWiki学习中文。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 怎么上网?",
- "pinyin": "Nǐ zěnme shàngwǎng?",
- "translation": "How do you go on line?",
- "sequence": "Expressing \"How\" with 怎么 (zěnme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 怎麼上網?",
- "sound": "[sound:你怎么上网?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 用 手机上网。",
- "pinyin": "Wǒ yòng shǒujī shàngwǎng.",
- "translation": "I use my cell phone to go online.",
- "sequence": "Expressing \"How\" with 怎么 (zěnme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 用 手機上網。",
- "sound": "[sound:我用手机上网。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 怎么 去北京?",
- "pinyin": "Nǐ zěnme qù Běijīng?",
- "translation": "How do you go to Beijing? ",
- "sequence": "Expressing \"How\" with 怎么 (zěnme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 怎麼 去北京?",
- "sound": "[sound:你怎么去北京?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 坐 火车去。",
- "pinyin": "Wǒ zuò huǒ chēqù.",
- "translation": "I take the train.",
- "sequence": "Expressing \"How\" with 怎么 (zěnme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 坐 火車去。",
- "sound": "[sound:我坐火车去。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 怎么 回家?",
- "pinyin": "Nǐmen zěnme huíjiā?",
- "translation": "How are you guys going to get home?",
- "sequence": "Expressing \"How\" with 怎么 (zěnme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 怎麼 回家?",
- "sound": "[sound:你们怎么回家?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 开车回家。",
- "pinyin": "Wǒ kāichēh uíjiā.",
- "translation": "I‘m driving home.",
- "sequence": "Expressing \"How\" with 怎么 (zěnme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 開車回家。",
- "sound": "[sound:我开车回家。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 怎么 买 票?",
- "pinyin": "Nǐ zěnme mǎi piào?",
- "translation": "How do you buy tickets?",
- "sequence": "Expressing \"How\" with 怎么 (zěnme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 怎麼 買 票?",
- "sound": "[sound:你怎么买票?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 上网 买 票。",
- "pinyin": "Wǒ shàngwǎng mǎi piào.",
- "translation": "I go online to buy tickets.",
- "sequence": "Expressing \"How\" with 怎么 (zěnme)",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 上網 買 票。",
- "sound": "[sound:我上网买票。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 会 说 中文 , 对 不 对 ?",
- "pinyin": "Nǐ huì shuō Zhōngwén, duì bu duì? ",
- "translation": "You speak Chinese, right?",
- "sequence": "Tag questions with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 會 說 中文 , 對 不 對 ?",
- "sound": "[sound:你会说中文,对不对?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 是 你 的 老板 , 对 不 对 ?",
- "pinyin": "Tā shì nǐ de lǎobǎn, duì bu duì?",
- "translation": "He's your boss, right?",
- "sequence": "Tag questions with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 是 你 的 老闆 , 對 不 對 ?",
- "sound": "[sound:他是你的老板,对不对?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 是 好 朋友 , 对 不 对 ?",
- "pinyin": "Wǒmen shì hǎo péngyou, duì bu duì?",
- "translation": "We are good friends, right?",
- "sequence": "Tag questions with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 是 好 朋友 , 對 不 對 ?",
- "sound": "[sound:我们是好朋友,对不对?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 昨天 没 回家, 对 不 对 ?",
- "pinyin": "Nǐ zuótiān méi huíjiā, duì bu duì?",
- "translation": "You didn't come back home yesterday, right?",
- "sequence": "Tag questions with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 昨天 沒 回家, 對 不 對 ?",
- "sound": "[sound:你昨天没回家,对不对?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 有 新 女朋友 了 , 是 不 是 ?",
- "pinyin": "Nǐyǒu xīn nǚpéngyou le, shì bu shì?",
- "translation": "You have a new girlfriend,right?",
- "sequence": "Tag questions with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 有 新 女朋友 了 , 是 不 是 ?",
- "sound": "[sound:你有新女朋友了,是不是?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "九 点 开会 , 是 不 是 ?",
- "pinyin": "Jiǔ diǎnkāi huì, shì bu shì?",
- "translation": "We are going to hold a meeting at 9, right?",
- "sequence": "Tag questions with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "九 點 開會 , 是 不 是 ?",
- "sound": "[sound:九点开会,是不是?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 姓 王 , 是 不 是 ?",
- "pinyin": "Nǐ xìng Wáng, shì bu shì?",
- "translation": "Your last name is Wang, is it not?",
- "sequence": "Tag questions with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 姓 王 , 是 不 是 ?",
- "sound": "[sound:你姓王,是不是?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 回家 吧 , 好 不 好 ?",
- "pinyin": "Wǒmen huíjiā ba, hǎo bu hǎo?",
- "translation": "Let's go home, OK?",
- "sequence": "Tag questions with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 回家 吧 , 好 不 好 ?",
- "sound": "[sound:我们回家吧,好不好?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "周末 去 看 电影, 好 不 好 ?",
- "pinyin": "Zhōumò qù kàn diànyǐng, hǎo bu hǎo?",
- "translation": "Let's go to a movie this weekend, OK?",
- "sequence": "Tag questions with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "週末 去 看 電影, 好 不 好 ?",
- "sound": "[sound:周末去看电影,好不好?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 明天 来, 好 不 好 ?",
- "pinyin": "Nǐmen míngtiān lái, hǎo bu hǎo?",
- "translation": "Youcome here tomorrow, OK?",
- "sequence": "Tag questions with \"bù\" \"不\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 明天 來, 好 不 好 ?",
- "sound": "[sound:你们明天来,好不好?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "这样 做,对 吗 ?",
- "pinyin": "Zhè yàng zuò, duì ma?",
- "translation": "Do it like this, right?",
- "sequence": "Tag questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "這樣 做,對 嗎 ?",
- "sound": "[sound:这样做,对吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 见 过,对 吗 ?",
- "pinyin": "Nǐmen jiàn guo, duì ma?",
- "translation": "You’ve met, right?",
- "sequence": "Tag questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 見 過,對 嗎 ?",
- "sound": "[sound:你们见过,对吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他们 昨天 都 没 去, 是 吗 ?",
- "pinyin": "Tāmen zuótiān dōu méi qù, shì ma?",
- "translation": "They didn't go yesterday, right?",
- "sequence": "Tag questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他們 昨天 都 沒 去, 是 嗎 ?",
- "sound": "[sound:他们昨天都没去,是吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 没 来 过, 是 吗 ?",
- "pinyin": "Nǐ méi lái guo, shì ma?",
- "translation": "You haven't been here,right?",
- "sequence": "Tag questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 沒 來 過, 是 嗎 ?",
- "sound": "[sound:你没来过,是吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 喜欢 我妹妹, 是 吗 ?",
- "pinyin": "Nǐ xǐhuan wǒm èimei, shì ma?",
- "translation": "You like my younger sister, huh?",
- "sequence": "Tag questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 喜歡 我妹妹, 是 嗎 ?",
- "sound": "[sound:你喜欢我妹妹,是吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我们 去 你 家 , 好 吗 ?",
- "pinyin": "Wǒmen qù nǐ jiā, hǎo ma?",
- "translation": "Let's go to your place, OK?",
- "sequence": "Tag questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我們 去 你 家 , 好 嗎 ?",
- "sound": "[sound:我们去你家,好吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "不要 告诉 他 , 好 吗 ?",
- "pinyin": "Bù yào gàosu tā, hǎo ma?",
- "translation": "Don't tell him,OK?",
- "sequence": "Tag questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "不要 告訴 他 , 好 嗎 ?",
- "sound": "[sound:不要告诉他,好吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "今天 我们 都 不 喝酒, 好 吗 ?",
- "pinyin": "Jīntiān wǒmen dōu bù hē jiǔ, hǎo ma?",
- "translation": "Let's all not drink alcohol today, OK?",
- "sequence": "Tag questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "今天 我們 都 不 喝酒, 好 嗎 ?",
- "sound": "[sound:今天我们都不喝酒,好吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 现在 想 去 洗手间, 可以 吗 ?",
- "pinyin": "Wǒ xiànzài xiǎng qù xǐshǒujiān, kěyǐ ma?",
- "translation": "I want to go to the bathroom now. Is that OK?",
- "sequence": "Tag questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 現在 想 去 洗手間, 可以 嗎 ?",
- "sound": "[sound:我现在想去洗手间,可以吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "妈妈,我 要 吃 巧克力 , 可以 吗 ?",
- "pinyin": "Māma, wǒ yào chī qiǎokèlì, kěyǐ ma?",
- "translation": "Mom, I want to eat chocolate. MayI?",
- "sequence": "Tag questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "媽媽,我 要 吃 巧克力 , 可以 嗎 ?",
- "sound": "[sound:妈妈,我要吃巧克力,可以吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 喜欢 咖啡 。",
- "pinyin": "Nǐ xǐhuan kāfēi.",
- "translation": "You like coffee.",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 喜歡 咖啡 。",
- "sound": "[sound:你喜欢咖啡。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 喜欢 咖啡 吗?",
- "pinyin": "Nǐ xǐhuan kāfēi ma?",
- "translation": "Do you like coffee?",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 喜歡 咖啡 嗎?",
- "sound": "[sound:你喜欢咖啡吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 是 大 学生。",
- "pinyin": "Nǐ shì dàxuéshēng.",
- "translation": "You are a college student.",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 是 大 學生。",
- "sound": "[sound:你是大学生。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 是 大 学生 吗?",
- "pinyin": "Nǐ shì dàxuéshēng ma?",
- "translation": "Are you a college student?",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 是 大 學生 嗎?",
- "sound": "[sound:你是大学生吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 是 老板。",
- "pinyin": "Tā shì lǎobǎn.",
- "translation": "He is the boss.",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 是 老闆。",
- "sound": "[sound:他是老板。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 是 老板 吗?",
- "pinyin": "Tā shì lǎobǎn ma?",
- "translation": "Is he the boss?",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 是 老闆 嗎?",
- "sound": "[sound:他是老板吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 喜欢 她。",
- "pinyin": "Nǐ xǐhuan tā.",
- "translation": "You like her.",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 喜歡 她。",
- "sound": "[sound:你喜欢她。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 喜欢 她 吗 ?",
- "pinyin": "Nǐ xǐhuan tā ma?",
- "translation": "Do you like her?",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 喜歡 她 嗎 ?",
- "sound": "[sound:你喜欢她吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 想 家。",
- "pinyin": "Nǐ xiǎng jiā.",
- "translation": "You miss home.",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 想 家。",
- "sound": "[sound:你想家。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 想 家 吗?",
- "pinyin": "Nǐ xiǎng jiā ma?",
- "translation": "Do you miss home?",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 想 家 嗎?",
- "sound": "[sound:你想家吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "爸爸 喜欢 喝 茶。",
- "pinyin": "Bàba xǐhuan hē chá.",
- "translation": "Dad likes drinking tea.",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "爸爸 喜歡 喝 茶。",
- "sound": "[sound:爸爸喜欢喝茶。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "爸爸 喜欢 喝 茶 吗?",
- "pinyin": "Bàba xǐhuan hē chá ma?",
- "translation": "Does dad like drinking tea?",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "爸爸 喜歡 喝 茶 嗎?",
- "sound": "[sound:爸爸喜欢喝茶吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 也 去。",
- "pinyin": "Nǐmen yě qù.",
- "translation": "You also go.",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 也 去。",
- "sound": "[sound:你们也去。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你们 也 去 吗?",
- "pinyin": "Nǐmen yě qù ma?",
- "translation": "Are you also going?",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你們 也 去 嗎?",
- "sound": "[sound:你们也去吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 在 你们 学校 学 中文。",
- "pinyin": "Tā zài nǐmen xuéxiào xué Zhōngwén.",
- "translation": "He studies Chinese in your school.",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 在 你們 學校 學 中文。",
- "sound": "[sound:他在你们学校学中文。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "他 在 你们 学校 学 中文 吗 ?",
- "pinyin": "Tā zài nǐmen xuéxiào xué Zhōngwén ma?",
- "translation": "Does he study Chinese in your school?",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "他 在 你們 學校 學 中文 嗎 ?",
- "sound": "[sound:他在你们学校学中文吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 见 过 他 。",
- "pinyin": "Wǒ jiàn guotā.",
- "translation": "I've met him.",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 見 過 他 。",
- "sound": "[sound:我见过他。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 见 过 他 吗?",
- "pinyin": "Wǒ jiàn guotā ma?",
- "translation": "Have I met him?",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 見 過 他 嗎?",
- "sound": "[sound:我见过他吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "妈妈 会 做饭。",
- "pinyin": "Māma huì zuò fàn.",
- "translation": "Mom knows how to cook.",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "媽媽 會 做飯。",
- "sound": "[sound:妈妈会做饭。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "妈妈 会 做饭 吗?",
- "pinyin": "Māma huì zuò fàn ma?",
- "translation": "Does mom know how to cook?",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "媽媽 會 做飯 嗎?",
- "sound": "[sound:妈妈会做饭吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 昨天 没 去 上班。",
- "pinyin": "Nǐ zuótiān méi qù shàngbān.",
- "translation": "You didn't go to work yesterday.",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 昨天 沒 去 上班。",
- "sound": "[sound:你昨天没去上班。.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "你 昨天 没 去 上班 吗 ?",
- "pinyin": "Nǐ zuótiān méi qù shàngbān ma?",
- "translation": "Did you not go to work yesterday?",
- "sequence": "Yes-no questions with \"ma\" \"吗\"",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "你 昨天 沒 去 上班 嗎 ?",
- "sound": "[sound:你昨天没去上班吗?.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "第 二",
- "pinyin": "dì-èr",
- "translation": "second",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "第 二",
- "sound": "[sound:第二.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "第 二 个",
- "pinyin": "dì-èrgè",
- "translation": "the second one",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "第 二 個",
- "sound": "[sound:第二个.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "第 二 次",
- "pinyin": "dì-èrcì",
- "translation": "the second time",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "第 二 次",
- "sound": "[sound:第二次.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "二月",
- "pinyin": "Èryuè",
- "translation": "February(the second month)",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "二月",
- "sound": "[sound:二月.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "二 号",
- "pinyin": "èrhào",
- "translation": "the second (of the month)",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "二 號",
- "sound": "[sound:二号.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "二 号 线",
- "pinyin": "èr hàoxiàn",
- "translation": "Line 2 (of the metro)",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "二 號 線",
- "sound": "[sound:二号线.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "二 楼",
- "pinyin": "èrlóu",
- "translation": "second floor",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "二 樓",
- "sound": "[sound:二楼.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "十二",
- "pinyin": "shí'èr",
- "translation": "12",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "十二",
- "sound": "[sound:十二.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "二十",
- "pinyin": "èrshí",
- "translation": "20",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "二十",
- "sound": "[sound:二十.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "十二 块 钱",
- "pinyin": "shí'èr kuài qián",
- "translation": "12 RMB",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "十二 塊 錢",
- "sound": "[sound:十二块钱.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "二 十 块 钱",
- "pinyin": "èrshí kuài qián",
- "translation": "20 RMB",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "二 十 塊 錢",
- "sound": "[sound:二十块钱.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "二 十 二 个 人",
- "pinyin": "èrshí-èr gè rén",
- "translation": "twenty-two people",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "二 十 二 個 人",
- "sound": "[sound:二十二个人.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "两 个 小时",
- "pinyin": "liǎng gè xiǎoshí",
- "translation": "two hours",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "兩 個 小時",
- "sound": "[sound:两个小时.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "两 点",
- "pinyin": "liǎng diǎn",
- "translation": "2 o'clock",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "兩 點",
- "sound": "[sound:两点.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "两 天",
- "pinyin": "liǎn gtiān",
- "translation": "two days",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "兩 天",
- "sound": "[sound:两天.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "两 个 星期",
- "pinyin": "liǎng gè xīngqī",
- "translation": "two weeks",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "兩 個 星期",
- "sound": "[sound:两个星期.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "两 个 月",
- "pinyin": "liǎng gè yuè",
- "translation": "two months",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "兩 個 月",
- "sound": "[sound:两个月.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "两 年",
- "pinyin": "liǎng nián",
- "translation": "two years",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "兩 年",
- "sound": "[sound:两年.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "两 次",
- "pinyin": "liǎng cì",
- "translation": "two times / twice",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "兩 次",
- "sound": "[sound:两次.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "两 块 钱",
- "pinyin": "liǎng kuài qián",
- "translation": "2 kuai / 2 RMB",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "兩 塊 錢",
- "sound": "[sound:两块钱.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "两百",
- "pinyin": "liǎng bǎi",
- "translation": "200",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "兩百",
- "sound": "[sound:两百.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "两千",
- "pinyin": "liǎng qiān",
- "translation": "2,000",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "兩千",
- "sound": "[sound:两千.mp3]"
- },
- {
- "hanzi": "我 两 个 都 要 。",
- "pinyin": "Wǒ liǎng gè dōu yào.",
- "translation": "I want both of them.",
- "sequence": "Èr\" \"二\" and \"liǎng\" \"两",
- "lesson": "A1",
- "origin": "GrammarWiki",
- "traditional": "我 兩 個 都 要 。",
- "sound": "[sound:我两个都要。.mp3]"
- }
- ]
- }
|