123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109 |
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content=
- "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
- <title></title>
- </head>
- <body>
- <p>Sometimes you may do something or experience something that you
- never ever want to do again. How do we express that in Chinese? One
- of the ways is to use 再也不 (zàiyěbù)!</p>
- <h2 id="using-再也-with-不">Using 再也 with 不</h2>
- <h3 id="structure">Structure</h3>
- <p>To express that something will never be done again, or never
- happen again, you can use this structure:</p>
- <div class="jiegou">
- <p>Subj. + 再也 + 不 + Verb-Obj. + 了</p>
- </div>
- <p>Notice that 了 is used - in this case it's <a href=
- "Change_of_state_with_"le"" title="wikilink">sentence
- 了</a>. This is because <em>it is now the case that</em> the action
- will not be done. It usually indicates some kind of determination
- or decision.</p>
- <h3 id="examples">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>我 <em>再也不</em> 想 看到 你 了 !<span class="pinyin">Wǒ <em>zài yě
- bù</em> xiǎng kàndào nǐ le!</span><span class="trans">I never want
- to see you again!</span></li>
- <li>我 <em>再也不</em> 想 跟 你 说话 了 。<span class="pinyin">Wǒ <em>zài yě
- bù</em> xiǎng gēn nǐ shuōhuà le.</span><span class="trans">I don't
- want to talk with you ever again.</span></li>
- <li>我们 <em>再也不</em> 会 相信 你 了 !<span class="pinyin">Wǒmen <em>zài yě
- bù</em> huì xiāngxìn tā le!</span><span class="trans">We're not
- going to believe you ever again!</span></li>
- <li>医生 说 她<em>再也不</em> 能 跳舞 了 。<span class="pinyin">Yīshēng shuō tā
- <em>zài yě bù</em> néng tiàowǔ le.</span><span class="trans">The
- doctor said she can never be able to dance again.</span></li>
- <li>我 <em>再也不</em> 要 离开 你 了 。<span class="pinyin">Wǒ <em>zàiyě
- bù</em> yào líkāi nǐ le.</span> <span class="trans">I'm not going
- to leave you ever again.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="using-再也-with-没">Using 再也 with 没</h2>
- <h3 id="structure-1">Structure</h3>
- <div class="jiegou">
- <p>Subj. + 再也 + 没 + Verb + 过 + Obj.</p>
- </div>
- <p>Notice that 过 is used. And it means during a certain period of
- time in the past or from a certain time point up to now, something
- hasn't been done again.</p>
- <h3 id="examples-1">Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>从 那 以后 ,我 <em>再也没</em> 去 过 酒吧 。<span class="pinyin">Cóng nà
- yǐhòu, wǒ <em>zài yě méi</em> qù guo jiǔbā.</span><span class=
- "trans">I've never been to the bar again since then.</span></li>
- <li>出国 以后 ,我 <em>再也没</em> 吃 过 地道 的 中国 菜 。<span class=
- "pinyin">Chūguó yǐhòu, wǒ <em>zài yě méi</em> chī guo dìdào de
- Zhōngguó cài.</span><span class="trans">I've never eaten any
- authentic Chinese food ever since I left the country.</span></li>
- <li>分手 以后 ,他们 <em>再也没</em> 见 过 。<span class="pinyin">Fēnshǒu yǐhòu,
- tāmen <em>zài yě méi</em> jiàn guo.</span><span class="trans">They
- haven't seen each other ever since they broke up.</span></li>
- <li>毕业 以后,她 <em>再也没</em> 花 过 父母 的 钱 。<span class="pinyin">Bìyè
- yǐhòu, tā <em>zài yě méi</em> huā guo fùmǔ de
- qián.</span><span class="trans">She has never spent her parents'
- money after she graduated.</span></li>
- <li>考 完 试 以后,我 <em>再也没</em> 碰 过 那些 书 。<span class="pinyin">Kǎo wán
- shì yǐhòu, wǒ <em>zàiyě méi</em> pèng guo nàxiē
- shū.</span><span class="trans">I haven't touched those books after
- I took the exam.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="see-also">See Also</h2>
- <ul>
- <li><a href="Sequencing_with_"xian"_and_"zai""
- title="wikilink">Sequencing with "xian" and "zai"</a></li>
- <li><a href="Again_in_the_future_with_"zai"" title=
- "wikilink">Again in the future with "zai"</a></li>
- </ul>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
- reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li><a href=
- "Common_Chinese_Patterns_330_(%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%B8%B8%E7%94%A8%E6%A0%BC%E5%BC%8F330%E4%BE%8B)"
- title="wikilink">Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)</a> (pp.
- 299) <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473">
- →buy</a> <a href=
- "http://www.amazon.cn/mn/detailApp/ref=as_li_ss_tl?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B002ZNK7JE&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B002ZNK7JE">
- →买</a></li>
- <li><a href=
- "Boya_Chinese_Elementary_Starter_2_(%E5%8D%9A%E9%9B%85%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%88%9D%E7%BB%8F%E8%B5%B7%E6%AD%A5%E7%AF%87)"
- title="wikilink">Boya Chinese Elementary Starter 2 (博雅汉语初经起步篇)</a>
- (pp. 174) <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/7301078617/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7301078617">
- →buy</a></li>
- <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_2,_Part_2" title=
- "wikilink">Integrated Chinese: Level 2, Part 2</a> (p. 265)
- <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881">
- →buy</a></li>
- </ul>
- <p><a href="Category:B2_grammar_points" title=
- "wikilink">Category:B2 grammar points</a> <a href=
- "Category:_Adverbs" title="wikilink">Category: Adverbs</a></p>
- </body>
- </html>
|