Grammar-wiki-B1-5.txt.html 8.2 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485
  1. <p>One of the uses of 全 (quán) is to indicate the entirety of something. It could be used for something like a <em>whole</em> household, an <em>entire</em> country, the <em>whole</em> world, etc.</p>
  2. <h2 id="using-全-before-a-noun">Using 全 before a Noun</h2>
  3. <h3 id="structure">Structure</h3>
  4. <p>The structure is quite simple, just put 全 in front of the noun you want to emphasize &quot;the whole&quot; of. You cannot use it with 的. Pay attention to the types of nouns you can use with 全, since it is usually paired up with 身 (body), 家 (family), 国 (country), 世界 (world), 天 (day) and the like.</p>
  5. <div class="jiegou">
  6. <p>全 + Noun + 都 + Verb</p>
  7. </div>
  8. <h3 id="examples">Examples</h3>
  9. <div class="liju">
  10. <ul>
  11. <li>我们 <em>全</em> 家 <em>都</em> 去 过 北京 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>quán</em> jiā <em>dōu</em> qù guo Běijīng.</span><span class="trans">Our entire family have been to Beijing.</span></li>
  12. <li><em>全</em> 国 人民 <em>都</em> 知道 这个 新闻 。<span class="pinyin"><em>Quán</em> guó rénmín <em>dōu</em> zhīdào zhège xīnwén.</span><span class="trans">People in the whole country know about this news.</span></li>
  13. <li><em>全</em> 公司 的 人 <em>都</em> 不 喜欢 新 老板 。<span class="pinyin"><em>Quán</em> gōngsī de rén <em>dōu</em> bù xǐhuan xīn lǎobǎn.</span><span class="trans">The whole company doesn't like the new boss.</span></li>
  14. <li>打 完 球 以后 我 <em>全</em> 身 <em>都</em> 是 汗 。<span class="pinyin">Dǎ wán qiú yǐhòu wǒ <em>quán</em> shēn <em>dōu</em> shì hàn.</span><span class="trans">My whole body sweat after playing the ball.</span></li>
  15. <li><em>全</em> 校 的 学生 <em>都</em> 放假 了 。 <span class="pinyin"><em>Quán</em> xiào de xuéshēng <em>dōu</em> fàngjià le.</span><span class="trans">Students in the whole school are on holiday.</span></li>
  16. <li>你 明天 <em>全</em> 天 <em>都</em> 在 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ míngtiān <em>quán</em> tiān <em>dōu</em> zài ma?</span><span class="trans">Are you going to be here the whole day tomorrow?</span></li>
  17. <li>这个 地方 <em>全</em> 年 <em>都</em> 很 热 。<span class="pinyin">Zhège dìfang <em>quán</em> nián <em>dōu</em> hěn rè.</span><span class="trans">It's hot here the whole year.</span></li>
  18. </ul>
  19. </div>
  20. <h2 id="using-全都-before-a-verb">Using 全都 before a Verb</h2>
  21. <h3 id="affirmative-pattern">Affirmative Pattern</h3>
  22. <p>Before a verb 全 can be omitted, but if it is used, the purpose is to emphasize the idea of &quot;all&quot; or &quot;entire.&quot;</p>
  23. <h4 id="structure-1">Structure</h4>
  24. <div class="jiegou">
  25. <p>Subj. + 全 + 都 + Verb / Adj.</p>
  26. </div>
  27. <h4 id="examples-1">Examples</h4>
  28. <div class="liju">
  29. <ul>
  30. <li>大家 <em>全</em> <em>都</em> 到 了。<span class="pinyin">Dàjiā <em>quán</em> <em>dōu</em> dào le.</span><span class="trans">Everybody has come.</span></li>
  31. <li>作业 <em>全</em> <em>都</em> 做 完 了 吗?<span class="pinyin">Zuòyè <em>quán</em> <em>dōu</em> zuò wán le ma?</span><span class="trans">You've finished all your homework?</span></li>
  32. <li>我 <em>全</em> <em>都</em> 听懂 了。<span class="pinyin">Wǒ <em>quán</em> <em>dōu</em> tīngdǒng le.</span><span class="trans">I heard and understood all.</span></li>
  33. <li>你 <em>全</em> <em>都</em> 拿 走 吧。<span class="pinyin">Nǐ <em>quán</em> <em>dōu</em> ná zǒu ba.</span><span class="trans">Take them all.</span></li>
  34. <li>他 把 咖啡 <em>全</em> <em>都</em> 喝 了。<span class="pinyin">Tā bǎ kāfēi <em>quán</em> <em>dōu</em> hē le.</span><span class="trans">He drank up all the coffee.</span></li>
  35. </ul>
  36. </div>
  37. <h3 id="negative-pattern-total-negation">Negative Pattern: Total Negation</h3>
  38. <h4 id="structure-2">Structure</h4>
  39. <p>When you negate 全都 with 不 or 没 <em>after</em> it, you're not just saying &quot;not entirely,&quot; you're saying &quot;<em>none of it</em>&quot; or &quot;<em>not at all</em>.&quot;</p>
  40. <div class="jiegou">
  41. <p>Subj. + 全都 + 不 / 没 + Verb / Adj.</p>
  42. </div>
  43. <h4 id="examples-2">Examples</h4>
  44. <div class="liju">
  45. <ul>
  46. <li>他们 <em>全</em> <em>都</em> 没 去。<span class="pinyin">Tāmen <em>quán</em> <em>dōu</em> méi qù.</span><span class="trans">None of them went.</span></li>
  47. <li>这 个 周末 我们 <em>全</em> <em>都</em> 不 在 家。<span class="pinyin">Zhège zhōumò wǒmen <em>quán</em> <em>dōu</em> bù zài jiā.</span><span class="trans">None of us will be home this weekend.</span></li>
  48. <li>他 说 的 话 <em>全</em> <em>都</em> 不 要 相信。<span class="pinyin">Tā shuō de huà <em>quán</em> <em>dōu</em> bùyào xiāngxìn.</span><span class="trans">Don't believe anything he says.</span></li>
  49. <li>你们 的 员工 <em>全</em> <em>都</em> 不 会 说 英语 吗?<span class="pinyin">Nǐmen de yuángōng <em>quán</em><em>dōu</em> bù huì shuō Yīngyǔ ma.</span><span class="trans">None of your employees can speak English?</span></li>
  50. <li>你 的 家人 <em>全</em> <em>都</em> 没 来 参加 你 的 婚礼 ? <span class="pinyin">Nǐ de jiārén <em>quán</em> <em>dōu</em> méi lái cānjiā nǐ de hūnlǐ?</span><span class="trans">None of your family came to your wedding?</span></li>
  51. </ul>
  52. </div>
  53. <h3 id="negative-pattern-partial-negation">Negative Pattern: Partial Negation</h3>
  54. <h4 id="structure-3">Structure</h4>
  55. <p>When you negate by putting 不 or 没 <em>before</em> 全都, you're only <em>partially</em> negating. In other words, you're communicating &quot;<em>not all</em>.&quot;</p>
  56. <div class="jiegou">
  57. <p>Subj.+不 / 没+全都+Verb / Adj.</p>
  58. </div>
  59. <h4 id="examples-3">Examples</h4>
  60. <div class="liju">
  61. <ul>
  62. <li>中国 菜 我 不 是 <em>全</em> <em>都</em> 喜欢 。 <span class="pinyin">Zhōngguó cài wǒ bù shì <em>quán</em> <em>dōu</em> xǐhuan.</span><span class="trans">I don't like all Chinese food.</span></li>
  63. <li>这 篇 文章 太 长 了 ,我 没 <em>全</em> <em>都</em> 看完 。<span class="pinyin">Zhè piān wénzhāng tài cháng le, wǒ méi <em> quán</em> <em> dōu</em> kàn wán.</span><span class="trans">This article is too long. I didn't finish reading it all.</span></li>
  64. <li>他 的 话 你 不 能 <em>全</em> <em>都</em> 相信 。 <span class="pinyin">Tā de huà nǐ bù néng <em> quán</em> <em> dōu</em> xiāngxìn.</span><span class="trans">You can't believe everything he says.</span></li>
  65. <li>你 说 得 太 快 了 , 我 不 可能 <em>全</em> <em>都</em> 记 下来 。 <span class="pinyin">Nǐ shuō de tài kuài le, wǒ bù kěnéng <em>quán</em> <em>dōu</em> jì xiàlái.</span> <span class="trans">You spoke too fast. I can't write down all of what you said.</span></li>
  66. <li>地方 太 小 ,我们 的 朋友 不 能 <em>全</em> <em>都</em> 邀请 。 <span class="pinyin">Dìfang tài xiǎo, wǒmen de péngyou bù néng <em>quán</em> <em>dōu</em> yāoqǐng.</span><span class="trans">The place is too small. We can't invite all our friends.</span></li>
  67. </ul>
  68. </div>
  69. <h2 id="see-also">See also</h2>
  70. <ul>
  71. <li><a href="Referring_to_&quot;all&quot;_using_&quot;suoyou&quot;" title="wikilink">Referring to &quot;all&quot; using &quot;suoyou&quot;</a></li>
  72. <li><a href="Expressing_&quot;Everyone&quot;_with_&quot;shei&quot;" title="wikilink">Expressing &quot;Everyone&quot; with &quot;shei&quot;</a></li>
  73. <li><a href="Expressing_&quot;All&quot;_with_&quot;shenme_dou&quot;" title="wikilink">Expressing &quot;All&quot; with &quot;shenme dou&quot;</a></li>
  74. <li><a href="Expressing_&quot;Every&quot;_with_&quot;mei&quot;_and_&quot;dou&quot;" title="wikilink">Expressing &quot;Every&quot; with &quot;mei&quot; and &quot;dou&quot;</a></li>
  75. <li><a href="Emphasizing_quantity_with_&quot;dou&quot;" title="wikilink">Emphasizing quantity with &quot;dou&quot;</a></li>
  76. </ul>
  77. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further reading</h2>
  78. <h3 id="books">Books</h3>
  79. <ul>
  80. <li><a href="现代汉语八百词" class="uri" title="wikilink">现代汉语八百词</a> (p.457) <a href="http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&amp;tag=allset-23&amp;linkCode=as2&amp;asin=B001198GSW&amp;camp=536&amp;creative=3132&amp;creativeASIN=B001198GSW">→buy</a></li>
  81. </ul>
  82. <p> </p>
  83. <p><a href="Category:B1_grammar_points" title="wikilink">Category:B1 grammar points</a></p>