1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677 |
- {{Grammar Box}}
- We have a few ways to say "always" in Chinese, and one of them is to use the word 老是 (lǎoshì).
- == Used with Verbs ==
- === Structure ===
- 老是 is an adverb, usually translated into English as "always." It expresses that an action or a condition constantly repeats or continues. 老是 also has an unsatisfied or frustrated tone and can be interchanged with [["Always" with "zongshi"|the word 总是]].
- <div class="jiegou">
- 老是 + Verb
- </div>
- You can also use "老" instead of "老是."
- === Examples ===
- <div class="liju">
- *你 怎么 <em>老是</em> 加班 ?<span class="pinyin">Nǐ zěnme <em>lǎoshì</em> jiābān?</span><span class="trans">Why do you always work overtime?</span>
- *他 <em>老</em> 说 脏 话 。<span class="pinyin">Tā <em>lǎo</em> shuō zānghuà.</span><span class="trans">He always says bad words.</span>
- *这个 机器 <em>老</em> 出 问题 。<span class="pinyin">Zhège jīqì <em>lǎo</em> chū wèntí.</span><span class="trans">There is always something wrong with this machine.</span>
- *他 <em>老是</em> 抱怨 自己 的 生活 。<span class="pinyin">Tā <em>lǎoshì</em> bàoyuàn zǐjǐ de shēnghuó.</span><span class="trans">He complains about his life all the time.</span>
- *你 <em>老是</em> 找 借口 。<span class="pinyin">Nǐ <em>lǎoshì</em> zhǎo jièkǒu.</span><span class="trans">You always make excuses.</span>
- </div>
- == Used with Adjectives ==
- === Structure ===
- When it is used together with an adjective, 老是 usually has an adverb such as "不, 很, 非常, 这么, 那么" etc., after it.
- <div class="jiegou">
- Subj. + 老是 + Adv. + Adj.
- </div>
- === Examples ===
- <div class="liju">
- *这个 老师 <em>老是</em> 很 严肃 。<span class="pinyin">Zhège lǎoshī <em>lǎoshì</em> hěn yánsù.</span><span class="trans">This teacher is always very serious.</span>
- *你 <em>老是</em> 这么 凶 干吗 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>lǎoshì</em> zhème xiōng gànmá?</span><span class="trans">Why are you always so mean to me?</span>
- *你 怎么 <em>老是</em> 不 高兴 ?<span class="pinyin">Nǐ zěnme <em>lǎoshì</em> bù gāoxìng? </span><span class="trans">How are you always unhappy?</span>
- *别 <em>老是</em> 那么 自恋 。<span class="pinyin">Bié <em>lǎoshì</em> nàme zìliàn.</span><span class="trans">Don't be so self-absorbed all the time.</span>
- *你 家 的 东西 怎么 <em>老是</em> 坏 ?<span class="pinyin">Nǐ jiā de dōngxi zěnme <em>lǎoshì</em> huài?</span><span class="trans">How come there's always something broken in your house?</span>
- </div>
- == See also ==
- *[["Always" with "conglai"]]
- *[["Never" with "conglai"]]
- == Sources and further reading ==
- === Websites ===
- * [http://chinesepod.com/lessons/always-in-chinese-%E6%80%BB%E6%98%AF-z%C7%92ngshi-and-%E8%80%81%E6%98%AF-l%C7%8Eoshi Qingwen: Always in Chinese: 总是 (zǒngshì) and 老是]
- === Dictionaries ===
- * [[现代汉语词典(第5版)]] (pp. 145) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1 →buy]
- [[Category:B1 grammar points]]
- {{Basic Grammar|老是|B1|Subj. + 老是 / 老 + Verb|你 怎么 <em>老是</em> 加班 ?|grammar point|ASGII66E}}
- {{Rel char|老}}
- {{Rel char|是}}
- {{Similar|"Always" with "conglai" }}
- {{Similar|"Always" with "zongshi"}}
- {{Similar|Comparing "buduan" and "buting"}}
- {{Used for|Expressing frequency}}
- {{Used for|Expressing attitude}}
- {{POS|Adverbs}}
- {{Translation|always}}
|