123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325 |
- <!DOCTYPE html>
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta name="generator" content=
- "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
- <title></title>
- </head>
- <body>
- <p>"Separable verbs" get their name from their ability to
- "separate" into two parts (a <a href="verb" class="uri" title=
- "wikilink">verb</a> part and an <a href="object" class="uri" title=
- "wikilink">object</a> part), with other words in between. In fact,
- you could also simply call separable verbs "verb-object <a href=
- "phrase" title="wikilink">phrases</a>."</p>
- <h2 id="what-they-are">What They Are</h2>
- <p>Purely from the "separable" aspect, Mandarin's separable verbs
- have a counterpart in English: phrasal verbs (also called two-word
- verbs). While the grammatical components of English's phrasal verbs
- are different, the "separable" quality works in a very similar way.
- Take the phrasal verb "check out" for example:</p>
- <ul>
- <li><strong>Check out</strong> my new computer.</li>
- <li><strong>Check</strong> my new computer
- <strong>out</strong>.</li>
- </ul>
- <p>Do you see what happened there? The verb "check out" can split
- into two parts (a <em>verb</em> and a <em>preposition</em>), and
- other words can go in between those two parts. Separable verbs work
- much the same way in Chinese, except that the two parts are a
- <em>verb</em> and an <em>object</em> (a noun).</p>
- <p>Let's look at a typical example in Chinese, using the verb 见面,
- meaning "to meet."</p>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>我们 明天 <em>见面</em> 。<span class="expl">no
- separating</span><span class="pinyin">Wǒmen míngtiān
- <em>jiànmiàn</em>.</span></li>
- <li>我们 昨天 <em>见</em> <strong>了</strong> <em>面</em> 。<span class=
- "expl">separated, 了 inserted</span><span class="pinyin">Wǒmen
- zuótiān <em>jiàn</em> <strong>le</strong>
- <em>miàn</em>.</span></li>
- <li>我们 <em>见</em> <strong>过</strong> <em>面</em> 。<span class=
- "expl">separated, 过inserted</span><span class="pinyin">Wǒmen
- <em>jiàn</em> <strong>guo</strong> <em>miàn</em>.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <p>Below we will introduce separable verbs in more detail, provide
- more examples, and also offer more specific cases of where
- separable verbs can get tricky.</p>
- <h2 id="why-use-them">Why Use Them</h2>
- <p>If separable verbs are simply verb-object phrases, then why the
- special name? It's because there are some special features of
- Chinese verb-object phrases worth special attention, and the name
- "separable verbs" helps call attention to this. Mastering separable
- verbs can be a little tricky, and is an essential objective of the
- intermediate (<a href="B1" class="uri" title="wikilink">B1</a>)
- level learner of Chinese.</p>
- <p>Separable verbs are just one of those things you can't avoid.
- Many extremely common verbs, such as "to sleep" (睡觉) or "to meet"
- (见面) are separable verbs, and until you understand which verbs are
- separable verbs and how they work, you'll forever be making
- mistakes with these verbs, even in very basic sentences.</p>
- <h2 id="how-to-use-them">How to Use Them</h2>
- <p>First, you need to understand the structure of separable verbs.
- Most separable verbs are a "Verb + Object" (the object is a noun)
- construct. One might wonder, then, why there needs to be a separate
- category called "separable verbs" instead of just thinking of them
- as a verb and an object. There are several reasons to think of them
- as special verbs:</p>
- <ol>
- <li>Many separable verbs can't be easily translated into other
- languages in a way that makes both the verb and the object part
- clear. For example, 睡觉 (to sleep), 游泳 (to swim), or 结婚 (to get
- married). In these examples, it's just not easy to think of the
- objects as an object.</li>
- <li>The relationship between the verb and the object in a separable
- verb pair is very close; adding the object to the verb is sort of
- the "default form" of the verb, even if the verb part can be used
- without the object.</li>
- <li>Separable verbs are a source of frequent errors from learners
- of Chinese. No matter how you think of them, it's good to give
- these "words" or "phrases" extra attention to make your Chinese
- more natural.</li>
- </ol>
- <p><strong>The key to using separable verbs correctly is to
- remember that they are "Verb + Object" constructs.</strong> The
- verb alone must be treated as a verb, and the object cannot be
- treated as a verb. It's from this essential relationship that the
- following principles flow:</p>
- <h3 id="common-examples">Common Examples</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>我 想 <strong>跟 你</strong> <em>见面</em> 。<span class="pinyin">Wǒ
- xiǎng <strong>gēn nǐ</strong> <em>jiànmiàn</em>.</span><span class=
- "expl">the prepositional phrase, literally "with you," comes before
- the verb</span></li>
- <li>我 想 <em>见面</em> <strong>你</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ
- xiǎng <em>jiànmiàn</em> <strong>nǐ</strong>.</span><span class=
- "expl">你 is an extra object; 面 is already the object</span></li>
- </ul>
- <ul>
- <li>我们 都 可以 <em>帮忙</em> 。<span class="pinyin">Wǒmen dōu kěyǐ
- <em>bāngmáng</em>.</span><span class="trans">All of us can help you
- with this.</span></li>
- <li>我们 都 可以 <em>帮忙</em> <strong>你</strong> 。<span class=
- "pinyin">Wǒmen dōu kěyǐ <em>bāngmáng</em>
- <strong>nǐ</strong>.</span><span class="expl">你 is an extra object;
- 忙, which means "a favor", is already the object</span></li>
- </ul>
- <ul>
- <li>我 想 <strong>跟 她</strong> <em>结婚</em> 。<span class="pinyin">Wǒ
- xiǎng <strong>gēn tā</strong> <em>jiéhūn</em>.</span><span class=
- "expl">the prepositional phrase, literally "with her," comes before
- the verb</span></li>
- <li>我 想 <em>结婚</em> <strong>她</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ
- xiǎng <em>jiéhūn</em> <strong>tā</strong>.</span><span class=
- "expl">她 is an extra object; 婚 is already the object</span></li>
- </ul>
- <ul>
- <li>他 不 喜欢 <em>聊 他 的 工作</em> 。<span class="pinyin">Tā bù xǐhuan
- <em>liáo tā de gōngzuò</em>.</span><span class="trans">He doesn't
- like to talk about his work.</span></li>
- <li>他 不 喜欢 跟 我 <em>聊天</em> <strong>他 的 工作</strong> 。<span class=
- "pinyin">Tā bù xǐhuan <em>liátiān</em> <strong>tā de
- gōngzuò</strong>.</span><span class="expl">天 is an extra object;
- 他的工作 is already the object.</span></li>
- </ul>
- <ul>
- <li>他 下个月 <em>离职</em> 。<span class="pinyin">Tā xià gè yuè
- <em>lízhí</em>.</span><span class="trans">He will leave his job
- next month.</span></li>
- <li>他 下个月 <em>离职</em> <strong>他 的 工作</strong> 。<span class=
- "pinyin">Tā xià gè yuè <em>lízhí</em> <strong>tā de
- gōngzuò</strong>.</span><span class="expl">他的工作 is an extra object;
- 职, which means "job," is already the object</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h3 id="used-with-了-着-过">Used with 了, 着, 过</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li><em>见</em> <strong>了</strong> <em>面</em> <span class=
- "pinyin"><em>jiàn</em> <strong>le</strong>
- <em>miàn</em></span></li>
- <li><em>见</em> <strong>过</strong> <em>面</em> <span class=
- "pinyin"><em>jiàn</em> <strong>guo</strong>
- <em>miàn</em></span></li>
- </ul>
- <ul>
- <li><em>结</em> <strong>了</strong> <em>婚</em> <span class=
- "pinyin"><em>jié</em> <strong>le</strong> <em>hūn</em></span></li>
- <li><em>结</em> <strong>过</strong> <em>婚</em> <span class=
- "pinyin"><em>jié</em> <strong>guo</strong> <em>hūn</em></span></li>
- </ul>
- <ul>
- <li><em>开</em> <strong>了</strong> <em>会</em> <span class=
- "pinyin"><em>kāi</em> <strong>le</strong> <em>huì</em></span></li>
- <li><em>开</em> <strong>过</strong> <em>会</em> <span class=
- "pinyin"><em>kāi</em> <strong>guo</strong> <em>huì</em></span></li>
- <li><em>开</em> <strong>着</strong> <em>会</em> <span class=
- "pinyin"><em>kāi</em> <strong>zhe</strong> <em>huì</em></span></li>
- </ul>
- <ul>
- <li><em>吃</em> <strong>了</strong> <em>饭</em> <span class=
- "pinyin"><em>chī</em> <strong>le</strong> <em>fàn</em></span></li>
- <li><em>吃</em> <strong>过</strong> <em>饭</em> <span class=
- "pinyin"><em>chī</em> <strong>guo</strong> <em>fàn</em></span></li>
- <li><em>吃</em> <strong>着</strong> <em>饭</em> <span class=
- "pinyin"><em>chī</em> <strong>zhe</strong> <em>fàn</em></span></li>
- </ul>
- </div>
- <p><em>Note: unlike the particles 过 and 着, the particle 了 is
- especially tricky, and it can also appear after the object. So it
- can be correct in multiple places.</em></p>
- <h3 id="used-with-measure-words">Used with Measure Words</h3>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li><em>见</em> <strong>个</strong> <em>面</em> 吧 。<span class=
- "pinyin"><em>Jiàn</em> <strong>gè</strong>
- <em>miàn</em></span><span class="trans">Let's meet.</span></li>
- <li>我们 <em>见</em> 过 <strong>三 次</strong> <em>面</em> <span class=
- "pinyin">Wǒmen <em>jiàn</em> guo <strong>sān cì</strong>
- <em>miàn</em></span><span class="trans">We've met three
- times.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>什么时候 有空 ,出来 <em>吃</em> <strong>个</strong> <em>饭</em> 吧
- 。<span class="pinyin">Shénme shíhou yǒu kòng, chūlái <em>chī</em>
- <strong>gè</strong> <em>fàn</em>ba.</span><span class="trans">When
- you're available, let's go out for dinner.</span></li>
- <li>老板 请 大家 <em>吃</em> 了 <strong>一 顿</strong> <em>饭</em>
- <span class="pinyin">Lǎobǎn qǐng dàjiā <em>chī</em> le <strong>yī
- dùn</strong> <em>fàn</em>.</span><span class="trans">The boss
- invited everyone to dinner.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>希望 你 今晚 <em>睡</em> <strong>个</strong> 好 <em>觉</em>
- 。<span class="pinyin">Xīwàng nǐ jīnwǎn <em>shuì</em>
- <strong>gè</strong> hǎo <em>jiào</em>.</span><span class="trans">I
- hope you can have some good sleep tonight.</span></li>
- <li>昨晚 我 只 <em>睡</em> 了 <strong>一 个 小时</strong> <em>觉</em>
- 。<span class="pinyin">Zuówǎn wǒ zhǐ <em>shuì</em> le <strong>yī gè
- xiǎoshí</strong> <em>jiào</em>.</span><span class="trans">I only
- slept one hour last night.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>他 爷爷 <em>结</em> 过 <strong>三 次</strong> <em>婚</em> 。<span class=
- "pinyin">Tā yéye <em>jié</em> guo <strong>sān cì</strong>
- <em>hūn</em>.</span><span class="trans">His grandpa got married
- three times.</span></li>
- </ul>
- </div>
- <h3 id="how-to-reduplicate">How to Reduplicate</h3>
- <p><a href="Verb_reduplication" title="wikilink">Reduplication</a>
- is a way to express the casual nature of a verb, or that it happens
- only briefly. When it comes to separable verbs, <em>only the verb
- part reduplicates</em>.</p>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li>见 <em>见</em> 面<span class="pinyin">jiàn <em>jiàn</em>
- miàn</span><span class="expl">the proper reduplication repeats only
- the verb 见)</span></li>
- <li><em>见</em><strong>面</strong> <em>见面</em><span class=
- "pinyin"><em>jiàn</em><strong>miàn</strong>
- <em>jiànmiàn</em></span></li>
- </ul>
- <ul>
- <li>吃 <em>吃</em> 饭<span class="pinyin">chī <em>chī</em>
- fàn</span><span class="expl">the proper reduplication repeats only
- the verb 吃)</span></li>
- <li><em>吃<strong>饭</strong>吃饭</em> <span class=
- "pinyin"><em>chī</em><strong>fàn</strong>
- <em>chīfàn</em></span><span class="expl">饭 is the object; it should
- not be repeated.)</span></li>
- </ul>
- <ul>
- <li>散 <em>散</em> 步<span class="pinyin">sàn <em>sàn</em>
- bù</span><span class="expl">the proper reduplication repeats only
- the verb 散)</span></li>
- <li><em>散<strong>步</strong>散步</em><span class="pinyin"><em>sàn
- <strong>bù</strong> sànbù</em></span> <span class="expl">步 is the
- object; it should not be repeated.)</span></li>
- </ul>
- </div>
- <p>Note that separable verbs can't used with 一下 to express it
- happens briefly.</p>
- <div class="liju">
- <ul>
- <li><em>见面</em> <strong>一下</strong><span class=
- "pinyin"><em>jiànmiàn</em> <strong>yīxià</strong></span></li>
- </ul>
- <ul>
- <li><em>散步<strong>一下</strong></em> <span class=
- "pinyin"><em>sànbù</em> <strong>yīxià</strong></span></li>
- </ul>
- </div>
- <h2 id="common-examples-1">Common examples</h2>
- <p>Perhaps the most common examples of separable verbs that
- beginners struggle with are 见面 and 睡觉. For a more complete list,
- see the <a href="list_of_separable_verbs" title="wikilink">list of
- separable verbs</a>.</p>
- <h2 id="academic-debate">Academic debate</h2>
- <p>There is some debate as to how useful the concept of separable
- verbs really is. For our purposes, we're only concerned with
- whether or not separable verbs are a useful concept <em>for the
- student of Mandarin Chinese</em>. Many learners do, in fact, find
- the concept to be quite useful in helping them speak more natural
- Chinese.</p>
- <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
- reading</h2>
- <h3 id="books">Books</h3>
- <ul>
- <li><a href=
- "Chinese_Grammar_Without_Tears_(%E7%AE%80%E6%98%8E%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%AD%E6%B3%95%E5%AD%A6%E4%B9%A0%E6%89%8B%E5%86%8C)"
- title="wikilink">Chinese Grammar Without Tears (简明汉语语法学习手册)</a>
- (pp. 208) <a href=
- "http://www.amazon.cn/mn/detailApp/ref=as_li_ss_tl?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B0041UGAJU&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B0041UGAJU">
- →buy</a></li>
- <li><a href=
- "New_Practical_Chinese_Reader_3_(%E6%96%B0%E5%AE%9E%E7%94%A8%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%BE%E6%9C%AC3)"
- title="wikilink">New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)</a> (pp.
- 16-7) <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=756191251X">
- →buy</a></li>
- <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_1_(3rd_ed)" title=
- "wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)</a> (p.
- 113) <a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385">
- →buy</a></li>
- <li><a href=
- "40_Lessons_for_Basic_Chinese_Course_(%E5%9F%BA%E7%A1%80%E6%B1%89%E8%AF%AD40%E8%AF%BE%E4%B8%8A%E5%86%8C%EF%BC%89"
- title="wikilink">40 Lessons for Basic Chinese Course
- (基础汉语40课上册)</a> (p. 111)<a href=
- "http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=B001FTL8D8&linkCode=as2&tag=allset-20">→buy</a></li>
- </ul>
- <h3 id="websites">Websites</h3>
- <ul>
- <li>The Canadian TCSL Association: <a href=
- "http://www.canadiantcslassociation.ca/PDF/jor0852037.pdf">离合词教学的理论与实践</a></li>
- <li>北京语言大学网络教育学院: <a href=
- "http://media.eblcu.cn/cls/demo/401053/course/1/1/sid003.htm">离合词及其教学</a></li>
- <li>百度百科: <a href=
- "http://baike.baidu.com/view/165257.htm">离合词</a></li>
- <li>Sinosplice.com: <a href=
- "http://www.sinosplice.com/life/archives/2008/10/13/syntactic-anguish-of-the-verb-object-modifier-variety">
- Syntactic Anguish of the Verb-Object-Modifier Variety</a></li>
- <li>ChinesePod (free content): <a href=
- "http://chinesepod.com/lessons/separable-verbs">Qing Wen -
- Separable Verbs</a></li>
- <li>Chinesegrammar.info: <a href=
- "http://chinesegrammar.info/vocabulary/bang-and-bang-mang/">A look
- into the seperable verb 帮忙 by comparing it to 帮.</a></li>
- <li>Mandarin Friend: <a href=
- "https://mandarinfriend.wordpress.com/2015/02/12/separable-verbs-a-misleading-concept-for-chinese-learners/">
- “Separable Verbs” – A Misleading and Unnecessary Concept</a></li>
- </ul>
- <p><a href="Category:Verbs" class="uri" title=
- "wikilink">Category:Verbs</a></p>
- </body>
- </html>
|