Grammar-wiki-B1-90.xhtml 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  3. <head>
  4. <meta name="generator" content=
  5. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  6. <title></title>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <p>"Separable verbs" get their name from their ability to
  10. "separate" into two parts (a <a href="verb" class="uri" title=
  11. "wikilink">verb</a> part and an <a href="object" class="uri" title=
  12. "wikilink">object</a> part), with other words in between. In fact,
  13. you could also simply call separable verbs "verb-object <a href=
  14. "phrase" title="wikilink">phrases</a>."</p>
  15. <h2 id="what-they-are">What They Are</h2>
  16. <p>Purely from the "separable" aspect, Mandarin's separable verbs
  17. have a counterpart in English: phrasal verbs (also called two-word
  18. verbs). While the grammatical components of English's phrasal verbs
  19. are different, the "separable" quality works in a very similar way.
  20. Take the phrasal verb "check out" for example:</p>
  21. <ul>
  22. <li><strong>Check out</strong> my new computer.</li>
  23. <li><strong>Check</strong> my new computer
  24. <strong>out</strong>.</li>
  25. </ul>
  26. <p>Do you see what happened there? The verb "check out" can split
  27. into two parts (a <em>verb</em> and a <em>preposition</em>), and
  28. other words can go in between those two parts. Separable verbs work
  29. much the same way in Chinese, except that the two parts are a
  30. <em>verb</em> and an <em>object</em> (a noun).</p>
  31. <p>Let's look at a typical example in Chinese, using the verb 见面,
  32. meaning "to meet."</p>
  33. <div class="liju">
  34. <ul>
  35. <li>我们 明天 <em>见面</em> 。<span class="expl">no
  36. separating</span><span class="pinyin">Wǒmen míngtiān
  37. <em>jiànmiàn</em>.</span></li>
  38. <li>我们 昨天 <em>见</em> <strong>了</strong> <em>面</em> 。<span class=
  39. "expl">separated, 了 inserted</span><span class="pinyin">Wǒmen
  40. zuótiān <em>jiàn</em> <strong>le</strong>
  41. <em>miàn</em>.</span></li>
  42. <li>我们 <em>见</em> <strong>过</strong> <em>面</em> 。<span class=
  43. "expl">separated, 过inserted</span><span class="pinyin">Wǒmen
  44. <em>jiàn</em> <strong>guo</strong> <em>miàn</em>.</span></li>
  45. </ul>
  46. </div>
  47. <p>Below we will introduce separable verbs in more detail, provide
  48. more examples, and also offer more specific cases of where
  49. separable verbs can get tricky.</p>
  50. <h2 id="why-use-them">Why Use Them</h2>
  51. <p>If separable verbs are simply verb-object phrases, then why the
  52. special name? It's because there are some special features of
  53. Chinese verb-object phrases worth special attention, and the name
  54. "separable verbs" helps call attention to this. Mastering separable
  55. verbs can be a little tricky, and is an essential objective of the
  56. intermediate (<a href="B1" class="uri" title="wikilink">B1</a>)
  57. level learner of Chinese.</p>
  58. <p>Separable verbs are just one of those things you can't avoid.
  59. Many extremely common verbs, such as "to sleep" (睡觉) or "to meet"
  60. (见面) are separable verbs, and until you understand which verbs are
  61. separable verbs and how they work, you'll forever be making
  62. mistakes with these verbs, even in very basic sentences.</p>
  63. <h2 id="how-to-use-them">How to Use Them</h2>
  64. <p>First, you need to understand the structure of separable verbs.
  65. Most separable verbs are a "Verb + Object" (the object is a noun)
  66. construct. One might wonder, then, why there needs to be a separate
  67. category called "separable verbs" instead of just thinking of them
  68. as a verb and an object. There are several reasons to think of them
  69. as special verbs:</p>
  70. <ol>
  71. <li>Many separable verbs can't be easily translated into other
  72. languages in a way that makes both the verb and the object part
  73. clear. For example, 睡觉 (to sleep), 游泳 (to swim), or 结婚 (to get
  74. married). In these examples, it's just not easy to think of the
  75. objects as an object.</li>
  76. <li>The relationship between the verb and the object in a separable
  77. verb pair is very close; adding the object to the verb is sort of
  78. the "default form" of the verb, even if the verb part can be used
  79. without the object.</li>
  80. <li>Separable verbs are a source of frequent errors from learners
  81. of Chinese. No matter how you think of them, it's good to give
  82. these "words" or "phrases" extra attention to make your Chinese
  83. more natural.</li>
  84. </ol>
  85. <p><strong>The key to using separable verbs correctly is to
  86. remember that they are "Verb + Object" constructs.</strong> The
  87. verb alone must be treated as a verb, and the object cannot be
  88. treated as a verb. It's from this essential relationship that the
  89. following principles flow:</p>
  90. <h3 id="common-examples">Common Examples</h3>
  91. <div class="liju">
  92. <ul>
  93. <li>我 想 <strong>跟 你</strong> <em>见面</em> 。<span class="pinyin">Wǒ
  94. xiǎng <strong>gēn nǐ</strong> <em>jiànmiàn</em>.</span><span class=
  95. "expl">the prepositional phrase, literally "with you," comes before
  96. the verb</span></li>
  97. <li>我 想 <em>见面</em> <strong>你</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ
  98. xiǎng <em>jiànmiàn</em> <strong>nǐ</strong>.</span><span class=
  99. "expl">你 is an extra object; 面 is already the object</span></li>
  100. </ul>
  101. <ul>
  102. <li>我们 都 可以 <em>帮忙</em> 。<span class="pinyin">Wǒmen dōu kěyǐ
  103. <em>bāngmáng</em>.</span><span class="trans">All of us can help you
  104. with this.</span></li>
  105. <li>我们 都 可以 <em>帮忙</em> <strong>你</strong> 。<span class=
  106. "pinyin">Wǒmen dōu kěyǐ <em>bāngmáng</em>
  107. <strong>nǐ</strong>.</span><span class="expl">你 is an extra object;
  108. 忙, which means "a favor", is already the object</span></li>
  109. </ul>
  110. <ul>
  111. <li>我 想 <strong>跟 她</strong> <em>结婚</em> 。<span class="pinyin">Wǒ
  112. xiǎng <strong>gēn tā</strong> <em>jiéhūn</em>.</span><span class=
  113. "expl">the prepositional phrase, literally "with her," comes before
  114. the verb</span></li>
  115. <li>我 想 <em>结婚</em> <strong>她</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ
  116. xiǎng <em>jiéhūn</em> <strong>tā</strong>.</span><span class=
  117. "expl">她 is an extra object; 婚 is already the object</span></li>
  118. </ul>
  119. <ul>
  120. <li>他 不 喜欢 <em>聊 他 的 工作</em> 。<span class="pinyin">Tā bù xǐhuan
  121. <em>liáo tā de gōngzuò</em>.</span><span class="trans">He doesn't
  122. like to talk about his work.</span></li>
  123. <li>他 不 喜欢 跟 我 <em>聊天</em> <strong>他 的 工作</strong> 。<span class=
  124. "pinyin">Tā bù xǐhuan <em>liátiān</em> <strong>tā de
  125. gōngzuò</strong>.</span><span class="expl">天 is an extra object;
  126. 他的工作 is already the object.</span></li>
  127. </ul>
  128. <ul>
  129. <li>他 下个月 <em>离职</em> 。<span class="pinyin">Tā xià gè yuè
  130. <em>lízhí</em>.</span><span class="trans">He will leave his job
  131. next month.</span></li>
  132. <li>他 下个月 <em>离职</em> <strong>他 的 工作</strong> 。<span class=
  133. "pinyin">Tā xià gè yuè <em>lízhí</em> <strong>tā de
  134. gōngzuò</strong>.</span><span class="expl">他的工作 is an extra object;
  135. 职, which means "job," is already the object</span></li>
  136. </ul>
  137. </div>
  138. <h3 id="used-with-了-着-过">Used with 了, 着, 过</h3>
  139. <div class="liju">
  140. <ul>
  141. <li><em>见</em> <strong>了</strong> <em>面</em> <span class=
  142. "pinyin"><em>jiàn</em> <strong>le</strong>
  143. <em>miàn</em></span></li>
  144. <li><em>见</em> <strong>过</strong> <em>面</em> <span class=
  145. "pinyin"><em>jiàn</em> <strong>guo</strong>
  146. <em>miàn</em></span></li>
  147. </ul>
  148. <ul>
  149. <li><em>结</em> <strong>了</strong> <em>婚</em> <span class=
  150. "pinyin"><em>jié</em> <strong>le</strong> <em>hūn</em></span></li>
  151. <li><em>结</em> <strong>过</strong> <em>婚</em> <span class=
  152. "pinyin"><em>jié</em> <strong>guo</strong> <em>hūn</em></span></li>
  153. </ul>
  154. <ul>
  155. <li><em>开</em> <strong>了</strong> <em>会</em> <span class=
  156. "pinyin"><em>kāi</em> <strong>le</strong> <em>huì</em></span></li>
  157. <li><em>开</em> <strong>过</strong> <em>会</em> <span class=
  158. "pinyin"><em>kāi</em> <strong>guo</strong> <em>huì</em></span></li>
  159. <li><em>开</em> <strong>着</strong> <em>会</em> <span class=
  160. "pinyin"><em>kāi</em> <strong>zhe</strong> <em>huì</em></span></li>
  161. </ul>
  162. <ul>
  163. <li><em>吃</em> <strong>了</strong> <em>饭</em> <span class=
  164. "pinyin"><em>chī</em> <strong>le</strong> <em>fàn</em></span></li>
  165. <li><em>吃</em> <strong>过</strong> <em>饭</em> <span class=
  166. "pinyin"><em>chī</em> <strong>guo</strong> <em>fàn</em></span></li>
  167. <li><em>吃</em> <strong>着</strong> <em>饭</em> <span class=
  168. "pinyin"><em>chī</em> <strong>zhe</strong> <em>fàn</em></span></li>
  169. </ul>
  170. </div>
  171. <p><em>Note: unlike the particles 过 and 着, the particle 了 is
  172. especially tricky, and it can also appear after the object. So it
  173. can be correct in multiple places.</em></p>
  174. <h3 id="used-with-measure-words">Used with Measure Words</h3>
  175. <div class="liju">
  176. <ul>
  177. <li><em>见</em> <strong>个</strong> <em>面</em> 吧 。<span class=
  178. "pinyin"><em>Jiàn</em> <strong>gè</strong>
  179. <em>miàn</em></span><span class="trans">Let's meet.</span></li>
  180. <li>我们 <em>见</em> 过 <strong>三 次</strong> <em>面</em> <span class=
  181. "pinyin">Wǒmen <em>jiàn</em> guo <strong>sān cì</strong>
  182. <em>miàn</em></span><span class="trans">We've met three
  183. times.</span></li>
  184. </ul>
  185. </div>
  186. <div class="liju">
  187. <ul>
  188. <li>什么时候 有空 ,出来 <em>吃</em> <strong>个</strong> <em>饭</em> 吧
  189. 。<span class="pinyin">Shénme shíhou yǒu kòng, chūlái <em>chī</em>
  190. <strong>gè</strong> <em>fàn</em>ba.</span><span class="trans">When
  191. you're available, let's go out for dinner.</span></li>
  192. <li>老板 请 大家 <em>吃</em> 了 <strong>一 顿</strong> <em>饭</em>
  193. <span class="pinyin">Lǎobǎn qǐng dàjiā <em>chī</em> le <strong>yī
  194. dùn</strong> <em>fàn</em>.</span><span class="trans">The boss
  195. invited everyone to dinner.</span></li>
  196. </ul>
  197. </div>
  198. <div class="liju">
  199. <ul>
  200. <li>希望 你 今晚 <em>睡</em> <strong>个</strong> 好 <em>觉</em>
  201. 。<span class="pinyin">Xīwàng nǐ jīnwǎn <em>shuì</em>
  202. <strong>gè</strong> hǎo <em>jiào</em>.</span><span class="trans">I
  203. hope you can have some good sleep tonight.</span></li>
  204. <li>昨晚 我 只 <em>睡</em> 了 <strong>一 个 小时</strong> <em>觉</em>
  205. 。<span class="pinyin">Zuówǎn wǒ zhǐ <em>shuì</em> le <strong>yī gè
  206. xiǎoshí</strong> <em>jiào</em>.</span><span class="trans">I only
  207. slept one hour last night.</span></li>
  208. </ul>
  209. </div>
  210. <div class="liju">
  211. <ul>
  212. <li>他 爷爷 <em>结</em> 过 <strong>三 次</strong> <em>婚</em> 。<span class=
  213. "pinyin">Tā yéye <em>jié</em> guo <strong>sān cì</strong>
  214. <em>hūn</em>.</span><span class="trans">His grandpa got married
  215. three times.</span></li>
  216. </ul>
  217. </div>
  218. <h3 id="how-to-reduplicate">How to Reduplicate</h3>
  219. <p><a href="Verb_reduplication" title="wikilink">Reduplication</a>
  220. is a way to express the casual nature of a verb, or that it happens
  221. only briefly. When it comes to separable verbs, <em>only the verb
  222. part reduplicates</em>.</p>
  223. <div class="liju">
  224. <ul>
  225. <li>见 <em>见</em> 面<span class="pinyin">jiàn <em>jiàn</em>
  226. miàn</span><span class="expl">the proper reduplication repeats only
  227. the verb 见)</span></li>
  228. <li><em>见</em><strong>面</strong> <em>见面</em><span class=
  229. "pinyin"><em>jiàn</em><strong>miàn</strong>
  230. <em>jiànmiàn</em></span></li>
  231. </ul>
  232. <ul>
  233. <li>吃 <em>吃</em> 饭<span class="pinyin">chī <em>chī</em>
  234. fàn</span><span class="expl">the proper reduplication repeats only
  235. the verb 吃)</span></li>
  236. <li><em>吃<strong>饭</strong>吃饭</em> <span class=
  237. "pinyin"><em>chī</em><strong>fàn</strong>
  238. <em>chīfàn</em></span><span class="expl">饭 is the object; it should
  239. not be repeated.)</span></li>
  240. </ul>
  241. <ul>
  242. <li>散 <em>散</em> 步<span class="pinyin">sàn <em>sàn</em>
  243. bù</span><span class="expl">the proper reduplication repeats only
  244. the verb 散)</span></li>
  245. <li><em>散<strong>步</strong>散步</em><span class="pinyin"><em>sàn
  246. <strong>bù</strong> sànbù</em></span> <span class="expl">步 is the
  247. object; it should not be repeated.)</span></li>
  248. </ul>
  249. </div>
  250. <p>Note that separable verbs can't used with 一下 to express it
  251. happens briefly.</p>
  252. <div class="liju">
  253. <ul>
  254. <li><em>见面</em> <strong>一下</strong><span class=
  255. "pinyin"><em>jiànmiàn</em> <strong>yīxià</strong></span></li>
  256. </ul>
  257. <ul>
  258. <li><em>散步<strong>一下</strong></em> <span class=
  259. "pinyin"><em>sànbù</em> <strong>yīxià</strong></span></li>
  260. </ul>
  261. </div>
  262. <h2 id="common-examples-1">Common examples</h2>
  263. <p>Perhaps the most common examples of separable verbs that
  264. beginners struggle with are 见面 and 睡觉. For a more complete list,
  265. see the <a href="list_of_separable_verbs" title="wikilink">list of
  266. separable verbs</a>.</p>
  267. <h2 id="academic-debate">Academic debate</h2>
  268. <p>There is some debate as to how useful the concept of separable
  269. verbs really is. For our purposes, we're only concerned with
  270. whether or not separable verbs are a useful concept <em>for the
  271. student of Mandarin Chinese</em>. Many learners do, in fact, find
  272. the concept to be quite useful in helping them speak more natural
  273. Chinese.</p>
  274. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
  275. reading</h2>
  276. <h3 id="books">Books</h3>
  277. <ul>
  278. <li><a href=
  279. "Chinese_Grammar_Without_Tears_(%E7%AE%80%E6%98%8E%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%AD%E6%B3%95%E5%AD%A6%E4%B9%A0%E6%89%8B%E5%86%8C)"
  280. title="wikilink">Chinese Grammar Without Tears (简明汉语语法学习手册)</a>
  281. (pp. 208) <a href=
  282. "http://www.amazon.cn/mn/detailApp/ref=as_li_ss_tl?_encoding=UTF8&amp;tag=allset-23&amp;linkCode=as2&amp;asin=B0041UGAJU&amp;camp=536&amp;creative=3132&amp;creativeASIN=B0041UGAJU">
  283. →buy</a></li>
  284. <li><a href=
  285. "New_Practical_Chinese_Reader_3_(%E6%96%B0%E5%AE%9E%E7%94%A8%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%BE%E6%9C%AC3)"
  286. title="wikilink">New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)</a> (pp.
  287. 16-7) <a href=
  288. "http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=756191251X">
  289. →buy</a></li>
  290. <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_1,_Part_1_(3rd_ed)" title=
  291. "wikilink">Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)</a> (p.
  292. 113) <a href=
  293. "http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399369&amp;creativeASIN=0887276385">
  294. →buy</a></li>
  295. <li><a href=
  296. "40_Lessons_for_Basic_Chinese_Course_(%E5%9F%BA%E7%A1%80%E6%B1%89%E8%AF%AD40%E8%AF%BE%E4%B8%8A%E5%86%8C%EF%BC%89"
  297. title="wikilink">40 Lessons for Basic Chinese Course
  298. (基础汉语40课上册)</a> (p. 111)<a href=
  299. "http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=B001FTL8D8&amp;linkCode=as2&amp;tag=allset-20">→buy</a></li>
  300. </ul>
  301. <h3 id="websites">Websites</h3>
  302. <ul>
  303. <li>The Canadian TCSL Association: <a href=
  304. "http://www.canadiantcslassociation.ca/PDF/jor0852037.pdf">离合词教学的理论与实践</a></li>
  305. <li>北京语言大学网络教育学院: <a href=
  306. "http://media.eblcu.cn/cls/demo/401053/course/1/1/sid003.htm">离合词及其教学</a></li>
  307. <li>百度百科: <a href=
  308. "http://baike.baidu.com/view/165257.htm">离合词</a></li>
  309. <li>Sinosplice.com: <a href=
  310. "http://www.sinosplice.com/life/archives/2008/10/13/syntactic-anguish-of-the-verb-object-modifier-variety">
  311. Syntactic Anguish of the Verb-Object-Modifier Variety</a></li>
  312. <li>ChinesePod (free content): <a href=
  313. "http://chinesepod.com/lessons/separable-verbs">Qing Wen -
  314. Separable Verbs</a></li>
  315. <li>Chinesegrammar.info: <a href=
  316. "http://chinesegrammar.info/vocabulary/bang-and-bang-mang/">A look
  317. into the seperable verb 帮忙 by comparing it to 帮.</a></li>
  318. <li>Mandarin Friend: <a href=
  319. "https://mandarinfriend.wordpress.com/2015/02/12/separable-verbs-a-misleading-concept-for-chinese-learners/">
  320. “Separable Verbs” – A Misleading and Unnecessary Concept</a></li>
  321. </ul>
  322. <p><a href="Category:Verbs" class="uri" title=
  323. "wikilink">Category:Verbs</a></p>
  324. </body>
  325. </html>