ch04.html 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"><head xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml" profile=""><title>Chapter 4. The indeterminate verbs of motion</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/></head><body><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d0e2251" shape="rect"/>Chapter 4. The indeterminate verbs of motion</h1></div></div></div><p>Before we start on the indeterminate verbs of motion, there is one more point of grammar
  2. paralleling the kind of choice we must make between <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span> , Two
  3. prepositions <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative express location. This is something you have been doing all
  4. along.</p><p>When в or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> governs the locative case:
  5. <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> means "in, at", and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> means "on, at".</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где Иван?</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">Where is Ivan?</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он в библотеке.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">He's in the library.</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он на концерте.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">He's at the concert.</td></tr></tbody></table></div><p>In sentences with verbs of motion, a question is generally а <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-question. A <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">кyда</em></span>-question
  6. asks, "whereto?" The same prepositions в and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span>
  7. may be used to answer a <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-question. In this
  8. case в means "in, to", and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> means "on, to". In
  9. answering <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-questions, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> govern
  10. the accusative case — <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + accusative.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда идёт Иван?</em></span> Where is Ivan
  11. going?</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт в театр.</em></span> He is going to the
  12. theater.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт на концерт.</em></span> He is going to the
  13. concert.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Choose the correct form.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Моя терелка (на кухне/на кухню).</em></span></p><p>My plate is in the kitchen.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я иду (на уроке/на урок).</em></span></p><p>I am going to class.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Люди читают (в библотеке/в
  14. библиотеку).</em></span></p><p>People read in the library.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Отец шёл (в городе/в город).</em></span></p><p>Father was going to town.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я видел его (на футболе/на
  15. футбол).</em></span></p><p>I saw him at the football game.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на урок</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в библиотеке</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в город</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на футболе.</em></span></p></li></ol></div><p>There is one other pair of adverbial forms meaning "home" used the same way —
  16. <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span> (location) and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span> (destination or direction).</p><p><span class="bold"><strong>Translate the answers to the following questions into Russian using
  17. either <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span>.</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где Иван?</em></span></p><p>He is at home. _______</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда идёт Иван?</em></span></p><p>He is going home. _______</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он дома.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт домой.</em></span></p></li></ol></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col style="text-align: center" class="c1" span="1"/><col style="text-align: center" class="c2" span="1"/></colgroup><thead><tr><th colspan="2" style="text-align: center" rowspan="1">Fill In the blanks below.</th></tr></thead><tbody><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  18. <p><span class="bold"><strong>Location</strong></span></p>
  19. </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  20. <p><span class="bold"><strong>Motion</strong></span></p>
  21. </td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  22. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p>
  23. </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">_______________________</td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  24. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p>
  25. </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">_______________________</td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  26. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там </em></span></p>
  27. </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">_______________________</td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  28. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома в</em></span> + locative</p>
  29. </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">_______+______________</td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  30. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative</p>
  31. </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">_______+______________</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col style="text-align: center" class="c1" span="1"/><col style="text-align: center" class="c2" span="1"/></colgroup><thead><tr><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">Location</th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">Motion</th></tr></thead><tbody><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  32. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p>
  33. </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  34. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span></p>
  35. </td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  36. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p>
  37. </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  38. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span></p>
  39. </td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  40. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span></p>
  41. </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  42. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p>
  43. </td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  44. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span></p>
  45. </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  46. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span></p>
  47. </td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  48. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> + locative</p>
  49. </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  50. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> + accusative</p>
  51. </td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  52. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative</p>
  53. </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
  54. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + accusative</p>
  55. </td></tr></tbody></table></div><p>Since indeterminate verbs are Imperfective verbs, <span class="bold"><strong>what are the three
  56. basic actions expressed by imperfective verbs?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>If determinate verbs of motion express a progressive (a simple progressive motion along a
  57. line at a given moment), then<span class="bold"><strong> indeterminate verbs express ____________
  58. and ______________.</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: repeated action (motion) and naming the action
  59. (motion)</p><p>To put repeated motion and naming the action into the same sort of definition as the
  60. determinate one, let us say that an indeterminate verb may describe:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>motion non-progressively along a line</p></li><li class="listitem"><p>motion with no relation to the line</p></li></ol></div><p>The repeated or habitual actions when translated into repeated or habitual motions can be
  61. thought of as non-progressive motion along a line. Using the indeterminate verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> (the partner of the determinate verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>), turn to the next page and look at the sentences
  62. describing non-progressive motion along a line.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>Repeated motion: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хожу в школу три раза в
  63. неделю.</em></span> I go to class three times a week.</p><div class="mediaobject"><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-4.png" width="496" alt="The indeterminate verbs of motion"/></div></li><li class="listitem"><p>Repeated motion: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я ходил по комнате.</em></span> I
  64. was walking around the room.</p><div class="mediaobject"><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-5.png" width="496" alt="The indeterminate verbs of motion"/></div></li><li class="listitem"><p>Habitual motion: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мой брат ходит в город.</em></span>
  65. My brother goes to town.</p><div class="mediaobject"><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-6.png" width="496" alt="The indeterminate verbs of motion"/></div></li></ol></div><p><a id="p39" shape="rect"/>Now at the sentence below. <span class="bold"><strong>Select the best
  66. answer.</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина</em></span> _____ <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в
  67. школу.</em></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p>a: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span>
  68. <a class="xref" href="ch04.html#p42" shape="rect">page </a></p></li><li class="listitem"><p>b: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span>
  69. <a class="xref" href="ch04.html#p40" shape="rect">page </a>
  70. </p></li><li class="listitem"><p>c: either <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span>
  71. <a class="xref" href="ch04.html#p41" shape="rect">page </a></p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: (b) <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">зина
  72. ходит в школу.</em></span> Zina goes to school.</p><p><a id="p40" shape="rect"/>"Zina goes to school" is a non-progressive motion considered as a
  73. repeated action or habitual action. It certainly can be interpreted in this way. But can't you
  74. also say <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу</em></span> "Zina is going
  75. to school" (a progressive motion along a line at a given moment in time)? This also
  76. correct.</p><p>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
  77. only one possible interpretation. The sentence can be visualized in more than one way.</p><p>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbial clues for
  78. repeated or habitual actions.</p><p><span class="bold"><strong>Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
  79. visualize the motion as being repeated or habitual? </strong></span></p><p>Turn to <a class="xref" href="ch04.html#p43" shape="rect">page </a> and you will see some that I
  80. thought of.</p><p><a id="p41" shape="rect"/><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу.</em></span> Zina is going to
  81. school.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина ходит в школу.</em></span> Zina goes to
  82. school.</p></li></ul></div><p>You are absolutely right. There was not enough Information in the rest of the sentence to
  83. be sure of any one single interpretation. The sentence can be visualized in more than one
  84. way.</p><p>More often than not a sentence with an indeterminate verb will have adverbial clues for
  85. repeated or habitual motions.</p><p><span class="bold"><strong>Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
  86. visualize the motion as being repeated or habitual? </strong></span></p><p>Turn to <a class="xref" href="ch04.html#p43" shape="rect">page </a> and you will see some that I
  87. thought of.</p><p><a id="p42" shape="rect"/><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: (а)
  88. <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу.</em></span> Zina is going to
  89. school.</p><p>"Zina is going to school" describes a simple progressive motion along a line at a given
  90. moment in time. This is correct as far as it goes. What about <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина ходит в школу</em></span> "Zina goes to school" (an habitual or repeated
  91. motion)? This is also possible.</p><p>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
  92. only one possible answer. The sentence can be visualized more than one way.</p><p>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbs or adverbial
  93. clues for repeated or habitual actions. Can you think of any adverbs or adverbial phrases that
  94. will help you visualize the motion as being repeated or habitual? Turn to <a class="xref" href="ch04.html#p43" shape="rect">page </a> and you will see some that I thought of.</p><p><a id="p43" shape="rect"/>Here is my list of adverbial clues or cues that can assist you in
  95. choosing the indeterminate from.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1">
  96. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">всегда</em></span></p>
  97. </td><td rowspan="1" colspan="1">
  98. <p>always</p>
  99. </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
  100. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">никогда</em></span></p>
  101. </td><td rowspan="1" colspan="1">
  102. <p>never</p>
  103. </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
  104. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">два раза</em></span></p>
  105. </td><td rowspan="1" colspan="1">
  106. <p>twice</p>
  107. </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
  108. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">три раза</em></span></p>
  109. </td><td rowspan="1" colspan="1">
  110. <p>three times</p>
  111. </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
  112. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">пять раз</em></span></p>
  113. </td><td rowspan="1" colspan="1">
  114. <p>five times</p>
  115. </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
  116. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">много раз</em></span></p>
  117. </td><td rowspan="1" colspan="1">
  118. <p>many times</p>
  119. </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
  120. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">каждый день</em></span></p>
  121. </td><td rowspan="1" colspan="1">
  122. <p>every day</p>
  123. </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
  124. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">каждую неделю</em></span></p>
  125. </td><td rowspan="1" colspan="1">
  126. <p>every week</p>
  127. </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
  128. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">часто</em></span></p>
  129. </td><td rowspan="1" colspan="1">
  130. <p>often</p>
  131. </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
  132. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">обычно</em></span></p>
  133. </td><td rowspan="1" colspan="1">
  134. <p>usually</p>
  135. </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
  136. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">обыкновенно</em></span></p>
  137. </td><td rowspan="1" colspan="1">
  138. <p>generally</p>
  139. </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">от времени до времени</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">from time to time</td></tr></tbody></table></div><p>In the three sentences below the forms of the determinate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> can not be used.</p><p><span class="bold"><strong>What are the cues in the sentences that make the forms of the
  140. indeterminate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> the only
  141. choice?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он всё время ходил взад и вперёд по
  142. комнате.</em></span></p><p>He continuously walked back and forth about the room.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я хожу на лекции по
  143. вторникам.</em></span></p><p>I go to lectures on Tuesdays.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга редко ходила в класс.</em></span></p><p>Olga rarely came to class.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">всё время</em></span> "continuously" and
  144. <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">взад и вперё</em></span>д "back and forth"</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">по вторникам</em></span> "on Tuesdays"</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">редко</em></span> "rarely"</p></li></ol></div><p>These clues help you determine that the sentences express a repeated or habitual action.
  145. Therefore, the indeterminate verb is called for. An indeterminate verb expresses a
  146. non-progressive motion along a line — motion back and forth along that line or motion several
  147. times along that line. Since a non-progressive motion can be a back-and-forth motion, the
  148. indeterminate verb is sometimes used in the past tense to describe a completed round trip
  149. (having gone somewhere and returned).</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где ты был сегодня
  150. утром?</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">Where were you this morning?</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я ходил в банк.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">I went to the bank (and returned).</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>This round-trip notion easily falls into the definition of what
  151. Indeterminate verbs can do, that is, indeterminate verbs express</strong></span>
  152. _________________________________.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: motion non-progressively along a line. (At this
  153. point any definition using the idea of repeated, habitual, or back-and-forth motion Is
  154. correct.)</p><p>"Motion non-progressively along a line" is only half of the definition of indeterminate
  155. verbs. Can you fill in the blank below?</p><p><span class="bold"><strong>An indeterminate verb may describe:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>motion non-progressively along a line</p></li><li class="listitem"><p>_____________________________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: motion having no relation to the line (or any
  156. words to that effect).</p><p>Indeterminate verbs may also express motion without any reference to a line. This is
  157. simply naming the action, a general description of the motion.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Люди ходят.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">People walk.</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Рыбы плавают.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">Fish swim</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Птицы летают.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">Birds fly.</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Translate the following sentence into Russian.</strong></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p>I love to walk. ___________________</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">я люблю
  158. ходить.</em></span> "I love to walk."</p><p>Since the motion is simply described with no relation to a line, the indeterminate verb of
  159. motion <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> is required. Let us do one
  160. more.</p><p><span class="bold"><strong>Translate this sentence into Russian.</strong></span></p><p>Our baby can walk. ________________________________.</p><p><span class="bold"><strong>NOTE</strong></span>: The English modal verb "can" is not
  161. translated.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Наш ребёнок
  162. ходит.</em></span> "Our baby can walk."</p><p>Write a definition of an indeterminate verb.</p><p><span class="bold"><strong>An indeterminate verb expresses:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>____________________</p></li><li class="listitem"><p>____________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: An indeterminate verb expresses: (1) motion
  163. non-progressively along a line, and (2) motion having no relation to a line.</p><p><span class="bold"><strong>Now write a definition of a determinate verb.</strong></span></p><p>A determinate verb expresses ____________________.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: A determinate verb expresses a simple progressive
  164. motion along a line at a given moment in time.</p><p><span class="bold"><strong>Circle the correct form:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы часто (ходим/идём) в
  165. театр.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я встретил его на улице; он (ходил/шёл) в
  166. банк.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы (ходим/идём) в гости</em></span> (as guests
  167. )<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"> сегодня вечером.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он начал полнеть</em></span> (to gain weight
  168. )<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">, потому что он мало
  169. (ходит/идёт).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она (ходит/идёт) в библиотеку почти каждый
  170. день.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходим</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">шёл</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идём</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span></p></li></ol></div><p>We have now covered the basic uses of the determinate and indeterminate forms of the
  171. imperfective verbs of motion. In the next sections we shall apply these principles to some
  172. other verbs of motion.</p></div></body></html>