123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109 |
- <html><head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
- <title xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng">Chapter 8. Appendix</title><meta xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng" name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"><link rel="home" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="up" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="prev" href="ch07.html" title="Chapter 7. Answers"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 8. Appendix</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch07.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> </td></tr></table><hr></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e2675"></a>Chapter 8. <a name="Appendix"></a>Appendix</h1></div></div></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="center" class="c2"><col align="center" class="c3"><col align="center" class="c4"></colgroup><tbody><tr><td align="left">
- <p>1.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>go, walk</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>2.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">бежать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">бегать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>run</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>3.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ползти</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ползать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>crawl</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>4.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">лезть</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">лазить (лазать)</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>climb</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>5.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">плыть</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">плавать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>swim</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>6.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">лететь</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">летать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>fly</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>7.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>go, ride</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>8.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вести</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">водить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>lead</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>9.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">гнать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">гонять</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>drive</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>10.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">нести</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>carry</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>11.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везти</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">возить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>convey</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>12.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">тащить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">таскать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>drag</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>13.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">катить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">катать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>roll</p>
- </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>BIBLIOGRAPHY</strong></span></p><p>Foote, I. P. Verbs of motion. In Dennis Ward (Ed.) Studies in the modern Russian language.
- Cambridge, England: Cambridge University Press, 1967.</p><p>Forsyth, J. A grammar of aspect. Cambridge, England: Cambridge University Press,
- 1970.</p><p>Murphy, A. B. Aspectival usage in Russian. Oxford, England: Pergamon Press, 1965.</p><p>Stilman, L. Russian verbs of motion. New York: Columbia University Press, 1951.</p><p>Stilman, G. & Harklns, W. E. Introductory Russian grammar.</p><p>Waltham, Massachusetts: Blaisdell Publishing Company, 1964.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch07.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> </td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 7. Answers </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></body></html>
|