12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136 |
- <html xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng"><head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
- <title>Russian verbs of motion:</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"><meta name="description" content="This programed textbook introduces Russian imperfective verbs of motion. The text explains the verbs and includes questions in the text with blanks for the student to fill in. The answers are found on the following pages. The book is devoted primarily to five major Russian verbs of motion (those of locomotion and conveyance) in their determinate and indeterminate forms, with one section on some other pairs of indeterminate-determinate verbs of motion. A final test, for which answers are available, completes the course. An appendix of verb definitions and a short bibliography are included. (CHK)This course was formatted by Eric Streit (eric@yojik.eu) using the docbook format from the pdf scanned documents found on:http://sites.google.com/site/soyouwanttolearnalanguage/languagee-books .The Russian part was checked by Gulnara Streit (my wife). You can find the pdf, epub versions on http://www.yojik.eu/ .Version: 4 July 2011"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="en" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e1"></a>Russian verbs of motion:</h1></div><div><h2 class="subtitle">An Introduction to determinate and Indeterminate verbs.</h2></div><div><div class="author"><h3 class="author"><span class="orgname">Hubert Setzler</span></h3></div></div><div><div class="abstract"><p class="title"><b>Abstract</b></p><p>This programed textbook introduces Russian imperfective verbs of motion. The text
- explains the verbs and includes questions in the text with blanks for the student to fill
- in. The answers are found on the following pages. The book is devoted primarily to five
- major Russian verbs of motion (those of locomotion and conveyance) in their determinate and
- indeterminate forms, with one section on some other pairs of indeterminate-determinate verbs
- of motion. A final test, for which answers are available, completes the course. An appendix
- of verb definitions and a short bibliography are included. (CHK)</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="file:/opt/bin/Xml/Oxygen%20XML%20Editor%2021/frameworks/docbook/css/img/note.png"></td><th align="left">Note</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>This course was formatted by Eric Streit (eric@yojik.eu) using the docbook format
- from the pdf scanned documents found on:</p><p>http://sites.google.com/site/soyouwanttolearnalanguage/languagee-books .</p><p>The Russian part was checked by Gulnara Streit (my wife). You can find the pdf, epub
- versions on http://www.yojik.eu/ .</p><p>Version: 4 July 2011</p></td></tr></table></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl class="toc"><dt><span class="preface"><a href="#d5e17">Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#d5e461">1. Introduction</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#d5e602">2. Verbs of motion</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#d5e897">3. The determinate</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#d5e1230">4. The indeterminate verbs of motion</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#d5e1765">5. Some other verbs</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#d5e2277">6. Test</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#d5e2440">7. Answers</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#d5e2675">8. Appendix</a></span></dt></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>List of Tables</b></p><dl><dt>1. <a href="#d5e19">Indeterminate imperfective </a></dt><dt>2. <a href="#d5e238">Determinate imperfective</a></dt></dl></div><div class="preface"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e17"></a>Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</h1></div></div></div><div class="table"><a name="d5e19"></a><p class="title"><b>Table 1. <a name="Card"></a>Indeterminate imperfective </b></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Indeterminate imperfective " width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="newCol2"><col class="c2"><col class="c3"><col class="c4"><col class="c5"><col class="c6"><col class="c7"></colgroup><thead><tr><th colspan="2"> </th><th colspan="2" align="center">to ride</th><th align="center">to go on foot, to walk</th><th align="center">to carry</th><th align="center">to carry by vehicle</th><th align="center">to lead, to conduct</th></tr></thead><tbody><tr><td colspan="2">
- <p>Infinitive</p>
- </td><td colspan="2">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">е́здить</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ть</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носи́ть</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вози́ть</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">води́ть</em></span></p>
- </td></tr><tr><td rowspan="6" colspan="2" valign="middle">
- <p>Present</p>
- </td><td colspan="2">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я е́зжу</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">хожу́</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ношу́</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вожу́</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вожу́</em></span></p>
- </td></tr><tr><td colspan="2">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ты е́здишь</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">хо́дишь</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">но́сишь</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">во́зишь</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">во́дишь</em></span></p>
- </td></tr><tr><td colspan="2">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">он е́здит</em></span>
- </p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">хо́дит</em></span>
- </p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">но́сит</em></span>
- </p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">во́зит</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">во́дит</em></span>
- </p>
- </td></tr><tr><td colspan="2"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">мы
- е́здим</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">хо́дим</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">но́сим</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">во́зим</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">во́дим</em></span></td></tr><tr><td colspan="2">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вы е́здите</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">хо́дите</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">но́сите</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">во́зите</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">во́дите</em></span></p>
- </td></tr><tr><td colspan="2">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">они е́здят</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">хо́дят</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">но́сят</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">во́зят</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">во́дят</em></span></p>
- </td></tr><tr><td rowspan="4" valign="middle">
- <p>Past</p>
- </td><td><span class="bold"><strong>M.</strong></span></td><td colspan="2">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">е́здил</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходи́л</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носи́л</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вози́л</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">води́л</em></span>
- </p>
- </td></tr><tr><td><span class="bold"><strong>F.</strong></span></td><td colspan="2">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">е́здила</em></span>
- </p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ла</em></span>
- </p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носи́ла</em></span>
- </p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вози́ла</em></span>
- </p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">води́ла</em></span>
- </p>
- </td></tr><tr><td><span class="bold"><strong>N.</strong></span></td><td colspan="2"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">е́здило</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ло</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носи́ло</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вози́ло</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">води́ло</em></span></td></tr><tr><td><span class="bold"><strong>PL.</strong></span></td><td colspan="2">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">е́здили</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ли</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носи́ли</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вози́ли</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">води́ли</em></span></p>
- </td></tr><tr><td colspan="2">
- <p>Imperative</p>
- </td><td colspan="2">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">е́зди, -те</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходи́, -те</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носи́, -те</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вози́, -те</em></span></p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">води́, -те</em></span></p>
- </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><div class="table"><a name="d5e238"></a><p class="title"><b>Table 2. Determinate imperfective</b></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Determinate imperfective" width="100%" border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="left" class="newCol2"><col align="left" class="c2"><col align="left" class="c3"><col align="left" class="c4"><col align="left" class="c5"><col align="left" class="c6"><col align="left" class="c7"></colgroup><thead><tr><th colspan="2" align="left"> </th><th colspan="2" align="center">to ride</th><th align="center">to go on foot, to walk</th><th align="center">to carry</th><th align="center">to carry by vehicle</th><th align="center">to lead, to conduct</th></tr></thead><tbody><tr><td colspan="2" align="left">
- <p>Infinitive</p>
- </td><td colspan="2" align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">е́хать</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идти́</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">нести́</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везти́</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вести́</em></span></p>
- </td></tr><tr><td rowspan="6" colspan="2" align="left" valign="middle">
- <p>Present </p>
- </td><td colspan="2" align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я е́ду</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">иду́</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несу́</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везу́</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">веду́</em></span></p>
- </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ты е́дешь</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идёшь</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несёшь</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везёшь</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ведёшь</em></span></p>
- </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">он е́дет</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несёт</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везёт</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ведёт</em></span></p>
- </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">мы е́дем</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идём</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несём</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везём</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ведём</em></span></p>
- </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вы е́дете</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идёте</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несёте</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везёте</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ведёте</em></span></p>
- </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">они е́дут</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">иду́т</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несу́т</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везу́т</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">веду́т</em></span></p>
- </td></tr><tr><td rowspan="4" align="left" valign="middle">
- <p>Past</p>
- </td><td align="left"><span class="bold"><strong>M.</strong></span></td><td colspan="2" align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ех́ал</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">шёл</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">нёс</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вёз</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вёл</em></span></p>
- </td></tr><tr><td align="left"><span class="bold"><strong>F.</strong></span></td><td colspan="2" align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">е́хала</em></span>
- </p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">шла </em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несла́</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везла́ </em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вела́ </em></span></p>
- </td></tr><tr><td align="left"><span class="bold"><strong>N.</strong></span></td><td colspan="2" align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">е́хало</em></span></td><td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">шло</em></span></td><td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несло́</em></span></td><td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везло́</em></span></td><td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вело́</em></span></td></tr><tr><td align="left"><span class="bold"><strong>Рl.</strong></span></td><td colspan="2" align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">е́хали</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">шли</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несли́</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везли́</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вели́</em></span></p>
- </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
- <p>Imperative</p>
- </td><td colspan="2" align="left">
- <p>(<span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">попе</em></span>)</p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">иди́, -те</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">неси́, -те</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вези́, -те</em></span></p>
- </td><td align="left">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">веди́</em></span></p>
- </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e461"></a>Chapter 1. Introduction</h1></div></div></div><p>As you already know, Russian verbs exist in pairs -- imperfective and perfective. In
- Russian it is necessary to have at your command both verbs, the imperfective and the
- perfective, to express all the possibilities of a <span class="bold"><strong>verbal
- idea</strong></span>. The imperfective and the perfective verbs are basically identical in meaning,
- but differ in aspect. To express the verbal idea of "writing" in English we need only one verb
- "to write". The Russian language has two verbs, the imperfective <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">писать</em></span> and the perfective <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">написать</em></span>. Both mean "to write".</p><p>Perfective verbs generally express the notion of completion. For example, the perfective
- verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">написать</em></span> "to write" is used in the past
- tense below expressing the notion of a completed action. </p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я написал эту книгу.</em></span></td><td>I wrote this book.</td></tr></tbody></table></div><p>Imperfective verbs describe an action without reference to its completion. imperfective
- verbs are used when expressing a progressive action, repetition, or simply naming the action.
- Considering only the past tense of the imperfective verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">писать</em></span> "to write", you might find the following:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я писал весь день.</em></span></td><td>I was writing all day. (progressive)</td></tr><tr><td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я писал каждый
- день.</em></span></td><td>
- <p>I wrote every day. (repetition) </p>
- <p>I would write every day. </p>
- <p>I used to write every day.</p>
- </td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я хорошо писал по-русски.</em></span></td><td>I wrote Russian well. (naming the action)</td></tr></tbody></table></div><p>This opposition between imperfective and perfective verbs is superficially adequate for
- most verbs in most contexts.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col align="left" class="c2"><col class="c3"><col class="c4"></colgroup><tbody><tr><td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я писал</em></span></td><td align="left">
- <p>progressive</p>
- <p>repetition</p>
- <p>naming the action</p>
- </td><td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">я написал</em></span></td><td valign="middle">completion</td></tr></tbody></table></div><p>Before we start with the "verbs of motion" translate this sentence into English.</p><p>RUSSIAN: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я написал это письмо</em></span>.</p><p>ENGLISH:</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><p>ENGLISH: I wrote this letter. (a completed action)</p><p>That was simple. The perfective verb tells you it is a completed action. </p><p>O.K.:<span class="bold"><strong> translate this one.</strong></span></p><p>RUSSIAN: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я писал маме.</em></span></p><p>ENGLISH:</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><p>ENGLISH:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>I was writing Mother (when you called),</p></li><li class="listitem"><p>I wrote Mother (every day).</p></li><li class="listitem"><p>I would write to Mother (every morning before school).</p></li></ul></div><p>The three translations above point out the problem with imperfective verbs -- they can be
- interpreted in several ways. All you know when you see an imperfective verb is that the
- emphasis is <span class="bold"><strong>not</strong></span> on a completed action.</p><p>This is an important point to know about Russian verbs: perfective verbs carry an
- intrinsic meaning of completion, while imperfective verbs have no intrinsic meaning. The
- problem with imperfective verbs is one of interpretation.</p><p><span class="bold"><strong>Where do you suppose you would look for hints on interpreting the
- meaning of an imperfective verb?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: Look at the rest of the sentence or
- paragraph.</p><p>Looking at the rest of the sentence for clues is the normal approach. Since imperfective
- verbs may have several meanings (interpretations), it is necessary to know the sentence
- context as well as the possible meanings of the imperfective verb. From now on we shall deal
- with imperfective verbs only.</p><p><span class="bold"><strong>What are the three basic meanings of the imperfective
- verbs?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>_______________________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>Now, in the sentences below <span class="bold"><strong>choose the best meaning for the
- imperfective verbs</strong></span> according to the context of the sentences; progressive,
- repeated, or naming.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я писал отцу три раза.</em></span> I wrote to father
- three times.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я читал всё утро.</em></span> I read (was reading)
- all morning.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я говорил по-русски.</em></span> I spoke (used to
- speak) Russian.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>The last answer, "naming the action" occasionally gives the student some trouble. This
- meaning, of imperfective verbs is used to simply state the verb without reference to any
- quality of action or time.</p><p>Below are listed some English sentences that name the verb.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>I like to play.</p></li><li class="listitem"><p>My dog limps.</p></li><li class="listitem"><p>Most people sneeze.</p></li><li class="listitem"><p>He reads Russian.</p></li><li class="listitem"><p>We eat to live.</p></li></ol></div><p>None of these verbs truly tie themselves to the notions of progression or
- repetition.</p></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e602"></a>Chapter 2. Verbs of motion</h1></div></div></div><p>In Russian certain verbs have two imperfective forms. These verbs are called the "verbs of
- motion", because they state the basic types of motion — going on foot, going by vehicle,
- flying, swimming, crawling, etc.</p><p>There are only thirteen of these verbs, but they play a large role in both the spoken and
- written language. For our purposes, only the verbs of going, carrying, and leading are used.
- If you are curious, all of the verbs of motion are listed in the Appendix <a class="xref" href="#Appendix">page </a> in the back.</p><p>The two imperfective forms of these verbs present alternate views of going, carrying,
- swimming, etc. In general, a Russian needs only two verbs to express all possibilities of a
- verbal idea — the imperfective and the perfective.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td colspan="2" align="center"><span class="bold"><strong>verbal idea
- "writing"</strong></span></td></tr><tr><td align="center">
- <p>
- <span class="bold"><strong>imperfective</strong></span>
- </p>
- <p>
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">писать</em></span>
- </p>
- </td><td align="center">
- <p>
- <span class="bold"><strong>perfective</strong></span>
- </p>
- <p>
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">написать</em></span>
- </p>
- </td></tr></tbody></table></div><p>To express a verbal idea in all possible ways for a verb of motion you need three verbs —
- the perfective verb and two imperfective verbs called the indeterminate and the
- determinate.</p><p></p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td colspan="2" align="center"><span class="bold"><strong>verbal idea "going
- on foot"</strong></span></td></tr><tr><td colspan="2" align="center"><span class="bold"><strong>imperfective</strong></span></td></tr><tr><td align="center">
- <p>
- <span class="bold"><strong>indeterminate</strong></span>
- </p>
- <p>
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span>
- </p>
- </td><td align="center">
- <p>
- <span class="bold"><strong>determinate</strong></span>
- </p>
- <p>
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>
- </p>
- </td></tr></tbody></table></div><p>Now look at the card that comes with this booklet. This card is titled <span class="italic">CONJUGATION PATTERNS OF THE VERBS OF LOCOMOTION AND CONVEYANCE</span>.
- (<a class="xref" href="#Card">page </a>)</p><p>These are the five verbs used throughout this text for examples, practice exercises, and
- tests. You may use this card anytime you wish as a reference, "cheat sheet", or bookmark. Of
- course, if you going to learn Russian you will eventually have to memorize them, but in this
- text it is not obligatory.</p><p>There are in Russian two verb-pairs with the general meaning of "to go", "to come", or "to
- travel", The verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходить-идти</em></span> mean "to go on
- foot", and the verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ездить-ехать</em></span> mean "to go by
- vehicle or some means of conveyance".</p><p>In English we use the verb "to go" much more generally than the Russians. The English
- sentence "I am going to town" has two counterparts in Russian.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я иду в город.</em></span> I am going to town (on
- foot).</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я еду в город.</em></span> I am going to town (by
- vehicle).</p></li></ul></div><p>A similar distinction is made for <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span> "to carry on foot" and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span> , "to carry by vehicle, to transport".</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col><col align="center"><col class="c3"></colgroup><thead><tr><th align="center"> </th><th align="center">On Foot</th><th align="center">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td>to go</td><td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходить --
- идти</em></span></td><td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ездить --
- ехать</em></span></td></tr><tr><td>to carry</td><td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носить --
- нести</em></span></td><td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">возить --
- везти</em></span></td></tr></tbody></table></div><p></p><p>This is a simple exercise to help you start to discriminate between "going on foot" and
- "going by vehicle". <span class="bold"><strong>Place a check beside the correct
- response.</strong></span></p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"><col align="center" class="c3"><col align="center" class="c4"></colgroup><thead><tr><th> </th><th> </th><th align="center">On Foot</th><th align="center">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td>
- <p>1.</p>
- </td><td>
- <p>going across the room</p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>2.</p>
- </td><td>
- <p>going to Florida</p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>з.</p>
- </td><td>
- <p>carrying my friend to the movies</p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>4.</p>
- </td><td>
- <p>going into the kitchen</p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>5.</p>
- </td><td>
- <p>carrying the book upstairs</p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>6.</p>
- </td><td>
- <p>carrying the refrigerator back to town</p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>7.</p>
- </td><td>
- <p>going to the country</p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>8.</p>
- </td><td>
- <p>carrying the newspaper next door</p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>9.</p>
- </td><td>
- <p>carrying the family home</p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>10.</p>
- </td><td>
- <p>going through the library</p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td><td align="center">
- <p></p>
- </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col align="center" class="c2"><col align="center" class="c3"></colgroup><thead><tr><th> </th><th align="center">On Foot</th><th align="center">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td>
- <p>1.</p>
- </td><td align="center">
- <p>X</p>
- </td><td align="center">
- <p>-</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>2.</p>
- </td><td align="center">
- <p>-</p>
- </td><td align="center">
- <p>X</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>з.</p>
- </td><td align="center">
- <p>-</p>
- </td><td align="center">
- <p>X</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>4.</p>
- </td><td align="center">
- <p>X</p>
- </td><td align="center">
- <p>-</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>5.</p>
- </td><td align="center">
- <p>X</p>
- </td><td align="center">
- <p>-</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>6.</p>
- </td><td align="center">
- <p>-</p>
- </td><td align="center">
- <p>X</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>7.</p>
- </td><td align="center">
- <p>-</p>
- </td><td align="center">
- <p>X</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>8.</p>
- </td><td align="center">
- <p>X</p>
- </td><td align="center">
- <p>-</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>9.</p>
- </td><td align="center">
- <p>-</p>
- </td><td align="center">
- <p>X</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>10.</p>
- </td><td align="center">
- <p>X</p>
- </td><td align="center">-</td></tr></tbody></table></div><p>Now with the aid of your card translate the two sentences into English.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я несу книгу в класс.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я везу деньги</em></span> (money) <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">в банк.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>I am carrying the book to class (on foot).</p></li><li class="listitem"><p>I am carrying the money to the bank (by car).</p></li></ol></div><p>The verbs of motion have two imperfective forms. They are called the _____________ and the
- _____________.</p></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e897"></a>Chapter 3. The determinate</h1></div></div></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: indeterminate and determinate (either
- order)</p><p>First let's take up the determinate imperfective. The most common determinate verb is
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> "to go on foot". As you can see on the
- card, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>, along with all imperfective verbs,
- has a present tense, a past tense, an imperative, and an infinitive. You can also form a
- future tense with the present tense forms of the verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">быть</em></span> "to be" plus the infinitive form.</p><p>One note of caution. If you are going to rely on that card, you will probably be making a
- mistake. There are about twenty prefixes that can be added to these verbs to form new verbs —
- approximately 100 verbs, and all are in common use! It wouldn't hurt to write them out for
- practice right now.</p><p>Now that you know the forms of the imperfective determinate verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> let us see how to use it. Since a determinate verb is a
- subcategory of an imperfective verb, we shall start with our definition of an imperfective
- verb.</p><p><span class="bold"><strong>What are the three meanings of an imperfective
- verb?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>________________________________</p></li><li class="listitem"><p>________________________________</p></li><li class="listitem"><p>________________________________</p></li></ol></div><p><a name="p16"></a><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>The determinate verb describes a motion in progress at a given time — a progressive
- motion. The determinate roughly correlates with the English progressive tenses.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td>I am going to the movies.</td><td>A motion in progress in the present tense.</td></tr><tr><td>He was going home.</td><td>A motion in progress in the past tense.</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>NOT</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td>I go to school.</td><td>A repeated (habitual) action.</td></tr><tr><td>They went home every day.</td><td>A repeated (habitual) action.</td></tr><tr><td>The baby walks now.</td><td>Naming the motion (action) without reference to time.</td></tr></tbody></table></div><p>The determinate imperfective verb roughly corresponds to the English progressive forms.
- <span class="bold"><strong>Which of the following sentences in English would be translated into
- Russian using the verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span></strong></span></p><p><span class="bold"><strong>DEFINITION</strong></span>: A determinate verb describes an action in
- progress at a given (specific) moment in time.</p><p>Mary goes to church. (<a class="xref" href="#p18">page </a>)</p><p>Bobby usually comes to work late. (<a class="xref" href="#p19">page </a>)</p><p>Here comes Harry! (<a class="xref" href="#p17">page </a>)</p><p><a name="p17"></a><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: Here comes
- Harry!</p><p>Correct. "Here comes Harry" is an action in progress at a specific moment in time. In
- English we do not always use the progressive form "is coming" to express a progressive
- action.</p><p>Turn to <a class="xref" href="#p20">page </a>.</p><p><a name="p18"></a><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: Mary goes to
- church.</p><p>That's not it. "Mary goes to church" is a repeated action. Doesn't the English imply that
- she goes to church regularly (or at least occasionally)? To express the idea of an action in
- progress at a specific moment we would have to change this sentence to:</p><p>Mary is going to church (right this moment).</p><p>Return to <a class="xref" href="#p16">page </a> and select the correct
- answer.</p><p><a name="p19"></a><span class="bold"><strong>Your Answer: </strong></span> Bobby usually
- comes to work late.</p><p>Very unlikely. The adverb "usually" implies something that takes place repeatedly. To
- express the idea of an action in progress at a specific moment in time we would have to change
- the sentence to read:</p><p>Bobby is coming to work late (today).</p><p>Return to page 16 and select the correct answer.</p><p><a name="p20"></a>Whenever determinate verbs of motion are discussed, the notion of
- a definite direction is brought up. A favorite textbook definition is: "Determinate verbs of
- motion describe an action in progress at a given time in a definite direction.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>I am going to the movies.</p></li><li class="listitem"><p>He is coming home.</p></li><li class="listitem"><p>Olga is coming into the room.</p></li></ul></div><p>Although direction is sometimes a handy way of looking at determinate verbs, it can cause
- some con-fusion. The phrases "to the movies", "home", and "into the room" really say more
- about destination than direction. The point is this: if you can see (visualize in your mind's
- eye) a motion in progress, then whoever or whatever is moving at any given moment can only be
- moving In one direction. This is self-evident. A better way to look at determinate motion is
- to visualize a simple progressive motion along a line. This line is not necessarily straight.
- Turn to the next page and consider the drawings of determinate motion.</p><p>All of the motions below can be expressed by the determinate verb of motion.</p><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-1.png" width="496"></td></tr></table></div><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-2.png" width="496"></td></tr></table></div><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-3.png" width="496"></td></tr></table></div><p>All of the above motions can be expressed by the determinate verb of motion.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ольга шла мимо дома.</em></span></td><td>Olga was walking past the house.</td></tr></tbody></table></div><p></p><p>Using the definition "motion in progress along a line at a specific moment", are you able
- to visualize in your mind's eye Olga's walking along a line (in the past)? It is a concrete
- image. A simple act of motion progressing along a line at the moment you visualize it. In this
- case, I saw in my mind's eye Olga walking in a fairly straight line on a sidewalk running past
- a house. In this sentence I don't know her destination, but I do visualize her moving in some
- direction. Here are two sentences with a determinate verb expressing a progressive motion
- along a line at a specific moment in time.</p><p><span class="bold"><strong>Which sentence has the more crooked line of
- motion?</strong></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Иван идёт туда в кино.</em></span> Ivan is going
- there to the movies.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Собака идёт зигзагами к дому.</em></span> The dog
- zigzagged toward the house.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>. Your choice . It all depends on how you visualize
- it. A determinate verb expresses the action along a line irrespective of how intricate the
- line is.</p><p>Did you notice the adverb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span> "there" in the
- sentence <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Иван идёт туда в кино?</em></span> Until now you
- have always used <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span> in Russian for the concept
- "there". Russian has two adverbs for the concept of "where", "there", and "here". These
- adverbs have specific uses in Russian, and they are not interchangeable.</p><p>The adverb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span> "where" (you already know this
- one)refers only to location — where someone or something is located. The adverb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span> "where" is used when motion is involved. <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Куда</em></span> really means "whereto". In English we now generally use
- the adverb <span class="bold"><strong>where</strong></span>, to mean both location and motion-to. Not
- too long ago we had the same opposition in English as the Russians have. The adverb <span class="bold"><strong>whither</strong></span> was used with motion-to, and where referred only to location.
- You are familiar with words of Ruth: "Whither thou goest, I shall go ...." Notice the
- difference in the following sentences.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Где Иван?</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Куда идёт Иван?</em></span></td></tr><tr><td>Where is Ivan?</td><td>Where is Ivan going?</td></tr></tbody></table></div><p>Go to the next page.</p><p><span class="bold"><strong>Can you fill In the "blanks below?</strong></span></p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col align="center" class="newCol2"><col class="c2"><col class="c3"><col align="center" class="c4"><col class="c5"></colgroup><tbody><tr><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p>
- </td><td align="center">=</td><td>
- <p>where</p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>=</p>
- </td><td>
- <p>where (whither)</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p>
- </td><td align="center">=</td><td>
- <p>here</p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>=</p>
- </td><td>
- <p>_____( _____)</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span></p>
- </td><td align="center">=</td><td>
- <p>there</p>
- </td><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>=</p>
- </td><td>
- <p>_____(_____ )</p>
- </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span> = where (whither)</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span> = here (hither)</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span> = there (thither)</p></li></ul></div><p>The adverbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span>, and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span> are used for
- location; and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span>, and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span> are used with
- verbs expressing motion.</p><p><span class="bold"><strong>Choose the correct form</strong></span>.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Иван, (куда/где) ты идёшь?</em></span> Ivan, where
- are you going?</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ольга, (куда/где) ты работаешь?</em></span> Olga,
- where do you work?</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вы тоже шли (туда/там)?</em></span> Were you going
- there also?</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он живёт (сюда/здесь).</em></span> He lives
- here.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Она была (сюда/здесь) в комнате.</em></span> She was
- here in the room.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Now, will you write a definition of determinate
- verb?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: Determinate verbs express a simple progressive
- motion along a line at a given (specific) moment in time. (It is not necessary to have the
- same words as mine.)</p><p><span class="bold"><strong>Does this motion have to visualized as a straight
- line?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: NO.</p><p>Is a stated direction necessary for determinate verbs? __________</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: NO.</p><p>Many Russian sentences can be generated without a stated direction. For example:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Поезд идет быстро.</em></span></td><td>The train is going fast.</td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вор идёт!</em></span></td><td>A thief is coming!</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Fill in the blanks with the correct adverb</strong></span> (
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span>, or
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span> ).</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>_____ <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">твоя мама живёт?</em></span> Where does your
- mother live?</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я иду</em></span> _____ . I am going there.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ольга шла</em></span> _____. Olga was coming
- here,</p></li><li class="listitem"><p>_____ <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">автомобиль</em></span>? Where is the
- car?</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Пётр стоял</em></span> _____ Peter was standing
- there.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: 1.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Где</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Где</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span></p></li></ol></div><p>This completes the section on determinate verbs of motion using the verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>.</p><p>Turn the page when you are ready to start the next section on the indeterminate
- verbs.</p></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e1230"></a>Chapter 4. The indeterminate verbs of motion</h1></div></div></div><p>Before we start on the indeterminate verbs of motion, there is one more point of grammar
- paralleling the kind of choice we must make between <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span> and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span> , Two
- prepositions <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative express location. This is something you have been doing all
- along.</p><p>When в or <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> governs the locative case:
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> means "in, at", and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> means "on, at".</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Где Иван?</em></span></td><td>Where is Ivan?</td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он в библотеке.</em></span></td><td>He's in the library.</td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он на концерте.</em></span></td><td>He's at the concert.</td></tr></tbody></table></div><p>In sentences with verbs of motion, a question is generally а <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-question. A <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">кyда</em></span>-question
- asks, "whereto?" The same prepositions в and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span>
- may be used to answer a <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-question. In this
- case в means "in, to", and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> means "on, to". In
- answering <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-questions, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> govern
- the accusative case — <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> or <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + accusative.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Куда идёт Иван?</em></span> Where is Ivan
- going?</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт в театр.</em></span> He is going to the
- theater.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт на концерт.</em></span> He is going to the
- concert.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Choose the correct form.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Моя терелка (на кухне/на кухню).</em></span></p><p>My plate is in the kitchen.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я иду (на уроке/на урок).</em></span></p><p>I am going to class.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Люди читают (в библотеке/в
- библиотеку).</em></span></p><p>People read in the library.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Отец шёл (в городе/в город).</em></span></p><p>Father was going to town.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я видел его (на футболе/на
- футбол).</em></span></p><p>I saw him at the football game.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">на урок</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">в библиотеке</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">в город</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">на футболе.</em></span></p></li></ol></div><p>There is one other pair of adverbial forms meaning "home" used the same way —
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span> (location) and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span> (destination or direction).</p><p><span class="bold"><strong>Translate the answers to the following questions into Russian using
- either <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span> or <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span>.</strong></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Где Иван?</em></span></p><p>He is at home. _______</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Куда идёт Иван?</em></span></p><p>He is going home. _______</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он дома.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт домой.</em></span></p></li></ol></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="center" class="c1"><col align="center" class="c2"></colgroup><thead><tr><th colspan="2" align="center">Fill In the blanks below.</th></tr></thead><tbody><tr><td align="center">
- <p><span class="bold"><strong>Location</strong></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span class="bold"><strong>Motion</strong></span></p>
- </td></tr><tr><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p>
- </td><td align="center">_______________________</td></tr><tr><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p>
- </td><td align="center">_______________________</td></tr><tr><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">там </em></span></p>
- </td><td align="center">_______________________</td></tr><tr><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">дома в</em></span> + locative</p>
- </td><td align="center">_______+______________</td></tr><tr><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative</p>
- </td><td align="center">_______+______________</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="center" class="c1"><col align="center" class="c2"></colgroup><thead><tr><th align="center">Location</th><th align="center">Motion</th></tr></thead><tbody><tr><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span></p>
- </td></tr><tr><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span></p>
- </td></tr><tr><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p>
- </td></tr><tr><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span></p>
- </td></tr><tr><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> + locative</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> + accusative</p>
- </td></tr><tr><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + accusative</p>
- </td></tr></tbody></table></div><p>Since indeterminate verbs are Imperfective verbs, <span class="bold"><strong>what are the three
- basic actions expressed by imperfective verbs?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>If determinate verbs of motion express a progressive (a simple progressive motion along a
- line at a given moment), then<span class="bold"><strong> indeterminate verbs express ____________
- and ______________.</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: repeated action (motion) and naming the action
- (motion)</p><p>To put repeated motion and naming the action into the same sort of definition as the
- determinate one, let us say that an indeterminate verb may describe:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>motion non-progressively along a line</p></li><li class="listitem"><p>motion with no relation to the line</p></li></ol></div><p>The repeated or habitual actions when translated into repeated or habitual motions can be
- thought of as non-progressive motion along a line. Using the indeterminate verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> (the partner of the determinate verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>), turn to the next page and look at the sentences
- describing non-progressive motion along a line.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Repeated motion: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">хожу в школу три раза в
- неделю.</em></span> I go to class three times a week.</p><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-4.png" width="496"></td></tr></table></div></li><li class="listitem"><p>Repeated motion: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я ходил по комнате.</em></span> I
- was walking around the room.</p><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-5.png" width="496"></td></tr></table></div></li><li class="listitem"><p>Habitual motion: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мой брат ходит в город.</em></span>
- My brother goes to town.</p><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-6.png" width="496"></td></tr></table></div></li></ol></div><p><a name="p39"></a>Now at the sentence below. <span class="bold"><strong>Select the best
- answer.</strong></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Зина</em></span> _____ <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">в
- школу.</em></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>a: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span>
- <a class="xref" href="#p42">page </a></p></li><li class="listitem"><p>b: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span>
- <a class="xref" href="#p40">page </a>
- </p></li><li class="listitem"><p>c: either <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span> or <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span>
- <a class="xref" href="#p41">page </a></p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: (b) <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">зина
- ходит в школу.</em></span> Zina goes to school.</p><p><a name="p40"></a>"Zina goes to school" is a non-progressive motion considered as a
- repeated action or habitual action. It certainly can be interpreted in this way. But can't you
- also say <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу</em></span> "Zina is going
- to school" (a progressive motion along a line at a given moment in time)? This also
- correct.</p><p>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
- only one possible interpretation. The sentence can be visualized in more than one way.</p><p>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbial clues for
- repeated or habitual actions.</p><p><span class="bold"><strong>Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
- visualize the motion as being repeated or habitual? </strong></span></p><p>Turn to <a class="xref" href="#p43">page </a> and you will see some that I
- thought of.</p><p><a name="p41"></a><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу.</em></span> Zina is going to
- school.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Зина ходит в школу.</em></span> Zina goes to
- school.</p></li></ul></div><p>You are absolutely right. There was not enough Information in the rest of the sentence to
- be sure of any one single interpretation. The sentence can be visualized in more than one
- way.</p><p>More often than not a sentence with an indeterminate verb will have adverbial clues for
- repeated or habitual motions.</p><p><span class="bold"><strong>Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
- visualize the motion as being repeated or habitual? </strong></span></p><p>Turn to <a class="xref" href="#p43">page </a> and you will see some that I
- thought of.</p><p><a name="p42"></a><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: (а)
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу.</em></span> Zina is going to
- school.</p><p>"Zina is going to school" describes a simple progressive motion along a line at a given
- moment in time. This is correct as far as it goes. What about <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Зина ходит в школу</em></span> "Zina goes to school" (an habitual or repeated
- motion)? This is also possible.</p><p>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
- only one possible answer. The sentence can be visualized more than one way.</p><p>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbs or adverbial
- clues for repeated or habitual actions. Can you think of any adverbs or adverbial phrases that
- will help you visualize the motion as being repeated or habitual? Turn to <a class="xref" href="#p43">page </a> and you will see some that I thought of.</p><p><a name="p43"></a>Here is my list of adverbial clues or cues that can assist you in
- choosing the indeterminate from.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">всегда</em></span></p>
- </td><td>
- <p>always</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">никогда</em></span></p>
- </td><td>
- <p>never</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">два раза</em></span></p>
- </td><td>
- <p>twice</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">три раза</em></span></p>
- </td><td>
- <p>three times</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">пять раз</em></span></p>
- </td><td>
- <p>five times</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">много раз</em></span></p>
- </td><td>
- <p>many times</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">каждый день</em></span></p>
- </td><td>
- <p>every day</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">каждую неделю</em></span></p>
- </td><td>
- <p>every week</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">часто</em></span></p>
- </td><td>
- <p>often</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">обычно</em></span></p>
- </td><td>
- <p>usually</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">обыкновенно</em></span></p>
- </td><td>
- <p>generally</p>
- </td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">от времени до времени</em></span></td><td>from time to time</td></tr></tbody></table></div><p>In the three sentences below the forms of the determinate <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> can not be used.</p><p><span class="bold"><strong>What are the cues in the sentences that make the forms of the
- indeterminate <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> the only
- choice?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он всё время ходил взад и вперёд по
- комнате.</em></span></p><p>He continuously walked back and forth about the room.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я хожу на лекции по
- вторникам.</em></span></p><p>I go to lectures on Tuesdays.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ольга редко ходила в класс.</em></span></p><p>Olga rarely came to class.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">всё время</em></span> "continuously" and
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">взад и вперё</em></span>д "back and forth"</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">по вторникам</em></span> "on Tuesdays"</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">редко</em></span> "rarely"</p></li></ol></div><p>These clues help you determine that the sentences express a repeated or habitual action.
- Therefore, the indeterminate verb is called for. An indeterminate verb expresses a
- non-progressive motion along a line — motion back and forth along that line or motion several
- times along that line. Since a non-progressive motion can be a back-and-forth motion, the
- indeterminate verb is sometimes used in the past tense to describe a completed round trip
- (having gone somewhere and returned).</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Где ты был сегодня
- утром?</em></span></td><td>Where were you this morning?</td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я ходил в банк.</em></span></td><td>I went to the bank (and returned).</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>This round-trip notion easily falls into the definition of what
- Indeterminate verbs can do, that is, indeterminate verbs express</strong></span>
- _________________________________.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: motion non-progressively along a line. (At this
- point any definition using the idea of repeated, habitual, or back-and-forth motion Is
- correct.)</p><p>"Motion non-progressively along a line" is only half of the definition of indeterminate
- verbs. Can you fill in the blank below?</p><p><span class="bold"><strong>An indeterminate verb may describe:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>motion non-progressively along a line</p></li><li class="listitem"><p>_____________________________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: motion having no relation to the line (or any
- words to that effect).</p><p>Indeterminate verbs may also express motion without any reference to a line. This is
- simply naming the action, a general description of the motion.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Люди ходят.</em></span></td><td>People walk.</td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Рыбы плавают.</em></span></td><td>Fish swim</td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Птицы летают.</em></span></td><td>Birds fly.</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Translate the following sentence into Russian.</strong></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>I love to walk. ___________________</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">я люблю
- ходить.</em></span> "I love to walk."</p><p>Since the motion is simply described with no relation to a line, the indeterminate verb of
- motion <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> is required. Let us do one
- more.</p><p><span class="bold"><strong>Translate this sentence into Russian.</strong></span></p><p>Our baby can walk. ________________________________.</p><p><span class="bold"><strong>NOTE</strong></span>: The English modal verb "can" is not
- translated.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Наш ребёнок
- ходит.</em></span> "Our baby can walk."</p><p>Write a definition of an indeterminate verb.</p><p><span class="bold"><strong>An indeterminate verb expresses:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>____________________</p></li><li class="listitem"><p>____________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: An indeterminate verb expresses: (1) motion
- non-progressively along a line, and (2) motion having no relation to a line.</p><p><span class="bold"><strong>Now write a definition of a determinate verb.</strong></span></p><p>A determinate verb expresses ____________________.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: A determinate verb expresses a simple progressive
- motion along a line at a given moment in time.</p><p><span class="bold"><strong>Circle the correct form:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мы часто (ходим/идём) в
- театр.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я встретил его на улице; он (ходил/шёл) в
- банк.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мы (ходим/идём) в гости</em></span> (as guests
- )<span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase"> сегодня вечером.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он начал полнеть</em></span> (to gain weight
- )<span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">, потому что он мало
- (ходит/идёт).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Она (ходит/идёт) в библиотеку почти каждый
- день.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходим</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">шёл</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идём</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span></p></li></ol></div><p>We have now covered the basic uses of the determinate and indeterminate forms of the
- imperfective verbs of motion. In the next sections we shall apply these principles to some
- other verbs of motion.</p></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e1765"></a>Chapter 5. Some other verbs</h1></div></div></div><p>The indeterminate <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span> and the
- determinate <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span> act the same way as
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>. The big difference is that <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ездить-ехать</em></span> means to go by vehicle in stead of on foot.
- Use the card supplied with this program to learn the conjugation patterns of both
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span> and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span> then<span class="bold"><strong> select the correct form in
- each sentence below.</strong></span> Be careful not to have someone walking to California or
- riding in the bedroom.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вадим (идёт/едет) в деревню.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я завтра (иду/еду) в
- Филадельфию.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Собака (идёт/едет) на
- веранду.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он (идёт/едет) на кухню.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Кама (идёт/едет) в Лондон.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">едет</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">еду</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">едет</em></span></p></li></ol></div><p>The determinate expresses a progressive motion along a line at a specific moment in time.
- The determinate <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span> "going by vehicle" is
- shown in several examples below.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Куда едут все эти люди!</em></span></p><p>Where are all those people going!</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мы едем завтра во Флориду.</em></span></p><p>We are going to Florida tomorrow.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Кто едет со мной?</em></span></p><p>Who is going with me?</p></li></ol></div><p>The indeterminate verb expresses a non-progressive motion along a line or a motion without
- reference to any line.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>REPETITION</strong></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я езжу в Одессу два раза в
- год.</em></span></p><p>I go to Odessa twice a year.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>HABITUAL ACTION</strong></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Она ездит только на такси.</em></span></p><p>She only takes taxis.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>NAMING THE ACTION</strong></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Они любят ездить.</em></span></p><p>They love to ride.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Change the determinate verb in the following sentences to the
- corresponding indeterminate form. Add one of the following adverbs to the altered
- sentence:</strong></span>
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">часто</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">редко</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">всё время</em></span>,
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">каждый день</em></span>, or <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">обычно</em></span>. For example:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я еду в город.</em></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я <span class="bold"><strong>езжу</strong></span> в город
- <span class="bold"><strong>каждый день.</strong></span></em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я ехал в Москву.</em></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я ____ в Москву _____.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ольга ехала на концерт.</em></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ольга ____ на концерт ____.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мы едем домой.</em></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мы ____ домой ____.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вы едете в кино?</em></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вы ____ в кино ____?</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">езжу</em></span> any of the adverbials
- listed</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ездил</em></span> any of the adverbials
- listed</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ездила</em></span> any of the adverbials
- listed</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ездим</em></span> any of the adverbials
- listed</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ездите</em></span> any of the adverbials
- listed</p></li></ol></div><p>Not only do you have to pay attention to the correct choice between determinate and
- indeterminate, but also you must note whether the verb in the sentence means on foot or by
- vehicle. It is necessary to memorize the following oppositions.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="center" class="c1"><col align="center" class="c2"><col align="center" class="c3"><col align="center" class="c4"></colgroup><thead><tr><th colspan="2" align="center">On Foot</th><th colspan="2" align="center">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td align="center">
- <p>indeterminate</p>
- </td><td align="center">
- <p>determinate</p>
- </td><td align="center">
- <p>indeterminate</p>
- </td><td align="center">
- <p>determinate</p>
- </td></tr><tr><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span></p>
- </td></tr><tr><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">нести</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">возить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везти</em></span></p>
- </td></tr></tbody></table></div><p>Another pair of indeterminate-determinate verbs of motion that we shall take up is
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span> "to lead". <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Водить-вести</em></span> can mean "to lead on foot" or "to lead by
- vehicle". With <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span> it makes no
- difference.</p><p><span class="bold"><strong>The Indeterminate</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Пётр водит своего брата в парк каждый
- день.</em></span></p><p>Peter leads his brother to the park every day.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я водил сестру в школу только два раза в
- неделю.</em></span></p><p>I led (took) my sister to school only twice a week.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>The Determinate</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мама видела, как я вёл сестру туда сегодня
- утром.</em></span></p><p>Mother saw me leading (taking) my sister there this morning.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Брат шёл по улице и вёл за руку маленькую сестру в
- парк.</em></span></p><p>The brother was walking along the street leading his little sister by the hand to the
- park.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Complete the following using the verbs</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы идёте? Я (вожу/веду) дочку к
- доктору.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы едете? Я (вожу/везу) дочку к
- доктору.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">веду</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везу</em></span></p></li></ol></div><p>Don't get confused with the idea of. "on foot" or "by vehicle". Remember that it makes no
- difference with <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span>. The choice is
- the same for both sentences -- the determinate verb, action progressing along a line.</p><p>The verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span> "to carry on
- foot" are similar to <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходить-идти</em></span> "to go on
- foot". However, the verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span> take
- a direct object, that is , they carry something or someone.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я несу книгу в библиотеку</em></span>. I am
- carrying the book to the library.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Replace the verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> or <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> in
- the following sentences with the correct form of <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span> or <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">нести</em></span>
- plus a direct object.</strong></span> For example:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"><col class="c3"></colgroup><tbody><tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мама <span class="bold"><strong>идёт</strong></span>
- домой</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мама <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несёт пакет</em></span></strong></span>
- домой.</em></span></td></tr><tr><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я <span class="bold"><strong>хожу</strong></span> в школу
- каждый день.</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я _____ в школу каждый
- день.</em></span></td></tr><tr><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ольга <span class="bold"><strong>шла</strong></span> на
- кухню.</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ольга _____ на кухню.</em></span></td></tr><tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Она часто <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходила</em></span></strong></span> на
- кухню.</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Она _____ часто на
- кухню.</em></span></td></tr><tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я <span class="bold"><strong>иду</strong></span> в
- банк.</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я _____ в банк.</em></span></td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несёт пакет</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ношу</em></span> plus a noun in the accusative
- case.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несла</em></span> plus a noun in the accusative
- case.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носила</em></span> plus a noun in the
- accusative case.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несу</em></span> plus a noun in the accusative
- case.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Using your definitions of the determinate and indeterminate, select
- the proper verb form from the following sentences.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы (носите/несёте) этот
- пакет?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я (ношу/несу) его на почту.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Когда я видел его на улице, брат (носил/нёс) большую
- книгу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он всегда (носил/нёс) свою шляпу в
- руке.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он (носит/несёт) её книги каждый
- день.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несёте</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несу</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">нёс</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носил</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носит</em></span></p></li></ol></div><p>The verbs<span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase"> возить-везти</em></span> "to carry by
- vehicle" is used exactly like <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span>.</p><p></p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="center" class="c1"><col align="center" class="c2"><col align="center" class="c3"></colgroup><tbody><tr><td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span></td><td align="center">=</td><td align="center">to carry ON FOOT, WALKING</td></tr><tr><td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span></td><td align="center">=</td><td align="center">to carry BY VEHICLE, RIDING</td></tr></tbody></table></div><p>The determinate form expresses motion in progress at a given moment in time, a progressive
- motion along a line.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я несу хлеб домой.</em></span></td><td>I am carrying the bread home. (ON FOOT, WALKING)</td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я везу хлеб домой.</em></span></td><td>I am carrying the bread home. (BY VEHICLE, RIDING)</td></tr></tbody></table></div><p>The indeterminate form expresses a motion non-progressively along a line (repeated or
- habitual motion), and motion with no reference to a line (a naming of the motion).</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я возил хлеб домой два раза.</em></span></p><p>I carried the bread home twice. <span class="bold"><strong>REPEATED
- MOTION</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я возил хлеб домой каждый
- день.</em></span></p><p>I carried the bread home every day. <span class="bold"><strong>HABITUAL
- MOTION</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я люблю возить хлеб домой.</em></span></p><p>I like to carry the bread home.<span class="bold"><strong> NAMING THE
- ACTION</strong></span></p></li></ul></div><p>The verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span> "to carry by
- vehicle" also take a direct object. <span class="bold"><strong>Underline the direct object in the
- following sentences and translate the sentences into English.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я везу деньги в банк.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мама всегда возит мою сестру на
- футбол.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Отец вёз мою кровать на дачу.</em></span> (to
- the country house).</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мой брат везёт лошадь на выставку</em></span>
- (to the fair).</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">деньги</em></span></strong></span>: I am taking the money to the bank by vehicle
- (car).</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">мою
- сестру</em></span></strong></span>: Mother always takes my sister to the football game
- (by car).</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">мою
- кровать</em></span></strong></span>: Father was taking (by car) my bed to the country
- house.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">лошадь</em></span></strong></span>: My brother is taking (his) horse to the
- fair.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Now supply the correct form (the indeterminate or the determinate)
- of the verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span> "to carry by
- vehicle"</strong></span>.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>He drove us around the city yesterday in his car.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он _____ нас вчера по городу в своем
- автомобиле.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>The bus was taking the children to school.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Автобус _____ детей в школу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>Drive carefully with this box; there is glass in it.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">_____ этот ящик осторожно; там
- стекло!</em></span></p></li><li class="listitem"><p>This bus takes children to school every morning.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Этот автобус _____ детей в школу каждое
- утро.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>In front of us was a truck, which was carrying some kind of machines.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Впереди нас ехал грузовик, который _____ какие-то
- машины.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">возил</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вёз</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Везите</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">возит</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вёз</em></span></p></li></ol></div><p>When you use the verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">водить-вест</em></span>и "to
- lead". It makes no difference whether you are leading on foot or by vehicle, the same verb is
- used. The verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span> also take a
- direct object, that is, you <span class="bold"><strong>lead</strong></span> someone or something.</p><p><span class="bold"><strong>Circle the correct forms and underline the direct
- object.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Every day she takes her children to the park.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Она каждый день (водит/ведёт) своих детей в
- парк.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>She was going to the park and leading her child there.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Она шла в парк и (водила/вела) туда своего
- ребёнка</em></span></p></li><li class="listitem"><p>Lead me; it's so dark in here!</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">(Водите/Ведите) меня;тут так
- темно!</em></span></p></li><li class="listitem"><p>I am taking my daughter to the doctor.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я (вожу/веду) мою дочь к
- доктору.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>The guide was leading us along a narrow mountain path.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Гид (водил/вёл) нас по узкой горной
- тропинке.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">водит своих детей</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вела . . . своего ребёнка</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ведите меня</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">веду мою дочь</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вёл нас</em></span></p></li></ol></div><p>Take a break, and then take the final test!</p></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e2277"></a>Chapter 6. Test</h1></div></div></div><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Write a definition of imperfective verbs with three example sentences.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Write a definition of the determinate imperfective with one example sentence.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>(1) ________________________</p></li><li class="listitem"><p>Write a definition of the indeterminate imperfective including three example
- sentences.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Select the correct form.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мы часто (ходим/идём) в
- театр.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы (ходите/идёте)?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он всегда (носит/нёс) свою шляпу в
- руке.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мой отец любил (ездить/ехать) верхом.
- .</em></span>(on horseback)</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Этот автобус (возит/везёт) туристов по
- городу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я вчера встретил</em></span> (met)
- <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Андрея, когда он (ходил/шёл)в
- библиотеку.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы едете? Я (вожу/везу) детей в
- школу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Если ты будешь (ездить/ехать) быстро, ты не
- опоздаешь</em></span> (will not be late).</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ольга (ходила/шла) очень быстро и не видела
- меня.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он стал плохо видеть; ему нужно (he
- needs)(носить/нести) очки</em></span> ("carry" in this sentence means
- "wear").</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Вера вчера (носила/несла) книгу
- домой.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Сейчас я дома. Я уже (ходил/шёл) в
- банк.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Каждую неделю брат (водит/ведёт) старого человека
- в город.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Завтра я (хожу/иду) в
- кино.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ольга (носила/несла) газеты в класс два раза в
- неделю.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Гид сейчас (водит/ведёт) туристов в
- музей.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я часто (вожу/везу) маму в
- лавку.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Этот молодой человек любит (водить/вести) девушку
- в сад.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Родители (ездят/едут) сейчас на
- футбол.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Сегодня сестра (ходит/идёт)
- домой.</em></span></p></li></ul></div></li><li class="listitem"><p>Circle the correct form.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я живу (на квартире/на
- квартиру).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Сейчас я иду
- (дома/домой)</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он читает книги (в библиотеке/в
- библиотеку).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Он ехал (на концерте/на
- концерт).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Иван любит ездить (в деревне/в
- деревню).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">(Где/Куда) вы работаете?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мой отец шёл (в саду/в
- сад).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ольга спит</em></span> ( sleeps
- )<span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase"> (там/туда).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">(Где/Куда) вы идёте?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Сестра идёт
- (здесь/сюда).</em></span></p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Select the correct form.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Разговор в поезде: Куда
- вы(идёте/едете)?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я (иду/еду) в Чикаго.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Ольга (несёт/везёт) свою книгу в
- комнату.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Пётр (несёт/везёт) семью (family) в
- деревню.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Я (ношу/вожу) газеты в читальню каждый
- день.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Отец (нёс/вёз) диван в
- город.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Сестра (ехала/шла) на
- кухню</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Кто (идёт/едет) в лавку.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Брат хочет (идти/ехать) в
- Европу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Мама (несла/везла) молоко в
- спальню.</em></span></p></li></ol></div></li></ol></div></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e2440"></a>Chapter 7. Answers</h1></div></div></div><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>KEY PHRASES: progressive action, repeated action, habitual action, naming the action,
- the action spoken of in general terms, no emphasis on the completion of the action. (three
- example sentences)</p></li><li class="listitem"><p>The determinate expresses a progressive motion along a line at a given (specific)
- moment in time. (one example sentence)</p></li><li class="listitem"><p>The indeterminate expresses a non-progressive motion(repeated, habitual,
- back-and-forth) along a line,and a motion with no reference to any line (naming the
- action, speaking of the action in general terms).(three example sentences).</p></li><li class="listitem"><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col align="center" class="c2"><col align="center" class="c3"><col align="center" class="c4"><col align="center" class="c5"><col align="center" class="c6"></colgroup><tbody><tr><td>
- <p>a.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходим</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>I</p>
- </td><td align="center">
- <p>k.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несла</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>D</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>b.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идёте</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>D</p>
- </td><td align="center">
- <p>l.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходил</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>I</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>c.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носил</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>I</p>
- </td><td align="center">
- <p>m.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">водит</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>I</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>d.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>I</p>
- </td><td align="center">
- <p>n.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">иду</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>D</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>e.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">возит</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>I</p>
- </td><td align="center">
- <p>о.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носила</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>I</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>f.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">шёл</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>D</p>
- </td><td align="center">
- <p>p.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ведёт</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>D</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>g.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везу</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>D</p>
- </td><td align="center">
- <p>q.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вожу</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>I</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>h.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>D</p>
- </td><td align="center">
- <p>r.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">водить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>I</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>i.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">шла</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>D</p>
- </td><td align="center">
- <p>s.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">едут</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>D</p>
- </td></tr><tr><td>
- <p>j.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>I</p>
- </td><td align="center">
- <p>t.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>D</p>
- </td></tr></tbody></table></div></li><li class="listitem"><p>Circle the correct form.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">на квартире</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">в библиотеке</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">на концерт</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">в деревне</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Где</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">в сад</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">Куда</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span></p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Select the correct form.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">едете</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">еду</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несёт</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везёт</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ношу</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вёз</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">шла</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">несла</em></span></p></li></ol></div></li></ol></div></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e2675"></a>Chapter 8. <a name="Appendix"></a>Appendix</h1></div></div></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="center" class="c2"><col align="center" class="c3"><col align="center" class="c4"></colgroup><tbody><tr><td align="left">
- <p>1.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>go, walk</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>2.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">бежать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">бегать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>run</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>3.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ползти</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ползать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>crawl</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>4.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">лезть</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">лазить (лазать)</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>climb</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>5.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">плыть</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">плавать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>swim</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>6.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">лететь</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">летать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>fly</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>7.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>go, ride</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>8.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">вести</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">водить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>lead</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>9.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">гнать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">гонять</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>drive</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>10.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">нести</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>carry</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>11.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">везти</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">возить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>convey</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>12.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">тащить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">таскать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>drag</p>
- </td></tr><tr><td align="left">
- <p>13.</p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">катить</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">катать</em></span></p>
- </td><td align="center">
- <p>roll</p>
- </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>BIBLIOGRAPHY</strong></span></p><p>Foote, I. P. Verbs of motion. In Dennis Ward (Ed.) Studies in the modern Russian language.
- Cambridge, England: Cambridge University Press, 1967.</p><p>Forsyth, J. A grammar of aspect. Cambridge, England: Cambridge University Press,
- 1970.</p><p>Murphy, A. B. Aspectival usage in Russian. Oxford, England: Pergamon Press, 1965.</p><p>Stilman, L. Russian verbs of motion. New York: Columbia University Press, 1951.</p><p>Stilman, G. & Harklns, W. E. Introductory Russian grammar.</p><p>Waltham, Massachusetts: Blaisdell Publishing Company, 1964.</p></div></div></body></html>
|